RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Inšpekčná kamera

SeeSnake microREEL CA350 - Inšpekčná kamera RIDGID - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma SeeSnake microREEL CA350 RIDGID vo formáte PDF.

📄 414 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - page 233
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Prenosná digitálna inšpekčná kamera
Značka RIDGID
Model SeeSnake microREEL CA350
Priemer hlavy kamery 17 mm (3/4 palca)
Štandardná dĺžka kábla 0,90 m (3 stopy)
Maximálna dĺžka s predlžovacími káblami 9 m (30 stôp)
Vodotesnosť hlavy a kábla Do 3 m (10 stôp), stupeň krytia IP67
Displej Farebný TFT displej 3,5 palca (90 mm), rozlíšenie 320 x 240
Osvetlenie 4 nastaviteľné biele LED
Rozlíšenie fotografie 640 x 480 pixelov (JPEG)
Rozlíšenie videa 640 x 480 pixelov (MP4), až 30 snímok/s
Interná pamäť 235 MB
Externá pamäť SD karta až do 32 GB (vrátane 8 GB)
Video výstup Kompozitný (PAL/NTSC na výber)
Napájanie Nabíjateľná Li-ion batéria 12 V alebo sieťový adaptér 12 V/3 A
Hmotnosť 2,5 kg (5,5 libier)
Príslušenstvo v balení Háčik, magnet, zrkadlo, slúchadlá s mikrofónom, USB kábel, RCA kábel, SD karta 8 GB, nabíjačka, sieťový adaptér
Prevádzková teplota 0 °C až 45 °C (32 °F až 113 °F)
Skladovacia teplota -20 °C až 60 °C (-4 °F až 140 °F)
Údržba a čistenie Po každom použití očistite hlavu a kábel jemným čistiacim prostriedkom. Očistite displej mäkkou handričkou. Očistite konektory alkoholom.
Opraviteľnosť Opravy musí vykonávať autorizované servisné stredisko RIDGID. Používajte výhradne originálne náhradné diely.
Záruka Doživotná záruka

Často kladené otázky - SeeSnake microREEL CA350 RIDGID

Ako zapnúť inšpekčnú kameru microREEL CA350?
Stlačte tlačidlo Zap./Vyp. na 2 sekundy. Zobrazí sa úvodná obrazovka a potom obraz v reálnom čase.
Ako vložiť SD kartu?
Otvorte ľavý kryt konektorov, vložte kartu skosením nahor, netlačte násilím. Zobrazí sa ikona SD.
Ako nasadiť príslušenstvo (háčik, magnet, zrkadlo)?
Zarovnajte príslušenstvo s plochami hlavy kamery, potom otočte o 1/4 otáčky na zaistenie.
Ako nahrať video?
V režime videa (ikona videa svieti), stlačte spúšť na spustenie/zastavenie. Bliká červený rám.
Ako preniesť súbory do počítača?
Pripojte cez USB kábel, zariadenie sa zobrazí ako dve úložiská (interné a SD). Kopírujte alebo vymažte súbory.
Aká je maximálna hĺbka ponoru hlavy kamery?
Hlava a kábel sú vodotesné do 3 metrov (10 stôp). Samotné zariadenie nesmie byť ponorené.
Ako nastaviť LED osvetlenie?
V režime videa použite šípky doľava/doprava na zvýšenie alebo zníženie intenzity.
Ako používať funkciu digitálneho zoomu?
V režime videa použite šípky hore/dole na priblíženie od 1x do 2x.
Čo robiť, ak sa displej zapne, ale nezobrazí obraz?
Skontrolujte káblové pripojenia, v prípade potreby ich očistite. Skontrolujte, či hlava kamery nie je znečistená alebo poškodená.
Ako nastaviť dátum a čas?
Prejdite do menu, vyberte ikonu Dátum/Čas, pomocou šípok upravte, potvrďte tlačidlom Výber.

Otázky používateľov k SeeSnake microREEL CA350 RIDGID

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Inšpekčná kamera vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SeeSnake microREEL CA350 - RIDGID a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SeeSnake microREEL CA350 značky RIDGID.

NÁVOD NA OBSLUHU SeeSnake microREEL CA350 RIDGID

Datový výstup...... Datový USB kabel a

SD™ karta

micro CA-350 Inšpekčná kamera

RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - micro CA-350 Inšpekčná kamera - 1

Pred použitím tohto nástroja si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu. Nepochopenie a nedodržanie pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu môže viest k úrazom elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnym zraneniam osôb.

Inšpekčná kamera micro CA-350
Zaznamenajte si nižšie uvedené výrobné číslo a uchovajte si výrobné číslo produktu, ktoré je uvedené na typovom štítku.
Výrobnéč

Obsah

Všeobecné bezpečnostné informácie....231

Bezpečnosť osôb....231

Použitie a starostlivost o zariadenie 232

Používanie a ošetrovanie akumulátora....232

Servis 232

Špecifické bezpečnostné informácie 232

Inšpekčná kamera micro CA-350 - bezpečnosť pri práci 233

Popis, technické údaje a štandardné vybavenie 233

Popis 233

Štandardné vybavenie....234

Ovládacie prvky 234

Vyhlásenie FCC 235

Elektromagnetická kompatibilita (EMC)......235

Ikony 235

Zostavenie prístroja 236

Inštalácia a výmena akumulátorov....236

Montáž príslušenstva 237

Kontrola pred prevádzkou....237

Príprava prístroja a pracoviska 238

Pokyny na obsluhu....239

Živá obrazovka....239

Nastavenie obrazu 240

Zachytenie fotografie 240

Ponuka....241

Časová pečiatka 241

Jazyk 241

Dátum/čas 241

TV-Out (Výstup na TV) 241

Aktualizácia firmvéru 241

Reproduktor 242

Pripojenie k televízoru 242

Používanie spolu s inšpekčným zariadením SeeSnake 242

Údržba 243

Funkcia Reset 243

Volitelné vybavenie....243

Uloženie 244

Servis a opravy 244

Likvidácia 244

Riešenie problémov 245

Prehlásenie o zhode......Na vnútornej strane zadnej obálky

Celoživotná záruka ....Zadná strana

*Preklad pôvodného návodu na použitie

V tomto návode na obsluhu a na výrobku sú použité bezpečnostné symboly a varovné hlásenia, ktoré slúžia ako upozornenie na dôležité bezpečnostné informácie. Táto časť má pomôct lepšie porozumiet týmto signálnym slovám a symbolom.

RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Obsah - 1

Toto je symbol bezpečnostnej výstrahy. Označuje riziko možného zranenia osób. Dodržaním všetkých bezpečnostných pokynov, ktoré sú uvedené pod týmto symbolom, môžete predíst možným zraneniam alebo úrazom s následkom smrti.

