SeeSnake microREEL CA350 - Inspekční kamera RIDGID - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SeeSnake microREEL CA350 RIDGID ve formátu PDF.
| Typ produktu | Přenosná digitální inspekční kamera |
| Značka | RIDGID |
| Model | SeeSnake microREEL CA350 |
| Průměr hlavice kamery | 17 mm (3/4 palce) |
| Standardní délka kabelu | 0,90 m (3 stopy) |
| Maximální délka s nástavci | 9 m (30 stop) |
| Těsnost hlavice a kabelu | Až 3 m (10 stop), stupeň krytí IP67 |
| Displej | Barevný TFT displej 3,5 palce (90 mm), rozlišení 320 x 240 |
| Osvětlení | 4 nastavitelné bílé LED |
| Rozlišení fotografie | 640 x 480 pixelů (JPEG) |
| Rozlišení videa | 640 x 480 pixelů (MP4), až 30 snímků/s |
| Vnitřní paměť | 235 MB |
| Externí paměť | SD karta až 32 GB (včetně 8 GB) |
| Video výstup | Kompozitní (volitelně PAL/NTSC) |
| Napájení | Dobíjecí Li-ion baterie 12 V nebo síťový adaptér 12 V/3 A |
| Hmotnost | 2,5 kg (5,5 lb) |
| Součástí příslušenství | Háček, magnet, zrcátko, sluchátka s mikrofonem, USB kabel, RCA kabel, SD karta 8 GB, nabíječka, síťový adaptér |
| Provozní teplota | 0 °C až 45 °C (32 °F až 113 °F) |
| Skladovací teplota | -20 °C až 60 °C (-4 °F až 140 °F) |
| Údržba a čištění | Po každém použití očistěte hlavici a kabel jemným čisticím prostředkem. Očistěte displej měkkým hadříkem. Očistěte konektory alkoholem. |
| Opravitelnost | Opravy musí provádět autorizované servisní středisko RIDGID. Používejte výhradně originální náhradní díly. |
| Záruka | Doživotní záruka (Full Lifetime Warranty) |
Často kladené otázky - SeeSnake microREEL CA350 RIDGID
Dotazy uživatelů ohledně SeeSnake microREEL CA350 RIDGID
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Inspekční kamera ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SeeSnake microREEL CA350 - RIDGID a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SeeSnake microREEL CA350 značky RIDGID.
NÁVOD K OBSLUZE SeeSnake microREEL CA350 RIDGID
micro CA-350 Inspekční kamera

Před používáním tohoto nástroje si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze. Nepochopení a nedodržení obsahu tohoto návodu může vést k úrazu elektrickým proudem, vzniku požáru nebo k závažné újmě na zdraví.
| Inspekční kamera micro CA-350 | |
| Do niže uvedeného polička si zapište výrobní sérlové číslo uvedené na typovém štitku. | |
| Sériové č. | |
Obsah
Bezpečnostní symboly....213
Všeobecné informace o bezpečnosti 213
Bezpečnost na pracovišti....213
Elektrobezpečnost....213
Osobní bezpečnost 213
Používání a péče o zařízení 214
Použití a péče o baterii....214
Servis 214
Specifické informace o bezpečnosti 214
Bezpečnost při používání inspekční kamery micro CA-350....215
Popis, specifikace a standardní vybavení......215
Popis 215
Specifikace 215
Standardní vybavení......216
Ovládání....216
Prohlášení úřadu FCC 217
Elektromagnetická kompatibilita (EMC)......217
Ikony 217
Sestavení nástroje 218
Výměna/montáž baterií 218
Napájení pomocí AC adaptéru 218
Instalace kabelu zobrazovací hlavice nebo prodlužovacích kabelů 218
Instalace příslušenství 219
Instalace SD™ karty 219
Kontrola před zahájením práce......219
Připrava nástroje a pracovní oblasti....220
Návod k obsluze 221
Reálný obraz....221
Nastavení obrazu 222
Zachytávání obrazu....222
Nabídka....223
Časové razítko 223
Jazyk 223
Datum/čas 223
TV výstup 224
Aktualizace firmware 224
Reproduktor 224
Automatické vypnutí 224
Reset na výchozí nastavení 224
O aplikaci 224
Přenos obrázků do počítače 224
Připojení k TV 224
Použití spolu s inspekčním vybavením SeeSnake®....224
Udržba 225
Funkce resetování....225
Volitelné vybavení 225
Skladování 226
Servis a opravy 226
Likvidace....226
Řešení problémů 227
Prohlášení o shodě....Vnitřní zadní kryt
Záruka po dobu životnosti ....Zadní strana obálky
* Překlad původního návodu k používání
Bezpečnostní symboly
V tomto návodu k obsluze a na výrobku jsou použity bezpečnostní symboly a signální slova, která sdělují důležité informace týkající se bezpečnosti. Úlohou tohoto oddílu je snaha o lepší porozumění těmto signálním slovům a symbolům.

Toto je výstražný bezpečnostní symbol. Je používán pro to, aby vás upozornil na možné nebezpečí poranění osob. Dodržujte všechna upozornění týkající se bezpečnosti, na která tento symbol upozorňuje, abyste se vyvarovali možného poranění nebo usmrcení.
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA označuje nebezpečnou situaci, která - kdyby nastala - by mohla mít za následek smrt nebo vážný úraz.
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ označuje nebezpečnou situaci, následkem které může dojít k usmrcení nebo vážnému zranění, pokud se jí nevyvarujete.
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ označuje nebezpečnou situaci, která - kdyby nastala - by mohla mít za následek menší nebo lehký úraz.
POZNÁMKA
POZNÁMKA uvádí informace týkající se ochrany majetku.

Tento symbol znamená, že si před prací s tímto zařízením musíte pečlivě pročíst návod k použití. Návod k použití obsahuje důležité informace o bezpečné a správné obsluze zařízení.

Tento symbol znamená, že při manipulaci se zařízením nebo jeho používání je vždy třeba mít nasazené ochranné brýle s postranními kryty, aby se snížilo riziko poranění očí.

Tento symbol označuje nebezpečí zachycení nebo navinutí rukou, prstů nebo jiných částí těla do převodů nebo jiných pohyblivých částí.

