IO 351 - Priemyselná automatizácia Grundfos - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma IO 351 Grundfos vo formáte PDF.
Otázky používateľov k IO 351 Grundfos
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Priemyselná automatizácia vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod IO 351 - Grundfos a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. IO 351 značky Grundfos.
NÁVOD NA OBSLUHU IO 351 Grundfos
Návod na montáž a prevádzku....195
Türkçe (TR)
Kmitočtový rozsah: 0-4 Hz
Preklad pôvodnej anglickej verzie
OBSAH
Strana
- Obecné informácie 195
- Identifikácia 197
2.1 Typový klúč 197 - Montáž 197
3.1 Umiestnenie 198
3.2 Trieda krytia 198
3.3 Póly 198
3.4 Pripevnenie 198
3.5 Správna montáž 198
3.6 Pridelenie adresy 199 - Spustenie 199
- Funkcie signálok 199
- Technické údaje 199
- Elektrické údaje 200
7.1 Digitálne vstupy 200
7.2 Analógové vstupy 200
7.3 Vstupy pre PTC senzor/termálny spínač 200
7.4 Digitálne výstupy (výstupy relé) 200
7.5 Analógové výstupy 200
7.6 Skupiny pólov 200 - Prehl'ad vstupov a výstupov 201
- GENIbus 203
- Servis 203
- Údržba 203
- Výmena IO 351 203
- Rozmery 203
- Likvidácia výrobku po skončení jeho životnosti 203
Varovanie

Pred inštaláciou si prečítajte montážny a prevádzkový návod. Montáž a prevádzka musia spíňat' miestne predpisy týkajúce sa bezpečnosti práce a tiež interné pracovné predpisy prevádzkovateľa.

Varovanie
Pri nedodržaní týchto bezpečnostných pokynov môže dôjst' k ujme na zdraví.
1. Obecné informácie
Zariadenie IO 351 je modul na výmenu digitálnych a analógových signálov medzi riadiacou jednotkou CU 351 a zvyškom elektrického systému cez elektronický modul GENIbus. Modul IO 351 sa vyrába vo variantoch A a B.
IO 351 A sa používa pre jedno z troch čerpadiel Grundfos so stálou rýchlost'ou.
IO 351 B sa používa pre jedno zo šiestich čerpadiel Grundfos so stálou rýchlost'ou a/alebo čerpadiel riadených externými meničmi frekvencie. Modul sa dá tiež využit' ako vstupno-výstupný modul pre komunikáciu s kontrolným alebo iným vonkajším zariadením.
Varovanie

Ak sa IO 351 použije spôsobom, ktorý výrobca nestanovuje, ochrana poskytovaná touto jednotkou môže byt' narušená.

text_image
5 10 11 53 55 57 60 10 12 14 15 A A Y Y B B 9 30 32 34 35 2 L L N N ⊕ 76 76 77 79 81 7 1 4 3 8 1 6 TM03 1134 1105Obr. 1 IO 351 A

text_image
5 82 83 83 84 85 85 86 87 87 88 89 14 10 13 16 17 18 20 21 22 24 25 26 42 44 46 47 12 11 63 55 57 60 10 12 14 15 A A Y Y B B 36 38 40 41 9 30 32 34 35 2 L L N N 76 76 77 79 81 6 TM03 1128 1105Obr. 2 IO 351 B
Pol. Popis
| 1 DIN uzatváracia klapka | |
| 2 | Signálky a vysielač/prijímač pre komunikáciu s R100 |
| 3 | Uzemnenie skrinky |
| 4 | Káblová svorka pre káble modulu GENIbus |
| 5 | Typový štítok |
| 6 | Diery pre upevnenie skrutkami |
| 7 | Póly na dodávku napätia |
| 8 | Póly pre výstup relé |
| 9 | Svorky pre vstupy z PTC senzora alebo termospínača |
| 10 | Póly pre modul GENIbus |
| 11 | Svorky pre digitálne a analógové vstupy |
Pol. Popis
| 1 DIN uzatváriacia klapka | |
| 2 | Signálky a vysielač/prijímač pre komunikáciu s R100 |
| 3 | Uzemnenie skrinky |
| 4 | Káblová svorka pre káble modulu GENIbus |
| 5 | Typový štítok |
| 6 | Diery pre upevnenie skrutkami |
| 7 | Póly na dodávku napätia |
| 8 | Póly pre výstup relé |
| 9 | Svorky pre vstupy z PTC senzora alebo termospínača |
| 10 | Póly pre modul GENIbus |
| 11 | Svorky pre digitálne a analógové vstupy |
| 12 | Svorky pre vstupy z PTC senzora alebo termospínača |
| 13 | Svorky pre digitálne a analógové vstupy |
| 14 | Póly pre výstup relé |
2. Identifikácia
Variant (A alebo B) je uvedený na typovom štítku vzadu. Je možné ho rozpoznat' aj podľa počtu pólov. Variant IO 351 A má pät' pólov, IO 351 B má osem pozri obrázok 1 a 2.

