SeeSnake microREEL CA350 - κάμερα επιθεώρησης RIDGID - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής SeeSnake microREEL CA350 RIDGID σε μορφή PDF.
Questions des utilisateurs sur SeeSnake microREEL CA350 RIDGID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Κατεβάστε τις οδηγίες για το κάμερα επιθεώρησης σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας SeeSnake microREEL CA350 - RIDGID και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. SeeSnake microREEL CA350 της μάρκας RIDGID.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ SeeSnake microREEL CA350 RIDGID
282micro CA-350 Kάμερα επιθεώρησης micro CA-350 Καταγράψτε τον αριθμό σειράς παρακάτω και φυλάξτε τον αριθμό σειράς του προϊόντος που βρίσκεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
micro CA-350 Κάμερα επιθεώρησης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε προσεκτικά το πα- ρόν εγχειρίδιο χειριστή πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το ερ- γαλείο. Αν δεν κατανοήσετε και δεν τηρήσετε τις οδηγίες που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο, μπορεί να προκλη- θεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρός τραυματισμός.Kάμερα επιθεώρησης micro CA-350
Μεταφορά εικόνων σε υπολογιστή ........................................................................................................................ 297 Σύνδεση σε οθόνη τηλεόρασης ...............................................................................................................................297 Χρήση σε συνδυασμό με εξοπλισμό επιθεώρησης SeeSnake
- Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσηςKάμερα επιθεώρησης micro CA-350
999-995-193.09_REV. E
Σύμβολα ασφαλείας Στο παρόν εγχειρίδιο χειρισμού και πάνω στο προϊόν χρησιμοποιούνται σύμβολα και προει‑ δοποιητικές ενδείξεις που επισημαίνουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια. Οι προ‑ ειδοποιητικές αυτές ενδείξεις και τα σύμβολα επεξηγούνται σε αυτή την ενότητα. Αυτό είναι το σύμβολο προειδοποίησης για θέματα ασφάλειας. Χρησιμοποιείται για να σας προειδοποιήσει για πιθανό κίνδυνο τραυματισμού. Τηρείτε πιστά όλα τα μηνύματα ασφαλείας που ακολουθούν αυτό το σύμβολο για να αποφύγετε πιθανό τραυματισμό ή θάνατο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ Η ένδειξη ΚΙΝΔΥΝΟΣ επισημαίνει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν απο‑ φευχθεί, θα οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό. Η ένδειξη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ επισημαίνει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό. Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ επισημαίνει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευ‑ χθεί, μπορεί να οδηγήσει σε μικροτραυματισμό ή μέτριας σοβαρότητας τραυματισμό. Η ένδειξη ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ επισημαίνει πληροφορίες που σχετίζονται με την προ‑ στασία περιουσιακών αγαθών. Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι θα πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο χειρι‑ σμού πριν χρησιμοποιήσετε τον εξοπλισμό. Το εγχειρίδιο χειρισμού περιλαμβάνει σημα‑ ντικές πληροφορίες για την ασφαλή και ορθή λειτουργία του εξοπλισμού. Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι θα πρέπει να φοράτε πάντα γυαλιά ασφαλείας με πλαϊνή θωράκιση ή γυαλιά προσωπίδες όταν χειρίζεστε ή χρησιμοποιείτε αυτόν τον εξοπλισμό, ώστε να μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμού των ματιών. Αυτό το σύμβολο επισημαίνει τον κίνδυνο εμπλοκής ή εισόδου χεριών, δακτύλων ή άλ‑ λων μερών του σώματος σε γρανάζια ή άλλα κινούμενα μέρη. Αυτό το σύμβολο επισημαίνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Γενικές πληροφορίες
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες που αφορούν την ασφάλεια. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδη‑ γιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρό τραυματισμό. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ! Ασφάλεια χώρου εργασίας
- Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και με καλό φωτισμό. Αν ο χώρος εργα‑ σίας δεν είναι τακτοποιημένος ή έχει κακό φωτισμό, μπορεί να προκληθεί ατύχημα.
- Μην θέτετε σε λειτουργία το εργαλείο σε περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, όπως σε μέρη όπου υπάρ- χουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. Το εργαλείο μπορεί να δημιουργήσει σπινθήρες, οι οποίοι ίσως προκαλέσουν ανάφλεξη της σκόνης ή των αναθυμιάσε‑
- Κρατήστε τα παιδιά και τους μη με- τέχοντες στην εργασία σε απόσταση, όταν χειρίζεστε οποιοδήποτε εργα- λείο. Σε περίπτωση περισπασμών, μπο‑ ρεί να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου. Ηλεκτρική ασφάλεια
- Αποφύγετε οποιαδήποτε σωματική επαφή με γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, καλοριφέρ, ηλεκτρικές κου- ζίνες και ψυγεία. Όταν το σώμα είναι γειωμένο, υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
- Μην εκθέτετε τον εξοπλισμό σε βροχή ή υγρασία. Αν εισέλθει νερό στο εργα‑ λείο, αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπλη‑
Σωματική ακεραιότητα
- Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο, να είστε σε ετοιμότητα και εγρήγορ- ση, συγκεντρωμένοι και προσεκτικοί στις κινήσεις σας και να ενεργείτε με γνώμονα την κοινή λογική. Μη χρησι- μοποιείτε τον εξοπλισμό αν νιώθετε κουρασμένοι ή είστε υπό την επήρειαKάμερα επιθεώρησης micro CA-350
ναρκωτικών ουσιών, αλκοόλ ή φαρ- μάκων. Μια στιγμή απροσεξίας κατά το χειρισμό του εργαλείου μπορεί να οδηγή‑ σει σε σοβαρό τραυματισμό.
- Μην τεντώνεστε για να φτάσετε δυ- σπρόσιτα σημεία. Διατηρείτε πάντοτε σωστή, σταθερή στάση και την ισορ- ροπία σας. Έτσι, ελέγχετε καλύτερα το ηλεκτρικό εργαλείο αν προκύψει κάτι απροσδόκητο.
- Χρησιμοποιείτε ατομικό προστατευ- τικό εξοπλισμό. Να φοράτε πάντα ειδι‑ κά προστατευτικά γυαλιά. Ο κατάλληλος εξοπλισμός προστασίας ανάλογα με τις συνθήκες, όπως μάσκα προστασίας από τη σκόνη, ειδικά αντιολισθητικά υποδή‑ ματα ασφαλείας, κράνος ή ωτοασπίδες, περιορίζει τον κίνδυνο τραυματισμών. Χρήση και φροντίδα του
- Μην πιέζετε το εργαλείο πέραν των δυνατοτήτων του. Χρησιμοποιήστε το σωστό εργαλείο για την εκάστοτε εφαρμογή. Χρησιμοποιώντας το σωστό εργαλείο, εκτελείτε καλύτερα και ασφα‑ λέστερα την εργασία και έτσι όπως έχει σχεδιαστεί.
- Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο εάν δεν είναι εφικτή η ενεργοποίηση και η απενεργοποίησή του από το διακό- πτη. Κάθε εργαλείο που δεν ελέγχεται από το διακόπτη είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευάζεται.
- Αποσυνδέετε τις μπαταρίες από το εργαλείο προτού διενεργήσετε τυχόν ρυθμίσεις, αλλάξετε εξαρτήματα ή το αποθηκεύσετε. Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο τραυματισμού.
- Φυλάξτε το ανενεργό εργαλείο μακριά από παιδιά και μην επιτρέπετε σε άτο- μα που δεν είναι εξοικειωμένα με τον εξοπλισμό ή τις παρούσες οδηγίες να χειριστούν το εργαλείο. Το εργαλείο είναι επικίνδυνο σε χέρια ανειδίκευτων
- Το εργαλείο πρέπει να συντηρείται. Ελέγξτε για εξαρτήματα που λείπουν ή που έχουν σπάσει και για κάθε άλλη κα‑ τάσταση που ενδέχεται να επηρεάσει τη λειτουργία του εργαλείου. Αν υπάρχουν φθορές, δώστε το εργαλείο για επισκευή πριν το χρησιμοποιήσετε. Πολλά ατυχή‑ ματα προκαλούνται από κακή συντήρη‑ ση του εργαλείου.
Χρησιμοποιείτε το εργαλείο και τα βο- ηθητικά του εξαρτήματά του σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες εργασίας και την εργασία προς εκτέλεση. Η χρήση του εργαλείου σε εφαρμογές για τις οποίες δεν προορίζεται μπορεί να είναι επικίνδυνη.
- Χρησιμοποιείτε μόνον ειδικά για το εργαλείο βοηθητικά εξαρτήματα που συνιστώνται από τον κατασκευαστή. Εξαρτήματα που είναι κατάλληλα για ένα εργαλείο, μπορεί να είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται με κάποιο άλλο.