NEBEZPEČENSTVO

NEBEZPEČENSTVO označuje nebezpečnú situáciu, ktorá bude mať za následok vážne alebo smrtelné zranenie, ak jej nepredídete.

VÝSTRAHA

VÝSTRAHA označuje nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za následok vážne alebo smrtelné zranenie, ak jej nepredídete.

UPOZORNENIE

UPOZORNENIE označuje nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za následok ľahký alebo stredne vážny úraz, ak jej nepredídete.

POZNÁMKA

POZNÁMKA označuje informácie, ktoré sa vztahujú na ochranu majetku.

RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - POZNÁMKA - 1

Tento symbol znamená, že pred používaním zariadenia je nevyhnutné prečítať si návod na obsluhu. Tento návod na obsluhu obsahuje informácie dôležité pre bezpečnosť a správnu obsluhu zariadenia.

RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - POZNÁMKA - 2

Tento symbol znamená, že používatel' musí počas manipulácie s týmto zariadením alebo počas jeho používania vždy používať okuliare s bočnými krytmí alebo bezpečnostné okuliare, aby tak znížil riziko poranenia očí.

RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - POZNÁMKA - 3

Tento symbol označuje riziko zachytenia alebo pomliaždenia rúk, prstov alebo iných čas-tí tela v súkoliach alebo iných pohybujúcich sa častiach.

RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - POZNÁMKA - 4

Všeobecné bezpečnostné informácie

VÝSTRAHA

Prečítajte si všetky výstrahy a pokyny týkajúce sa bezpečnosti. Nedodržanie týchto pokynov a výstrah môže viest k zásahu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnym zraneniam.

  • Udržujte pracovisko čisté a dobre osvetlené. Preplnené a tmavé miesta spôsobujú nehody.
  • Zariadenie nepoužívajte v priestoroch s výbušnou atmosférou, ako napr. v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu. Zariadenie môže vytvárať iskry, ktoré môžu vznietiť prach alebo výpary.
  • Deti a okolostojace osoby musia byť pri práci so zariadením v dostatočnej vzdialenosti. V prípade odpútania pozornosti by ste mohli stratit kontrolu nad zariadením.
  • Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, ako sú napríklad potrubia, radiátory, okruhy a chladiace časti. Ak je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
  • Zariadenie nevystavujte daždu alebo vlhku. Voda, ktorá sa dostane do zariadenia, zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

Bezpečnost'osôb

  • Pri práci so zariadením budte pozorný a vždy sa sústredte na to, čo práve ro-bíte. Zariadenie nepoužívajte, ak ste unavení, pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvílka nepozornosti po-cas prevádzky prístroja môže viest k taž-kým zraneniam osôb.
  • Nenaťahujte sa príliš d'aleko. Stále udržiavajte pevný postoj a rovnováhu. To umožňuje lepšie ovládanie elektrického náradia v neočakávaných situáciách.

- Používajte prostriedky osobnej ochrany. Vždy používajte ochranu očí. Prostriedky ochrany, ako protiprachová maska, protišmyková obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu použité v príslušných podmienkach znížia riziko zranení.

Použitie a starostlivost' o zariadenie

  • Nepoužívajte privelkú silu na zariadenie. Použite správne zariadenie na vykonávanú činnost. Správne zariadenie urobí lepšie a bezpečnejšie prácu, na ktorú je určené.
  • Nepoužívajte zariadenie, ak sa vypínač neprepína do polohy ON (Zap.) a OFF (Vyp.) a zariadenie sa nedá zapnút ani vypnút. Každé elektrické náradie, ktoré nie je možné ovládať vypínačom, je nebezpečné a je nevyhnutné ho opravit.
  • Pred nastavovaním, výmenou príslušenstva alebo uskladnením zariadenia z neho vyberte batérie. Takéto preventívne opatrenia znižujú riziko zranenia.
  • Nepoužívané zariadenie uskladnite mimo dosahu detí a nedovolte osobám, ktoré nie sú oboznámené s obsluhou zariadenia alebo s týmito pokynmi, aby manipulovali so zariadením. Zariadenie môže byť v rukách nepoučených používateľov nebezpečné.
  • Vykonávajte správnu údržbu zariadenia. Skontrolujte nastavenie, spojovacie a pohyblivé časti, poškodenie dielov a stav, ktorý by mohol ovplyvnit' prevádzku zariadenia. Ak je zariadenie poškodené, pred použitím zabezpečte jeho opravu. Veľa nehôd je spôsobených nedostatočnou údržbou zariadenia.
  • Zariadenie a príslušenstvo používajte v súlade s týmito pokynmi, pričom berte do úvahy pracovné podmienky a prácu, ktorú treba vykonať. Použitie zariadenia na práce, na ktoré nie je určené, môže mať za následok nebezpečné situácie.
  • Používajte len také príslušenstvo, ktoré odporúča výrobca vášho zariadenia. Príslušenstvo, ktoré môže byť vhodné pre jeden druh zariadenia, môže byť nebezpečné, ak sa použije s iným zariadením.
  • Rukoväte udržujte suché a čisté, bez zvyškov oleja a maziva. Umožňuje to lepšie ovládanie zariadenia.

Používanie a ošetrovanie akumulátora

  • Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách špecifikovaných výrobcom. Ak sa nabíjačka vhodná pre jeden typ akumulátora použije s iným typom akumulátora, môže to predstavovať nebezpečenstvo požiaru.
  • Zariadenie používajte iba so špecifikovanými akumulátormi. Používanie iných akumulátorov môže mať za následok poranenie alebo vznik požiaru.
  • Ked' akumulátor nepoužívate, zabezpečte, aby sa nemohol dostať do styku s inými kovovými predmetmi, ako sú kancelárske spony, mince, klúče, klince, skrutky alebo iné drobné kovové predmety, ktoré by mohli spôsobit' skrat medzi svorkami akumulá-tora. Skrat medzi svorkami akumulátora môže spôsobit' popáleniny alebo požiar.
  • Pri neopatrnom zaobchádzaní môže z akumulátora uniknút tekutina. Dávajte pozor, aby ste s ňou v takom prípade neprišli do kontaktu. V prípade náhodného kontaktu umyte postihnuté miesto vodou. Ak sa kvapalina z akumulátora dostane do očí, vyhladajte aj lekársku pomoc. Kvapalina vytečená z akumulátora môže spôsobit podráždenie alebo popáleniny.

Servis

- Servis vášho zariadenia zverte iba kvalifikovanej osobe, ktorá používa výhradne identické náhradné diely. Tým zaistíte zachovanie bezpečnosti náradia.

Špecifické bezpečnostné informácie

VÝSTRAHA

Táto časť obsahuje dôležité bezpečnostné informácie, špecifické pre inšpekčnú kameru.

Predtým, ako začnete používať inšpekčnú kameru RIDGID® micro CA-350, dôkladne si prečítajte tieto bezpečnostné pokyny, aby ste znížili riziko zásahu elektrickým prúdom, alebo iného vážneho zranenia osób.