text_image
1 Type IO 351A Serial No. 2 Product No. 96161720 - VO1 P.c. 3 Ua 100-240 Vac 50/60Hz - max. 9W Made in Denmark OPEN TYPE PROCESS CONTROL EQUIPMENT GRUNDFOS XObr. 3 Typový štítok IO 351 A

text_image
1 Type IO 351B Serial No. 2 Product No. 96161730 - VO1 P .c. U_N 100-240 Vac 50/60Hz - max. 9W 3 Made in Denmark OPEN TYPE PROCESS CONTROL EQUIPMENT GRUNDFOS X| 1 Určenie typu |
| 2 Číslo výrobku/verzie |
| 3 napájacie napätie, frekvencia a maximálna spotreba el. energie |
| 4 Výrobný kód (rok, týždeň) |
| 5 Sériové číslo |
2.1 Typový klúč
| IO | Vstupno-výstupná jednotka |
| 35 | Skupina riadiacich jednotiek |
| 1 | Číslo modelu |
| A | Pre čerpadlá so stálou rýchlost'ou |
| B | Pre čerpadlá s fixnou rýchlost'ou a čerpadlá riadené externými meničmi frekvencie alebo ako vstupno-výstupný modul |
3. Montáž
IO 351 je určený len na výrobné zapojenie.
Pred inštaláciou skontrolujte, či
- dodaný variant zodpovedá objednanému.
- je IO 351 vhodné pre napájacia napätie a frekvenciu v mieste inštalácie.
- nebolo IO 351 poškodené počas prevozu.
Varovanie

Pred nainštalovaním modulu IO 351 musí byt' napájacie napätie bezpodmienečne odpojené. Zaistite, aby ho nikto nemohol nedopatrením zapnút'.
Montáž môže previest' len odborník a to v súlade s platnými predpismi STN.
Na mieste inštalácie dodržujte všetky bezpečnostné predpisy.

Varovanie
Póly L a N ako aj 76-81 a 82-89 by mohli byt' pripojené na nebezpečné kontaktné napätie. Môže sa objavit' vonkajšie riadiace napätie z iných skupín.

Varovanie
Všetky drôty k jednotkám mimo riadiaceho panelu musia byt' typu H05VV-F podl'a CENELEC HD21 (aby sa predišlo zraneniam spôsobeným pri dotyku drôtov).

Varovanie
Inštalácia musí zahřnat' istič na vypnutie hlavného prívodu elektrickej energie. Musí byt' blízko pri module IO 3511 a lahko dostupný pre operátora. Musí byt' označený ako prerušovač pre IO 351. Prerušovač musí splňat' normy IEC 60947-1 a IEC 60947-3.

Varovanie
Svorky sú oddelené iba pomocou základnej izolácie. Preto nepripájajte PELV okruh ku svorke, ktorá susedí so svorkou, pripojenou k živému napätiu. PELV okruhy a živé káble musia byť oddelené pomocou dvojitej alebo zosilnenej izolácie.
3.1 Umiestnenie
IO 351 je navrhnutý pre vnútornú inštaláciu. Pre vonkajšiu inštaláciu musí byt' IO 351 senzor namontovaný na príslušnú rozvodnú dosku.
3.2 Trieda krytia
Aby sa znížila hladina vonkajšieho znečistenia na max. hodnotu 2, IO 351 musí byt' namontovaný v ochrannom prostredí s min. krytím IPX4 podľa IEC 60529. Skrinka musí byt' z nehorľavého materiálu.
3.3 Póly
Všetky póly sú vhodné pre vodiče priemeru 0,5 až 2,5 mm² alebo AWG 20-13.
3.4 Pripevnenie
Modul IO 351 je zhotovený na primontovanie na 35 mm držiak DIN (EN 50022). Doporučená výška: 7,5 mm.
Rozmery modulu a minimálny voľný priestor nad a pod modulom, pozri 13. Rozmery.
- Pripevnite IO 351 zaháknutím vrchu na držiak DIN a pridržaním spodku na držiaku.
- Zatlačte uzatváracie klapky (pol. 1) do modulu ako je ukázané na obr. 5.
- Pripojte vodiče, pozri 8. Prehl'ad vstupov a výstupov.
Ak sú moduly pripevnené vertikálne, doporučuje sa pripevnit' koncovú zarážku na držiak DIN pod najnižší modul.

