Grundfos SMG.180.90 - Bomba sumergible

SMG.180.90 - Bomba sumergible Grundfos - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SMG.180.90 Grundfos en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Grundfos SMG.180.90 - page 23
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SMG.180.90 Grundfos

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba sumergible en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SMG.180.90 - Grundfos y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SMG.180.90 de la marca Grundfos.

MANUAL DE USUARIO SMG.180.90 Grundfos

Instrucciones de seguridad 23

Suomi (FI)

Traducción de la versión original en inglés

Estas instrucciones de seguridad permiten familiarizarse rápidamente con las medidas de seguridad que deben tomarse al llevar a cabo cualquier tarea relacionada con este producto.

Respete estas instrucciones de seguridad durante la manipulación, la instalación, el funcionamiento, el mantenimiento, la revisión y la reparación de este producto.

Estas instrucciones de seguridad componen un documento complementario; todas las instrucciones de seguridad aparecen de nuevo en las secciones correspondientes de las instrucciones de instalación y funcionamiento.

Mantenga estas instrucciones de seguridad cerca del lugar de instalación para facilitar su consulta en el futuro.

Instrucciones de seguridad

PELIGRO

Descarga eléctrica

Muerte o lesión grave

Grundfos SMG.180.90 - Descarga eléctrica - 1

- Antes de comenzar a trabajar con un agitador o acelerador de corriente, compruebe que los fusibles se hayan desarmado o que el interruptor principal esté desconectado. Asegúrese también de que el suministro eléctrico no se pueda conectar accidentalmente.

Grundfos SMG.180.90 - Descarga eléctrica - 2

La clasificación de la protección antideflagrante del agitador SMD es 2G Ex db h IIB T4 Gb. La clasificación de la instalación debe ser homologada en cada caso por las autoridades locales.

Versiones antideflagrantes

Grundfos SMG.180.90 - Versiones antideflagrantes - 1

Respete las siguientes directrices de seguridad durante el uso de agitadores antideflagrantes.

Monitorización de la temperatura

La temperatura del motor debe monitorizarse constantemente mediante los sensores PTC o PTO (Klixon) integrados. El relé asociado debe estar certificado para tal uso y tener un nivel de seguridad SIL 1. Si el relé forma parte de un variador de frecuencia, este deberá cumplir también los requisitos del nivel de seguridad SIL 1.

Cable de alimentación

La longitud del cable de alimentación instalado de fábrica no debe alterarse.

PELIGRO

Grundfos SMG.180.90 - PELIGRO - 1

Entorno explosivo

Muerte o lesión grave

- Los agitadores y aceleradores de corriente no deben desarmarse en atmósferas explosivas.

Arrancador suave y variador de frecuencia

El uso de arrancadores suaves y variadores de frecuencia sólo es aceptable si su clasificación Ex es superior a la del agitador y se instalan de acuerdo con la norma Ex.

Accesorios

El agitador sólo debe usarse junto con accesorios suministrados y homologados por Grundfos.

Mantenimiento, inspección y reparación

El desmontaje de un agitador sólo debe ser llevado a cabo por Grundfos o un taller autorizado. Lo anterior es válido también para la entrada de cable.

Las reparaciones sólo deben realizarse empleando componentes fabricados por Grundfos.

Las tareas de inspección y mantenimiento deben llevarse a cabo contemplando y cumpliendo los requisitos establecidos por la norma EN 60079-17.

Registro de mantenimiento

Las piezas de repuesto deben registrarse en un registro de mantenimiento para garantizar una total trazabilidad durante la vida útil del producto.

Instalación del producto

PELIGRO

Descarga eléctrica

Muerte o lesión grave

- Antes de llevar a cabo conexiones eléctricas, asegúrese de haber desarmado los fusibles o desconectado el interruptor principal. Asegúrese también de que el suministro eléctrico no se pueda conectar accidentalmente.

Conexión eléctrica

PELIGRO

Descarga eléctrica

Muerte o lesión grave

- Antes de llevar a cabo conexiones eléctricas, asegúrese de haber desarmado los fusibles o desconectado el interruptor principal. Asegúrese también de que el suministro eléctrico no se pueda conectar accidentalmente.