V kufríku na prenášanie inšpekčnej kamery micro CA-350 sa nachádza držiak návodu, aby ho mal používatel'k dispozícii pri používaní nástroja.

  • Nevystavujte jednotku displeja vode ani daždu. Tým sa zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. Snímacia hlava micro CA-350 a kábel sú vodotesné do híbky 10' (3 m). Ručná jednotka displeja nie je vodotesná.
  • Neumiestňujte inšpekčnú kameru micro CA-350 na miesto, kde je živý elektrický náboj. Tým sa zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
  • Neumiestňujte inšpekčnú kameru micro CA-350 na miesto, kde sa nachá-dzajú pohyblivé časti. Tým sa zvyšuje riziko zasiahnutia zachytenia častí tela a zranenia.
  • Tento prístroj nepoužívajte na vyšetrenie osôb alebo lekárske účely. Toto nie je lekársky prístroj. Mohlo by dôjst k zraneniam osôb.
  • Počas manipulácie a práce s inšpekčnou kamerou micro CA-350 vždy používajte vhodné prostriedky osobnej ochrany. Odtoky a iné oblasti môžu obsahovať chemikálie, baktérie a d’alšie substancie, ktoré môžu byť toxické, nákazlivé, spôsobovať popáleniny alebo iné problémy. Súčastou vhodných osobných ochranných prostriedkov sú vždy bezpečnostné okuliare a rukavice, prípadne latexové alebo gumové rukavice, ochranné rúška na tvár, ochranné okuliare, ochranný odev, respirátory a obuv s ocel’ovou špičkou.
  • Dodržiavajte zásady hygieny. Po manipulácii s inšpekčnou kamerou micro CA-350 alebo jej používaní si horúcou mydlovou vodou umyte ruky alebo iné odhalené časti tela, ktoré boli vystavené obsahu odtoku a iným oblastiam, ktoré môžu obsahovať chemikálie alebo bakterie. Počas manipulácie alebo práce s inšpekčnou kamerou micro CA-350 nejedzte a ani nefajčite. Pomôže to zabrániť kontaminácii toxickým alebo nákazlivým materiálom.
  • Neprevádzkujte inšpekčnú kameru micro CA-350 v miestach, kde by strojník alebo prístroj mali stát vo vode. Prevádzka elektrického zariadenia vo vode zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

Ak máte akékolvek otázky, ktoré súvisia s týmto výrobkom značky RIDGID® :

– Obrátte sa na miestneho distribútora výrobkov RIDGID.
– Navštívte webovú lokalitu RIDGID.com, kde získate informácie o miestnom kontaktnom bode pre výrobky značky RIDGID.
- Spojte sa s oddelením technických služieb spoločnosti RIDGID prostredníctvom e-mailu ProToolsTechService@Emerson.com alebo (v USA a Kanade) volajte 844-789-8665.

Popis, technické údaje a štandardné vybavenie

Popis

Inšpekčná kamera RIDGID micro CA-350 je výkonné ručné zariadenie na digitálny záznam. Ide o kompletnú digitálnu platformu, ktorá vám umožní vykonávať kontroly a zaznamenávať fotografie a video v tǎžko prístupných oblastiach. Systém obsahuje niekolko funkcií manipulácie obrazu, ako je rotácia obrazu a digitálny zoom, ktoré zabezpečujú podrobné a presné vizuálne kontroly. Nástroj má externú pamäť a výstup na TV. Súčasťou výrobku je aj príslušenstvo (háčik, magnet a zrkadlo), ktoré zvyšuje flexibilitu aplikácie.

Technické údaje

Odporúčané použitie Vo vnútorných priestoroch

Vzdialenost'

prezerania .... 0.4" (10 mm) - ∞

Displej...... Uhlopriečka 3.5" (90 mm), farebný, TFT (rozlíšenie 320 x 240)

Jednotka kamery ..... ^3/_4 " (17 mm)

Osvetlenie.... 4 nastavitelné LED diódy

Dosah kábla.... 3' (0,9 m), možnost predlženia do 30' (9 m) s doplnkovou predlžovačkou, zobrazovacia jednotka a kábel sú vodotesné do híbky 10' (3 m), IP67

Formát

fotografií...... JPEG

Rozlíšenie obrazu...... 640 x 480

Formát videa...... MP4

Rozlíšenie videa...... 640 x 480

Počet snímok za

sekundu...... až do 30 FPS

TV-Out.... PAL/NTSC

Výber používatel'a

Zabudovaná pamät.. Pamät 235 MB

Vonkajšia pamät..... Karta SD™, 32 GB

max (dodáva sa karta 8 GB)

Dátový výstup...... Dátový kábel USB a karta SD™

Prevádzková

teplota.... 32°F - 113°F

(0°C - 45°C)

Skladovacia

teplota.... -4°F - 140°F

(-20^ - 60^)

Štandardné vybavenie

Inšpekčná kamera micro CA-350 pozostáva z týchto častí:

• Ručná súprava micro CA-350
• 17 mm zobrazovacia jednotka
- USB kábel 3' (90 cm)
• RCA kábel 3' (90 cm) s audio
- Príslušenstvo - háčik, magnet, zrkadlo, nástavce
• Akumulátor 12V Li-Ion
• Nabíjačka Li-Ion akumulátorov so šnúrou
• AC adaptér
- Súprava headset s mikrofónom
- Karta 8 GB SD ^TM
• Taška s návodom na obsluhu

RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Štandardné vybavenie - 1

Obrázok 1 - Inšpekčná kamera micro CA-350

Ovládacie prvky
RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Štandardné vybavenie - 2

text_image RIDGID micro CA-J50 Rotácia obrazu Návrat Šípky Spúšť Napájanie Ponuka Vybrat/potvrdit'

Obrázok č. 2 - Ovládacie prvky

RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Štandardné vybavenie - 3

text_image Zabudovaný mikrofón AC adaptér Konektor na súpravu headset Reproduktor RIDGID

Obrázok č. 3 - Pravý kryt otvoru pre konektor

RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Štandardné vybavenie - 4

text_image Tlačidlo Reset TV-Out (Výstup na TV) Mini-B USB RIDGID Slot na kartu SD™

Obrázok č. 4 - L'avý kryt otvoru pre konektor

Vyhlásenie FCC

Testovanie tohto prístroja preukázalo, že spíňa obmedzenia pre digitálne zariadenia triedy B podľa časti 15 pravidiel FCC. Tieto obmedzenia sú určené na zabezpečenie primeranej ochrany proti škodlivým interferenciám pri použití v obytných priestoroch.

Tento prístroj vytvára, používa a môže vyžarovat rádiofrekvenčnú energiu a v prípade, že nie je inštalovaný alebo sa nepoužíva v súlade s pokynmi, môže spôsobit škodlivú interferenciu v rádiokomunikačných zariadeniach.

