IO 351 - Automatizare industrială Grundfos - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului IO 351 Grundfos în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre IO 351 Grundfos
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Automatizare industrială în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. IO 351 - Grundfos și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. IO 351 mărcii Grundfos.
MANUAL DE UTILIZARE IO 351 Grundfos
Instrucțiuni de instalare și utilizare 149
Srpski (RS)
Uputstvo za instalaciju i rad 158
Русский (RU)
Traducerea versiunii originale în limba engleză
CUPRINS
Pagina
| 1. Descriere generală | 149 |
| 2. Identificare | 151 |
| 2.1 Codificare | 151 |
| 3. Instalare | 151 |
| 3.1 Locația | 152 |
| 3.2 Grad de protecție | 152 |
| 3.3 Borne | 152 |
| 3.4 Montaj | 152 |
| 3.5 Instalare corectă EMC | 152 |
| 3.6 Alocarea adreselor | 153 |
| 4. Pornirea | 153 |
| 5. Funcțiile indicatorilor luminoși | 153 |
| 6. Date tehnice | 153 |
| 7. Date electrice | 154 |
| 7.1 Intrări digitale | 154 |
| 7.2 Intrări analogice | 154 |
| 7.3 Intrări pentru senzor PTC/întrerupător termic | 154 |
| 7.4 leșiri digitale (ieșiri releu) | 154 |
| 7.5 leșiri analogice | 154 |
| 7.6 Grupuri de borne | 154 |
| 8. Privire de ansamblu intrări și ieșiri | 155 |
| 9. GENIbus | 157 |
| 10. Service | 157 |
| 11. Întreținere | 157 |
| 12. Înlocuirea lui IO 351 | 157 |
| 13. Dimensiuni | 157 |
| 14. Scoaterea din uz | 157 |
Avertizare

Înainte de instalare, citiți cu atenție aceste instrucțiuni de instalare și utilizare. Instalarea și funcționarea trebuie de asemenea să fie în concordanță cu regulamentele locale și codurile acceptate de bună practică.

Avertizare
Dacă nu se ține cont de aceste instrucțiuni de siguranță, există pericolul unei accidentări.
1. Descriere generală
IO 351 este un modul destinat schimbului de semnale analogice și digitale între CU 351 și restul sistemului electric prin GENIbus. IO 351 vine în variantele A și B.
IO 351 A este utilizat pentru una până la trei pompe Grundfos cu turație fixă.
IO 351 B este utilizat pentru una până la șase pompe Grundfos cu turație fixă și/sau pompe controlate de un convertizor de frecvență extern. Modulul mai poate fi utilizat și ca modul de intrări-ieșiri pentru comunicația cu echipamente de monitorizare sau alte echipamente externe.

Avertizare
Dacă IO 351 este utilizat într-un mod care nu este specificat de producător, protecția furnizată de IO 351 va fi redusă.

text_image
5 10 11 53 55 57 60 10 12 14 15 A A Y Y B B 9 30 32 34 35 2 L L N N ⊕ 76 76 77 79 81 7 1 4 3 8 1 6 TM03 1134 1105Fig. 1 IO 351 A