- Διατηρείτε τις λαβές στεγνές και καθα- ρές, χωρίς λάδια και γράσα. Έτσι έχετε καλύτερο έλεγχο του εργαλείου. Χρήση και φροντίδα μπαταρίας
- Η επαναφόρτιση πρέπει να πραγματο- ποιείται μόνο με τον φορτιστή που έχει καθοριστεί από τον κατασκευαστή. Φορτιστής που είναι κατάλληλος μόνο για έναν τύπο μπαταρίας, ενδέχεται να προκαλέσει κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρη‑ σιμοποιηθεί με άλλου τύπου μπαταρία.
- Χρησιμοποιείτε εξοπλισμό μόνο με τις ειδικά καθορισμένες μπαταρίες. Η χρή‑ ση οποιουδήποτε άλλου τύπου μπαταρί‑ ας ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμό και πυρκαγιά.
- Όταν η μπαταρία δεν χρησιμοποιείται, φυλάξτε την μακριά από άλλα μεταλ- λικά αντικείμενα όπως συνδετήρες, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες ή άλλα μικρού μεγέθους μεταλλικά αντι- κείμενα που μπορούν να δημιουργή- σουν σύνδεση από τον έναν ακροδέ- κτη στον άλλο. Η βραχυκύκλωση των ακροδεκτών της μπαταρίας ενδέχεται να προκαλέσει εγκαύματα ή πυρκαγιά.
- Υπό καταχρηστικές συνθήκες, ενδέχε- ται να εκτοξευθεί υγρό από την μπα- ταρία. Αποφύγετε την επαφή. Σε περί‑ πτωση επαφής με το υγρό από σφάλμα, ξεπλύνετε με νερό. Αν το υγρό έρθει σε επαφή με τα μάτια, ξεπλύνετε με νερό και ζητήστε ιατρική βοήθεια. Το υγρό που εκτοξεύεται από την μπαταρία, ενδέχεται να προκαλέσει ερεθισμό ή εγκαύματα.
- Το σέρβις του εργαλείου πρέπει να γίνεται από εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις που χρησιμοποιεί μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι, το εργαλείο παρα‑ μένει ασφαλές.Kάμερα επιθεώρησης micro CA-350
999-995-193.09_REV. E
Ειδικές πληροφορίες για την ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η παρούσα ενότητα περιλαμβάνει σημαντι‑ κές πληροφορίες ασφαλείας που αφορούν συγκεκριμένα στην κάμερα επιθεώρησης. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις προφυ‑ λάξεις πριν χρησιμοποιήσετε την κάμερα επιθεώρησης micro CA‑350 της RIDGID®, προκειμένου να περιορίσετε το κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή άλλου σοβαρού τραυμα‑
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ! Η θήκη μεταφοράς της κάμερας επιθεώρησης micro CA‑350 διαθέτει μία θήκη για το εγχειρί‑ διο στην οποία μπορείτε να φυλάσσεται το πα‑ ρόν εγχειρίδιο μαζί με το εργαλείο προς χρήση από τον χειριστή. Ασφάλεια κάμερας επιθεώρησης micro CA‑350
- Μην εκθέτετε τη μονάδα προβολής σε νερό ή βροχή. Κάτι τέτοιο θα αυ- ξήσει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Η κεφαλή της συσκευής απεικόνισης micro CA‑350 και το καλώδιο είναι αδιά‑ βροχα μέχρι 10’ (3 μέτρα). Η μονάδα προ‑ βολής χειρός δεν είναι αδιάβροχη.
- Μην τοποθετείτε την κάμερα επιθεώ- ρησης micro CA-350 σε σημείο όπου ενδέχεται να υπάρχει ενεργό ηλεκτρι- κό φορτίο. Κάτι τέτοιο θα αυξήσει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
- Μην τοποθετείτε την κάμερα επιθεώ- ρησης micro CA-350 σε σημείο όπου ενδέχεται να υπάρχουν κινούμενα μέρη. Έτσι αυξάνεται ο κίνδυνος τραυ‑ ματισμών λόγω εμπλοκής.
- Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή με κανένα τρόπο για προσωπικό έλεγ- χο ή για ιατρική χρήση. Δεν πρόκειται για ιατρική συσκευή. Κάτι τέτοιο θα μπορούσε να προκαλέσει σωματική
- Κατά το χειρισμό της κάμερας επιθε- ώρησης micro CA-350 χρησιμοποιείτε πάντοτε κατάλληλο προσωπικό προ- στατευτικό εξοπλισμό. Οι αποχετευτι‑ κοί αγωγοί και άλλες περιοχές ενδέχεται να περιέχουν χημικά, βακτήρια και άλ‑ λες ουσίες που μπορεί να είναι τοξικές, λοιμώδεις, μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα ή άλλα προβλήματα. Ο κατάλληλος προσωπικός προ- στατευτικός εξοπλισμός πάντα περιλαμβάνει γυαλιά ασφαλείας και γάντια, και μπορεί να περιλαμ‑ βάνει εξοπλισμό όπως γάντια από λατέξ ή καουτσούκ, προστατευτικές προσωπίδες, γυαλιά προσωπίδες, προστατευτικό ρουχισμό, αναπνευ‑ στήρες και υποδήματα με χαλύβδινη
- Να τηρείτε τους κανόνες υγιει- νής. Χρησιμοποιήστε καυτό σαπου‑ νόνερο για να πλύνετε τα χέρια σας και τα άλλα εκτεθειμένα μέρη του σώματός σας που ήρθαν σε επαφή με το περιεχόμενο των αποχετευ‑ τικών αγωγών μετά τον χειρισμό ή τη χρήση της κάμερας επιθεώρη‑ σης micro CA‑350 για την επιθεώ‑ ρηση αποχετευτικών αγωγών και άλλων περιοχών που ενδέχεται να περιέχουν χημικά ή βακτήρια. Μην καταναλώνετε τρόφιμα και μην κα‑ πνίζετε κατά τη λειτουργία ή τον χειρισμό της κάμερας επιθεώρησης micro CA‑350. Αυτό θα βοηθήσει να αποφευχθεί η μόλυνση με τοξικά ή λοιμώδη υλικά.
- Μην λειτουργείτε την κάμερα επι- θεώρησης micro CA-350 εάν ο χει- ριστής ή η συσκευή βρίσκονται σε νερό. Η λειτουργία μιας ηλεκτρικής συσκευής ενώ βρίσκεται σε νερό αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπλη‑
Εάν έχετε οποιαδήποτε απορία σχετικά με το συγκεκριμένο προϊόν RIDGID®: – Επικοινωνήστε με τον τοπικό διανο‑ μέα RIDGID.
Επισκεφθείτε τη διεύθυνση RIDGID.com για να βρείτε το πλησιέστερο σημείο επικοινωνίας της RIDGID στην περιοχή
– Επικοινωνήστε με το τμήμα τεχνικής υποστήριξης της RIDGID στην ηλεκτρονική διεύθυνση ProToolsTechService@Emerson.com ή, για ΗΠΑ και Καναδά, καλέστε στο 844‑789‑8665.Kάμερα επιθεώρησης micro CA-350
999-995-193.09_REV. E
Βασικός εξοπλισμός Η κάμερα επιθεώρησης micro CA‑350 συνο‑ δεύεται από τα παρακάτω εξαρτήματα:
- Συσκευή χειρός micro CA‑350
- Συσκευή απεικόνισης 17 χιλ.
- Καλώδιο USB 3’ (90 εκ.)
- Καλώδιο ήχου RCA 3’ (90 εκ.)
- Άγκιστρο, μαγνήτη, καθρέφτη
- Μπαταρία ιόντων λιθίου 12V
- Φορτιστή μπαταρίας λιθίου‑ιόντων με κα‑
- Ακουστικά κεφαλής με μικρόφωνο
- Εγχειρίδιο χειριστή Εικόνα 1 - Κάμερα επιθεώρησης micro CA-350 Συνιστώμενη χρήση........................... Σε εσωτερικούς
Ορατή απόσταση..... 0.4" (10 χιλ.) έως ∞ Οθόνη........................... Έγχρωμη TFT 3.5" (90 χιλ.) (ανάλυση 320 x 240) Κεφαλή κάμερας......