Nemožno však zaručit, že v niektorých konkrétnych prípadoch interferencia nevznikne.

Ak tento prístroj spôsobí škodlivú interferenciu v príjme rozhlasového alebo televízneho signálu, čo je možné určit VYPNUTÍM a ZAPNUTÍM prístroja, odporúčame používateľom, aby sa pokúsili interferenciu obmedziť niektorým z nasledujúcich opatrení:

  • Pootočte alebo premiestnite prijímaciu anténu.
  • Prístroj vzdialte od prijímača.
  • Poradte sa s predajcom alebo skúseným roz- hlasovým/televíznym technikom, ktorý vám poskytne pomoc.

Pojem elektromagnetická kompatibilita znamená schopnosť výrobku pracovať bez problémov v prostredí s elektromagnetickým žiarením a elektrostatickými výbojmi a nespôsobovať elektromagnetické interferencie v iných zariadeniach.

POZNÁMKA Inšpekčná kamera RIDGID micro CA-350 spína všetky príslušné normy elektromagnetickej kompatibility. Nemožno však vylúčit možnosť, že prístroj bude spôsobovat interferencie v iných zariadeniach.

Ikony

RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Vyhlásenie FCC - 1Indikátor kapacity akumulátora– Úplne nabitý akumulátor.
RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Vyhlásenie FCC - 2Indikátor kapacity akumulátora– Zostáva menej ako 25% nabitia akumulátora.
RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Vyhlásenie FCC - 3Karta SDTM– Označuje, že do zariadenia bola vsunutá karta SD.
RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Vyhlásenie FCC - 4Fotoaparát– Označuje, že zariadenie pracuje v režime fotoaparátu.
RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Vyhlásenie FCC - 5Videokamera– Označuje, že zariadenie pracuje v režime video-kamery.
RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Vyhlásenie FCC - 6Režim prehrávania– Výberom tejto ikony je možné prezerať a odstraňovať predtým uložené fotografie a video.
RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Vyhlásenie FCC - 7Ponuka- Stlačením tejto ikony otvoríte obrazovku ponuky.
RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Vyhlásenie FCC - 8Výber- Stlačením tlačidla výberu v živej obrazovke sa zobrazí obrazovka prehrávania.
RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Vyhlásenie FCC - 9Návrat– Stlačením tlačidla návratu v živej obrazovke prepnete medzi fotoaparátom a videokamerou.Stlačením tlačidla návratu tiež opustíte ponuku a režim prehrávania.
RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Vyhlásenie FCC - 10Jas LED diód– Stlačením pravej a l'avej šípky zmeníte jas LED diód.
RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Vyhlásenie FCC - 11Lupa– Stlačením šípok nahor a nadol môžete zmeniť nastavenie lupy z hodnoty 1,0 x na 2,0 x.
RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Vyhlásenie FCC - 12Uložiť– Označuje, že fotografia alebo video boli uložené do pamäte.
RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Vyhlásenie FCC - 13Kôš– Odstráňte ikonu potvrdenia.
RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Vyhlásenie FCC - 14Režim– Vyberte z možností fotografia, video alebo prehrávanie.
RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Vyhlásenie FCC - 15Časový údaj– Výberom zobrazíte alebo skryjete dátum a čas na živej obrazovke.
RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Vyhlásenie FCC - 16Jazyk – Vyberte z možností English (anglický), French (francúzsky), Spanish (španielsky), German (ne-mecký), Dutch (holandský), Italian (Taliansky), atd.
RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Vyhlásenie FCC - 17Čas a dátum – Na tejto obrazovke sa nastavuje čas a dátum.
RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Vyhlásenie FCC - 18TV – Výberom z možností NTSC a PAL povolíte formát videa TV-out.
RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Vyhlásenie FCC - 19Aktualizácia firmvéru – Použite na aktualizáciu jednotky najnovším softvérom.
RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Vyhlásenie FCC - 20Reproduktor/mikrofón – Zapína a vypína reproduktor a mikrofón počas nahrávania a prehrávania.
RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Vyhlásenie FCC - 21Automatické vypnutie – Zariade-nie sa automaticky vypne po 5, 15 alebo 60 minútach nečinnosti.
RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Vyhlásenie FCC - 22Nastavenia z výroby – Obnovenie nastavení z výroby.
RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Vyhlásenie FCC - 23Informácie – Zobrazí údaj o verzii softvéru.

Zostavenie prístroja

VÝSTRAHA

Pre zníženie rizika vážnych zranení dodržujte tieto pokyny na správne zostavenie.

Inštalácia a výmena akumulátorov

Kamera micro CA-350 sa dodáva bez nainštalo- vaných akumulátorov. Ak indikátor akumulátora zobrazuje symbol □, akumulátor treba nabit. Pred uskladnením odnímte akumulátor.

  1. Stlačte ušká akumulátora (pozri obrázok 5) a vytiahnite ho.

RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Inštalácia a výmena akumulátorov - 1

Obrázok č. 5 - Montáž/demontáž akumulátora

  1. Zasuňte akumulátor stranou s kontaktmi do inšpekčného nástroja podľa vyobrazenia na obrázku 5.

Inšpekčnú kameru micro CA-350 možno napájať aj dodávaným AC adaptérom.

Obrázok č. 6 - Napájanie zariadenie pomocou AC adaptéra

Aby ste mohli používať inšpekčnú kameru micro CA-350, kábel snímacej hlavy musí byť pripojený na ručnú jednotku displeja. Pri pripájaní káblu k ručnej jednotke displeja sa uistite, že výstupok na kamere a štrbina na displeji (Obrázok č. 7) sú správne vyrovnané. Ked' sú vyrovnané, prstami dotiahnite ryhovaný gombík tak, aby spoj bol pevný.

RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Inštalácia a výmena akumulátorov - 2

K dispozícii sú predlžovacie káble dĺžky 3' (90 cm) a 6' (180 cm), ktoré môžu predlížit kábel kamery až o 30' (9 m). Pri montáži predlžovacieho kábla najskôr otáčaním ryhovaného gombíka odpojte kábel kamery od jednotky displeja. Pripojte predlžovací kábel k ručnej jednotke displeja podľa vyššie uvedeného postupu (Obrázok č. 7). Pri-

Montáž príslušenstva

S prístrojom sa dodávajú tri kusy príslušenstva (zrkadlo, háčik a magnet), ktoré sa pripájajú k snímacej hlave vždy rovnakým spôsobom.

RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Montáž príslušenstva - 1

Obrázok č. 8 - Montáž príslušenstva

Pri pripájaní podržte snímacia hlava tak, ako je znázornené na obrázku č. 9. Zasuňte polkruhový koniec príslušenstva cez rovné plochy na snímacej hlave. Potom otočte príslušenstvo o 1/4 otáčky a tak ho zaistite v polohe.