La clasificación de la protección antideflagrante del agitador SMD es II 2G Ex db h IIB T4 Gb. La clasificación de la instalación debe ser homologada en cada caso por las autoridades locales.

La instalación eléctrica debe cumplir los requisitos establecidos por la norma EN 60079-14.

Grundfos SMG.180.90 - Descarga eléctrica - 1

Los agitadores SMD antideflagrantes deben protegerse contra excesos de temperatura mediante sensores PTC o PTO (Klixon). Los sensores deben conectarse a un convertidor de señal certificado con nivel de seguridad SIL 1. Si el relé forma parte de un variador de frecuencia, este deberá cumplir también los requisitos del nivel de seguridad SIL 1.

Si se prolonga el cable de alimentación que va al sensor, se deberá cumplir con la Directiva ATEX, así como con las normas EN 60079-0 y EN 60079-14, en lo que respecta a circuitos intrínsecamente seguros.

Grundfos SMG.180.90 - Descarga eléctrica - 2

Los terminales de conexión de los circuitos intrínsecamente seguros y de los que no son intrínsecamente seguros deben estar separados y ser claramente distinguibles.

El operador debe asegurarse de que todos los trabajos de instalación se realicen de conformidad con las normas correspondientes.

PELIGRO

Grundfos SMG.180.90 - PELIGRO - 1

Descarga eléctrica

Muerte o lesión grave

- Preste atención a la tensión eléctrica al ajustar el relé.

Grundfos SMG.180.90 - Descarga eléctrica - 1

Para productos antideflagrantes, los sensores PTC o PTO instalados en los bobinados deben conectarse a un relé con el nivel de seguridad apropiado (SIL 1).

Puesta en marcha del producto

PRECAUCIÓN

Sistema presurizado

Lesión personal leve o moderada

- Dada la posibilidad de que se haya acumulado presión en la cámara de aceite, no desenrosque el tornillo de nivel de aceite hasta que la presión se haya eliminado por completo.

Grundfos SMG.180.90 - Sistema presurizado - 1

Identificación

Placa de características

Fije la placa de características adicional suministrada con el agitador o acelerador de corriente en un lugar visible de la instalación.

Grundfos SMG.180.90 - Placa de características - 1

text_image 96257011Made in Hungary Type PN m Ta °C IP Ins.class P.c. Pol Hz U V P₁/P₂ kW Iₙ A Iₙₙₙ A nₙ /min Cos. φ S.F. Weight kg GRUNDFOS X 15 14 13 12 11 19 7 8 9 10

TM06 2588 1919 TM06 8306 1919
Fig. 1 Placa de características

Grundfos SMG.180.90 - Placa de características - 2

text_image Made in Hungary See manual 96257015 Type PN m Ta °C IP Ins.class P.c. Pol Hz U V P/P₂ kW Iₙ A Iₛₑd A n₃ /min Cos. φ S/F. Weight kg Ex NAT 130°C 22 21 15 14 13 12 11 GRUNDFOS

Fig. 2 Placa de características de un agitador SMD antideflagrante

Pos. Descripción
1 Denominación de tipo
2 Referencia
3 Rango de temperatura del líquido
4 Lugar de fabricación
5 Categoría de aislamiento según norma IEC
6 Diámetro de la hélice
7 Clase de aislamiento
8 Tensión nominal
9 Velocidad nominal (hélice)
10 Peso
11 Corriente de arranque
12 Frecuencia
13 Factor de seguridad
14 Número de polos
15 Corriente nominal
16 Factor de potencia
17 Potencia del motor P1/P2
18 Código de fabricación
19 Profundidad máxima de instalación
20 Clase de homologación ATEX
21 Número de certificado
22 Temperatura de respuesta nominal (NRT)