Tento symbol znamená nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
Všeobecné informace o bezpečnosti
VAROVÁNÍ
Seznamte se všemi bezpečnostními výstrahami a pokyny. Nedodržení uvedených výstrah a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo k vážné újmě na zdraví.
TYTO POKYNY SI ULOŽTE!
Bezpečnost na pracovišti
- Udržujte pracovní oblast čistou a dobře osvětlenou. Temná pracoviště nebo pracoviště plná nepořádku jsou zdrojem nehod.
- Nepoužívejte zařízení ve výbušném prostředí, například v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo prachu. Zařízení může vytvářet jiskry, které mohou zapálit prach nebo výpary.
- Děti a okolo stojící osoby se nesmí přibližovat k obsluze zařízení. Roz-ptylování může znamenat ztrátu po-zornosti.
Elektrobezpečnost
- Vyhýbejte se tělesnému kontaktu s uzemněnými nebo ukostřenými povrchy, jako jsou potrubí, radiátory, kuchyňské sporáky a lednice. Když je vaše tělo ve styku s uzemněním nebo ukostřením, existuje zde zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem.
- Nevystavujte zařízení dešti ani mokrým podmínkám. Pokud se do zařízení dostane voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým proudem.
Osobní bezpečnost
- Při používání zařízení se mějte neustále na pozoru, sledujte, co děláte, a používejte zdravý rozum. Nepoužívejte zařízení, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Stačí okamžik nepozornosti při používání zařízení a může dojít k vážné újmě na zdraví.
- Nezacházejte příliš daleko. Vždy mějte vhodnou oporu pod nohy a rovnováhu. To vám umožní lepší ovládání elektrického nářadí v neočekávaných situacích.
- Používejte osobní ochranné pomůcky. Vždy noste ochranu očí. Ochranné pomůcky, jako protiprachová maska, neklouzavá bezpečnostní obuv, ochranná přilba nebo ochrana sluchu, používané v příslušných podmínkách snižují počet či rozsah osobních úrazů.
Používání a péče o zařízení
- Zařízení nepřetěžujte. Pro daný účel použijte správné zařízení. Správné zařízení vám poslouží lépe a bezpečněji, pokud je použito způsobem, pro který bylo navrženo.
- Nepoužívejte zařízení, pokud jej nelze pomocí spínače ZAPNOUT ani VYPNOUT. Každý nástroj, který nelze ovládat spínačem, je nebezpečný a musí být opraven.
- Před každým seřizováním, výměnou příslušenství nebo uskladněním odpojte baterie od přístroje. Tato preventivní bezpečnostní opatření snižují riziko úrazu.
- Nepoužívané zařízení uchovávejte mimo dosah dětí a nedovolte, aby ho používaly osoby, které s ním neumí zacházet nebo neznají tyto pokyny. Zařízení může být v rukou neproškolených uživatelů nebezpečné.
- Provádějte údržbu zařízení. Kontrolujte chybějící či poškozené součásti a další stavy, které mohou ovlivnit funkci zařízení. Pokud je zařízení poškozeno, nechte ho před použitím opravit. Mnoho nehod je způsobeno zařízeními, která nebyla řádně udržována.
- Používejte zařízení a příslušenství v souladu s těmito pokyny a zohledněte pracovní podmínky a práci, kterou máte provádět. Použití zařízení pro jiné činnosti, než pro které je určeno, by mohlo vést k nebezpečným situacím.
- Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem zařízení. Příslušenství vhodné pro jedno zařízení může být při použití s jiným zařízením nebezpečné.
- Držadla udržujte suchá, čistá a zbavená oleje a mastnoty. Bude tak zajištěno lepší ovládání zařízení.
Použití a péče o baterii
- Nabíjejte pouze nabíječkou specifikovanou výrobcem. Nabíječka, která je vhodná pro jeden typ bateriového modulu, může představovat riziko požáru při nabíjení jiného bateriového modulu.
- Používejte nářadí pouze s přesně určenými bateriovými moduly. Používání jiného bateriového modulu může mít za následek úraz nebo požár.
- Když bateriový modul nepoužíváte, neukládejte jej do blízkosti kovových předmětů, jako jsou sponky na papír, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné kovové předměty, které mohou spojit jeden pól s druhým. Zkratování pólů baterie může způsobit popálení nebo požár.
- Při nevhodných podmínkách se z baterie může uvolnit tekutina; vyvarujte se kontaktu. Pokud ke kontaktu dojde, opláchněte postižené místo proudem vody. Pokud se kapalina dostane do očí, vyhledejte navíc lékařskou pomoc. Z baterie uvolněná kapalina může způsobit podráždění nebo popálení.
Servis
- Servis zařízení musí provádět kvalifikovaná osoba při použití identických náhradních dílů. Tím se zajistí, že bude dodržena bezpečnost nářadí.
Specifické informace o bezpečnosti
VAROVÁNÍ
Tato část obsahuje důležité bezpečnostní informace, které se speciálně týkají inspekční kamery.
Pečlivě si tato bezpečnostní opatření pročtěte dřív, než začnete inspekční kameru RIDGID® micro CA-350 používat, abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem nebo jiného vážného osobního poranění.
TYTO POKYNY SI ULOŽTE!
Přenosné pouzdro inspekční kamery micro CA-350 je vybaveno držákem, do kterého je možné umístit tento návod, aby jej obsluha nástroje měla k dispozici.
Bezpečnost při používání inspekční kamery micro CA-350
- Jednotku displeje nevystavujte působení vody nebo deště. Zvyšuje to nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Zobrazovací hlavice a kabel kamery micro CA-350 jsou vodovzdorné do hloubky cca 10' (3 metrů). Jednotka displeje však nikoliv.
- Neumistujte inspekční kameru micro CA-350 do prostoru, který může obsahovat elektrický náboj. Zvyšuje to nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
- Neumistujte inspekční kam micro CA-350 do prostoru, který může obsahovat pohyblivé části. Zvyšuje se tím nebezpečí úrazů způsobených zachycením nástroje.
- V žádném případě nepoužívejte toto zařízení k osobní prohlídce nebo k lékařským účelům. Nejedná se o lékařský přístroj. Mohlo by dojít k úrazu.
- Při manipulaci s inspekční kamerou micro CA-350 a jejím používání vždy používejte vhodné osobní ochranné prostředky. V kanálech a jiných oblastech se mohou vyskytovat chemikálie, bakterie a jiné látky, které mohou být toxické, infekční a mohou způsobovat popáleniny nebo jiné potíže. Osobní ochranné prostředky musí vždy zahrnovat bezpečnostní brýle a ochranné rukavice, a dále mohou zahrnovat další prostředky, např. latexové nebo gumové rukavice, obličejové ochranné štíty, ochranné brýle, ochranný oděv, dýchací přístroje a obuv s ocelovou podrážkou.
- Dodržujte zásady hygieny. Po manipulaci s inspekční kamerou micro CA-350 nebo jejím používání ke kontrole kanálů a jiných oblastí, které mohou obsahovat chemikálie nebo bakterie, použijte horkou mýdlovou vodu k omytí rukou a dalších obnažených částí těla vystavených obsahu kanálu. Při práci nebo manipulaci s inspekční kamerou micro CA-350 nejezte a nekuřte. Zabrá-níte tak kontaminaci toxickým nebo infekčním materiálem.
- Při používání inspekční kamery micro CA-350 nesmí být obsluha nebo zařízení ve vodě. Používání elektrického zařízení ve vodě zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Pokud máte nějaké dotazy týkající se tohoto výrobku RIDGID®:
- Spojte se s místním obchodním zástupcem pro výrobky RIDGID.
– Navštivte RIDGID.com a vyhledejte vaše místní kontaktní místo pro výrobky RIDGID.
- Kontaktujte technické oddělení pro výrobky RIDGID na ProToolsTechService@Emerson.com nebo v USA a Kanadě zavolejte na číslo 844-789-8665.
Popis, specifikace a standardní vybavení
Popis
Inspekční kamera RIDGID micro CA-350 je výkonné ruční zařízení pro digitální záznam. Jedná se o kompletní digitální platformu, která umožňuje snímat obrázky a nahrávat videozáznamy při prohlídce obtížně dostupných oblastí. V systému je zabudováno několik funkcí pro manipulaci s obrazem, např. jeho otočení či digitální přiblížení, které zajišťují podrobnou a přesnou vizuální prohlídku. Nástroj je vybaven externí pamětí a výstu-pem televizního signálu. Dodává se rovněž přislušenství (háček, magnet a zrcátko), které se připojuje k zobrazovací hlavici a zajišťuje flexibilitu při používání.
Specifikace
Doporučené použití Vnitřek budovy
Viditelnost...... 0.4" (10 mm) až ∞
Displej...... 3,5" (90 mm) barevný TFT displej (rozlišení 320 x 240)
Hlavice kamery..... ^3/_4 " (17 mm)
Osvětlení...... 4 nastavitelné LED
Dosah kabelu...... 3' (90 cm), prodloužitelný na 30' (9 m). pomocí volitelných prodloužení, zobrazovací hlavice a kabel jsou vodovzdorné do 10' (3 m), IP67
Formát snímků...... JPEG
Rozlišení snímků..... 640 x 480
Formát
videozáznamu...... MP4
Rozlišení
videozáznamu...... 640 x 480
Snímkování...... až 30 snímků za
sekundu
Výstupní TV
Uživatelsky volitelný
Vnitřní paměť...... 235 MB paměť
Externí paměť...... SD™ karta o max.
velikosti 32 GB
(dodáno 8 GB)
Provozní teplota..... 32°F až 113°F
(0°C až 45°C)
Skladovací
teplota.... -4°F až 140°F
(-20°C až 60°C)
Napájení...... 12V Li-Ion baterie,
12V AC adaptér, 3A
Hmotnost...... 5.5 lbs (2,5 kg)
Standardní vybavení
Inspekční kamera micro CA-350 je dodávána v balení obsahujícím následující položky:
- ruční souprava kamery micro CA-350
• 17 mm zobrazovací hlavice - 3' (90 cm) USB kabel
- 3' (90 cm) RCA kabel s prěnosem zvuku
- připojitelný háček, magnet či zrcátko
• 12V Li-Ion baterie - nabíječka Li-lon baterie s kabelem
• AC adaptér - sluchátka s mikrofonem
- 8GB SD™ karta
• balíček s návodem k použití