" (17 χιλ.) Φωτισμός.................... 4 ρυθμιζόμενες LED Μήκος καλωδίου...... 3' (0,9 μ.), με
επέκτασης έως και 30' (9 μ.) με προαιρετικές επεκτάσεις, η συσκευή απεικόνισης και το καλώδιο είναι αδιάβροχα έως και τα 10' (3μ.) , IP67
φωτογραφίας............ JPEG Ανάλυση εικόνας...... 640 x 480 Μορφή βίντεο........... MP4 Ανάλυση βίντεο........ 640 x 480 Ρυθμός εναλλαγής πλαισίων...................... έως και 30 FPS Έξοδος TV.................. PAL/NTSC Με δυνατότητα επιλογής από το
Περιγραφή, τεχνικά χαρακτηριστικά και βασικός εξοπλισμός
Η κάμερα επιθεώρησης micro CA‑350 της RIDGID είναι μια ισχυρή ψηφιακή συσκευή εγγραφής χειρός. Είναι μια πλήρως ψηφιακή πλατφόρμα που σας επιτρέπει να πραγμα‑ τοποιείτε επιθεωρήσεις και να καταγράφετε εικόνες και βίντεο σε δυσπρόσιτες περιοχές. Το σύστημα διαθέτει ενσωματωμένες διάφο‑ ρες δυνατότητες διαχείρισης εικόνας όπως περιστροφή εικόνας και ψηφιακό ζουμ, ώστε να διασφαλίζεται λεπτομερής και ακριβής οπτική επιθεώρηση. Το εργαλείο διαθέτει εξωτερική μνήμη και έξοδο TV. Περιλαμβά‑ νονται βοηθητικά εξαρτήματα (άγκιστρο, μαγνήτης και καθρέφτης) τα οποία προσαρ‑ τώνται στην κεφαλή της συσκευής απεικόνι‑ σης εξασφαλίζοντας ευελιξία εφαρμογών. Τεχνικά χαρακτηριστικά Ενσωματωμένη μνήμη.......................... Μνήμη 235 MB Εξωτερική μνήμη.... Κάρτα SD™ 32 GB μέγ. (παρέχονται 8 GB)
δεδομένων................ Καλώδιο δεδομένων USB και κάρτα SD™ Θερμοκρασία λειτουργίας............... 32°F έως 113°F (0°C έως 45°C) Θερμοκρασία φύλαξης..................... ‑4°F έως 140°F (‑20°C έως 60°C)
ρεύματος................... Μπαταρία ιόντων λιθίου 12V Αντάπτορας AC 12V, 3 Amp Βάρος..........................
5.5 lbs (2,5 κιλά)Kάμερα επιθεώρησης micro CA-350
999-995-193.09_REV. E
Κουμπιά ελέγχου Ενεργο-ποίηση/ Απενεργο-ποίησηΜενούΕπιλογή/ΕπιβεβαίωσηΕπιστροφήΔιάφραγμα Εικόνα 2 - Κουμπιά ελέγχου Περιστρο-φή εικόνας
Εικόνα 3 - Κάλυμμα θύρας δεξιάς πλευράς Ενσωματωμένο μικρόφωνοΥποδοχή jack ακουστικών κεφαλήςΗχείοΑντάπτορας
Εικόνα 4 – Κάλυμμα θύρας αριστερής πλευράς Κουμπί επαναφοράςΈξοδος TVΜίνι-B USBΥποδοχή SD™ Δήλωση συμμόρφωσης με την Ομοσπονδιακή
Επικοινωνιών (FCC) Ο παρόν εξοπλισμός έχει δοκιμαστεί και έχει διαπιστωθεί ότι συμμορφώνεται με τα όρια των ψηφιακών συσκευών Κλάσης Β, σύμφω‑ να με την ενότητα 15 των κανόνων της FCC. Τα εν λόγω όρια είναι σχεδιασμένα ώστε να παρέχεται εύλογη προστασία από επιβλαβείς παρεμβολές σε μια οικιακή εγκατάσταση. Ο παρόν εξοπλισμός παράγει, χρησιμοποιεί και μπορεί να εκπέμπει ενέργεια ραδιοσυ‑ χνοτήτων και, εάν δεν έχει εγκατασταθεί και δεν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες, μπορεί να προκαλέσει επιβλαβείς παρεμβο‑ λές στις ραδιοεπικοινωνίες. Ωστόσο, δεν διασφαλίζεται ότι δεν θα υπάρ‑ ξει παρεμβολή σε μια συγκεκριμένη εγκατά‑
Εάν αυτός ο εξοπλισμός προκαλέσει επιβλαβείς παρεμβολές στη ραδιοφωνική ή τηλεοπτική λήψη, γεγονός το οποίο μπορεί να διαπιστω‑ θεί απενεργοποιώντας και ενεργοποιώντας ξανά τον εξοπλισμό, ο χρήστης ενθαρρύνεται να δοκιμάσει να επιδιορθώσει την παρεμβολή, λαμβάνοντας ένα ή περισσότερα από τα παρα‑ κάτω μέτρα:
- Να επαναπροσανατολίσει ή να αλλάξει θέση στην κεραία λήψης.
- Να αυξήσει την απόσταση μεταξύ του εξο‑ πλισμού και του δέκτη.
- Να επικοινωνήσει με τον τοπικό διανομέα ή έναν έμπειρο τεχνικό ραδιοφώνων/τηλε‑ οράσεων για βοήθεια. Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC) Με τον όρο ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα ορίζουμε την ικανότητα του προϊόντος να λει‑ τουργεί ικανοποιητικά σε περιβάλλον ηλεκτρο‑ μαγνητικής ακτινοβολίας και ηλεκτροστατικών εκφορτίσεων χωρίς να προκαλεί ηλεκτρομα‑ γνητικές παρεμβολές σε άλλο εξοπλισμό. Η κάμερα επιθεώρησης micro CA‑350 της RIDGID συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (EMC). Παρ' όλα αυτά, η πιθα‑ νότητα να προκαλέσει παρεμβολές σε άλλες συσκευές δεν μπορεί να αποκλεισθεί.Kάμερα επιθεώρησης micro CA-350
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να μειωθεί ο κίνδυνος σοβαρού τραυμα‑ τισμού κατά τη χρήση, ακολουθήστε αυτές τις διαδικασίες για τη σωστή συναρμολό‑
Αλλαγή/Τοποθέτηση μπαταριών Η micro CA‑350 παρέχεται με τοποθετημένη τη μπαταρία. Εάν η ενδεικτική λυχνία της μπα‑ ταρίας εμφανίζει την ένδειξη , η μπαταρία πρέπει να επαναφορτιστεί. Αφαιρέστε την μπαταρία πριν από την αποθήκευση.
1. Πιέστε τις γλωττίδες της μπαταρίας (βλ.
Εικόνα 5) και τραβήξτε για να αφαιρέσετε την μπαταρία. Ένδειξη διάρκειας ζωής μπα- ταρίας – Πλήρως φορτισμένη
Ένδειξη διάρκειας ζωής μπαταρί- ας – Παραμένει λιγότερο από 25% του φορτίου της μπαταρίας. Κάρτα SD™ – Επισημαίνει ότι μια κάρτα SD έχει εισαχθεί στη
Φωτογραφική μηχανή – Επιση‑ μαίνει ότι η συσκευή λειτουργεί σε επιλογή φωτογραφικής λήψης. Βιντεοκάμερα – Επισημαίνει ότι η συσκευή λειτουργεί σε επιλογή λήψης βίντεο. Λειτουργία αναπαραγωγής – Επιλέγοντας αυτό το εικονίδιο, μπορείτε να προβάλετε και να διαγράψετε εικόνες και βίντεο που έχετε αποθηκεύσει προηγουμένως. Μενού – Πατήστε επιλογή σε αυτό το εικονίδιο για να μεταβείτε στην οθόνη μενού. Επιλογή – Πατώντας επιλογή από την ενεργή οθόνη θα μεταβείτε στην οθόνη αναπαραγωγής. Επιστροφή – Πατώντας επιστροφή από την ενεργή οθόνη μπορείτε να επιλέξετε εναλλακτικά κάμερα ή βίντεο. Με το αυτό το πλήκτρο μπορείτε επίσης να φύγετε από το μενού και τη λειτουργία αναπαρα‑
Φωτεινότητα LED – Πατήστε το δεξί & αριστερό βέλος για να αλλά‑ ξετε τη φωτεινότητα της LED. Ζουμ – Πατήστε το πάνω & κάτω βέλος για να αλλάξετε το ζουμ από 1,0x σε 2,0x. Αποθήκευση – Επισημαίνει ότι η εικόνα ή το βίντεο έχουν αποθη‑ κευτεί στη μνήμη. Απορρίμματα – Διαγράψτε το εικονίδιο επιβεβαίωσης. Πρόγραμμα λειτουργίας – Επιλέξτε μεταξύ εικόνας, βίντεο ή αναπαραγωγής. Χρονοσφραγίδα – Με το εικονίδιο αυτό μπορείτε να επιλέξετε να προβάλετε ή να αποκρύψετε την ημερομηνία και ώρα στην/από την ενεργή οθόνη. Γλώσσα – Επιλέξτε μεταξύ αγγλι‑ κών, γαλλικών, ισπανικών, γερμανι‑ κών, ολλανδικών, ιταλικών, κ.λπ. Ώρα και ημερομηνία – Μεταβείτε σε αυτήν την οθόνη για να ρυθμίσε‑ τε την ώρα και την ημερομηνία. TV – Επιλέξτε μεταξύ NTSC και PAL για να ενεργοποιήστε τη μορφή βίντεο εξόδου TV. Ενημέρωση υλικολογισμι- κού – Χρησιμοποιείται για την ενημέρωση της μονάδας με το πιο πρόσφατο λογισμικό. Ηχείο/Μικρόφωνο – Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί το ηχείο και το μικρόφωνο κατά τη διάρκεια της εγγραφής και της αναπαραγωγής. Αυτόματος τερματισμός – Η λειτουργία της συσκευής τερματί‑ ζεται αυτόματα μετά από 5, 15 ή 60 λεπτά αδράνειας. Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων – Επαναφορά εργο‑ στασιακών προεπιλογών. Πληροφορίες – Εμφανίζεται η έκδοση του λογισμικού.Kάμερα επιθεώρησης micro CA-350
999-995-193.09_REV. E
Εικόνα 5 – Αφαίρεση/τοποθέτηση μπαταρίας
2. Εισαγάγετε το άκρο επαφής της μπατα‑
ρίας στο εργαλείο επιθεώρησης, όπως φαίνεται στην Εικόνα 5. Τροφοδοσία του εργαλείου από τον αντάπτορα AC Η κάμερα επιθεώρησης micro CA‑350 μπορεί επίσης να τροφοδοτηθεί με ρεύμα χρησιμο‑ ποιώντας τον αντάπτορα AC που παρέχεται.