Montáž karty SD™

Otvorte kryt na l'avej strane (Obrázok č. 4), čím získate prístup k slotu karty SD. Vložte SD kartu do štrbiny skoseným rohom dopredu, tak ako je to znázornené na ikone vedla štrbiny (Obrázok č. 9). Karty SD možno nainštalovať iba v jednej polohe - nezasúvajte ich násilím. Pri inštalácii karty SD sa v hornej l'avej časti obrazovky objaví malá ikona karty SD, ako aj počet fotografií alebo dlžka videa, ktoré možno uložiť na kartu SD.

RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Montáž karty SD™ - 1

Obrázok č. 9 - Zasunutie karty SD

Kontrola pred prevádzkou

VÝSTRAHA

RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - VÝSTRAHA - 1

Pred každým použitím skontrolujte inšpekčnú kameru a napravte akékolvek chyby, aby ste znížili riziko vážnych zranení spôsobených zásahom elektrickým prúdom a inými príčinami a aby sa predišlo poškodeniu prístroja.

  1. Uistite sa, že prístroj je VYPNUTÝ.
  2. Vyberte akumulátor a zistite, či nie je poškodený. V prípade potreby akumulátor vymeňte. Ak je akumulátor poškodený, inšpekčnú kameru nepoužívajte.
  3. Zariadenie očistite od zvyškov oleja, mastnoty a iných nečistôt. Tým sa ulahčuje kontrola a zabránite tomu, aby sa vám prístroj vyšmykol z rúk.
  4. Skontrolujte, či inšpekčná kamera micro CA-350 nemá zlomené, opotrebované, chýbajúce alebo zablokované časti, alebo či nevznikol akýkolvek iný stav, ktorý by mohol brániť bezpečnej a normálnej prevádzke.
  5. Skontrolujte, či sa na objektíve kamery ne-vytvára vlhkost. Kameru nepoužívajte, ak sa v objektíve tvorí vlhkost. Tak zabránite jej poškodeniu. Pred používaním počkajte, kým sa vlhkost odparí.
  6. Skontrolujte kábel po celej dlžke, či nemá trhliny a či nie je poškodený. Cez poškodený kábel môže do prístroja vniknút voda a tak zvýšit riziko úrazu elektrickým prúdom.
  7. Skontrolujte pevnost všetkých spojov na ručnej jednotke displeja, predlžovacích kábloch a kábli snímacej hlavy. Všetky spoje musia byt' správne zmontované, aby kábel bol vodotesný. Uistite sa, že prístroj je správne zmontovaný.
  8. Skontrolujte prítomnosť, pevné uchytenie a čitatelnosť výstražného štítka (Obrázok č. 10).

RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - VÝSTRAHA - 2

text_image R1DGID Adeige Test Company Polaris SPUSA Made in China MICr79 CA-358 T2V LJ-NB www. Ridgid.com

Obrázok č. 10 - Výstražný štítok

  1. Ak počas kontroly zistíte závady, inšpekčnú kameru používajte až po vykonaní príslušného servisu.
  2. Suchými rukami založte akumulátor.
  3. Stlačte a jednu sekundu podržte stlačený hlavný vypínač. Mali by sa rozsvietit kontrolky snímacej hlavy a zobrazí sa úvodná obrazovka. Ked' je kamera pripravená, na obrazovke sa objaví živý obraz prostredia pred objektívom kamery. Ak sa neobjaví žiadny obraz, pozrite si časť Riešenie a odstraňovanie problémov v tomto návode.
  4. Stlačte a jednu sekundu podržte stlačený hlavný vypínač, čím kameru VYPNETE.

Príprava prístroja a pracoviska

VÝSTRAHA

RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - VÝSTRAHA - 1

RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - VÝSTRAHA - 2

RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - VÝSTRAHA - 3

Nastavte inšpekčnú kameru micro CA-350 v súlade s týmito postupmi. Tým znížite riziko úrazu elektrickým prúdom, požiaru, zachytenia a iných následkov, a tak uchránite pristroj pred poškodením.

  1. Kontrola pracoviska:

• Dostatočné osvetlenie.
- Prítomnosť horľavých kvapalín, výparov alebo prachu, ktorý sa môže vznietit. Ak sú prítomné, nepracujte v takomto prostredí, kým nie sú identifikované zdroje možného vznietenia a kým sa neusku-toční náprava. Inšpekčná kamera micro

CA-350 nie je určená do explozívneho prostredia a môže vytvárat'iskry.

- Strojník sa musí nachádzať na čistom, stabilnom a suchom mieste. Nepoužívajte inšpekčnú kameru, ak stojíte vo vode.

  1. Preskúmajte oblast alebo priestor, ktorý budete kontrolovať a určite, či sa inšpekčná kamera micro CA-350 hodí na vykonávanú prácu.

  2. Určite body prístupu do skúmaného priestoru. Minimálna hodnota priemeru otvoru pre kameru je približne ^3/4 (19 mm) pre veľkosť kamery 17 mm.

  3. Určite vzdialenost'k skúmanému priestoru. Na kameru možno namontovať predlžovacie káble o dĺžke do 30' (9 m).
  4. Určite, či sa niekde nevyskytujú prekážky, na ktorých by sa kábel musel ostro ohýbať. Kábel inšpekčnej kamery môže bez poškodenia prechádzat' cez polomer zahnutia 5" (13 cm).
  5. Zistite, či je kontrolovaná oblast pod elektrickým napätím. Ak áno, napätie v oblasti treba VYPNÚŤ, aby sa znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom. Použite vhodné postupy vypnutia, ktoré zabránia tomu, aby sa napájanie znovu zaplo počas kontroly.
  6. Zistite, či počas kontroly nedôjde ku kontaktu s kvapalinami. Kábel a snímacia jednotka sú vodotesné do híbky 10' (3 m). Väčšie híbky môžu spôsobit' netesnost káblu, kamery, úraz elektrickým prúdom alebo poškodenie zariadenia. Ručná jednotka displeja je síce vodotesná (IP54), no nemala by sa ponárat' do vody.
  7. Zistite, či sa v kontrolovanej oblasti nevyskytujú chemikálie, najmä v prípade kontroly odpadových potrubí. Je dôležité rozumieť špecifickým bezpečnostným opatreniam potrebným pre prácu v priestore s chemikáliami. Požiadajte výrobcu chemikálií o potrebné informácie. Chemikálie môžu poškodit alebo narušit inšpekčnú kameru.
  8. Zistite teplotu oblasti a tiež, či sa v oblasti nenachádzajú prekážky. Pozri Technické údaje. Používanie v oblastiach s teplotou mimo tohto rozsahu alebo kontakt s horúcejšími, či chladnejšími predmetmi môže poškodit kameru.
  9. Zistite, či sa v kontrolovanej oblasti nachádzajú pohyblivé časti. Ak áno, tieto časti treba pred kontrolou vypnút, aby sa zabránilo ich pohybu počas inšpekcie a aby znížilo riziko zachytenia časti tela. Použite

vhodné postupy odblokovania, ktoré zabránia tomu, aby sa časti počas kontroly začali pohybovat.