Obrázek 1 – inspekční kamera micro CA-350
Ovládání

text_image
RIDGID micro CA-350 Otočit obraz Zpět Šipky Spoušť Napájení Nabídka Zvolit/PotvrditObrázek 2 – Ovládací prvky

text_image
Integrovaný mikrofon AC adaptér Konektor sluchátek Reproduktor RIDGIDObrázek 3 – Kryt vstupů na pravé straně

text_image
Tlačitko reset Výstup TV signálu Mini-B USB R1DGID Otvor na SD™ kartyObrázek 4 – Kryt vstupů na levé straně
Prohlášení úřadu FCC
Toto zařízení bylo testováno a vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B podle části 15 Pravidel FCC. Tato omezení jsou stanovena tak, aby zajišťovala dostatečnou ochranu proti škodlivému rušení v obytných prostorách.
Zařízení generuje, používá a může vyzařovat energii o rádiové frekvenci a pokud není instalováno a používáno podle návodu, může rušit rádiovou komunikaci.
Nicméně neexistuje záruka, že v konkrétní instalaci k takovému rušení nedojde.
Pokud zařízení skutečně způsobí rušení příjmu rozhlasového nebo televizního signálu, což lze ověřit vypnutím a zapnutím zařízení, uživatel se může pokusit rušení odstranit jedním nebo několika z následujících způsobů:
- Změnit orientaci nebo přemístit anténu přijímače.
- Zvětšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
- Požádat o pomoc prodejce nebo zkušeného opraváře rozhlasových přijímačů nebo televizorů.
Elektromagnetická kompatibilita (EMC)
Termín elektromagnetická kompatibilita je použit k vyjádření schopnosti výrobku dobře fungovat v prostředí, kde se nacházejí elektromagnetické záření a elektrostatické výboje, a bez toho, aniž způsobí elektromagnetické rušení jiných zařízení.
POZNÁMKA RIDGID inspekční kamera micro CA-350 vyhovuje všem použitelným standardům elektromagnetické kompatibility. Nelze však vyloučit možnost vzájemného působení na jiné přístroje.
Ikony
![]() | Indikátor stavu nabití baterie – Plně nabitá baterie. |
![]() | Indikátor stavu nabití baterie – Baterie je nabitá z méně než 25 %. |
![]() | SDTM karta – Do zařízení byla vložena SD karta. |
![]() | Fotoaparát – Zařízení pracuje jako fotoaparát. |
![]() | Videokamera – Zařízení pracuje jako videokamera. |
![]() | Režim přehrávání – Volbou této ikony, můžete zobrazovat a mazat dříve uložené obrázky a videozáznamy. |
![]() | Nabídka – Stisknutím tlačítka Zvolit na této ikoně zobrazíte obrazovku nabídky. |
![]() | Vybrat – Stisknutím tohoto tlačítka při zobrazení reálného obrazu přejdete na obrazovku přehrávání. |
![]() | Zpět – Stisknutím tlačítka Zpět v reálném obrazu přepne mezi kamerou a videem. Tlačítko Zpět vás také vrátí z nabídky a režimu přehrávání. |
![]() | Intenzita LED osvětlení – Pomocí šipek doprava a doleva měníte intenzitu LED osvětlení. |
![]() | Zoom – Pomocí šipek nahoru a dolů měníte digitální zoom v rozmezí 1,0x až 2,0x. |
![]() | Uložit – Obrázek nebo videozáznam byl uložen do paměti. |
![]() | Odstranit – Ikona potvrzení vymazání. |
![]() | Režim – Volba mezi snímkem, videem či přehráváním. |
![]() ![]() | Časové razítko – Volba zobrazení či skrytí data a času v reálném obraze.Jazyk – Můžete zvolit angličtinu, francouzštinu, španělštinu, němčinu, holandštinu, italštinu atd. |
![]() | Čas a datum – Na této obrazovce je možné nastavit čas a datum. |
![]() | TV – Volba mezi formátem výstupního TV signálu NTSC nebo PAL. |
![]() | Aktualizace firmware – Používá se k aktualizaci jednotky nejnovějším software. |
![]() | Reproduktor/Mikrofon – Zapne či vypne reproduktor a mikrofon během záznamu či přehrávání. |
![]() | Automatické vypnutí – Zařízení se automaticky vypne po 5, 15 nebo 60 minutách nečinnosti. |
![]() | Reset – Obnoví výchozí nastavení. |
![]() | O aplikaci – Zobrazí verzi software. |
Sestavení nástroje
VAROVÁNÍ
Abyste snížili nebezpečí vážného úrazu během používání nástroje, dodržujte následující postupy pro správné sestavení.
Výměna/montáž baterií
Přístroj micro CA-350 se dodává bez vložené baterie. Když ukazatel baterie zobrazí ☐, je nutné baterii nabít. Před uskladněním vyjměte baterie.
- Stiskněte západky baterie (viz Obrázek 5) a baterii tažením vyjměte.

