Micro CM-100 - Meracie zariadenia RIDGID - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Micro CM-100 RIDGID vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Micro CM-100 RIDGID
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Meracie zariadenia vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Micro CM-100 - RIDGID a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Micro CM-100 značky RIDGID.
NÁVOD NA OBSLUHU Micro CM-100 RIDGID
Symboly na prístroji
micro CM-100 Digitálny klieštový multimeter

text_image
A.C.02 KOMS G800 4BA TEMP CAP HCP VEGET DEP 4910 POWER ON RiD3ID DC 859 COM V.D.CAP TEMP-Hz CAT IN 805V
VÝSTRAHA!
Pred použitím tohto nástroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Nepochopenie a nedodržanie pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu môže viest k úrazom elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnym zraneniam osób.
| micro CM-100 Digitálny kliešťový multimeter | |
| Do vyznačeného priestoru uvedte výrobné číslo a uchovajte výrobné číslo produktu uvedené na štitku. | |
| VýrobnéČ. | |
Obsah
Špecifické bezpečnostné informácie 252
Bezpečnost digitálneho klieštového multimetra 252
Popis, technické údaje a štandardné vybavenie....253
Popis....253
Technické údaje 253
Štandardné vybavenie....255
Ovládacie prvky 256
Ikony 256
Vyhlásenie FCC 257
Elektromagnetická kompatibilita (EMC)......258
Kontrola pred prevádzkou....258
Nastavenie a prevádzka 259
Otočný prepínač funkcií 260
Vstupné svorky 260
Tlačidlá 260
Meranie napätia DC/AC 261
Meranie prúdu DC/AC....262
Meranie odporu....262
Test diódy....262
Kontrola kontinuity 263
Meranie kapacity 263
Meranie frekvencie 263
Meranie teploty 264
Riešenie problémov 266
Celoživotná záruka ....Zadná strana
*Preklad pôvodného návodu na použitie
V tomto návode na obsluhu a na výrobku sú použité bezpečnostné symboly a varovné hlásenia, ktoré slúžia ako upozornenie na dôležité bezpečnostné informácie. Táto časť má pomôct lepšie porozumieť týmto signálnym slovám a symbolom.

Toto je symbol bezpečnostnej výstrahy. Označuje riziko možného zranenia osôb. Dodržaním všetkých bezpečnostných pokynov, ktoré sú uvedené pod týmto symbolom, môžete predíst možným zraneniam alebo úrazom s následkom smrti.

NEBEZPEČENSTVO
NEBEZPEČENSTVO označuje nebezpečnú situáciu, ktorá bude mať za následok vážne alebo smrtelné zranenie, ak jej nepredídete.

VÝSTRAHA
VÝSTRAHA označuje nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za následok vážne alebo smrtelné zranenie, ak jej nepredídete.

UPOZORNENIE
UPOZORNENIE označuje nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za následok l'ahký alebo stredne vážny úraz, ak jej nepredídete.
POZNÁMKA
POZNÁMKA označuje informácie, ktoré sa vztahujú na ochranu majetku.

Tento symbol znamená, že pred používaním zariadenia je nevyhnutné pozorne si prečítať návod na obsluhu. Tento návod na obsluhu obsahuje informácie dôležité pre bezpečnosť a správnu obsluhu zariadenia.

Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a pokyny. Nedodržanie týchto pokynov môže spôsobit' elektrický šok, požiar a/alebo vážne poranenia.
- Udržujte pracovisko čisté a dobre osvetlené. Preplnené a tmavé miesta spôsobujú nehody.
- Zariadenie nepoužívajte v priestoroch s výbušnou atmosférou, ako napr. v prítomnosti horlavých kvapalín, plynov alebo prachu. Zariadenie môže vytvárat' iskry, ktoré môžu vznietit' prach alebo výpary.
- Deti a okolostojace osoby musia byť pri práci so zariadením v dostatočnej vzdiale- nosti. V prípade odpútania pozornosti by ste mohli stratit kontrolu nad zariadením.
- Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, ako sú napríklad potrubia, radiátory, okruhy a chladiace časti. Ak je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
- Zariadenie nevystavujte daždu alebo vlhku. Voda, ktorá sa dostane do zariadenia, zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
Bezpečnost'osôb
- Pri práci so zariadením budte pozorný a vždy sa sústredte na to, čo práve robíte. Zariadenie nepoužívajte, ak ste unavení, pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvílka nepozornosti počas prevádzky prístroja môže viest' k tažkým zraneniam osób.
- Používajte prostriedky osobnej ochrany. Vždy používajte ochranu očí. Ochranné vybavenie, ako sú ochranné rukavice a odev, maska proti prachu, protišmyková obuv, ochranná prilba, alebo chrániče sluchu použité v príslušných podmienkach znížia poškodenie zdravia.
- Nenatahujte sa príliš d'aleko. Stále udržiavajte pevný postoj a rovnováhu. Umožňuje to lepšie ovládanie zariadenia v neočakávaných situáciách.
Použitie a starostlivost' o zariadenie
- Nepoužívajte privelkú silu na zariadenie. Použite správne zariadenie na vykonávanú činnosť. Správne zariadenie urobí lepšie a bezpečnejšie prácu, na ktorú je určené.
- Nepoužívajte zariadenie, ak sa vypínač neprepína do polohy ON (Zap.) a OFF (Vyp.) a zariadenie sa nedá zapnút ani vypnút. Každé elektrické náradie, ktoré nie je možné ovládať vypínačom, je nebezpečné a je nevyhnutné ho opravit.
- Nepoužívané zariadenie uskladnite mimo dosahu detí a nedovolte osobám, ktoré nie sú oboznámené s obsluhou zariadenia alebo s týmito pokynmi, aby manipulovali so zariadením. Zariadenie môže byť v rukách nepoučených používatelov nebezpečné.
- Vykonávajte správnu údržbu zariadenia. Skontrolujte nastavenie, spojovacie a pohyblivé časti, poškodenie dielov a stav, ktorý by mohol ovplyvnit prevádzku zariadenia. Ak je zariadenie poškodené, pred použitím zabezpečte jeho opravu. Veľa nehôd je spôsobených nedostatočnou údržbou zariadenia.
- Zariadenie a príslušenstvo používajte v súlade s týmito pokynmi, pričom berte do úvahy pracovné podmienky a prácu, ktorú treba vykonat. Použitie zariadenia na práce, na ktoré nie je určené, môže mať za následok nebezpečné situácie.
- Používajte len také príslušenstvo, ktoré odporúča výrobca vášho zariadenia. Príslušenstvo, ktoré môže byť vhodné pre jeden druh zariadenia, môže byť nebezpečné, ak sa použije s iným zariadením.