text_image
5 82 83 83 84 85 85 86 87 87 88 89 14 10 13 16 17 18 20 21 22 24 25 26 42 44 46 47 36 38 40 41 12 11 63 55 57 60 10 12 14 15 A A Y Y B B 30 32 34 35 9 2 L L N N 76 76 77 79 81 6 TM03 1128 1105Fig. 2 IO 351 B
Poz. Descriere
| 1 Ureche de blocare DIN | |
| 2 | Indicatori luminoși și emițător/receptor pentru comunicația cu R100 |
| 3 Împământare către dulap | |
| 4 Clemă de cablu pentru cabluri GENIbus | |
| 5 Plăcuță de identificare | |
| 6 Orificii pentru montaj cu șuruburi | |
| 7 Borne pentru alimentare cu tensiune | |
| 8 Borne pentru ieșire releu | |
| 9 | Borne de intrare pentru senzor PTC sau întrerupător termic |
| 10 Borne pentru GENIbus | |
| 11 Borne pentru intrări digitale și analogice | |
Poz. Descriere
| 1 Ureche de blocare sină DIN | |
| 2 | Indicatori luminoși și emițător/receptor pentru comunicația cu R100 |
| 3 Împământare către dulap | |
| 4 Clemă de cablu pentru cabluri GENIbus | |
| 5 Plăcuță de identificare | |
| 6 Orificii pentru montaj cu şuruburi | |
| 7 Borne pentru alimentare cu tensiune | |
| 8 Borne pentru ieșire releu | |
| 9 | Borne de intrare pentru senzor PTC sau întrerupător termic |
| 10 Borne pentru GENIbus | |
| 11 Borne pentru intrări digitale și analogice | |
| 12 | Borne de intrare pentru senzor PTC sau întrerupător termic |
| 13 | Borne pentru intrări digitale și ieșiri analogice |
| 14 Borne pentru ieșire releu | |
2. Identificare
Varianta (A sau B) este indicată pe plăcuța de identificare de pe spate. Deasemenea, se poate identifica și după numărul blocurilor de borne. IO 351 A are cinci blocuri de borne, IO 351 B are opt, vezi fig. 1 și 2.

text_image
1 Type IO 351A Serial No. 2 Product No. 96161720 - VO1 P.c. Uw 100-240 Vac 50/60Hz - max. 9W 3 Made in Denmark OPEN TYPE PROCESS CONTROL EQUIPMENT GRUNDFOS XFig. 3 Plăcuță de identificare IO 351 A

text_image
1 Type IO 351B Serial No. 2 Product No. 96161730 - VO1 P .c. 3 U_N 100-240 Vac 50/60Hz - max. 9W 4 5 6 OPEN TYPE PROCESS CONTROL EQUIPMENT Made in Denmark GRUNDFOS XFig. 4 Plăcuță de identificare IO 351 B
Poz. Descriere
| 1 Identificare tip | |
| 2 Cod produs/versiune | |
| 3 | Tensiune de alimentare, frecvență și consum de putere maxim admisibile |
| 4 Cod productie (an, săptămână) | |
| 5 | S e r i e |
2.1 Codificare
Cod Descriere IO 3 5 1 B
| IO Unitate intrări-ieșiri |
| 35 Serie controller |
| 1 Număr model |
| A Pentru pompe cu turație fixă |
| B Pentru pompe cu turație fixă și pompe controlate de un convertizor de frecvență extern sau ca modul intrări-ieșiri |
3. Instalare
IO 351 este proiectat numai pentru bobinare din fabrică.
Înainte de instalare verificați dacă
- varianta corespunde cu cea comandată.
- IO 351 este adecvat pentru tensiunea și frecvența de alimentare de la locul instalării.
• IO 351 nu a fost deteriorat pe timpul transportului.

Avertizare
Înainte de a instala IO 351, asigurați-vă că alimentarea electrică a fost decuplată și că nu poate fi recuplată în mod accidental.
Instalarea trebuie realizată de către un personal autorizat în conformitate cu normativele locale.
Toate normativele de protecția muncii trebuie verificate la locul instalării.

Avertizare
Bornele L și N ca și 76-81 și 82-89 pot fi conectate la tensiuni de contact periculoase. Poate să apară un control extern al tensiunii de la alte grupuri.

Avertizare
Toate firele câtre unitățile exterioare panoului de control trebuie să fie de tipul H05W-F conform CENELEC HD21 (pentru a evita accidentele prin atingerea firelor).

Avertizare
Instalația trebuie să încorporeze un întrerupător de circuit pentru a decupla alimentarea de la rețea. Trebuie să fie aproape de IO 351 și ușor accesibil pentru operator. Trebuie marcat ca întrerupător de circuit pentru IO 351. Întrerupătorul de circuit trebuie să fie conform IEC 60947-1 și IEC 60947-3.