Obrázek 5 – Vyzjmutí a instalace baterie
- Zasuňte konec baterie s kontakty do in-spekčního nástroje - viz Obrázek 5.
Napájení pomocí AC adaptéru
Inspekční kameru micro CA-350 lze také napájet pomocí dodávaného AC adaptéru.
- Otevřete kryt vstupů na pravé straně (Obrázek 3).
- Suchýma rukama zapojte AC adaptér do síťové zásuvky.
- Konektor AC adaptéru zasuňte do vstu- pu označeného „DC 12V“.

Obrázek 6 – Napájení jednotky pomocí AC adaptéru
Instalace kabelu zobrazovací hlavice nebo prodlužovacích kabelů
Chcete-li používat inspekční kameru micro CA-350, musíte k jednotce displeje připojit kabel zobrazovací hlavice. Při připojování kabelu k jednotce displeje se přesvědčte, že je kolíček na kameře správně vyrovnán proti drážce na jednotce displeje (Obrázek 7). Potom prsty dotáhněte vroubkovaný knoflík a zajistěte spoj.

Obrázek 7 – Připojení kabelů
Kabel lze prodloužit až na 30' (9 m) pomocí prodlužovacích kabelů o délce 3' a 6' (90 a 180 cm). Chcete-li nainstalovat prodloužení, nejprve odpojte kabel hlavice kamery od jednotky displeje povolením vroubkovaného knoflíku. Prodloužení k jednotce displeje připojíte výše popsaným způsobem (Obrázek 7). Připojte konec kabelu hlavice kamery s kolíčkem k drážkovanému konci prodloužení a prsty dotáhněte vroubkovaný knoflík a zajistěte spoj.
Instalace příslušenství
Všechna tři příslušenství, která jsou součástí balení (háček, magnet a zrcátko) se připojují k zobrazovací hlavici stejným způsobem.

text_image
Příslušenství Plošinky ¼ otačkyObrázek 8 – Instalace příslušenství
Při připojování uchopte zobrazovací hlavici způsobem uvedeným na Obrázku 8. Přetáhněte polokruhový konec příslušenství přes plošky na zobrazovací hlavici. Poté příslušenství zajistěte jeho otočením o 1/4 otáčky.
Instalace SD™ karty
Otevřete kryt vstupů na levé straně (Obrázek 4), kde se nachází otvor pro SD karty. Vložte SD kartu do otvoru zkoseným rohem směrem nahoru stejně jako na symbolu vedle otvoru (Obrázek 9). SD karty lze zasunout pouze jedním způsobem – nezasouvejte je násilím. Po nainstalování karty SD Card se v levém horním rohu displeje zobra-zí malá ikona karty společně s počtem obrázků nebo délkou videozáznamu, které lze na kartu uložit.

Obrázek 9 – Vložení SD karty
Kontrola před zahájením práce
VAROVÁNÍ

Před každým použitím inspekční kameru zkontrolujte a vyřešte veškeré problémy, abyste snížili nebezpečí vážného úrazu elektrickým proudem či způsobeného jinými příčinami a zabránili poškození nástroje.
-
Zkontrolujte, že je nástroj vypnutý.
-
Vyjměte baterii a zkontrolujte, zda není poškozená. V případě potřeby baterii vyměňte. Pokud je baterie poškozená, inspekční kameru nepoužívejte.
-
Očistěte přístroj od oleje, tuku nebo nečistot. Usnadníte tak provádění prohlídek a zabráníte tím vyklouznutí nástroje z ruky.
-
Zkontrolujte, zda nejsou části inspekční kamery micro CA-350 poškozené, opotřebované nebo zda nějaké části nechybí, nejsou chybně vyrovnané nebo spojené, nebo zda nenastal jakýkoliv jiný stav, který může bránit normálnímu a bezpečnému provozu.
-
Zkontrolujte, zda není orosený objektiv kamery. Pokud dochází uvnitř objektivu k orosení, kameru nepoužívejte, abyste zabránili jejímu poškození. Před opětovným použitím nechte vodu odpařit.
-
Zkontrolujte kabel po celé délce, zda není prasklý nebo poškozený. Poškozeným kabelem by mohla do zařízení vniknout voda a zvýšilo by se nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
-
Zkontrolujte těsnost spojů mezi ruční jednotkou, prodlužovacími kabely a kabelem zobrazovací hlavice. Všechny spoje musí být správně spojeny, aby byl kabel vodovzdorný. Zkontrolujte, zda je zařízení správně sestaveno.
-
Zkontrolujte, zda jsou výstražné štítky na místě, jsou připevněné a dobře čitelné. (obrázek 10).

text_image
RIDGID Rider Top Company Curtis S.p.A. Made in China S20X3100810519 MICRO CA-368 1.2V LF-100 www.RIDGID.comObrázek 10 – Výstražný štítek
- Pokud během kontroly zjistíte jakékoli problémy, inspekční kameru nepoužívejte, dokud takové problémy nenapravíte.
- Suchýma rukama vložte zpátky baterii.
- Stiskněte a na jednu sekundu podržte tlačítko napájení. Kontrolky displeje by se měly rozsvítí a poté by se měla zobra- zit úvodní obrazovka. Jakmile je kamera připravena, na displeji se zobrazí živý obraz z kamery. Pokud se neobjeví žád- ný obraz, podívejte se do části týkající se Řešení problémů.
- Kameru vypnete stisknutím a podržením tlačítka napájení na jednu sekundu.
Příprava nástroje a pracovní oblasti
VAROVÁNÍ