- Rukoväte udržujte suché a čisté, bez zvyškov oleja a maziva. Umožňuje to lepšie ovládanie zariadenia.
Servis
- Servis vášho prístroja zverte iba kvalifikovanej osobe, ktorá používa výhradne identické náhradné dielce. Tým zaistíte zachovanie bezpečnosti prístroja.
Špecifické bezpečnostné informácie
VÝSTRAHA
Táto časť obsahuje dôležité bezpečnostné informácie, ktoré sú špecifické pre tento nástroj.
Predtým, ako začnete používať digitálny klieštový multimeter RIDGID® micro CM-100, dôkladne si prečítajte tieto bezpečnostné pokyny, aby ste znížili riziko elektrického šoku, alebo iného vážneho zranenia osób.
Túto príručku uchovávajte spolu s prístrojom pre potreby obsluhy.
Bezpečnost digitálneho klieštového multimetra
- Budte opatrní pri práci s napätím vyšším ako 30 V AC RMS, 42 V AC peak alebo 60 V DC. Tieto napätia môžu spôsobit vážne zranenie. Obvody vysokého napätia (jednosmerného i striedavého) sú velmi nebezpečné a musia sa merat velmi opatrne. Nepracujte osamote.
-
Prístroj nepripájajte na napätia, ktoré presahujú hodnotu 600 VAC alebo VDC proti zemi. Tým sa môže merač poškodit a operátor bude vystavený riziku elektrického šoku.
-
Ak používate sondy, prsty udržiavajte za ochrannými krytmi na prsty, ktoré sú umiestnené na sondách. Tým sa zníži riziko elektrického šoku.
- Pri elektrických meraniach vaše telo nikdy nesmie byť vodivo spojené so zemou. Nedotýkajte sa odkrytých kovových potrubí, vývodov, armatúr, atdľ, ktoré môžu byť spojené so zemou. Dbajte, aby vaše telo bolo vždy vhodnými metódami izolované od zeme.
- Pred meraním prúdu pomocou čelůstí, odpojte meracie vedenia od ampérmetra. Tým sa zníži riziko elektrického šoku.
- Pri meraní odporu úplne odpojte všetky zdroje napájania (vyberte batérie, odpojte prívodný kábel, vybite všetky kondenzátory, atd.) v meranom obvode. Tým sa zníži riziko elektrického šoku.
- Po meraní odporu treba vybit' obvody kondenzátorov. To pomôže zvýšit' ochranu pred elektrickým šokom.
- Budte mimoriadne opatrní pri práci v blízkosti odkrytých elektrických vodičov a zberníc. Náhodný kontakt s elektrickými vodičmi by mohol spôsobit zásah elektrickým prúdom.
- Pred rezaním, odpájkovaním alebo porušením meraného obvodu vypnite zdroje napájania obvodu. Aj pri nízkom prúde je operátor vystavený riziku elektrického šoku.
V prípade potreby bude k tomuto návodu pripojené ES Prehlásenie o zhode (890-011-320.10) ako samostatný materiál.
Ak máte akékol'vek otázky, ktoré súvisia s týmto výrobkom značky RIDGID® :
- Kontaktujte svojho miestneho distribútora RIDGID.
- Navštívte webové lokality www.RIDGID.com alebo www.RIDGID.eu, kde získate informácie o miestnom kontaktnom bode pre výrobky značky RIDGID.
- Kontaktujte oddelenie technických služieb pre výrobky RIDGID prostredníctvom e-mailu rttechservices@emerson.com alebo (v USA a Kanade) volajte (800) 519-3456.
Popis, technické údaje a štandardné vybavenie Popis