1. Ανοίξτε το κάλυμμα της θυρίδας της δε‑
ξιάς πλευράς (Εικόνα 3).
2. Με στεγνά χέρια, συνδέστε τον αντάπτο‑
ρα AC στην πρίζα ηλεκτρικής παροχής.
Συνδέστε το κυλινδρικό βύσμα του αντά‑ πτορα AC στη θύρα που φέρει την ένδειξη “DC 12V”. Εικόνα 6 - Τροφοδοσία της μονάδας με αντάπτορα AC Τοποθέτηση καλωδίου κεφαλής συσκευής απεικόνισης ή καλωδίων επέκτασης Για να χρησιμοποιήσετε την κάμερα επιθε‑ ώρησης micro CA‑350, θα πρέπει να συνδε‑ θεί το καλώδιο της κεφαλής της συσκευής απεικόνισης στη μονάδα προβολής χειρός. Για να συνδέσετε το καλώδιο στη μονάδα προβολής χειρός, βεβαιωθείτε ότι η προεξο‑ χή της κάμερας και η υποδοχή της μονάδας προβολής (Εικόνα 7) είναι σωστά ευθυγραμ‑ μισμένες. Μόλις ευθυγραμμιστούν, σφίξτε με το δάχτυλο το κονδυλωτό κουμπί για να σταθεροποιήσετε τη σύνδεση. Εικόνα 7 - Συνδέσεις καλωδίων Διατίθενται επεκτάσεις καλωδίου 3' (90 εκ.) και 6' (180 εκ.) για να αυξήσετε το μήκος του καλωδίου της κάμεράς σας έως και 30' (9 μ.) Για να εγκαταστήσετε μια επέκταση, πρώτα αφαιρέστε το καλώδιο της κεφαλής της κάμε‑ ρας από τη μονάδα προβολής χαλαρώνοντας το κονδυλωτό κουμπί. Συνδέστε την επέκτα‑ ση στη συσκευή χειρός όπως περιγράφηκε παραπάνω (Εικόνα 7). Συνδέστε την προεξοχή στο άκρο του καλωδίου της κεφαλής της κά‑ μερας με την υποδοχή στο άκρο της επέκτα‑ σης και σφίξτε με το δάχτυλο το κονδυλωτό κουμπί για να σταθεροποιήσετε τη σύνδεση. Τοποθέτηση βοηθητικών εξαρτημάτων Και τα τρία εξαρτήματα που περιλαμβάνο‑ νται (άγκιστρο, μαγνήτης, καθρέφτης) προ‑ σαρτώνται στην κεφαλή της συσκευής απει‑ κόνισης κατά τον ίδιο τρόπο. Εικόνα 8 - Τοποθέτηση βοηθητικού εξαρτήματος Εξάρτημα¼ στροφήςΕπίπεδη υποδοχή Για να τα συνδέσετε, κρατήστε την κεφαλή της συσκευής απεικόνισης όπως φαίνεται στην Εικόνα 8. Σύρετε το ημικυκλικό άκρο του εξαρτήματος πάνω στην επίπεδη υποδο‑ χή της κεφαλής της συσκευής απεικόνισης. Κατόπιν περιστρέψτε το εξάρτημα κατά 1/4 της στροφής για να ασφαλίσει.Kάμερα επιθεώρησης micro CA-350
999-995-193.09_REV. E
Τοποθέτηση κάρτας SD™ Ανοίξτε το κάλυμμα της θυρίδας της αριστερής πλευράς (Εικόνα 4) για να αποκτήσετε πρόσβα‑ ση στην υποδοχή της κάρτας SD. Τοποθετήστε την κάρτα SD στην υποδοχή με την κομμένη γω‑ νία προς τα πάνω, σύμφωνα με την εικόνα δίπλα στην υποδοχή (Εικόνα 9). Οι κάρτες SD μπορούν να τοποθετηθούν μόνο κατά έναν τρόπο ‑ μην τις ζορίζετε. Μόλις τοποθετηθεί μια κάρτα SD, θα εμφανιστεί ένα μικρό εικονίδιο κάρτας SD στο πάνω αριστερό άκρο της οθόνης, καθώς και ο αριθμός των εικόνων ή η διάρκεια του βίντεο που μπορεί να αποθηκευτεί στην κάρτα SD. Εικόνα 9 - Εισαγωγή κάρτας SD Έλεγχος πριν από τη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από κάθε χρήση, ελέγξτε την κάμερα επιθεώρησης και διορθώστε οποιαδήποτε προβλήματα ώστε να μειωθεί ο κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού από ηλεκτροπλη‑ ξία και άλλα αίτια και να προληφθεί η βλά‑ βη του εργαλείου.
1. Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι απενεργο‑
2. Αφαιρέστε τη μπαταρία και ελέγξτε την για
τυχόν βλάβη. Αντικαταστήστε τη μπατα‑ ρία εάν χρειάζεται. Μην χρησιμοποιήσετε την κάμερα επιθεώρησης εάν η μπαταρία έχει υποστεί ζημιά.
3. Καθαρίστε κάθε ίχνος από λάδια, γράσα
ή ακαθαρσίες από τη συσκευή. Έτσι η επι‑ θεώρηση γίνεται ευκολότερα και αποφεύ‑ γετε να σας γλιστρήσει η συσκευή από το
4. Ελέγξτε την κάμερα επιθεώρησης micro
CA‑350 για σπασμένα, φθαρμένα, απόντα, μη ευθυγραμμισμένα ή μπλοκαρισμένα εξαρτήματα, ή για οποιαδήποτε άλλη κατά‑ σταση που μπορεί να εμποδίσει την ασφα‑ λή και ομαλή λειτουργία της.
5. Ελέγξτε τον φακό της κεφαλής της κάμε‑
ρας για συμπύκνωση υδρατμών. Για να αποφύγετε την καταστροφή της μονάδας, μη χρησιμοποιείτε την κάμερα εάν εμφα‑ νιστεί συμπύκνωση υδρατμών εντός του φακού. Αφήστε το νερό να εξατμιστεί προ‑ τού τη χρησιμοποιήσετε.
6. Ελέγξτε το καλώδιο σε όλο του το μήκος για
τσακίσματα ή φθορά. Ένα κατεστραμμένο καλώδιο θα μπορούσε να επιτρέψει την εί‑ σοδο νερού στη μονάδα και να αυξήσει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
7. Ελέγξτε ώστε να βεβαιωθείτε ότι οι συνδέ‑
σεις μεταξύ της μονάδας χειρός, των καλω‑ δίων επέκτασης και του καλωδίου της συ‑ σκευής απεικόνισης είναι σταθερές. Όλες οι συνδέσεις θα πρέπει να έχουν πραγματο‑ ποιηθεί καταλλήλως ώστε το καλώδιο να εί‑ ναι αδιάβροχο. Επιβεβαιώστε ότι η μονάδα έχει συναρμολογηθεί σωστά.
8. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει η ετικέτα προει‑
δοποίησης και ότι είναι σταθερά επικολλη‑ μένη και ευανάγνωστη (Εικόνα 10). Εικόνα 10 - Ετικέτα προειδοποίησης
9. Σε περίπτωση που προκύψουν προβλήμα‑
τα κατά τον έλεγχο, μην χρησιμοποιήσετε την κάμερα επιθεώρησης μέχρι να υπο‑ βληθεί στο κατάλληλο σέρβις.
10. Με στεγνά χέρια, τοποθετήστε στη θέση
της τη μπαταρία.Kάμερα επιθεώρησης micro CA-350
999-995-193.09_REV. E
11. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κου‑
μπί λειτουργίας για ένα δευτερόλεπτο. Οι λυχνίες της συσκευής απεικόνισης πρέ‑ πει να ανάψουν και στη συνέχεια θα εμ‑ φανιστεί μια αρχική οθόνη. Μόλις η κά‑ μερα είναι έτοιμη, μια απευθείας εικόνα αυτού που "βλέπει" η κάμερα εμφανίζε‑ ται στην οθόνη. Αν δεν εμφανίζεται εικό‑ να, συμβουλευτείτε την ενότητα Επίλυση προβλημάτων του παρόντος εγχειριδίου.
12. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κου‑
μπί λειτουργίας για ένα δευτερόλεπτο για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Ρύθμιση εργαλείου και χώρου εργασίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προετοιμάστε την κάμερα επιθεώρησης micro CA‑350 και τον χώρο εργασίας σύμ‑ φωνα με αυτές τις διαδικασίες, ώστε να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμού από ηλε‑ κτροπληξία, εμπλοκή και άλλα αίτια και να αποφευχθεί η βλάβη του εργαλείου.
1. Ελέγξτε τον χώρο εργασίας για:
- Εύφλεκτα υγρά, αναθυμιάσεις ή σκόνη που ενδέχεται να αναφλεγούν. Αν υπάρχει κάτι από τα παραπάνω, μην εργαστείτε στο συγκεκριμένο χώρο μέχρι να εντοπιστούν οι αιτίες και αντιμετωπιστεί το πρόβλημα. Η κάμερα επιθεώρησης micro CA‑350 δεν είναι αντιεκρηκτικού τύπου και μπορεί να προκαλέσει σπινθήρες.
- Ύπαρξη καθαρού, επίπεδου, σταθερού, στεγνού σημείου για το χειριστή. Μη χρη‑ σιμοποιείτε την κάμερα επιθεώρησης ενώ στέκεστε σε νερό.
2. Εξετάστε την περιοχή ή τον χώρο που πρό‑
κειται να επιθεωρήσετε και αποφασίστε αν η κάμερα επιθεώρησης micro CA‑350 είναι ο σωστός εξοπλισμός για τη συγκεκριμένη
- Καθορίστε τα σημεία πρόσβασης στον χώρο. Το ελάχιστο άνοιγμα μέσω του οποί‑ ου μπορεί να περάσει η κεφαλή 17 χιλιο‑ στών της κάμερας έχει διάμετρο περίπου
- Καθορίστε την απόσταση μέχρι την περιο‑ χή που πρόκειται να επιθεωρήσετε. Μπο‑ ρούν να προστεθούν επεκτάσεις στην κά‑ μερα ώστε να επιτυγχάνεται εμβέλεια έως και 30’ (9 μέτρα).
- Εντοπίστε εάν υπάρχουν εμπόδια τα οποία απαιτούν πολύ περιορισμένη περιστροφή του καλωδίου. Το καλώδιο της κάμερας επι‑ θεώρησης μπορεί να κατέβει σε ακτίνα έως και 5'' (13 εκ.) χωρίς να υποστεί ζημιά.
- Εντοπίστε εάν παρέχεται ηλεκτροδότηση στην περιοχή που πρόκειται να επιθεωρή‑ σετε. Εάν υπάρχει, θα πρέπει να κλείσετε την παροχή ρεύματος στην περιοχή, ώστε να μειωθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Χρησιμοποιήστε τις κατάλληλες διαδικα‑ σίες φραγής ώστε να αποφευχθεί η επανέ‑ ναρξη της παροχής ρεύματος κατά τη διάρ‑ κεια της επιθεώρησης.
- Εντοπίστε εάν θα συναντήσετε οποιοδήποτε υγρό κατά τη διάρκεια της επιθεώρησης. Το καλώδιο και η κεφαλή της συσκευής απει‑ κόνισης είναι αδιάβροχα σε βάθος έως και 10’ (3 μέτρα). Σε μεγαλύτερο βάθος μπορεί να προκληθεί διαρροή στο καλώδιο και τη συσκευή απεικόνισης και να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή βλάβη του εξοπλισμού. Η μονάδα προβολής χειρός είναι αδιάβροχη (IP54) αλλά δεν πρέπει να βυθίζεται σε νερό.
- Εντοπίστε εάν υπάρχουν χημικά, ιδιαίτερα στην περίπτωση των αποχετευτικών αγω‑ γών. Είναι σημαντικό να κατανοήσετε τα ει‑ δικά μέτρα ασφαλείας που απαιτούνται για εργασία παρουσία χημικών. Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του χημικού για τις απαιτούμενες πληροφορίες. Τα χημικά μπο‑ ρεί να καταστρέψουν ή να υποβαθμίσουν τη λειτουργία της κάμερας επιθεώρησης.
Μετρήστε τη θερμοκρασία της περιοχής και εντοπίστε τυχόν αντικείμενα στην περιοχή. Βλ. τεχνικά χαρακτηριστικά. Η χρήση της σε περιοχές που η θερμοκρασία είναι εκτός αυ‑ τού του εύρους ή η επαφή της με θερμότε‑ ρα ή ψυχρότερα εξαρτήματα θα μπορούσε να προκαλέσει ζημιά στην κάμερα.
- Εντοπίστε εάν βρίσκονται κινούμενα μέρη στην περιοχή που πρόκειται να επιθεω‑ ρήσετε. Εάν βρίσκονται, τα εν λόγω μέρη θα πρέπει να απενεργοποιηθούν ώστε να αποφευχθεί η μετακίνησή τους κατά τη διάρκεια της επιθεώρησης προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος εμπλοκής. Χρησιμο‑ ποιήστε τις κατάλληλες διαδικασίες φρα‑ γής ώστε να εμποδίσετε την κίνηση των μερών κατά τη διάρκεια της επιθεώρησης.Kάμερα επιθεώρησης micro CA-350
999-995-193.09_REV. E
Εάν η κάμερα επιθεώρησης micro CA‑350 δεν εί‑ ναι ο κατάλληλος εξοπλισμός για τη συγκεκριμέ‑ νη εργασία, διατίθεται άλλος εξοπλισμός επιθεώ‑ ρησης από την RIDGID. Για πλήρη κατάλογο των προϊόντων RIDGID, ανατρέξτε στον κατάλογο RIDGID στη διεύθυνση RIDGID.com.
3. Βεβαιωθείτε ότι η κάμερα επιθεώρησης
micro CA‑350 έχει ελεγχθεί δεόντως πριν από κάθε χρήση.
4. Προσαρτήστε τα σωστά βοηθητικά εξαρ‑
τήματα για την εφαρμογή. Οδηγίες λειτουργίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να φοράτε πάντοτε ειδικά προστατευτικά γυαλιά για να προστατεύετε τα μάτια σας από ακαθαρσίες και άλλα ξένα αντικείμενα. Ακολουθήστε τις οδηγίες λειτουργίας για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού από ηλεκτροπληξία, εμπλοκή ή άλλα αίτια.
1. Βεβαιωθείτε ότι η κάμερα επιθεώρησης
και ο χώρος εργασίας έχουν προετοι‑ μαστεί σωστά και ότι δεν υπάρχουν μη εξουσιοδοτημένα άτομα και άλλοι περι‑ σπασμοί στον χώρο εργασίας.
2. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κου‑
μπί λειτουργίας για 2 δευτερόλεπτα. Οι λυχνίες της συσκευής απεικόνισης θα πρέπει να ανάψουν και στη συνέχεια θα εμφανιστεί μια αρχική οθόνη. Αυτή η οθόνη σας ενημερώνει ότι η συσκευή φορτώνει. Μόλις ενεργοποιηθεί πλήρως το προϊόν, η οθόνη εναλλάσσεται αυτό‑ ματα στην ενεργή οθόνη. Εικόνα 11 – Αρχική οθόνη (Σημείωση: Η έκδοση θα αλλάζει κάθε φορά που γίνεται ενημέρω- ση υλικολογισμικού.) Ενεργή οθόνη Η ενεργή οθόνη είναι εκείνη στην οποία θα πραγματοποιείτε το μεγαλύτερο μέρος της ερ‑ γασίας σας. Μια απευθείας εικόνα αυτού που "βλέπει" η κάμερα εμφανίζεται στην οθόνη. Μπορείτε να πραγματοποιήσετε ζουμ, προ‑ σαρμογή της φωτεινότητας LED και λήψη εικό‑ νων ή βίντεο από αυτήν την οθόνη. Η οθόνη έχει μια γραμμή κατάστασης στο πάνω μέρος που εμφανίζει το πρόγραμμα λειτουργίας του εργαλείου, το ζουμ, το εικονί‑ διο της κάρτας SD™ αν έχει τοποθετεί κάρτα, τη διαθέσιμη μνήμη και την κατάσταση (ON/ OFF) του ηχείου/μικροφώνου. Η κάτω γραμμή εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με την ημερο‑ μηνία και την ώρα αν είναι ενεργοποιημένη η χρονοσφραγίδα. Εικόνα 12 – Ενεργή οθόνη Μπάρα πληροφοριώνΜπάρα κατάστασης Όταν η κάμερα επιθεώρησης ενεργοποιηθεί, η προεπιλεγμένη λειτουργία είναι η φωτογρα‑
Πατώντας το κουμπί μενού οποιαδήποτε στιγμή θα έχετε πρόσβαση στο μενού. Το μενού θα επικαλύψει την ΕΝΕΡΓΗ οθόνη. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά αριστερού και δεξιού βέλους για να περάσετε στην κατηγορία ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Χρησιμοποιήστε τοKάμερα επιθεώρησης micro CA-350
999-995-193.09_REV. E
πάνω και κάτω βέλος για να διατρέξετε τα στοιχεία του μενού και πατήστε επιλογή για να επιλέξετε το στοιχείο που επιθυ‑
Εικόνα 13 - Στιγμιότυπο οθόνης επιλογής λειτουργίας
3. Αν χρειάζεται να προσαρμόσετε τις άλ‑
λες ρυθμίσεις κάμερας (Χρονοσφραγίδα, Γλώσσα, Ημερομηνία/Ώρα, Έξοδος TV, Ενημέρωση υλικολογισμικού, Ηχείο/Μι‑ κρόφωνο, Αυτόματη απενεργοποίηση, Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων), βλ. την ενότητα Μενού.