Ak inšpekčná kamera micro CA-350 nie je správnym zariadením pre danú pracovnú úlohu, k dispozícii sú d'alšie inšpekčné zariadenia značky RIDGID. Kompletný zoznam výrobkov RIDGID nájdete v katalógu RIDGID na webovej stránke RIDGID.com.

  1. Uistite sa, že pred každým použitím bola vykonaná riadna kontrola inšpekčnej kamery micro CA-350.
  2. Namontujte vhodné príslušenstvo pre pracovní aplikáciu.

Pokyny na obsluhu

VÝSTRAHA

RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - VÝSTRAHA - 1

RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - VÝSTRAHA - 2

RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - VÝSTRAHA - 3

Vždy používajte ochranné okuliare, ktoré zabránia vniknutiu nečistôt a iných cudzích predmetov do očí.

Dodržiavajte prevádzkové pokyny, aby ste znížili riziko zranenia spôsobeného úrazom elektrickým prúdom alebo riziko spojené s inými pričinami.

  1. Uistite sa, že inšpekčná kamera a pracovisko sú riadne pripravené a že na pracovisku sa nenachádzajú neoprávnené osoby ani nič iné, čo by mohlo odpútať pozornosť.
  2. Stlačte a podržte hlavný vypínač na dve sekundy. Mali by sa ROZSVIETIČ kontrolky snímacej jednotky a zobrazí sa úvodná obrazovka. Na obrazovke sa objaví informácia o štarte zariadenia. Po zapnutí zariadenia sa objaví živá obrazovka.

RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - VÝSTRAHA - 4

text_image RIDGID micro CA-350 v 1.0 www.RIDGID.com

Väčšina úkonov sa vykonáva na živej obrazovke. Na obrazovke sa zobrazuje živý obraz prostredia pred objektívom kamery. Na tejto obrazovke môžete priblížit' obraz, upravit' jas LED diód a zaznamenať fotografie alebo video.

Na obrazovke sa nachádza stavový riadok, ktorý zobrazuje režim nástroja, lupu, ikonu karty SD™, ak je vložená, dostupnú pamät a stav reproduktora/mikrofóna - ZAP./VYP.Ak je zapnutá funkcia časového údaja, dolný riadok zobrazuje informácie o dátume a čase.

RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - VÝSTRAHA - 5

text_image RIDGID Stavový riadok Informačná lišta micro CA-350

Obrázok č. 12 - Živá obrazovka

Ked' je inšpekčná kamera ZAPNUTÁ, je nastavený predvolený režim zaznamenávania fotografií.

Vždy ked stlačite tlačidlo ponuky, zobrazí sa ponuka. Ponuka sa zobrazí na živej obrazovke. Pomocou tlačidiel s pravou a ľavou šípkou >◀ prepnete zobrazenie kategórie MODE (Režim). Pomocou tlačidiel so šípkami nahor a nadol ▲▼ prechádzate medzi položkami ponuky a podľa potreby stlačte tlačidlo výberu 📋.

RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - VÝSTRAHA - 6

text_image RIDGID MODE IMAGE VIDEO PLAYBACK micro CA-350
  1. Ak treba upravit iné nastavenia inšpekčnej kamery (časový údaj, jazyk, dátum/čas, TV Out, aktualizácia firmvéru, reproduktor/mikrofón, automatické vypnutie, nastavenia z výroby), pozrite si čast Ponuka.

  2. Pripravte kameru na inšpekciu. Kábel kamery možno bude treba vytvarovať alebo ohnút, aby ste mohli správne skontrolovať skúmanú oblast. Nevytvárajte ohyby s polomerom menším ako 5" (13 cm). Kábel by sa mohol poškodit. Pred zasunutím kamery alebo kábla do tmavých priestorov zapnite LED diódy.

Nepoužívajte nadmernú silu na zasúvanie alebo vyťahovanie kábla. Mohla by sa pritom poškodit' inšpekčná kamera alebo kontrolovaný priestor. Snímaciu hlavu alebo kábel nepoužívajte na úpravu okolia, prečistovanie priechodov alebo upchatých oblastí alebo na akékolvek iné účely ako inšpekčné zariadenie. Mohla by sa pritom poškodit' inšpekčná kamera alebo kontrolovaný priestor.

Nastavenie obrazu

Úprava jasu LED diódy: Stlačením tlačidla s pravou alebo ľavou šípkou ▶◀ na klávesnici (v živej obrazovke) sa zosilní alebo zoslabí jas LED diód. Počas úpravy sa na obrazovke zobrazí indikátor jasu.

RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Nastavenie obrazu - 1

text_image RIDGID micro CA-350

Obrázok č. 14 - Nastavenie LED diód

Zoom: Inšpekčná kamera micro CA-350 má digitálny zoom 2,0x. Jednoducho stlačte tlačidlá so šípkami nahor a nadol ▲▼ v živej obrazovke a tak si môžete obraz priblížit alebo vzdialit. Počas úpravy sa na obrazovke zobrazí indikátor zoomu.

RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Nastavenie obrazu - 2

text_image RIDGID micro CA-350

Obrázok č. 15 - Nastavenie zoomu

Rotácia obrazu: V prípade potreby možno stlačením tlačidla rotácie otočit fotografiu/video na obrazovke v prírastkoch po 90 stupňov proti smeru hodinových ručičiek.

Zachytenie fotografie

Zachytenie fotografie

Zistite, či sa zobrazuje ikona fotoaparátu v l'avej hornej časti živej obrazovky. Stlačením tlačidla spúšte zaznamenajte fotografiu. Na obrazovke sa nakrátko zobrazí ikona ukladania . To znamená, že fotografia sa ukladá do vnútornej pamäte alebo na kartu SD™.

Zachytenie video

Zistite, či sa zobrazuje ikona videokamery v l'avej hornej časti živej obrazovky. Stlačením tlačidla spúšte začnite zachytávať video. Ked je zariadenie v režime nahrávania videa, okolo ikony video režimu bude blikať červený rámček a v hornej časti obrazovky sa bude zobrazovať čas záznamu. Opätovným stlačením tlačidla spúšte zastavíte video. Uloženie videa do vnú- tornej pamäte môže trvať niekolko sekúnd.

Kamera micro CA-350 obsahuje integrovaný mikrofón a reproduktor na záznam a prehrávanie zvuku spolu s videom. S prístrojom sa dodáva aj súprava headset so zabudovaným mikrofónom a môže sa používať miesto reproduktoru a mikrofónu. Zapojte súpravu headset do audio konektoru na pravej strane kamery.