Avertizare
Bornele sunt separate doar cu izolație de bază. Drept urmare, nu racordați un circuit PELV la o bornă adiacentă unei borne aflate sub tensiune.
Circuitele PELV și cablurile sub tensiune trebuie separate cu izolație dublă sau întărită.
3.1 Locația
IO 351 este proiectat pentru instalare interioară. Pentru instalare în exterior IO 351 trebuie montat într-un panou corespunzător.
Pentru a reduce nivelul de poluare externă la maximum 2, IO 351 trebuie instalat într-un mediu protector cu protectie de minimum IPX4 în conformitate cu IEC 60529. Dulapul trebuie realizat dintr-un material rezistent la foc.
3.3 Borne
Toate bornele sunt adecvate pentru conductori de 0,5 până la 2,5 mm ^2 sau AWG 20-13.
3.4 Montaj
IO 351 este pregătit pentru montaj pe o șină DIN 35 mm (EN 50022). Cotă recomandată: 7,5 mm.
Dimensiunile modulului și ecarturile minime deasupra și dedesubtul modulului, vezi
-
Dimensiuni.
-
Fixați modulul IO 351 prin prinderea părții superioare de șiina DIN și prin apăsarea părții inferioare înspre șiină.
- Împingeti urechile de blocare (poz. 1) în modul ca în fig. 5.
- Conectați conductorii, vezi 8. Privire de ansamblu intrări și ieșiri.
Dacă modulele sunt montate vertical, este recomandat să se echipeze un opritor de capăt pe șina DIN sub cel mai de jos modul.

Fig. 5 Montaj pe şină DIN
3.5 Instalare corectă EMC
IO 351 este de obicei montat într-un dulap care conține și un CU 351 și convertizoare de frecvență, contactori și alte echipamente electrice. Pentru a asigura o funcționare fără probleme, este foarte important să se instaleze modulele electronice într-o manieră corectă EMC:
- Utilizați cabluri ecranate pentru GENIbus. Conectați învelișul de ecranare la clema de cablu a modulului înaintea bornelor AA, YY și BB.

text_image
A A Y Y B B 1/2TM03 1655 2505
Fig. 6 Înveliş de ecranare fixat cu clemă de cablu
Orice bandă izolantă plastifiată între ecran și manșon trebuie îndepărtată înainte de a instala cablul în clema de cablu.
Conductorii de semnal pentru intrările și ieșirile digitale și analogice trebuie ecranați, adică duceți ecranul până la IO 351 și conectați-l la cadru, de exemplu cu o clemă de cablu.
Alternativ, conductorii de semnal din panou pot fi neecranați dacă panoul este împărțit într-o zonă de alimentare și una de joasă tensiune. Conductorii de semnal neecranați nu trebuie să treacă prin zona de alimentare, ci exclusiv prin tuburi în zona de joasă tensiune.
- Nu răsuciți capetele ecranului, deoarece se va distruge efectul ecranului la frecvențe înalte. Utilizați cleme de cablu.
- Constructia modulului asigură un bun contact electric la șina DIN. Șina DIN trebuie să aibe o bună conexiune cu legătura la pământ. Dacă modulul este montat fără o șină DIN prin intermediul celor patru orificii de montaj (poz. 6), atunci trebuie să existe o legătură la.. prin.. (poz. 3). Vezi fig. 1 sau 2.
- Utilizați șaibe dințate și plăci de montaj conducătoare galvanic.
3.6 Alocarea adreselor
| Adresă | |
| 1. modul pompă 31 | |
| 2. modul pompă 32 | |
| 1. modul intrări-ieșiri 41 | |
| 2. modul intrări-ieșiri 42 |
- Îndreptați R100 spre IO 351 și apăsați [OK]. Vezi fig. 7.
- Apăsați [>] pentru a ajunge la meniul INSTALARE.
- Apăsați [v] pentru a ajunge la Număr (adresă).
- Setați adresa cu [+] și [-].
- Îndreptați R100 spre IO 351 și apăsați [OK].