Inspekční kameru micro CA-350 a pracovní oblast připravte v souladu s těmito pokyny, abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, zachycením či z jiných přičin a zabránili poškození nástroje.
-
Zkontrolujte, zda je v místě:
-
Přiměřené osvětlení.
- Žádné hořlavé kapaliny, páry nebo prach, které by se mohly vznítit. Pokud jsou přítomny, v oblasti nepracujte, dokud nebudou určeny a odstraněny jejich zdroje. Inspekční kamera micro CA-350 není bezpečná proti výbuchu a může vytvářet jiskry.
- Volný, rovný, stabilní a suchý pracovní prostor pro obsluhu. Nepoužívejte in-spekční kameru, pokud stojíte ve vodě.
-
Prozkoumejte oblast nebo prostor, který budete kontrolovat, a rozhodněte, zda je inspekční kamera micro CA-350 vhodným zařízením pro tento účel.
-
Určete přístupová místa do dané oblasti. Hlavice kamery projde otvorem o minimálním průměru přibližně ^3/4 (19 mm), kdy vlastní průměr hlavice je 17 mm.
- Určete vzdálenost zkoumané oblasti. Ke kameře lze přidat prodloužení a do-sáhnout do vzdálenosti až 30' (9 metrů).
- Určete, zda jsou v cestě nějaké překážky, které by vyžadovaly ostré zahnutí kabelu. Kabel inspekční kamery lze bez poškození ohnout do poloměru 5" (13 cm).
- Určete, zda je do zkoumané oblasti přiváděna elektrická energie. Pokud ano, je třeba ve zkoumané oblasti vypnout proud, aby se snížilo nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Podnikněte odpovídající opatření tak, aby nebylo možné během kontroly proud znovu zapnout.
- Určete, zda se během kontroly narazí na nějaké kapaliny. Kabel a zobrazovací hlavice jsou vodovzdorné do hloubky 10' (3 m). Ve větší hloubce by mohlo dojít ke vniknutí kapaliny do kabelu a zobrazovací jednotky a způsobení úrazu elektrickým proudem nebo poškození zařízení. Ruční jednotka displeje je vodovzdorná (dle IP54), neměla by se však ponořovat do vody.
- Určete, zda nejsou v oblasti (zvláště v případě kanálů) přítomny nějaké chemikálie. Je důležité porozumět specifickým bezpečnostním opatřením, která jsou vyžadována při práci za přítomnosti chemikálií. Požadované informace získáte od výrobce chemikálií. Chemikálie mohou inspekční kameru poškodit nebo znehodnotit získané výsledky.
- Stanovte teplotu zkoumané oblasti a objektů uvnitř oblasti. Viz specifikace. Při použití v oblastech s teplotou mimo tento rozsah nebo při kontaktu s teplejšími nebo chladnějšími předměty může dojít k poškození kamery.
- Určete, zda nejsou ve zkoumané oblasti nějaké pohyblivé součásti. Pokud tam jsou, musí být deaktivovány, aby se během kontroly nepohybovaly a snížilo se nebezpečí zachycení. Podnikněte odpovídající opatření tak, aby se součásti během kontroly nepohybovaly.
Pokud není inspekční kamera micro CA-350 vhodným zařízením pro daný účel, řada výrobků RIDGID nabízí jiná inspekční zařízení. Kompletní seznam výrobků RIDGID získáte v online katalogu RIDGID na adrese RIDGID.com.
-
Ujistěte se, že inspekční kamera micro CA-350 byla před každým použitím správně zkontrolována.
-
Nainstalujte příslušenství vhodné pro daný účel.
Návod k obsluze
VAROVÁNÍ



Noste vždy ochranu zraku, abyste si chránili oči před nečistotou a jinými cizími předměty.
Dodržujte pokyny v návodu k použití, abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, zachycení či úrazu z jiných příčin.
-
Zkontrolujte, zda je inspekční kamera i pracovní oblast správně připravena a že v pracovní oblasti nejsou žádné osoby či jiné rušivé objekty.
-
Stiskněte a na 2 sekundy podržte tlačítko napájení. Kontrolky displeje by se měly rozsvítí a poté by se měla zobrazit úvodní obrazovka. Na této obrazovce je zobrazena informace o spuštění zařízení. Po úplném zapnutí výrobku se automaticky zobrazí reálný obraz.

text_image
RIDGID® micro CA-350 v 1.0 wwwRIDGID.comObrázek 11 – Úvodní obrazovka (Poznámka: Verze se změní s každou aktualizací firmware.)
Reálný obraz
Obrazovka s reálným obrazem se používá pro většinu činností. Na displeji je zobrazen reálný pohled kamerou. V tomto režimu můžete provádět přibližovat obraz, nastavovat LED osvětlení a pořizovat snímky a nahrávat videozáznamy.
V horní části této obrazovky je stavový řádek, který zobrazuje režim nástrojů, zoom, ikonu případné vložené SD™ karty, dostupnou paměť a zapnutý či vypnutý reproduktor/mikrofon. Spodní řádek zobrazuje informace o datu a čase, je-li zapnutá funkce časového razítka.

text_image
RIDGID Stavový řádek Informační řádek 12/02/2012 10:25 24:00 06:00:00 micro CA-350Obrázek 12 – Obrazovka s živým obrazem
Když inspekční kameru zapnete, nastaví se jako výchozí režim pořizování statických snímků.
Stisknutím tlačítka Nabídka se kdykoliv zobrazí nabídka nástroje. Tato nabídka překryje zobrazovaný živý obraz. Pomocí tlačítek pravé a levé šipky ▶◀ se přepněte do kategorie režimů. Pomocí šipek nahoru a dolů ▲▼ procházíte mezi položkami nabídky, které lze podle potřeb potvrdit stisknutím 📋.

text_image
RiDGID MODE IMAGE VIDEO PLAYBACK micro CA-350Obrázek 13 – Obrazovka volby režimu
-
Pokud je zapotřebí upravit další nastavení inspekční kamery (časové razítko, jazyk, datum/čas, TV výstup, aktualizace firmware, reproduktor/mikrofon, automatické vypnutí, reset), viz oddil Nabídka.
-
Připravte kameru k inspekci. Kabel kamery budete možná muset před inspekci zformovat nebo ohnout. Nevytvářejte ohyby o poloměru menším než 5" (13 cm). Mohlo by dojít k poškození kabelu. Pokud provádíte inspekci tmavého prostoru, zapněte před vložením kamery nebo kabelu do oblasti osvětlení.
Při vsouvání nebo vytahování kabelu nepoužívejte nadměrnou sílu. Mohlo by dojít k poškození inspekční kamery nebo zkoumané oblasti. Nepoužívejte kabel nebo zobrazovací hlavici k úpravě okolí, čištění průchodů nebo zablokovaných oblastí nebo k jakémukoli jinému účelu než jako inspekční nástroj. Mohlo by dojít k poškození inspekční kamery nebo zkoumané oblasti.
Nastavení obrazu
Nastavení intenzity LED osvětlení: Pomocí tlačítek se šipkou doprava nebo doleva ▶◀ na klávesnici můžete (při zobrazení živého obrazu) zesilovat a zeslabovat LED osvětlení. Na displeji se při nastavování zobrazí indikátor jasu.