4. Προετοιμασία της κάμερας για επιθεώ‑
ρηση. Μπορεί να χρειαστεί προδιαμόρ‑ φωση ή κάμψη του καλωδίου της κάμε‑ ρας για την κατάλληλη επιθεώρηση της περιοχής. Μην προσπαθείτε να δημιουρ‑ γήσετε καμπύλη ακτίνας μικρότερης των 5'' (13 εκ.). Μπορεί να καταστραφεί το καλώδιο. Εάν επιθεωρείτε έναν σκοτεινό χώρο, ανάψτε τις λυχνίες LED προτού ει‑ σαγάγετε την κάμερα ή το καλώδιο. Μην ασκείτε υπερβολική πίεση για να εισαγάγετε ή να αφαιρέσετε το καλώδιο. Μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα ζημιά της κάμερας επιθεώρησης ή της περι‑ οχής επιθεώρησης. Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο ή την κεφαλή της συσκευής απεικόνισης για να τροποποιήσετε περι‑ βάλλοντες χώρους, να ανοίξετε οδούς ή φραγμένες περιοχές ή αντί οποιουδήπο‑ τε άλλου εργαλείου εκτός της συσκευής επιθεώρησης. Μπορεί να έχει ως αποτέ‑ λεσμα ζημιά της κάμερας επιθεώρησης ή της περιοχής επιθεώρησης. Ρύθμιση εικόνας Προσαρμογή φωτεινότητας LED: Πατώ‑ ντας το κουμπί δεξιού ή αριστερού βέλους στο πληκτρολόγιο (στην ενεργή οθόνη), αυξάνεται ή μειώνεται η φωτεινότητα LED. Μια μπάρα του δείκτη φωτεινότητας θα εμ‑ φανίζεται στην οθόνη όσο προσαρμόζετε τη φωτεινότητα. Εικόνα 14 – Ρύθμιση LED Ζουμ: Η κάμερα επιθεώρησης micro CA‑350 διαθέτει ψηφιακό ζουμ 2,0x. Απλώς πατήστε το επάνω και το κάτω βέλος
σκεστε στην ενεργή οθόνη για μεγέθυνση ή σμίκρυνση. Μια μπάρα του δείκτη ζουμ θα εμφανίζεται στην οθόνη όσο προσαρμόζετε
Εικόνα 15 – Ρύθμιση ζουμ Περιστροφή εικόνας: Αν χρειάζεται, η ει‑ κόνα/το βίντεο που εμφανίζεται στην οθόνη μπορεί να περιστραφεί κατά βήματα των 90 μοιρών αριστερόστροφα πατώντας το κου‑ μπί περιστροφής εικόνας .Kάμερα επιθεώρησης micro CA-350
999-995-193.09_REV. E
Λήψη εικόνας Φωτογραφική λήψη Ενώ βρίσκεστε στην ενεργή οθόνη, βεβαιω‑ θείτε ότι εμφανίζεται το εικονίδιο φωτογρα‑ φικής λήψης στο επάνω αριστερό τμήμα της οθόνης. Πατήστε το κουμπί του διαφράγ‑ ματος για λήψη της εικόνας. Θα εμφανιστεί στιγμιαία το εικονίδιο αποθήκευσης
οθόνη. Αυτό σημαίνει ότι η εικόνα έχει αποθη‑ κευτεί στην εσωτερική μνήμη ή στην κάρτα SD™. Λήψη βίντεο Ενώ βρίσκεστε στην ενεργή οθόνη, βεβαιωθεί‑ τε ότι εμφανίζεται το εικονίδιο της βιντεοκάμε‑
στο επάνω αριστερό τμήμα της οθό‑ νης. Πατήστε το κουμπί του διαφράγματος για να ξεκινήσει η λήψη βίντεο. Όταν η συσκευή πραγματοποιεί εγγραφή βίντεο, το εικονίδιο λειτουργίας βίντεο θα τονιστεί με κόκκινο πε‑ ρίγραμμα και η διάρκεια της εγγραφή θα εμ‑ φανιστεί στο πάνω μέρος της οθόνης. Πατήστε ξανά το κουμπί του διαφράγματος για να στα‑ ματήσετε το βίντεο. Μπορεί να χρειαστούν με‑ ρικά δευτερόλεπτα για την αποθήκευση του βί‑ ντεο εάν πραγματοποιείται αποθήκευση στην εσωτερική μνήμη. Η κάμερα micro CA‑350 διαθέτει ενσωματω‑ μένο μικρόφωνο και ηχείο για εγγραφή και αναπαραγωγή ήχου με βίντεο. Περιλαμβάνεται επίσης μια συσκευή χειρός με ενσωματωμένο μικρόφωνο και μπορεί να χρησιμοποιηθεί αντί για το ενσωματωμένο ηχείο και μικρόφωνο. Συνδέστε τη συσκευή χειρός στη θύρα ήχου στη δεξιά πλευρά της κάμερας.
5. Μόλις ολοκληρωθεί η επιθεώρηση, απο‑
σύρετε προσεκτικά την κάμερα και το κα‑ λώδιο από την περιοχή επιθεώρησης. Εικόνα 16 - Οθόνη εγγραφής βίντεο
Πατώντας το κουμπί μενού οποιαδήπο‑ τε στιγμή θα έχετε πρόσβαση στο μενού. Το μενού θα επικαλύψει την ΕΝΕΡΓΗ οθόνη. Από το μενού ο χρήστης θα μπορεί να επιλέξει τις διάφορες λειτουργίες ή να μπει στο μενού ρυθ‑
Υπάρχουν διάφορες κατηγορίες ρυθμίσεων από τις οποίες μπορείτε να επιλέξετε (Εικό- να17) ενώ βρίσκεστε στην οθόνη ρυθμίσεων. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά δεξιού και αρι‑ στερού βέλος για να μεταβείτε από την μια κατηγορία στην επόμενη. Χρησιμοποιήστε το επάνω και το κάτω βέλος για να πλο‑ ηγηθείτε μεταξύ των στοιχείων του μενού. Η επιλεγμένη κατηγορία θα επισημαίνεται με ένα έντονο κόκκινο περίγραμμα. Μόλις επιτευχθεί η επιθυμητή ρύθμιση, πατήστε επιλογή για να περάσετε στη νέα επιλογή. Οι αλλαγές αποθη‑ κεύονται αυτόματα μόλις πραγματοποιούνται. Ενόσω βρίσκεστε στη λειτουργία μενού, μπο‑ ρείτε να πατήσετε το πλήκτρο Επιστροφή για να επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη ή στην ενεργή οθόνη. Εικόνα 17 – Οθόνη ρυθμίσεων Λειτουργία αναπαραγωγής
1. Πατώντας το πλήκτρο Επιλογή στην
ενεργή οθόνη θα περάσετε στη λειτουρ‑ γία αναπαραγωγής. Επιλέξτε είτε Εικόνα είτε Βίντεο για να ξεκινήσει η αναπαρα‑ γωγή του αρχείου που επιθυμείτε. Η λει‑ τουργία αναπαραγωγής είναι ο τρόπος που προσεγγίζετε αποθηκευμένα αρ‑ χεία. Ρυθμίζεται αυτόματα στο τελευταίο αρχείο που έχει εγγραφεί.
2. Κατά την ανασκόπηση της εικόνας, ο
χρήστης θα έχει τη δυνατότητα να εμφα‑ νίσει διαδοχικά όλες τις αποθηκευμένες εικόνες, να διαγράψει μια εικόνα και να εμφανίσει πληροφορίες που αφορούν το αρχείο.Kάμερα επιθεώρησης micro CA-350
3. Κατά την ανασκόπηση βίντεο, ο χρήστης
θα έχει τη δυνατότητα να πλοηγηθεί με‑ ταξύ των βίντεο, να διακόψει προσωρινά το βίντεο, να κάνει επανεκκίνηση και να διαγράψει. Ο χρήστης θα έχει τη δυνατό‑ τητα αναπαραγωγής εικόνων και βίντεο από την εσωτερική μνήμη μόνο όταν δεν έχει εισαχθεί κάρτα SD™. Διαγραφή αρχείων Πατήστε το κουμπί μενού ενώ βρίσκε‑ στε στη λειτουργία αναπαραγωγής για να διαγράψετε την εικόνα ή το βίντεο. Το πα‑ ράθυρο διαλόγου επιβεβαίωσης διαγραφής επιτρέπει στον χρήστη να διαγράψει αρχεία που δεν θέλει. Το ενεργό εικονίδιο επισημαί‑ νεται με κόκκινο περίγραμμα. Η πλοήγηση γίνεται με τα κουμπιά βέλους
Χρονοσφραγίδα Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε την οθόνη της ημερομηνίας και της ώρας.