Digitálny kliešťový multimeter RIDGID® micro CM-100 je ručný digitálny prístroj s funkciou merania prúdu pomocou čelustí. Zariadenie dokáže merat jednosmerné a striedavé napätie a prúd, odpor, kapacitu, frekvenciu, teplotu, kontinuitu (zvukový signál) a testovacie diódy.
Zariadenie má funkciu pozdržania dát, peak hold (pozdržanie špičkových hodnôt) a funkciu vynulovania hodnôt jednosmerného prúdu. K dispozícii je aj ochrana proti preťaženiu a indikácia nízkej kapacity batérie. Zariadenie používa podsvietený LCD displej so štyrmi číslicami.
Spíňa požiadavky bezpečnostných
noriem......IEC 61010-1, EN 61010-1
Rýchlost' meraní ......2 za sekundu, nominálna
Napájanie....9V batéria, NEDA 1604, IEC 6F22 alebo 6LR61
Prevádzková teplota....32°F až 122°F (0°C až 50°C)
Presnost sa udáva pri teplote 65°F - 83°F (18°C - 28°C) a vlhkosti nižšej ako 70% RV
Jednosmerný prúd
| Rozsah Rozlíšenie Presnost' | ||
| 40 A 0,01 A ± 2,8% nameranej hodnoty ± 10 číslic | ||
| 400 A 0,1 A ± 2,8% nameranej hodnoty ± 8 číslic | ||
| 1000 A 1 A ± 3,0% nameranej hodnoty ± 8 číslic | ||
Striedavý prúd
| Rozsah Rozlíšenie Presnost' | ||
| 40 A 0,01 A ± 2,8% nameranej hodnoty ± 10 číslic | ||
| 400 A 0,1 A ± 2,8% nameranej hodnoty ± 8 číslic | ||
| 1000 A 1 A ± 3,0% nameranej hodnoty ± 8 číslic |
| Rozsah Rozlíšenie | Presnost' | |
| 400 mV 0,1 mV | ±1,0% nameranej hodnoty ± 10 číslic | |
| 4 V 0,001 V | ±1,5% nameranej hodnoty ± 8 číslic | |
| 40 V | 0,01 V | |
| 400 V | 0,1 V | |
| 600 V | 1 V ±2,0% nameranej hodnoty ± 8 číslic | |
Vstupná impedancia .....10,0 MΩ
| Rozsah Rozlíšenie Presnost' | ||
| 400 Ω | 0,1 Ω | ±1,0% nameranej hodnoty ± 4 číslice |
| 4 kΩ | 1 Ω | ±1,5% nameranej hodnoty ± 2 číslice |
| 40 kΩ | 10 Ω | |
| 400 kΩ | 100 Ω | |
| 4 MΩ | 1 kΩ | ±2,5% nameranej hodnoty ± 5 číslice |
| 40 MΩ | 10 kΩ | ±3,5% nameranej hodnoty ± 10 číslice |
| Rozsah Rozlíšenie Presnost' | ||
| 4 ηF 0,001 ηF ±5,0% nameranej hodnoty ± 30 číslic | ||
| 40 ηF 0,01 ηF ±5,0% nameranej hodnoty ± 20 číslic | ||
| 400 ηF 0,1 ηF | ±3,0% nameranej hodnoty ± 5 číslic4 uF 0,001 | |
| 40 uF 0,01 uF | ||
| 400 uF 0,1 uF ±4,0% nameranej hodnoty ± 10 číslic | ||
| 4 mF 0,001 mF ±4,5% nameranej hodnoty ± 10 číslic | ||
| 40 mF 0,01 mF ±5,0% nameranej hodnoty ± 10 číslic | ||
Frekvencia (Automatický rozsah)
| Rozsah Rozlíšenie Presnost' | |
| 4 kHz 0,001 kHz ±1,5% nameranej hodnoty ± 2 číslice | |
Citlivost ....>5 V RMS minimum
Teplota
| Rozsah Rozlíšenie Presnost' | ||
| -40 °C až +1000 °C | 1 °C | ±2,5% nameranej hodnoty ± 3 °C |
| -40 °F do +1 832 °F | 1°F | ±2,5% nameranej hodnoty ± 5 °F |
Test diódy
| Rozsah Rozlíšenie | Presnost' | |
| 0,3 mA, typická | 1 mV | ±10% nameranej hodnoty ± 5 číslic |
Zvuková signalizácia kontinuity
Prah zvukovej signalizácie ....< 35 Ω
Štandardné vybavenie
Balenie digitálneho klieštového multimetra RIDGID® micro CM-100 obsahuje tieto položky:
- Digitálny klieštový multimeter micro CM-100 • Návod na obsluhu a CD disk s pokynmi
- Meracie vedenia s krytmi, čierne a červené
- Puzdro na prenášanie
- Adaptér typu K a teplotná sonda