text_image
RIDGID micro CA-350Obrázek 14 – Nastavení LED osvětlení
Přiblížení: Inspekční kamera micro CA-350 má 2,0-násobný digitální zoom. Obraz přiblížíte či oddálíte během zobrazování živého obrazu stisknutím šipky nahoru či dolů ▲▼. Na displeji se při nastavování zobrazí indikátor přiblížení.

text_image
RiDGID micro CA-350Obrázek 15 – Nastavení funkce zoom
Otáčení obrazu: V případě potřeby lze obraz displeje otáčet proti směru hodinových ručiček v krocích po 90 stupních stisknutím tlačítka otáčení obrazu displeje 📋.
Zachytávání obrazu
Pořizování snímků
Pracujete-li s živým obrazem, zkontrolujte, zda je v levém horním rohu displeje zobrazena ikona fotoaparátu 📄. Fotografii pořídíte stisknutím tlačítka spouště. Na displeji se na okamžik zobrazí ikona uložení 📄. To znamená, že snímek byl uložen do interní paměti nebo na kartu SD™ Card.
Pořízení videozáznamu
Pracujete-li s živým obrazem, zkontrolujte, zda je v levém horním rohu displeje zobrazena ikona videokamery 📄. Videozáznam začnete pořizovat stisknutím tlačítka spouště. Když zařízení nahrává video, kolem ikony režimu nahrávání videa bude blikat červené ohraničení a u horního okraje obrazovky se
bude zobrazovat délka záznamu. Pořizování videozáznamu zastavíte dalším stisknutím tlačítka spouště. Při ukládání do interní pa-měti může uložení videozáznamu trvat ně-kolik sekund.
Zařízení micro CA-350 je vybaveno zabudovaným mikrofonem a reproduktorem pro nahrávání a přehrávání zvukového záznamu spolu s videozáznamem. Místo zabudovaného reproduktoru a mikrofonu lze použít dodávaná sluchátka s mikrofonem. Sluchátka zapojte do příslušné zdířky na pravé straně kamery.
- Po dokončení inspekce opatrně vytáhněte kameru a kabel ze zkoumané oblasti.

text_image
RIDGID micro CA-350Obrázek 16 – Obrazovka pořizování video- záznamu
Nabídka
Stisknutím tlačítka Nabídka se kdykoliv zobrazi nabídka nástroje. Tato nabídka pře- kryje zobrazovaný živý obraz. V této nabídce může uživatel měnit různé režimy nebo vy- volat nabídku nastavení.
Na obrazovce nastavení lze vybírat z různých kategorií nastavení (Obrázek 17). Pomocí tlačítek šipek doprava a doleva ▶◀ můžete přecházet mezi kategoriemi. Pomocí šipek nahoru a dolů ▲▼ můžete procházet položkami nabídky. Vybraná kategorie je zvýrazněna jasně červeným ohraničením. Jakmile jste zvolili požadované nastavení, stisknutím tlačítka Zvolit změníte novou volbu. Změny se po potvrzení automaticky uloží.
V režimu nabídky můžete stisknout tlačítko Zpět →, a vrátit se tak na předchozí obrazovku nebo na reálný obraz.

text_image
MODE IMAGE VIDEO PLAYBACKObrázek 17 – Obrazovka nastavení
Režim přehrávání
-
Stisknutím tlačítka Zvolit v reálném obraze přejdete do režimu přehrávání. Režim přehrávání slouží jako rozhraní pro práci s uloženými soubory. Jako výchozí bude přehrávat poslední pořízený snímek či video.
-
Během prohlížení snímku může uživatel procházet všemi uloženými snímky, mazat snímky či zobrazovat informace o určitém souboru.
- Během přehrávání video může uživatel procházet uloženými videosoubory, po- zastavit přehrávání, restartovat video nebo mazat soubory. Pokud není vložena žádná SD™ karta, může uživatel přehrávat pouze snímky a video z interní paměti.
Mazání souborů
V režimu přehrávání prohlížený snímek nebo video smažete stisknutim tlačítka Nabídka 📄. Potvrzovací nabídka smazání umožňuje uživateli vymazat nepotřebné soubory. Aktivní ikona je červeně ohraničena. Nabídkou procházíte pomocí tlačítek šipek ✿.
Časové razítko
Zapnutí či vypnutí zobrazení data a času.
Jazyk
V nabídce zvolte ikonu „Jazyk“ a stiskněte tlačítko Zvolit. Z různých jazyků zvolte jeden pomocí tlačítek šipek nahoru a dolů ▲▼ a poté nastavení jazyka uložte pomocí tlačítka Zvolit 📋.
Datum/čas
Aktuální datum a čas nastavíte volbou položky Nastavit datum nebo Nastavit čas. Změnu zobrazení data/času nastavte volbou položky Formát data nebo času.
TV výstup

Nastavení formátu výstupního TV signálu provedte volbou položky „NTSC“ nebo „PAL“. Obrazovka zčerná a obraz bude prénášen na externí obrazovku. Reálný obraz na jednotce vyvoláte tak, že funkci zrušíte stisknutím tlačítka napájení 📄.
Aktualizace firmware
Volbou aktualizace firmware nainstalujete do jednotky nejnovější verzi software. Software je nutné nahrát na SD™ kartu a tu vložit do jednotky. Aktualizace naleznete na RIDGID.com.
Reproduktor
V nabídce zvolte ikonu reproduktoru a stiskněte tlačítko Zvolit 📋. Pomocí tlačítek nahoru/dolů ▲▼ můžete zvolit položku ZAP či VYP, a trvale tak zapnout či vypnout reproduktor při přehrávání videa.
Automatické vypnutí
Zvolte ikonu automatického vypnutí a stiskněte Zvolit 📋. Volbou položky Vypnout VYPNETE funkci automatického vypnutí. Volbou 5, 15 nebo 60 minut nastavíte vypnutí nástroje po dané době nečinnosti. Nastavené automatické vypnutí nebude provedeno během nahrávání či přehrávání videa.
Reset na výchozí nastavení
Zvolte ikonu Reset a stiskněte Zvolit ⚠ Funkci Reset na výchozí nastavení potvrdte volbou položky Ano a opět stiskněte Zvolit ⚠ . Tímto vynulujte nastavení nástroje na hodnoty z výroby.
O aplikaci ?
Volbou nabídky O aplikaci zobrazíte verzi firmware nástroje micro CA-350 spolu s informacemi o autorských právech.
Přenos obrázků do počítače
Se zapnutou jednotkou připojte inspekční kameru micro CA-350 k počítači pomocí USB kabelu. Na jednotce micro CA-350 se zobrazí obrazovka připojení USB. Na počítači se jako samostatná jednotky zobrazí vnitřní paměť a případná vložená SD™ karta, které budou přístupné jako standardní úložné zařízení USB. V rámci počítače jsou pak dostupné funkce kopírování a mazání.
Připojení k TV
Inspekční kameru micro CA-350 lze připojit k televizi nebo jinému monitoru za účelem dálkového zobrazování či záznamu prostřednictvím dodávaného RCA kabelu.
Otevřete kryt vstupů na pravé straně (Obrázek 3). Zapojte RCA kabel do zdířky výstupního TV signálu. Druhý konec zasuňte do zdířky vstupu videosignálu na televizi či monitoru. Ujistěte se, že formát videosignálu je správně nastavený (NTSC nebo PAL). Televizi nebo monitor bude možná nutné nastavit pro zobrazování příslušného vstupu videa. Pomocí nabídky zvolte vhodný formát výstupního TV signálu.
Použití spolu s inspekčním vybavením SeeSnake®
Inspekční kameru micro CA-350 lze také použit spolu s různým inspekčním vybavením značky SeeSnake. Navíc byla speciálně navržena k použití spolu s inspekčními systémy microReel, microDrain™ a nanoReel. Pokud je použita spolu s těmito typy vybavení, zachovává si všechny funkce popsané v tomto návodu. Inspekční kameru micro CA-350 lze také použit spolu s ostatním inspekčním vybavením značky SeeSnake pouze ke zobrazování a nahrávání.
Při použití spolu s inspekčním vybavením značky SeeSnake je nutné odstranit zobrazovací hlavic a prodloužení kabelu. U vybavení značky microReel, microDrain, nanoReel, apod. si prostudujte návod k použití ohledně informací o správném propojení a použití. U ostatního inspekčního vybavení značky SeeSnake (obvykle u bubnové navíječky nebo monitoru) je k připojení inspekční kamery micro CA-350 ke zdířce výstupního videosignálu na inspekčním vybavení SeeSnake nutné použít adaptér. Pokud je inspekční kamera micro CA-350 připojena tímto způsobem, bude pak zobrazovat obraz z kamery a lze ji použit k nahrávání.
Když připojujete inspekční vybavení SeeSnake (microReel, microDrain™ nebo nanoReel), vyrovnejte propojovací modul připojený k vaší bubnové navíječce s kabelovým konektorem na inspekční kameře micro CA-350 a zasuňte jej přímo do zdířky a rovnoměrně jej usadťe. (Viz Obrázek 18.)