Vždy ked' stlačíte tlačidlo ponuky zobrazí sa ponuka. Ponuka sa zobrazí na živej obrazovke. V ponuke môže používatel' zmenit' rôzne režimy alebo môže vstúpiť do ponuky nastavení.

V obrazovke nastavení sú rôzne kategórie nastavení, z których si môžete vybrať (Obrázok č. 17). Pomocou tlačidiel s pravou a ľavou šípkou▶◀ prepínate medzi jednotlivými kategóriami. Pomocou tlačidiel so šípkami nahor a nadol ▲▼ prechádzate medzi položkami ponuky. Vybraná kategória bude zvýraznená jasným červeným rámčekom. Po dosiahnutí požadovaného nastavenia stlačte tlačidlo výberu a potvrdte nový výber. Zmeny sa po vykonaní automaticky uložia.

V režime ponuky môžete stlačit tlačidlo návratu, čím sa vrátite na predchádzajúcu obrazovku alebo na živú obrazovku.

RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Zachytenie video - 1

text_image MODE IMAGE VIDEO PLAYBACK
  1. Stlačením tlačidla výberu 1na živej obrazovke, vstúpite do režimu prehrávania. Zvolte si možnosť Image (Fotografia) alebo Video, na prehrávanie požadovaného súboru. Režim reprodukcie umožňuje prístup k uloženým súborom. V predvolenom

nastavení zobrazí súbor, ktorý bol zaznamenaný ako posledný.

  1. Počas prezerania fotografií môže použivatel' listovať všetkými uloženými fotografiami, zmazať fotografiu a zobrazit' informácie o súbore.

  2. Počas prezerania videa môže používatel' listovať jednotlivými videami, zastaviť prehrávanie, opätovne spustiť video a odstránit' video.Ak v nástroji nie je zasunutá karta SD™, používatel' bude môčť prehrávať fotografie a videá len z vnútornej pamäte.

Odstránenie súborov

Stlačením tlačidla ponuky režime reprodukcie môžete odstránit' fotografiu alebo video. Zobrazí sa potvrdzujúce dialógové okno, ktoré používatelovi umožní odstránit nepotrebné súbory. Aktívna ikona je zvýraznená červeným rámčekom. Navigácia sa uskutočňuje pomocou tlačidiel so šípkami.

Časová pečiatka

Zapnite alebo vypnite zobrazenie dátumu a času.

Jazyk

Vyberte si položku Set Date (Nastavit dátum) alebo Set Time (Nastavit čas), ktorou nastavíte aktuálny dátum alebo čas. Vyberte si položku Format Date or Time (Formát dátumu alebo času), v ktorej môžete zmenit spôsob zobrazenia dátumu/času.

TV-Out (Výstup na TV)

Výberom možnosti „NTSC“ alebo „PAL“ povolíte požadovaný formát videa TV Out.Obrazovka stmavne a obraz sa prenesie na externú obrazovku.Aby ste presunuli živý obraz na jednotku, stlačením hlavného vypínača zrušíte funkciu.

Aktualizácia firmvéru

Výberom možnosti aktualizovať firmvér spustíte inštaláciu najnovšej verzie softvéru na jednotke. Softvér bude treba nahrat' na kartu SD™ a vložiť do jednotky. Aktualizácie nájdete na webovej stránke RIDGID.com.

Reproduktor

Zvolte si ikonu reproduktora v ponuke a stlačte tlačidlo výberu 📋. Tlačidlom so šípkou nahor/nadol si zvolte položku ON (Zap.) alebo OFF (Vyp.) ▲▼, čím reproduktor zapnete alebo vypnete počas prehrávania videa.

Zvolte si ikonu automatického vypnutia a stlačte tlačidlo výberu .1Zvolte si položku Disable (Vypnút), ktorou VYPNETE funkciu automatického vypnutia. Zvolte si položku 5 minút, 15 minút alebo 60 minút, čím VYPNETE nástroj po 5/15/60 minútach nečinnosti. Pri nahrávaní alebo prehrávaní videa sa automatické vypnutie nebude dat aktivovat.

Zvolte si funkciu Informácie, ktorá zobrazí informácie o verzii firmvéru kamery micro CA-350, ako aj informácie o autorských právach na softvér.

Prenos dát do počítača

Ked' je jednotka ZAPNUTÁ, pripojte inšpekčnú kameru mikro CA-350 k počítaču pomocou kábla USB. Obrazovka pripojenia USB sa zobrazí na inšpekčnej kamere CA-350. Vnútorná památ a karta SD™ (ak je zasunutá) sa v počítači zobrazia ako samostatné disky a sú prístupné ako štandardné úložné zariadenie USB. Pomocou počítača je teraz možné používať funkcie kopírovania a odstraňovania.

Pripojenie k televízoru

Inšpekčnú kameru micro CA-350 možno pripojiť k televízoru alebo inému monitoru a tak preze-rať alebo nahrávať vzdialený obraz pomocou káblu RCA, ktorý sa dodáva spolu s kamerou.

Otvorte kryt na pravej strane (Obrázok č. 3). Zasuňte kábel RCA do konektoru TV-Out. Druhý koniec zasuňte do konektoru Video In (Vstup video) na televízore alebo na monitore. Skontrolujte, či je správne nastavený formát videa (NTSC alebo PAL). Možno bude treba nastavit príslušný vstup na televízore alebo monitore, aby bolo možné prezeranie. Pomocou ponuky vyberte vhodný formát TV-Out.

Používanie spolu s inšpekčným zariadením SeeSnake®

Inšpekčnú kameru micro CA-350 možno používať spolu s rôznymi inšpekčnými zariadeniami SeeSnake a je špecificky určená pre použitie s inšpekčnými systémami microReel, microDrain™ a nanoRee. Ak sa kamera používa s týmito zariadeniami, kamera si zachováva všetky funkčnosti uvedené v tomto návode. Inšpekčnú kameru micro CA-350 možno používať spolu s rôznymi inšpekčnými zariadeniami SeeSnake iba pre prezeranie a nahrávanie.

Pri používaní s inšpekčnými zariadeniami SeeSnake treba vybrať snímaciu hlavu a všetky predlžovacie káble. Pri používaní s microReel, microDrain, nanoReel a podobnými zariadeniami si prečítajte ich návod na obsluhu, kde sú uvedené informácie o správnom zapojení a používaní. U iných inšpekčných zariadení SeeSnake (spravidla je to cievka a monitor) treba používať adaptér na pripojenie inšpekčnej kamery micro CA-350 ku konektoru Video-Out na inšpekčnom zariadení SeeSnake. Pri takomto zapojení zobrazí inšpekčná kamera micro CA-350 pohľad kamery a možno ju používať pri nahrávaní.