Obr. č. 1 - Digitálny klieštový multimeter micro CM-100
Obr. č. 2 - Zadná strana digitálneho klieštového multimetra micro CM-100
Ovládacie prvky
| Číslo ikony Ikony na obrazovke | Popis |
| 1 | AUTO Automatický rozsah. |
| 2 | ^ Vynulovanie hodnoty jednosmerného prúdu. |
| 3 | DC Jednosmerný prúd alebo napätie. |
| 4 | AC Striedavý prúd alebo napätie. |
| 5 | ^[SY7X] Nízka kapacita batérie. |
| 6 | — Indikátor polarity. |
| 7 | |
| 8 | °C a °F Režim teploty (stupňov Celzia, stupňov Fahrenheit). |
| 9 | V, mV volty, millivolty |
| Číslo ikony Ikony na obrazovke | Popis |
| 10 ampéry (amps), tikroampéry, miliampéry | |
| 11 Režim testu dióvý. | |
| 12 Režim kontroly kontinuity. | |
| 13 μF, nF, F, mF mikrofarad, nanofarad, farad, milifarad | |
| 14 kHz kilohertz | |
| 15 Ω, kΩ, M ohm, kiloohm, Megaohm | |
| 16 P MIN Špičková minimálna hodnota. | |
| 17 P MAX Špičková maximálna hodnota. | |
| OL Stav preťaženia. (Zobrazuje sa na číslicovom displeji.) | |
| Symbol dvojitej izolácie | |||
![]() | Symbol uzemnenia | ![]() | Symbol 9V batérie |
| CAT III | Kategória prepätia III podľa IEC Zariadenie kategórie CAT III je navrhnuté na ochranu trvalých inštalácií (rozvodné panely, napájače, krátke vedľajšie obvody a systémy osvetlenia vo velkých budovách) pred účinkami prechodových prúdov. | CAT II | Kategória prepätia podľa IECIICAT II zariadenie je navrhnuté na ochranu pred prechodovými prúdmi v spotrebičoch, ktoré odoberajú energiu z pevných sietí, ako sú TV prijímače, počítače, prenosné prístroje a iné domáce spotrebiče. |
![]() | Zodpovedá požiadavkám smerníc Európskej únie. | ![]() | Nevyhadzujte elektrické zariadenia spolu s domácim odpadom! |
POZNÁMKA Tento prístroj sa používa na elektrické merania. Nesprávne použitie alebo pouzitie na nevhodný účel môže mať za následok nesprávne alebo nepresné merania. Užívatel' zodpovedá za volbu vhodných metód merania v daných podmienkach.
Vyhlásenie FCC
Testovanie tohto prístroja preukázalo, že spíňa obmedzenia pre digitálne zariadenia triedy B podľa časti 15 pravidiel FCC. Tieto obmedzenia sú určené na zabezpečenie primeranej ochrany proti škodlivým interferenciám pri použití v obytných priestoroch.
Tento prístroj vytvára, používa a môže vyžarovať rádiofrekvenčnú energiu a v prípade, že nie je inštalovaný alebo sa nepoužíva v súlade s pokynmi, môže spôsobit škodlivú interferenciu v rádiokomunikačných zariadeniach.
Nemožno však zaručit, že v niektorých konkrétnych prípadoch interferencia nevznikne.
Ak tento prístroj spôsobí škodlivú interferenciu v príjme rozhlasového alebo televízneho signálu, čo je možné určiť vypnutím a zapnutím prístroja, odporúčame používatelom, aby sa pokúsili interferenciu obmedziť niektorým z nasledujúcich opatrení:
- Pootočte alebo premiestnite prijímaciu anténu.
- Prístroj vzdialte od prijímača.
- Porad'te sa s predajcom alebo skúseným rozhlasovým/televíznym technikom, ktorý vám poskytne pomoc.
Pojem elektromagnetická kompatibilita znamená schopnost výrobku pracovať bez problémov v prostredí s elektromagnetickým žiarením a elektrostatickými výbojmi a nespôsobovať elektromagnetickú interferenciu v iných zariadeniach.
POZNÁMKA Digitálny kliešťový multimeter RIDGID micro CM-100 spĺňa všetky príslušné normy elektromagnetickej kompatibility. Nemožno však vylúčit možnosť, že prístroj bude spôsobovať interferencie v iných zariadeniach.
Digitálny kliešťový multimeter RIDGID micro CM-100 sa dodáva bez vloženej batérie. Ked' sa na obrazovke displeja zobrazí ikona vybitej batérie [ ] batériu vymeňte. Kliešťový multimeter s vybitou batériou môže namerať nesprávne hodnoty. Pred dlhodobým uskladnením prístroja batériu vyberte, aby ste predišli jej vytečeniu.
- Zariadenie vypnite a odpojte meracie vedenia.
- Krížovým skrutkovačom (Philips) uvolnite skrutku krytu batérie a kryt vyberte. Vyberte použivanú batériu.
- Založte 9V alkalickú batériu (NEDA 1604, IEC 6F22 or 6LR61), pričom dodržujte správnu polaritu vyznačenú v priestore batérie.
- Pevne založte kryt priestoru batérie. Zariadenie nepoužívajte, ak kryt batérie nie je riadne upevnený.