IO 351 sa zvyčajne montuje na panel, ktorý obsahuje tiež jednotku CU 351 a meniče frekvencie, stykače a iné elektronické zariadenia. Pre zabezpečenie bezchybnej prevádzky je veľmi dôležité nainštalovat' elektronické moduly správnym spôsobom:
- Pre modul GENIbus používajte tienené káble. Pripevnite ochranné uzemnenie na káblovú svorku modulu pred póly AA, YY a BB.

text_image
A A Y Y B BTM03 1655 2505
Obr. 6 Ochranné uzemnenie pripevnené káblovou svorkou
Signálne vodiče pre digitálne a analógové vstupy a výstupy by mali byt' chránené uzemňovacou zástenou, t.j. oddelit' zástenou všetko až po modul IO 351 a pripojit' ju na rám napr. káblovou svorkou.
Prípadne, ak je panel rozdelený na oblast' s nízkym a vysokým napátím, signálne vodiče nemusia byt' zatienené zástenou. Netienené signálne vodiče nesmú bežat' v sekcií s vysokým napátím, ale výlučne v potrubiach v oblasti s nízkym napátím.
- Neskrúcajte konce uzemňovacej zásteny, lebo by ste tak mohli zničit' jej účinok pri vysokých frekvenciách. Používajte káblové svorky.
- Stavba modulu zaručuje dobrý elektrický kontakt na vodiacu tyč DIN. Tyč DIN musí mat' dobré pripojenie na funkčné uzemnenie. Ak je modul pripevnený bez tyče DIN prostredníctvom štyroch pripevňovacích otvorov (pol. 6), pripojenie na funkčné uzemnenie musí viest' cez toto upevnenie (pol. 3). Pozri obr. 1 alebo 2.
- Používajte ozubené podložky pod matice a galvanicky vodivé upevňovacie dosky.
3.6 Pridelenie adresy
Obr. 7 R100 a indikačné svetlá
4. Spustenie
Zariadenie môže uviest' do chodu len autorizovaný odborník.

Varovanie
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte montážny a prevádzkový návod pre príslušný výrobok.
5. Funkcie signálok
Pozri obr. 7.
| Indikácia Popis | |
| Zelená signálka nesvieti. | Je prerušený prívod elektrického napätia. |
| Zelená signálka pomaly bliká (1 Hz). | Modul je pripravený na prevádzku, ale ešte neodpovedá. |
| Zelená signálka neustále svieti. | Je zapnutý prívod napájacieho napätia a modul sa spúšt'a. |
| Zelená signálka bliká rýchlo (5 Hz). | Modul je pripravený na prevádzku a IO 351 a CU 351 komunikujú. |
| Červená signálka bliká. | IO 351 a R100 komunikujú. |
6. Technické údaje
Krátkodobé napätia typicky prítomné na hl. prívode el. energie sú kategórie 2.
- Počas prevádzky: 0 °C až +50 °C. (nesmie byt' vystavené priamemu slnečnému žiareniu).
- Pri uskladnení: -20 °C až +60 °C.
- Počas prevozu: -20 °C až +60 °C.
Relativna vlhkost' vzduchu
Od 5 % do 95 %.
Miera znečistenia
Kategória 2.
7. Elektrické údaje
Napájacie napätie:
Maximum 10 A. Sú vhodné štandardné ako aj rýchle a pomalé poistky.
Ochrana pred skratovým spojením:
Použite poistky, ktoré sú v súlade s normou IEC 60127.
USA a Kanada (kvôli ochrane bočného obvodu): Použite rýchlu poistku (vysokej kapacity) evidovanú v zozname UL/CSA, ktorá splňa sériu noriem UL248 alebo istič splňajúci normu UL489. Prípustné sú poistky typu RK1, RKS, J a CC.
Spotreba elektrickej energie:
Maximum 9 W.
7.1 Digitálne vstupy
| Vstupný prúd a napätie: | 0-20 mA4-20 mA0-10 V |
| Tolerancia: | ± 3,3 % plného rozsahu |
| Opakujúca sa presnost': | ± 1 % plného rozsahu |
| Vstupná rezistencia, prúd: < 250 Ω | |
| Vstupná rezistencia, napätie: > 50 kΩ ± 10 % | |
| Dodávka el. energie senzoru: | 24 V, maximálne50 mA, chránené proti skratu |
7.3 Vstupy pre PTC senzor/termálny spínač
Pre PTC senzory pre DIN 44082. Môžu sa pripojit' aj termálne spínače.
| Normálne vodivé spojenia: C, NO |
| Maximálne kontaktné napätie: 240 VAC, 2 A |
| Minimálne kontaktné napätie: 5 VDC, 10 mA |
Všetky výstupy sú chránené proti skratu.
| Výstupný signál: 0-10 V + 2/- 0 % |
| Opakujúca sa presnost': ± 5 % plného rozsahu |
| Maximálny výstupný prúd: 2 mA |
7.6 Skupiny pólov