Pri pripájaní inšpekčných zariadení SeeSnake (microReel, microDrain™ alebo) vyrovnajte prepojovací modul cievky s káblovým konektorom na inšpekčnej kamere micro CA-350, zasuňte ho dnu a pevne zaistite. (Pozrite si obrázok č. 18.)

RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Používanie spolu s inšpekčným zariadením SeeSnake® - 1

Obrázok č. 18 - Zasunutie konektoru kamery

POZNÁMKA Aby ste predišli poškodeniu, zásuvku konektora neohýbajte.

Lokalizácia sondy

Ak sa používa sonda (vysielač vo vedení), možno ju ovládať dvoma spôsobmi. Ak je cievka vybavená ovládačom sondy, tento možno použiť na ZAPNUTIE a VYPNUTIE sondy. V opačnom prípade sa sonda ZAPÍNA znížením jasu LED diód na nulu. Po dokončení lokalizácie sondy možno obnoviť pôvodný jas LED diód a pokračovať v inšpekcii.

Na lokalizáciu charakteristik kontrolovaného potrubia možno použit' lokalizátor RIDGID, ako je SR-20, SR-60, Scout, alebo NaviTrack® II nastavený na frekvenciu 512 Hz.

RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Lokalizácia sondy - 1

Obrázok č. -19 - Lokalizácia sondy na cievke

Pri lokalizácii sondy ZAPNITE lokalizátor a nastavte režim sondy. Skenujte smerom k pravdepodobnej polohe sondy, kým lokalizátor nenájde sondu. Po nájdení sondy použite značky lokalizátora, aby ste sa priblížili k jej presnej pozícii. Pre podrobnejšie pokyny ako lokalizovať sondu si prečítajte návod na obsluhu vášho modelu lokalizátora.

Údržba

VÝSTRAHA

Ak prístroj prestane fungovať, stlačte tlačidlo Reset (pod l'avým krytom otvoru pre konektor - Obrázok č. 4). Po reštartovaní sa môže obnovit' normálna prevádzka prístroja.

Volitelné vybavenie

VÝSTRAHA

Ak chcete predíst vážnym zraneniam, používajte len príslušenstvo špeciálne navrhnuté a odporúčané pre používanie s inšpekčnou kamerou RIDGID micro CA-350 podľa nižšie uvedeného zoznamu. Iné príslušenstvo vhodné pre použitie s iným náradím môže byť nebezpečné pri použití s inšpekčnou kamerou micro CA-350.

Katalóg.č.Popis
37108 PPredlžovací kábel 3' (90 cm)
37113 PPredlžovací kábel 6' (180 cm)
37103Snímacia hlava a 90 cm kábel - 17 mm
37098 Snnímacia hlava, dlžka 1 m, 6 mm
37093 Snnímacia hlava, dlžka 4 m, 6 mm
37123 17 mm balíček s príslušenstvom (Háčik, magnet, zrkadlo)
36758 AC adaptér
40623 Súprava headset s mikrofónom

Nabíjačky a káble RBC-121

Všetky uvedené akumulátory sú kompatibilné s ktorýmkolvek katalógovým číslom nabíjačky akumulátorov RBC-121.

Kompletný zoznam vybavenia RIDGID dostupného pre tento prístroj nájdete v katalógu Ridge Tool Catalog na internetovej stránke RIDGID.com alebo zavolajte na oddelenie technických služieb Ridge Tool Technical Services 844-789-8665.

Uloženie

Inšpekčná kamera RIDGID micro CA-350 sa musí uchovávať v suchých a bezpečných priestoroch s teplotami medzi -4°F (-20 °C) a 140°F (60°C) a vlhkostou od 15 % do 85 % RH.

Prístroj skladujte v uzamknutom priestore mimo dosahu detí a osôb, ktoré nie sú oboznámené s používaním inšpekčnej kamery micro CA-350.

Nesprávny servis alebo opravy môžu spôsobit, že prevádzka inšpekčnej kamery RIDGID micro CA-350 bude nebezpečná.

Servis a opravu inšpekčnej kamery micro CA-350 musí vykonať autorizované nezávislé servisné stredisko RIDGID.

Informácie o najbližšom autorizovanom nezávislom servisnom stredisku RIDGID alebo akékol'vek otázky týkajúce sa servisu alebo opravy:

  • Kontaktujte svojho miestneho distribú- tora RIDGID.
  • Navštívte webovú lokalitu RIDGID.com, kde získate informácie o miestnom kontaktnom bode pre výrobky značky RIDGID.
  • Kontaktujte oddelenie technických služieb pre výrobky RIDGID prostredníctvom e-mailu ProToolsTechService@Emerson.com alebo (v USA a Kanade) volajte 844-789-8665.

Likvidácia

Časti inšpekčnej kamery RIDGID micro CA-350 obsahujú hodnotné materiály, ktoré možno recyklovať. Vo vašom okolí môžete nájst firmy, ktoré sa špecializujú na recykláciu. Zlikvidujte všetky komponenty v súlade so všetkými príslušnými predpismi. Ak potrebujete viac informácií, obrátte sa na váš miestny úrad, ktorý riadi odpadové hospodárstvo.

RIDGID SeeSnake microREEL CA350 - Likvidácia - 1

V súlade s Európskou smernicou 2012/19/EÚ o zbere a recyklácii odpadu z elektrických a elektronických zariadení a jej implementáciou do štátnej legislatívy sa musia elektrické zariadenia, ktoré nie je možné d'alej používať, zbierať a likvidovať oddelene a spôsobom, ktorý neohrozuje životné prostredie.

Riešenie problémov

SYMPTÓM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE
Displej sa ZAPNE, ale nič sa nezobrazuje.Uvol'nené koncovky káblov. Skontrolujte koncovky káblov, v prí-pade potreby vyčistite. Káble znovu spojte.
Snímacia hlava je pokazená. Vymeňte snímaciu hlavu.
Snímacia hlava je pokrytá nečis-totami.Skontrolujte pohl'adom snímaciu hlavu, či nie je pokrytá nečistotami.
LED diódy na snímacej hlave svietia priliš slabo, aj keď je nastavený ma-ximálny jas, na displeji sa strieda čierna a biela farba, farebný displej sa po krátkom čase sám VYPNE.Nízka kapacita akumulátora. Vymeňte za nabitý akumulátor.
Prístroj sa NEZAPNE. Vybitý akumulátor. Vymeňte za nabitý akumulátor.
Prístroj treba reštartovať. Reštartujteprístroj. Pozrite si časť „Údržba“.

Vyhlasujeme, že stroje uvedené vyššie splňajú relevantné požiadavky smemíc a noriem uvedených nižšie, ak sa používajú podľa návodu na použitie.

IZJAVA EU O SKLADNOSTI

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : RIDGID

Model : SeeSnake microREEL CA350

Kategória : Inšpekčná kamera