Kontrola pred prevádzkou
VÝSTRAHA

Pred každým použitím skontrolujte prístroj a napravte prípadné chyby, aby ste znížili riziko vážnych zranení spôsobených elektrickým šokom a inými príčinami, a aby sa predišlo poškodeniu prístroja.
- Uistite sa, že prístroj je VYPNUTÝ a vedenia nie sú zapojené.
-
Prístroj očistite od zvyškov oleja, maziva a iných nečistôt. Tým sa ul'ahčuje kontrola a zabránite tomu, aby sa vám elektrické náradie vyšmyklo z rúk.
-
Skontrolujte prístroj.
- Skontrolujte či súčasti nie sú zlomené, opotrebované, chýbajúce alebo zaseknuté, alebo či nevznikol iný stav, ktorý by mohol zabrániť bezpečnej a normálnej prevádzke zariadenia.
- Uistite sa, že kryt priestoru batérie a zadný kryt sú pevne zaistené.
- Skontrolujte, či nie je poškodená izolácia meracích vedení alebo či nie sú vodiče odkryté. Skontrolujte, či meracie vedenia nie sú porušené.
- Uistite sa že označenia a výstražný štítok nechýbajú, sú pevne prilepené a čitatelné.
Ak ste počas kontroly objavili akékol'vek problémy, zariadenie používajte až po vykona-ní servisného zásahu.
- Skontrolujte činnosť merača (podl’a Pokynov na obsluhu).
- Zariadenie zapnite a uistite sa, že ikona vybitej batérie nesvieti.
• Vykonajte test kontinuity.
- Merač nepoužívajte, ak sa správa abnormálne. V prípade pochybností odovzdajte merač do servisu.
Nastavenie a prevádzka
VÝSTRAHA

Nastavte a používajte digitálny klieštový multimeter micro CM-100 podľa týchto postupov tak, aby sa znížilo riziko poranenia osób elektrickým šokom a inými príčinami, a aby sa znížilo riziko poškodenia prístroja.
Budte opatrní pri práci s napätím vyšším ako 30 V AC RMS, 42 V AC peak alebo 60 V DC. Tieto napätia môžu spôsobit vážne zranenie. Obvody vysokého napätia (jednosmerného i striedavého) sú velmi nebezpečné a musia sa merat velmi opatrne. Nepracujte osamote.
Prístroj nepripájajte na napätia, ktoré presahujú hodnotu 600 VAC alebo VDC proti zemi. Tým sa môže merač poškodiť a operátor bude vystavený riziku elektrického šoku.
Ak používate sondy, prsty udržiavajte za ochrannými krytmi na prsty, ktoré sú umiestnené na sondách. Tým sa zníži riziko elektrického šoku.
Pri elektrickom meraní vaše telo nikdy nesmie byť vodivo spojené so zemou. Nedotýkajte sa odkrytých kovových potrubí, vývodov, armatúr, atd., ktoré môžu byť spojené so zemou. Dbajte, aby vaše telo bolo vždy vhodnými metódami izolované od zeme.
Budte mimoriadne opatrní pri práci v blízkosti odkrytých elektrických vodičov a zberníc. Náhodný kontakt s elektrickými vodičmi by mohol spôsobit zásah elektrickým prúdom.
-
Vyhl'adajte vhodné pracovné prostredie podl'a pokynov v časti Všeobecná bezpečnost.
-
Zistite, akú prácu treba vykonať a uistite sa, že máte k dispozícii správne zariadenie pre túto úlohu. Pozrite si časť Technické údaje, kde nájdete informácie o rozsahu, presnosti a dálšie informácie.
-
Príslušnú funkciu zvolíte otočením otočného prepínača funkcií do vhodnej polohy.
- Zvolte vhodnú funkciu a rozsah pre dané meranie.
- Určite napätie, ktoré treba merat. Na káblové koncovky a medzi koncovku a zem nepripájajte vyššie ako menovité napätie, ktoré je vyznačené na merači.
- Skontrolujte, či sa čel'uste zatvárajú až na doraz. Merač nepoužívajte, ak čel'uste nefungujú správne.
-
Uistite sa, že všetky používané zariadenia boli riadne skontrolované.
-
Používajte vhodné príslušenstvo pre pracovnú úlohu. Zvol'te vhodné koncovky káblov, funkciu a rozsah pre dané meranie.
-
Pri zapájaní najskôr zapojte spoločné meracie vedenie (čierne) a potom zapojte pracovné meracie vedenie (červené). Pri odpájaní najskôr odpojte pracovné meracie vedenie (červené) a potom odpojte spoločné meracie vedenie (čierne).
-
Ak sa počas merania na displeji zobrazí nápis „OL“, hodnota presahuje rozsah, ktorý ste si zvolili. Prepnite na vyšší rozsah. Ak meracie vedenia nie sú pripojené k zariadeniu, na niektorých nízkych rozsahoch napätia DC a AC sa na displeji môžu zobrazovať náhodné, premenlivé hodnoty. Ide o normálny jav, ktorý je spôsobený vysokou citlivostou na vstupe. Nameraná hodnota sa ustáli a po zapojení do obvodu sa zobrazí správna hodnota.
-
Ak sa merač nepoužíva, vždy prepnite prepínač funkcií do polohy OFF (Vyp.). Merač sa automaticky vypne, ak sa nebude používať po dobu 20 minút.
Otočný prepínač funkcií
Otočný prepínač funkcií používatelovi umožnuje zvolit si funkciu merania prepnutím na jednu z ikon umiestnených po obvode prepínača.