Obrázek 18 – Připojený konektor kamery
POZNÁMKA Zástrčkou konektoru neotáčejte; mohlo by dojít k jejímu poškození.
Zaměření sondy
Pokud používáte sondu (linkový vysílač), lze ji kontrolovat dvěma způsoby. Pokud je bubnová navíječka vybavena tlačítkem Sonda, lze jej použít k ZAPNUTÍ a VYPNUTÍ sondy. Jinak se sonda ZAPÍNÁ ztlumením LED osvětlení na nulu. Po nalezení sondy je možné obnovit normální úroveň osvětlení a pokračovat v inspekci.
K lokalizaci prvků v kontrolovaném kanále lze použít lokátory RIDGID jako SR-20, SR-60, Scout nebo NaviTrack® II nastavené na frekvenci 512 Hz.

Obrázek 19 – Lokalizace sondy Reel
Chcete-li vyhledat sondu, zapněte lokátor a nastavte jej do režimu Sonda. Hledejte ve směru pravděpodobné polohy sondy, dokud lokátor sondu nenajde. Po nalezení sondy použijte údaje z lokátoru k přesnému určení její polohy. Podrobný postup lokalizace sondy naleznete v návodu k použití pro daný model lokátoru.
Údržba
VAROVÁNÍ
Před čištěním vyjměte baterie.
- Po použití vždy očistěte zobrazovací hlavici a kabel vlažnou mýdlovou vodou nebo čisticím prostředkem.
- Jemně očistěte obrazovku displeje čistým suchým hadříkem. Vyhněte se přílišnému drhnutí.
- K čištění kabelových konektorů použijte pouze vatičku na špejli namočenou v alkoholu.
- Jednotku displeje otřete čistým, suchým hadříkem.
Funkce resetování
Pokud přestane jednotka fungovat a pracovat, stiskněte tlačitko Reset (umístěné pod krytem vstupů na levé straně – Obrázek 4). Jednotka může po restartování obnovit normální chod.
Volitelné vybavení
VAROVÁNÍ
Abyste snížili nebezpečí vážného úrazu, používejte pouze příslušenství speciálně určené a doporučené pro použití s inspekční kamerou RIDGID micro CA-350, které je uvedeno níže. Použití jiného příslušenství vhodného pro jiné nástroje může být při použití s inspekční kamerou micro CA-350 nebezpečné.
| Katalogové č. Popis | |
| 37108 Prodloužení kabelu 3' (90 cm) | |
| 37113 Prodloužení kabelu 6' (180 cm) | |
| 37103 Zobrazovací hlavice a 90 cm kabel - 17 mm | |
| 37098 Zobrazovací hlavice - délka 1 m, průměr 6 mm | |
| 37093 | Zobrazovací hlavice - délka 4 m, průměr 6 mm |
| 37123 Balček 17 mm příslušenství (háček, magnet, zrcátko) | |
| 36758 AC adaptér | |
| 40623 Sluchátka s mikrofonem | |
RBC-121 Nabíječky a kabely
| Katalo-gové č. Oblast | Typ zástrčky | ||
| 55193 N | Nabíječka | USA, Kanada, Mexiko | A |
| 55198 N | Nabíječka Evropa C | ||
| 55203 N | Nabíječka Čína A | ||
| 55208 N | Nabíječka | Austrálie a Latinská Amerika | I |
| 55213 N | Nabíječka Japonsko A | ||
| 55218 N | Nabíječka | Velká Británie | G |
| 44798 | Kabel nabíječky | Severní Amerika | A |
| 44808 | Kabel nabíječky | Evropa C | |
| 44803 | Kabel nabíječky | Čína A | |
| 44813 | Kabel nabíječky | Austrálie a Latinská Amerika | I |
| 44818 | Kabel nabíječky | Japonsko A | |
| 44828 | Kabel nabíječky | Velká Británie | G |
Baterie
| Katalo-gové č. | Model Rozměr | |
| 55183 | RB-1225 1 | 2 V 2,5 Ah |
Všechny uvedené baterie lze použít s libovolným katalogovým číslem nabíječky baterií RBC-121.
Úplný seznam vybavení RIDGID dostupného pro tento nástroj naleznete v online katalogu společnosti Ridge Tool na RIDGID.com nebo zavolejte do technického oddělení společnosti Ridge Tool na číslo 844-789-8665.
Skladování
Inspekční kameru RIDGID micro CA-350 je nutno skladovat na suchém a bezpečném místě při teplotách v rozmezí -4°F (-20°C) až 140°F (60°C) a při relativní vlhkosti v rozmezí 15 až 85%.
Přístroj uskladněte v uzamčeném prostoru, z dosahu dětí a lidí neseznámených s obsluhou inspekční kamery micro CA-350.
Před uskladněním nebo přepravou vyjměte baterii.
Servis a opravy
VAROVÁNÍ
Nevhodný servis nebo oprava inspekční kamery RIDGID micro CA-350 může způsobit, že bude při provozu nebezpečná.
Servis a opravy inspekční kamery micro CA-350 musí provádět autorizované nezávislé servisní středisko RIDGID.
Informace o nejbližším autorizovaném nezávislém servisním středisku RIDGID nebo jakékoli dotazy týkající se servisu nebo oprav:
- Obratte se na místního distributora výrobků společnosti RIDGID.
- Navštivte RIDGID.com a vyhledejte vaše místní kontaktní místo pro výrobky RIDGID.
- Kontaktujte technické oddělení pro výrobky RIDGID na ProToolsTechService@Emerson.com nebo v USA a Kanadě zavolejte na číslo 844-789-8665.
Likvidace
Díly inspekční kamery RIDGID micro CA-350 obsahují cenné materiály a lze je recyklovat. Existují místní společnosti, které se na recyklování specializují, a které lze najít ve vaší oblasti. Všechny součásti zlikvidujte v souladu se všemi použitelnými předpisy. Pro ziskání dalších informací se spojte s místním úřadem pro nakládání s odpady.