Nomenclatura

Ejemplo: SMG.30.45.325.5.0B

Código Explicación Denominación
S SMD, SMG, SFG Gama
M AgitadorVersión
FAcelerador de corriente
GAccionamiento por transmisiónAccionamiento
DAccionamiento directo
30Código de denominación de tipo/10 [kW]30 = 3,0 kWPotencia de salida del motor, P2
45 45 cmDiámetro de la hélice [cm]
[ ] EstándarAplicación
A Agricultura
MLodo (alta densidad)
HAlto rendimiento (plantas de biogás)
325 325 rpmVelocidad de la hélice [min ^-1 ]
[ ] EstándarMétodo de instalación
TConexión roscada de 2"
[ ] No antideflagranteProtección antideflagrante
Ex Antideflagrante
5 50 HzFrecuencia [Hz]
6 60 Hz
0B 3 x 400-415 V, YCódigo de tensión de alimentación
1B 3 x 400-415 V, D
0K 3 x 380 V, Y
1K 3 x 380 V, D
0P 3 x 440-480 V, Y
1P 3 x 440-480 V, D
[ ] Primera generaciónGeneraciónA
Segunda generación
B Tercera generación
ZProducto fabricado a medidaFabricación a medida

Inspección del producto

Grundfos SMG.180.90 - Inspección del producto - 1

Debe respetarse la normativa aplicable a agitadores instalados en atmósferas potencialmente explosivas.

Asegúrese de que no se lleven a cabo trabajos en atmósferas potencialmente explosivas.

PRECAUCIÓN

Riesgo biológico

Grundfos SMG.180.90 - Riesgo biológico - 1

Lesión personal leve o moderada

- Lave bien el agitador o acelerador de corriente con agua limpia y enjuague en agua las piezas del agitador o acelerador de corriente después de desmontarlo.

PRECAUCIÓN

Sistema presurizado

Lesión personal leve o moderada

- Dada la posibilidad de que se haya acumulado presión en la cámara de aceite, no desenrosque el tornillo de nivel de aceite hasta que la presión se haya eliminado por completo.

Localización de averías del producto

Respete toda la normativa aplicable a agitadores o aceleradores de corriente instalados en atmósferas potencialmente explosivas.

Grundfos SMG.180.90 - Localización de averías del producto - 1

Asegúrese de que no se lleven a cabo trabajos en atmósferas potencialmente explosivas.

Debe mantenerse un registro de mantenimiento.

Eliminación

Grundfos SMG.180.90 - Eliminación - 1

El símbolo con el contenedor tachado que aparece en el producto significa que este no debe eliminarse junto con la basura doméstica. Cuando un producto marcado con este símbolo alcance el final de su vida útil, debe llevarse a un

punto de recogida selectiva designado por las autoridades locales competentes en materia de gestión de residuos. La recogida selectiva y el reciclaje de este tipo de productos contribuyen a proteger el medio ambiente y la salud de las personas.

Consulte también la información disponible en www.grundfos.com/product-recycling en relación con el final de la vida útil del producto.

Sistema pressurizado

Chapa de características

Fig. 2 Chapa de características de misturadores SMD antideflagrantes

Sistema pressurizado

Grundfos SMG.180.90 - Sistema pressurizado - 1

ES: Declaración de conformidad de la CE/UE

Grundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que los productos SMD, SMG, SFG a los que hace referencia la siguiente declaración cumplen lo establecido por las siguientes Directivas del Consejo sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros de la CE/UE.

1619 Garín Pcia. de B.A.

Phone: +54-3327 414 444

Telefax: +54-3327 45 3190

Australia

GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.

P.O. Box 2040

Regency Park

South Australia 5942

Phone: +61-8-8461-4611

Telefax: +61-8-8340 0155

Austria

Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero

Chico,

Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. 1A.

Cota, Cundinamarca

Phone: +57(1)-2913444

Telefax: +57(1)-8764586

Croatia

GRUNDFOS CROATIA d.o.o.

Buzinski prilaz 38, Buzin

HR-10010 Zagreb

Phone: +385 1 6595 400

Telefax: +385 1 6595 499

www.hr.grundfos.com

Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V.

Parque Industrial Stiva Aeropuerto

Apodaca, N.L. 66600

Phone: +52-81-8144 4000

Telefax: +52-81-8144 4010

Netherlands

Bombas GRUNDFOS España S.A.

Camino de la Fuentecilla, s/n

E-28110 Algete (Madrid)

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Grundfos

Modelo : SMG.180.90

Categoría : Bomba sumergible