TM03 1131 1105
Fig. 7 R100 și indicatori luminoși
4. Pornirea
Punerea în funcțiune trebuie realizată de către personal autorizat.

Avertizare
Înainte de pornire, citiți instrucțiunile de instalare și utilizare pentru produsul în cauză.
5. Functiile indicatorilor luminoși
Vezi fig. 7.
| Semnalizare Descriere | |
| Indicatorul luminos verde este stins. | Alimentarea electrică este întreruptă. |
| Indicatorul luminos verde clipește rar (1 Hz). | Modulul este gate de funcționare, dar încă nu există comunicație. |
| Indicatorul luminos verde este aprins permanent. | Alimentarea electrică este cuplată, iar modulul se inițializează. |
| Indicatorul luminos verde clipește rapid (5 Hz). | Modulul este gata de funcționare, iar IO 351 și CU 351 comunică. |
| Indicatorul luminos roșu intermitent. | IO 351 și CU 351 comunică. |
6. Date tehnice
Supratensiunile prezent în mod obișnuit în rețeaua de alimentare sunt de categoria 2.
Altitudinea deasupra nivelului mării
Maxim 2000 m.
Temperatura mediului
- Pe timpul funcționării: 0 °C până la +50 °C. (nu trebuie expus direct la lumina solară).
- Depozitare: -20 °C până la +60 °C.
- Pe timpul transportului: -20 °C până la +60 °C.
Umiditatea relativă a aerului:
De la 5 % la 95 %.
Grad de poluare
Categoria 2.
7. Date electrice
Tensiune de alimentare:
1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 Hz, PE (echipament Clasa 1).
Siguranță de rezervă:
Maxim 10 A. Atât siguranțele standard cât și cele rapide sau lente sunt potrivite.
Utilizați sigurante care corespund cu IEC 60127.
SUA și Canada (protectie circuit ramificat):
Utilizați o siguranță UL/CSA fără temporizare (capacitate mare) care corespunde cu seria UL248 sau un întrerupător de circuit cu temporizare care corespunde cu UL489.
Siguranțele tip RK1, RKS, J și CC sutn acceptate.
Consum de putere:
Maxim 9 W.
7.1 Intrări digitale
| Circuit de tensiune deschis: 24 VDC |
| Circuit de tensiune închis: 5 mA, DC |
| Gama de frecvență: 0-4 Hz |
7.2 Intrări analogice
| Curent și tensiune de intrare: | 0-20 mA4-20 mA0-10 V |
| Toleranță: | ± 3,3 % din valoarea maximă |
| Acuratețe repetitivă: | ± 1 % din valoarea maximă |
| Rezistență intrare, curent: < 250 Ω | |
| Rezistență intrare, tensiune: > 50 kΩ ± 10 % | |
| Alimentare la senzor: | 24 V, maxim 50 mA, ptrotecție la scurt-circuit |
7.3 Intrări pentru senzor PTC/întrerupător termic
Pentru senzori PTC conform DIN 44082. Pot fi conectați și întrerupători termici.
| Circuit de tensiune deschis: 12 VDC ± 15 % |
| Circuit de tensiune închis: 2,6 mA, DC |
| Semnal de ieşire: 0-10 V + 2/- 0 % | |
| Acuratețe repetitivă: | ± 5 % din valoarea maximă |
| Curent maxim de ieşire: 2 mA | |
7.6 Grupuri de borne