text_image
CRUSSO-X 5 3C 4B 4A 2 3B 3A 1TM03 2110 3705
Obr. 8 Skupiny pólov
Póly skupín 3A, 3B a 3C sú izolované od ostatných skupín pólov zosilnenou izoláciou, 2224 VAC.
| Skupina 1: Pripojenie napájacieho napätia | |
| Skupina 2: Digitálne výstupy 1-3 | |
| Skupina 3A, B, C: | Digitálne vstupyAnalógové vstupy a výstupy |
| Skupina 4A, B: | Vstupy pre PTC senzor alebo termálny spínač |
| Skupina 5: Digitálne výstupy 4-7 | |
Do všetkých riadiacich pólov v skupine 3 sa dodáva napätie PELV (Ochranné extra-nízke napätie).
DO: Digitálny výstup
NO: Normálne vodivé spojenie
C: Bežný
Pol. Pól Určenie Údaje Nákres
| 1 | L | Pripojenie fázového vodiča | 1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 Hz | ![]() |
| L | ||||
| N | Pripojenie neutrálneho vodiča | |||
| N | ||||
| PE | Pripojenie na ochranné uzemnenie | |||
| PE | ||||
| 2 | 76 DO 1, 2, 3, C | Relé spojenie, č.Maximálny výkon: 240 VAC, 2 AMinimálny výkon: 5 VDC, 10 mA. | ![]() | |
| 76 DO 1, 2, 3, C | ||||
| 77 DO 1, NO | ||||
| 79 DO 2, NO | ||||
| 81 DO 3, NO | ||||
| 3A | 53 + 24 V | Dodávka el. energie senzoru.Maximum 50 mA. | ![]() | |
| 55 GND | ||||
| 57 AI 1 | Vstup pre analógový signál,0/4-20 mA alebo 0-10 V | |||
| 60 AI 2 | ||||
| Všetky póly (okrem pólov hlavného prívodu el. energie) musia byt' pripojené len na napätie nepresahujúce 16 Vrms a 22,6 Vpeak alebo 35 VDC. | ||||
| 3A | 10 DI 1 | Digitálny vstup | ![]() | |
| 12 DI 2 | ||||
| 14 DI 3 | ||||
| 15 GND | ||||
| Všetky póly (okrem pólov hlavného prívodu el. energie) musia byt' pripojené len na napätie nepresahujúce 16 Vrms a 22,6 Vpeak alebo 35 VDC. | ||||
| 3C | A RS485 A | GENIbus (vnútorný)(Pripevnite zástenu káblovou svorkou). | ![]() | |
| A RS485 A | ||||
| Y RS485 GND* | ||||
| Y RS485 GND* | ||||
| B RS485 B | ||||
| B RS485 B | ||||
| 12 | Funkčné uzemnenie | |||
| 4A | 30 PTC 1 | Vstup pre PTC senzor alebo termálny spínač | ![]() |
| 32 PTC 2 | |||
| 34 PTC 3 | |||
| 35 GND, PTC | |||
| Zaraďte prevádzacie vodiče, ak nie je pripojený PTC senzor alebo termálny spínač. | |||
| Všetky póly (okrem pólov hlavného prívodu el. energie) musia byt' pripojené len na napätie nepresahujúce 16 Vrms a 22,6 Vpeak alebo 35 VDC. | |||
| 3B** | 16 DI 4 Digitálny vstup | ![]() | |
| 17 GND | |||
| 18 AO 4 Analógový výstup, 0-10 V | |||
| 20 DI 5 Digitálny vstup | |||
| 21 GND | |||
| 22 AO 5 Analógový výstup, 0-10 V | |||
| 24 DI 6 Digitálny vstup | |||
| 25 GND | |||
| 26 AO 6 Analógový výstup | |||
| 42 DI 7 | Digitálny vstup44 DI 8 | ||
| 4B** | 36 PTC 4 | Vstup pre PTC senzor alebo termálny spínač | ![]() |
| 38 PTC 5 | |||
| 40 PTC 6 | |||
| 41 GND, PTC | |||
| Zaraďte prevádzacie vodiče, ak nie je pripojený PTC senzor alebo termálny spínač. | |||
| Všetky póly (okrem pólov hlavného prívodu el. energie) musia byt' pripojené len na napätie nepresahujúce 16Vrms a 22,6 Vpeak alebo 35 VDC. | |||
| 5** | 82 DO 4 NO | Relé spojenie | ![]() |
| 83 DO 4 C | |||
| 83 DO 4 C | |||
| 84 DO 5 NO | |||
| 85 DO 5 C | |||
| 85 DO 5 C | |||
| 86 DO 6 NO | |||
| 87 DO 6 C | |||
| 87 DO 6 C | |||
| 88 DO 7 NO | |||
| 89 DO 7 C | |||
** Iba IO 351 B.
9. GENIbus
CU 351 a IO 351 a čerpadlá riadené frekvenčným meničom komunikujú prostredníctvom modulu GENIbus.
10. Servis
IO 351 nemôže byt' opravované v servise. Ak je modul chybný, musí sa vymenit'. Pozri 12. Výmena IO 351.
11. Údržba
Pri normálnom používaní a prevádzke IO 351 nepotrebuje údržbu. IO 351 sa môže čistit' iba s čistou handrou.
12. Výmena IO 351
- Vypnite prívod elektrického napätia k IO 351.
- Vypnite prívod elektrického napätia ku komponentom s externou dodávkou napätia.
- Označte individuálne vodiče číslami zodpovedajúcich pólov.
- Odpojte všetky vodiče.
- Odstráňte uzatváracie klapky z vodiacej tyče, pozri obr. 9. Teraz môžte z vodiacej tyče zdvihnút' modul.
- Pripevnite nový modul IO 351, pozri obr. 3.4 Pripevnenie.