V zemích EU: Elektrická zařízení nevyhazujte spolu s domácím odpadem!
Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadech elektrických a elektronických zařízení a její implementace do národní legislativy, musí být elektrické zařízení, které je již nepoužitelné, sbíráno zvlášť a likvidováno pro životní prostředí vhodným způsobem.
Řešení problémů
| PŘÍZNAKY MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ | ||
| Displej se zapne, ale není vidět obraz. | Uvolněné kabely. Zkontrolujte připojení kabelů a v případě potřeby je očistěte. Znovu zapojte kabely.Zobrazovací hlavice je rozbitá. Vyměňte zobrazovací hlavici.Zobrazovací hlavice je zakrytá odpadem. | Zkontrolujte pohledem zobrazovací hlavici a ujistěte se, že není zakrytá odpadem. |
| LED osvětlení na zobrazovací hlavici je při maximální intenzitě tlumené, displej se přepíná do černobílého režimu, barevné zobrazení se po krátké době samo vypne. | Baterie je slabá. Vyměňte baterii za nabitou. | |
| Jednotka se nezapne. Baterie je vybitá. Vyměňte baterii za nabitou.Jednotku je třeba resetovat. | Resetujte jednotku. Viz oddíl „Údržba”. | |
Bezpečnostné symboly 231
Bezpečnost na pracovisku....231
Elektrická bezpečnost 231
Technické údaje....233
Montáž kábla snímacej hlavy alebo predlžovacích káblov 236
Montáž karty SD™ 237
Automatické vypnutie 242
Rešart a obnovenie nastavení z výroby 242
Informácie 242
Prenos dát do počítača....242
Bezpečnostné symboly
Tento symbol označuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Bezpečnost' na pracovisku
Elektrická bezpečnost'
Inšpekčná kamera micro CA-350 - bezpečnost pri práci
Hmotnost...... 5.5 lbs (2,5 kg)
Elektromagnetická kompatibilita (EMC)
- Otvorte kryt na pravej strane (Obrázok č. 3).
- Suchými rukami zapojte AC adaptér do sie- tovej zásuvky.
- Konektor AC adaptéru zasuňte do otvoru s označením „DC 12V“.

Montáž kábla snímacej hlavy alebo predlžovacích káblov
Obrázok č. 7 - Koncovky káblov
pojte koncovku kábla kamery s výstupkom ku koncovke predlžovacieho kábla so štrbinou a prstami dotiahnite ryhovaný gombík tak, aby spoj bol pevný.
text_image
Príslušenstvo Rovné plochy ¼ otočkyObrázok č. 11 - Úvodná obrazovka (Poznámka:S každou aktualizá- ciou firmvéru sa zmení verzia.)
Živá obrazovka
Obrázok č. 13 - Snímka výberu režimu
- Po ukončení kontroly opatrne vytiahnite kameru a kábel z kontrolovanej oblasti.

text_image
RIDGID micro CA-350Obrázok č. 16 - Obrazovka záznamu videa
Ponuka
Obrázok č. 17 - Obrazovka nastavení
Režim reprodukcie
Zvolte si ikonu „Jazyk“ v ponuke a stlačte tlačidlo výberu. Vyberte si jazyk z ponuky pomocou tlačidiel so šípkami nahor/nadol ▲▼ a potom stlačte tlačidlo výberu 📋, čím uložíte nastavenia jazyka.
Dátum/čas
Automatické vypnutie
Reštart a obnovenie nastavení z výroby
Zvolte ikonu rešartu a potom stlačte tlačidlo výberu . Potvrdte funkciu rešartu stlačením Yes (Áno) a potom znovu stlačte tlačidlo výberu 1 . Tým sa nástroj rešartuje a obnovia sa nastavenia z výroby.
Informácie ?
Pred čistením vyberte batérie.
- Snímaciu hlavu a kábel po použití vždy vyčistite slabým mydlovým roztokom alebo čistiacim prostriedkom.
- Displej jemne vyčistite čistou suchou handričkou. Dávajte pozor, aby ste displej neutierali príliš drsno.
- Prípojky káblov čistite iba vatovými tyčinkami namočenými v alkohole.
- Ručnú jednotku displeja vyčistite čistou, suchou handričkou.
Funkcia Reset
| Katalóg. č. | Región | Typ konek-tora | |
| 55193 | Nabíjačka | USA, Kanada, Mexiko | A |
| 55198 | Nabíjačka Europa C | ||
| 55203 | Nabíjačka Čína A | ||
| 55208 | Nabíjačka | Austrália a Latinská Amerika | I |
| 55213 | Nabíjačka Japonsko A | ||
| 55218 | Nabíjačka | Spojené kráľovstvo | G |
| 44798 | Kábel nabíjačky | Severná Amerika | A |
| 44808 | Kábel nabíjačky | Európa C | |
| 44803 | Kábel nabíjačky | China | A |
| 44813 | Kábel nabíjačky | Austrália a Latinská Amerika | I |
| 44818 | Kábel nabíjačky | Japan A | |
| 44828 | Kábel nabíjačky | Spojené král’ovstvo | G |
Akumulátory
| Katalóg.č. Model Kapacita | ||
| 55183 | RB-1225 1 | 2 V 2,5 Ah |
Pred uskladnením alebo prepravou nástroja odnímte akumulátor.
Servis a opravy
VÝSTRAHA
V krajinách ES: Nelikvidujte elektrické zariadenia spolu s domácim odpadom!
Osebna varnost....323
Uporaba in ravnanje z opremo....324
Uporaba in ravnanje z baterijo 324
Servisiranje 324
Prohlašujeme, že výše uvedené nástroje a zařízení splňují při použití v souladu s jejich návodem k obsluze příslušné požadavky níže uvedených směrnic a nařízení.






