text_image
5 3C 4B 4A 2 3B 3A 1 TM03 2110 3705Fig. 8 Grupuri de borne
Bornele din grupurile 3A, 3B și 3C sunt izolate de toate celelalte grupuri de borne printr-o izolație ramforsată, 2224 VAC.
| Grupul 1: | Conexiune la tensiune de alimentare |
| Grupul 2: leşiri digitale 1-3 | |
| Grupul 3A, B, C: | Intrări digitaleIntrări și ieşiri analogice |
| Grupul 4A, B: | Intrări pentru senzor PTC sau întrerupător termic |
| Grupul 5: leşiri digitale 4-7 | |
Toate bornele din grupul 3 sunt alimentate cu tensiune PELV (Tensiune de protectie extra-joasă).
8. Privire de ansamblu intrări și ieşiri
DI: Intrare digitală
DO: leşire digitală
AO: leşire analogică
AI: Intrare analogica
NO: Contact normal deschis
C: Comun
Poz. Bornă Identificare Date Diagramă
| 1 | L | Conexiunea conductorului de fază | 1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 Hz | ![]() |
| L | ||||
| N | Conexiunea conductorului de nul | |||
| N | ||||
| PE | Conexiunea la nulul de protectie | |||
| PE | ||||
| 2 | 76 DO 1, 2, 3, C | Contact releu, NO.Sarcina maximă: 240 VAC, 2 ASarcina minimă: 5 VDC, 10 mA | ![]() | |
| 76 DO 1, 2, 3, C | ||||
| 77 DO 1, NO | ||||
| 79 DO 2, NO | ||||
| 81 DO 3, NO | ||||
| 3A | 53 + 24 V Alimentare la senzor. Maxim 50 mA | ![]() | ||
| 55 GND | ||||
| 57 AI 1 | Intrare pentru semnal analog, 0/4-20 mA sau 0-10 V | |||
| 60 AI 2 | ||||
| Toate bornele (exceptând bornele de alimentare) trebuie conectate numai la tensiuni care nu depășesc 16 Vrms și 22,6 Vvârf sau 35 VDC. | ||||
| 3A | 10 DI 1 | Intrare digitală | ![]() | |
| 12 DI 2 | ||||
| 14 DI 3 | ||||
| 15 GND | ||||
| Toate bornele (exceptând bornele de alimentare) trebuie conectate numai la tensiuni care nu depășesc 16 Vrms și 22,6 Vvârf sau 35 VDC. | ||||
| 3C | A RS485 A | GENIbus (intern)(Fixați ecranul cu o clemă de cablu.) | ![]() | |
| A RS485 A | ||||
| Y RS485 GND | ||||
| Y RS485 GND | ||||
| B RS485 B | ||||
| B RS485 B | ||||
| Împământare | ||||
* GND este izolat de alte conexiuni la pământ.
Poz. Bornă Identificare Date Diagramă
| 4A | 30 PTC 1 | Intrare pentru senzor PTC sauîntrerupător termic | ![]() |
| 32 PTC 2 | |||
| 34 PTC 3 | |||
| 35 GND, PTC | |||
| Confectionați jumperi dacă nu este conectat un senzor PTC sauîntrerupător termic. | |||
| Toate bornele (exceptând bornele de alimentare) trebuie conectate numai la tensiuni care nu depășesc 16 Vrms și 22,6 Vvârf sau 35 VDC. | |||
| 3B** | 16 DI 4 Intrare digitală | ![]() | |
| 17 GND | |||
| 18 AO 4 leşire analogica, 0-10 V | |||
| 20 DI 5 Intrare digitală | |||
| 21 GND | |||
| 22 AO 5 leşire analogica, 0-10 V | |||
| 24 DI 6 Intrare digitală | |||
| 25 GND | |||
| 26 AO 6 leşire analogica | |||
| 42 DI 7 | Intrare digitală44 DI 8 | ||
| 46 DI 9 | |||
| 47 GND | |||
| 4B** | 36 PTC 4 | Intrare pentru senzor PTC sauîntrerupător termic | ![]() |
| 38 PTC 5 | |||
| 40 PTC 6 | |||
| 41 GND, PTC | |||
| Confectionați jumperi dacă nu este conectat un senzor PTC sauîntrerupător termic. | |||
| Toate bornele (exceptând bornele de alimentare) trebuie conectate numai la tensiuni care nu depășesc 16 Vrms și 22,6 Vvârf sau 35 VDC. | |||
| 5** | 82 DO 4 NO | Contact releu | ![]() |
| 83 DO 4 C | |||
| 83 DO 4 C | |||
| 84 DO 5 NO | |||
| 85 DO 5 C | |||
| 85 DO 5 C | |||
| 86 DO 6 NO | |||
| 87 DO 6 C | |||
| 87 DO 6 C | |||
| 88 DO 7 NO | |||
| 89 DO 7 C | |||
** Numai IO 351 B.
9. GENIbus
CU 351 și IO 351 și pompele E comunică prin intermediul GENIbus.
10. Service
IO 351 nu poate fi reparat. Dacă modulul este avariat, trebuie înlocuit. Vezi 12. Înlocuirea lui IO 351.
11. Întreținere
IO 351 nu necesită întreținere pe timpul utilizării și funcționării normale. IO 351 trebuie cutățat numai cu o cârpă fără praf.
12. Înlocuirea lui IO 351
- Decuplați alimentarea electrică de la IO 351.
- Decuplați alimentarea electrică de la componentele cu alimentare externă.
- Marcați conductorii individuali cu numerele bornelor corespunzătoare.
- Deconectati toți conductorii.
- Trageți urechile de blocare de pe șină, vezi fig. 9. Modulul poate fi acum ridicat de pe șină.
- Montați noul IO 351, vezi 3.4 Montaj.