Obr. 10 Nákres rozmerov
Likvidácia výrobku alebo jeho súčastí musí byt vykonaná v súlade s nasledujúcimi pokynmi a so zreteľom na ochrana životného prostredia:
-
Využite služby miestnej verejnej alebo súkromnej firmy zaoberajúcej sa zberom a spracovávaním odpadu.
-
Ak to nie je možné, kontaktujte najbližšiu pobočku spoločnosti Grundfos alebo jeho servisných partnerov.

Preškrtnutý symbol odpadkovej nádoby na produkte znamená, že produkt musí byť zlikvidovaný oddelene od bežného domového odpadu. Ak produkt, označený týmto symbolom, dosiahne koniec svojej životnosti, odneste ho na
zberné miesto, určené miestnymi orgánmi pre likvidáciu odpadu. Samostatný zber a recyklácia takýchto produktov pomôže chránit'životné prostredie a l'udské zdravie.
SK: ES vyhlásenie o zhode
My, spoločnosť Grundfos, vyhlasujeme na svoju plnú zodpovednosť, že produkt IO351, na ktorý sa vyhlásenie uvedené nižšie vzt'ahuje, je v súlade s ustanoveniami nižšie uvedených smerníc Rady pre zbliženie právnych predpisov členských štátov EÚ.