Επιλέξτε το εικονίδιο “Γλώσσα” στο μενού και πατήστε Επιλογή. Επιλέξτε διαφορετικές γλώσ‑ σες με τα κουμπιά πάνω/κάτω βέλους
τόπιν πατήστε Επιλογή για να αποθηκεύ‑ σετε τη γλώσσα που επιλέξατε. Ημερομηνία/Ώρα Επιλέξτε Ρύθμιση ημερομηνίας ή Ρύθμιση ώρας για να ρυθμίσετε την τρέχουσα ημερο‑ μηνία ή ώρα. Επιλέξτε Μορφή ημερομηνίας ή ώρας για να αλλάξετε τη μορφή εμφάνισης της ημερομηνίας/ώρας. Έξοδος TV Επιλέξτε το “NTSC” ή το “PAL” για να ενεργοποι‑ ήσετε την έξοδο TV για τη μορφή βίντεο που απαιτείται. Η οθόνη θα γίνει μαύρη και η εικόνα θα μεταβιβαστεί σε εξωτερική οθόνη. Για να έχετε ζωντανή εικόνα στη μονάδα, πατήστε το κουμπί λειτουργίας για να απενεργοποιή‑ σετε τη λειτουργία. Ενημέρωση υλικολογισμικού Επιλέξτε Ενημέρωση υλικολογισμικού για να εγκαταστήσετε την τελευταία έκδοση λογι‑ σμικού στη μονάδα. Το λογισμικό θα πρέπει να φορτωθεί στην κάρτα SD™ και να τοποθε‑ τηθεί στη μονάδα. Ενημερώσεις μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση RIDGID.com.
Επιλέξτε το εικονίδιο ηχείου στο μενού και πα‑ τήστε επιλογή . Επιλέξτε ON ή OFF με τα κουμπιά πάνω/κάτω για να διατηρήσετε το ηχείο ανοικτό ή κλειστό κατά την αναπαρα‑ γωγή βίντεο. Αυτόματος τερματισμός λειτουργίας Επιλέξτε το εικονίδιο αυτόματου τερματισμού λειτουργίας και πατήστε επιλογή . Επιλέξτε απενεργοποίηση για να απενεργοποιήσετε τον αυτόματο τερματισμό λειτουργίας. Επιλέξτε 5 λεπτά, 15 λεπτά ή 60 λεπτά για να απενεργο‑ ποιηθεί το εργαλείο αν παραμείνει 5/15/60 λε‑ πτά εκτός λειτουργίας. Η ρύθμιση αυτόματου τερματισμού λειτουργίας δεν θα ενεργοποιη‑ θεί κατά την εγγραφή ή αναπαραγωγή βίντεο. Επαναφορά εργοστασιακών
Επιλέξτε το εικονίδιο επαναφοράς και πατή‑ στε επιλογή . Επιβεβαιώστε τη λειτουργία επαναφοράς επιλέγοντας Ναι και πατήστε
ξανά. Το εργαλείο θα επιστρέψει στις εργοστασιακές ρυθμίσεις. Πληροφορίες Επιλέξτε το κουμπί πληροφοριών για να εμ‑ φανίσετε την αναθεώρηση του υλικολογισμι‑ κού της micro CA‑350 καθώς και πληροφορί‑ ες για το copyright του λογισμικού. Μεταφορά εικόνων σε υπολογιστή Με τη μονάδα ενεργοποιημένη, συνδέστε την κάμερα micro CA‑350 σε έναν υπολογιστή χρησιμοποιώντας το καλώδιο USB. Η οθόνη που συνδέθηκε μέσω USB εμφανίζεται στην κάμερα micro CA‑350. Η εσωτερική μνήμη και η κάρτα SD™ (αν υπάρχει) θα εμφανιστούν ως ξεχωριστά drive του υπολογιστή και θα είναι προσβάσιμα ως τυπικές συσκευές αποθήκευ‑ σης USB. Οι επιλογές αντιγραφής και διαγρα‑ φής είναι διαθέσιμες από υπολογιστή. Σύνδεση σε οθόνη τηλεόρασης Η κάμερα επιθεώρησης micro CA‑350 μπορεί να συνδεθεί σε οθόνη τηλεόρασης ή άλλο μόνιτορ για παρατήρηση από απόσταση ή εγγραφή μέσω του καλωδίου RCA που παρέ‑ χεται μαζί με τη συσκευή.Kάμερα επιθεώρησης micro CA-350
999-995-193.09_REV. E
Ανοίξτε το κάλυμμα της θυρίδας της δεξιάς πλευράς (Εικόνα 3). Εισαγάγετε το καλώδιο RCA στην υποδοχή jack εξόδου TV. Εισαγά‑ γετε το άλλο άκρο του καλωδίου στην υπο‑ δοχή jack εισόδου Video της τηλεόρασης ή του μόνιτορ. Ελέγξτε και βεβαιωθείτε ότι η έξοδος μορφής βίντεο (NTSC ή PAL) είναι σωστή. Ενδέχεται να χρειαστεί να ρυθμίσετε την τηλεόραση ή το μόνιτορ στο κατάλληλο σήμα εισόδου, ώστε να είναι εφικτή η παρα‑ τήρηση. Επιλέξτε τον κατάλληλο τύπο εξό‑ δου TV από το μενού. Χρήση σε συνδυασμό με εξοπλισμό επιθεώρησης SeeSnake
Η κάμερα επιθεώρησης micro CA‑350 μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με διάφορες συσκευές επιθεώρησης SeeSnake και έχει σχεδιαστεί ειδικά για χρήση σε συνδυα‑ σμό με τα συστήματα επιθεώρησης microReel, microDrain™ και nanoReel. Όταν χρησιμοποιεί‑ ται με αυτούς τους τύπους συσκευών, διατηρεί όλες τις λειτουργίες της που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο. Η κάμερα επιθεώρησης micro CA‑350 μπορεί επίσης να χρησιμοποιη‑ θεί με άλλες συσκευές επιθεώρησης SeeSnake για παρατήρηση και εγγραφή μόνο. Για χρήση σε συνδυασμό με συσκευές επιθε‑ ώρησης SeeSnake, η κεφαλή της συσκευής απεικόνισης και οποιεσδήποτε επεκτάσεις καλωδίου πρέπει να αφαιρεθούν. Για τις συ‑ σκευές microReel, microDrain, nanoReel και άλλες παρόμοιες συσκευές, βλ. το εγχειρίδιο χειριστή για πληροφορίες σχετικά με τη σω‑ στή σύνδεση και χρήση. Για άλλες συσκευές επιθεώρησης SeeSnake (συνήθως τύμπανο και μόνιτορ), πρέπει να χρησιμοποιήσετε αντάπτορα για να συνδέσετε την κάμερα επι‑ θεώρησης micro CA‑350 στη θύρα εξόδου βίντεο της συσκευής επιθεώρησης SeeSnake. Όταν η κάμερα επιθεώρησης micro CA‑350 συνδεθεί κατ' αυτόν τον τρόπο, θα εμφανίσει την προβολή της κάμερας και μπορεί να χρη‑ σιμοποιηθεί για εγγραφή. Κατά τη σύνδεση σε συσκευή επιθεώρησης SeeSnake (microReel, microDrain™ ή nano ‑Reel), ευθυγραμμίστε τη μονάδα διασύνδεσης που είναι συνδεδεμένη στο τύμπανο που χρη‑ σιμοποιείτε με το σύνδεσμο του καλωδίου της κάμερας επιθεώρησης micro CA‑350 και σύρε‑ τέ τον ευθεία προς τα μέσα ώστε να εφαρμόσει κάθετα. (Βλ. Εικόνα 18.) Εικόνα 18 - Βύσμα σύνδεσης κάμερας τοποθετημένο Μην συστρέφετε το βύσμα σύνδεσης για να μην προκληθεί βλάβη. Προσδιορισμός του Sonde Αν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με πομπό sonde (εν σειρά πομπός), ο πομπός sonde μπο‑ ρεί να ελέγχεται με δύο τρόπους. Αν το τύμπανο διαθέτει πλήκτρο πομπού sonde, από το πλήκτρο αυτό μπορείτε να ενεργοποιήσετε και απενερ‑ γοποιήσετε τον πομπό. Διαφορετικά, ο πομπός sonde ενεργοποιείται μηδενίζοντας τη φωτεινό‑ τητα της LED. Μόλις εντοπιστεί ο πομπός, μπο‑ ρείτε να ρυθμίσετε τη λυχνία LED στο κανονικό επίπεδο φωτεινότητας για να συνεχίσετε την επι‑
Για τον εντοπισμό προβλημάτων στον προς επιθε‑ ώρηση αποχετευτικό αγωγό, μπορεί να χρησιμο‑ ποιηθεί εντοπιστής της RIDGID όπως ο SR‑20, SR‑ 60, Scout, ή NaviTrack® II ρυθμισμένος στα 512 Hz. Εικόνα 19 – Εντοπισμός του πομπού Sonde του τυμπάνου Για να εντοπίσετε τον πομπό Sonde, ενεργοποιή‑ στε τον εντοπιστή και ρυθμίστε τον σε λειτουργία εντοπισμού πομπού. Σαρώστε προς την κατεύ‑Kάμερα επιθεώρησης micro CA-350
999-995-193.09_REV. E
θυνση της πιθανής θέσης του πομπού Sonde, μέχρι ο εντοπιστής να εντοπίσει τον πομπό. Μό‑ λις εντοπίσετε τον πομπό, χρησιμοποιήστε τις ενδείξεις του εντοπιστή για να προσδιορίσετε την ακριβή του θέση. Για αναλυτικές οδηγίες σχετικά με τον εντοπισμό του πομπού Sonde, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο χειριστή για το μοντέλο του εντο‑ πιστή που χρησιμοποιείτε.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αφαιρέστε τις μπαταρίες πριν από τον κα‑θαρισμό.