Fig. 9 Urechi de blocare şină
TM03 1133 1105
13. Dimensiuni

text_image
91 77 91 161 84.4 144 132 137 10 mm 20 mm TM03 1129 1105Fig. 10 Schite dimensionale
14. Scoaterea din uz
Acest produs sau părți din acest produs trebuie să fie scoase din uz, protejând mediul, în felul următor:
- Contactați societățile locale publice sau private de colectare a deșeurilor.
- În cazul în care nu există o astfel de societate, sau se refuză primirea materialelor folosite în produs, produsul sau eventualele materiale dăunătoare mediului înconjurător pot fi livrate la cea mai apropiată societate sau la cel mai apropiat punct de service Grundfos.

Simbolul de pubelă întretăiată aflată pe un produs denotă faptul că acesta trebuie depus la deșeuri separat de gunoiul menajer. Când un produs cu acest simbol ajunge la sfârșitul duratei de viață, acesta trebuie dus la un punct de colectare desemnat de către autoritățile locale de administrare a deșeurilor. Colectarea și reciclarea separate ale acestor produse vor ajuta la protejarea mediului înconjurător și a sănătății umane.
Prevod originalne engleske verzije.
SADRŽAJ
Strana
- Opšti opis 158
- Identifikacija 160
2.1 Tipske karakteristike 160 - Instalacija 160
3.1 Lokacija 161
3.2 Klasa zaštite 161
3.3 Terminali 161
3.4 Ugradnja 161
3.5 EMC - ispravna montaža 161
3.6 Alokacija adrese 162 - Puštanje u rad 162
- Funkcije indikacionih lampica 162
- Tehnički podac 162
- Elektro podaci 163
7.1 Digitalni ulazi 163
7.2 Analogni ulazi 163
7.3 Ulazi za PTC senzor/termalni prekidač 163
7.4 Digitalni izlazi (relejni izlazi) 163
7.5 Analogni izlazi 163
7.6 Grupe terminala 163 - Pregled ulaza i izlaza 164
- GENIbus 166
- Servis 166
- Održavanje 166
- Zamena IO 351 166
- Dimenzije 166
- Uklanjanje 166

Upozorenje
Pre instalacije, pročitajte ova uputstva za instalaciju i rad. Instalacija i rad treba da budu u skladu sa lokalnim propisima i prihvaćenim pravilima dobrog poslovanja.

Upozorenje
Noi Grundfos declarăm pe propria răspundere că produsul IO351, la care se referă această declarație, este în conformitate cu Directivele de Consiliu specificate mai jos privind armonizarea legilor statelor membre UE.