- Πάντοτε να καθαρίζετε την κεφαλή της συσκευής απεικόνισης και το καλώδιο μετά τη χρήση με ήπιο σαπούνι ή ήπιο καθαριστικό.
- Καθαρίστε απαλά την οθόνη με ένα καθαρό, στεγνό πανάκι. Μην τρίβετε πολύ δυνατά.
- Χρησιμοποιήστε μόνο βαμβάκι εμποτισμένο με οινόπνευμα για τον καθαρισμό των συνδέσεων του
- Σκουπίστε τη μονάδα προβολής χειρός με ένα καθαρό, στεγνό πανάκι. Επανεκκίνηση Αν η μονάδα σταματήσει να λειτουργεί, πα‑ τήστε το κουμπί επαναφοράς (κάτω από το κάλυμμα της θύρας της αριστερής πλευράς – Εικόνα 4). Μετά την επανεκκίνηση η συσκευή ενδέχεται να επανέλθει σε κανονική λειτουργία. Προαιρετικός εξοπλισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος σοβα‑ρού τραυματισμού, χρησιμοποιήστε μόνο τα βοηθητικά εξαρτήματα που είναι ειδικά σχεδιασμένα και συνιστώνται για χρήση με την κάμερα επιθεώρησης micro CA‑350 της RIDGID, όπως αυτά που αναφέρονται παρακάτω. Άλλα βοηθητικά εξαρτήματα κατάλληλα για χρήση με άλλα εργαλεία μπορεί να καταστούν επικίνδυνα όταν χρη‑σιμοποιούνται με την κάμερα επιθεώρησης micro CA‑350.
καταλόγου Περιγραφή 37108 Καλώδιο επέκτασης 3' (90 εκ.) 37113 Καλώδιο επέκτασης 6' (180 εκ.) 37103 Κεφαλή συσκευής απεικόνισης και 90 εκ. καλώδιο ‑ 17 χιλ. 37098 Συσκευή απεικόνισης μήκους 1 μ., διαμέτρου 6 χιλ. 37093 Συσκευή απεικόνισης μήκους 4 μ., διαμέτρου 6 χιλ. 37123 Σετ βοηθητικών εξαρτημάτων 17 χιλ. (Άγκιστρο, μαγνήτης,
36758 Αντάπτορας AC 40623 Ακουστικά κεφαλής με
RBC-121 Φορτιστές και καλώδιαKάμερα επιθεώρησης micro CA-350
Ορισμένα εξαρτήματα της κάμερας επιθεώρη‑ σης micro CA‑350 της RIDGID περιέχουν πο‑ λύτιμα υλικά και μπορούν να ανακυκλωθούν. Εταιρείες ανακύκλωσης υπάρχουν και κατά τόπους. Η απόρριψη των εξαρτημάτων πρέπει να γίνεται σύμφωνα με όλους τους ισχύοντες κανονισμούς. Επικοινωνήστε με την υπηρεσία διαχείρισης απορριμμάτων της περιοχής σας για περισσότερες πληροφορίες. Για χώρες της ΕΚ: Μην απορρί‑ πτετε τον ηλεκτρικό εξοπλισμό μαζί με τα οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλε‑ κτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της στην εθνική νομοθεσία, ο ηλεκτρικός εξοπλισμός που δεν μπορεί πλέον να χρησι‑ μοποιηθεί πρέπει να συλλέγεται ξεχωριστά και να απορρίπτεται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
καταλόγου Μοντέλο Δυνατότητα
Όλες οι μπαταρίες που αναφέρονται είναι συμβατές με κάθε αρ. καταλόγου για φορτιστή μπαταρίας RBC‑121. Για πλήρη κατάλογο των εξαρτημάτων RIDGID που είναι διαθέσιμα για αυτό το εργαλείο, ανα‑ τρέξτε στον διαδικτυακό κατάλογο της Ridge Tool στη διεύθυνση RIDGID.com, ή καλέστε την Τεχνική Εξυπηρέτηση της Ridge Tool στο 844‑789‑8665.
Η κάμερα επιθεώρησης RIDGID micro CA‑350 πρέπει να φυλάσσεται σε στεγνό και ασφαλή χώρο σε θερμοκρασία μεταξύ ‑4°F (‑20°C) και 140°F (60°C) και σχετική υγρασία μεταξύ 15% και 85%. Φυλάξτε τη συσκευή σε κλειδωμένο χώρο, όπου δεν έχουν πρόσβαση παιδιά και άτομα μη εξοικειωμένα με τη χρήση της κάμερας επιθεώρησης micro CA‑350. Αφαιρέστε την μπαταρία πριν από την απο‑ θήκευση ή τη μεταφορά. Σέρβις και επισκευή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το ακατάλληλο σέρβις ή επισκευή μπορεί να καταστήσει την κάμερα επιθεώρησης micro CA‑350 της RIDGID μη ασφαλή για λειτουργία. Το σέρβις και η επισκευή της κάμερας επιθε‑ ώρησης micro CA‑350 πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένο ανεξάρτητο κέντρο σέρβις της RIDGID. Για πληροφορίες σχετικά με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο ανεξάρτητο κέντρο σέρβις RIDGID ή οποιεσδήποτε ερωτήσεις σέρβις ή
- Επικοινωνήστε με τον τοπικό διανομέα RIDGID.
- Επισκεφθείτε τη διεύθυνση RIDGID.com για να βρείτε το πλησιέστερο σημείο επι‑ κοινωνίας της RIDGID στην περιοχή σας.
- Επικοινωνήστε με το τμήμα τεχνικής υποστήριξης της RIDGID στην ηλεκτρονική διεύθυνση ProToolsTechService@Emerson. com ή, για ΗΠΑ και Καναδά, καλέστε στο 844‑789‑8665.Kάμερα επιθεώρησης micro CA-350
ΣΥΜΠΤΩΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΕΠΙΛΥΣΗ Η οθόνη ανάβει, αλλά δεν εμφανίζει εικόνα. Χαλαρές συνδέσεις καλωδίων. Ελέγξτε τις συνδέσεις των καλωδί‑ ων και καθαρίστε τις εάν απαιτείται. Επανασυνδέστε τα καλώδια. Η συσκευή απεικόνισης έχει
Αντικαταστήστε τη συσκευή απεικό‑
Η κεφαλή της συσκευής απεικό‑ νισης είναι καλυμμένη με ακα‑
Ελέγξτε οπτικά την κεφαλή της συ‑ σκευής απεικόνισης για να βεβαι‑ ωθείτε ότι δεν είναι καλυμμένη με ακαθαρσίες. Οι λυχνίες LED στην κεφαλή της συσκευ- ής απεικόνισης έχουν ρυθμιστεί στη μέγιστη φωτεινότητα, η προ- βολή εναλλάσσεται μεταξύ μαύρου και λευκού, η έγχρωμη προβολή απενεργο- ποιείται μετά από λίγο. Χαμηλή μπαταρία. Αντικαταστήστε τη μπαταρία με φορτισμένη μπαταρία. Η μονάδα δεν ανάβει. Αποφορτισμένη μπαταρία. Αντικαταστήστε με φορτισμένη μπα‑
Η μονάδα χρειάζεται επανεκκί‑
Επανεκκινήστε τη μονάδα. Βλ. την ενότητα “Συντήρηση”. Επίλυση προβλημάτωνKάμερα επιθεώρησης micro CA-350
ΕύκολοΕγχειρίδιο