text_image
A AC/DC 1000A 400A 40A Temp CAP ← → Ω HOLD V=Hz OFF AUTO POWER OFFObr. č. 6 - Otočný prepínač funkcií
| Poloha prepínača | Funkcia |
![]() | Meranie prúdu DC/AC až do 1 000 A |
![]() | Meranie prúdu DC/AC až do 400 A |
![]() | Meranie prúdu DC/AC až do 40 A |
![]() | Meranie kontinuity/test diódy a meranie odporu |
![]() | Meranie napätia a frekvencie |
![]() | Meranie kapacity |
![]() | Meranie teploty v °C alebo v °F |
![]() | Vypnutie kliešťového multimetra |
Vstupné svorky
Čierne meracie vedenie zapojte do zápornej svorky (COM) a červené meracie vedenie zapojte do kladnej svorky. Čelust sa používa na meranie hodnôt prúdu DC/AC.

text_image
37428 AC/DC TRMS CLAMP METER V·Ω·CAP COM TEMP·Hz CAT III 600V| Svorky Popis | |
![]() | Kladná vstupná svorka pre meranie napätia, odporu, test kontinuity, test diódy, meranie kapacity, teploty a frekvencie |
| COM Záporná svorka pre všetky merania | |
Tlačidlá
Tlačidlo režimu

Tlačidlo režimu sa používa na výber funkcie Ohm/Dióda/Kontinuita, prúd DC/AC a Napätie, Stupne F/C pomocou príslušného nastavenia otočného prepínača.
- Stlačením tlačidla režimu pri meraní prúdu sa na prístroji prepne predvolený rozsah DC na rozsah AC.
- Jedným stlačením tlačidla režimu pri meraní napätia/frekvencie sa prepne predvolený rozsah DC na rozsah AC. Ak tlačidlo podržíte stlačené na 3 sekundy, multimeter prepne na meranie frekvencie.
- Stlačením tlačidla režimu pri meraní odporu/diódy/kontinuity sa predvolená funkcia merania odporu prepne na test diódy a potom na funkciu testu kontinuity.
- Stlačením tlačidla režimu pri meraní teploty sa predvolená funkcia merania teploty v °C prepne na meranie teploty v jednotkách °F.
Funkcia pozdržania špičkových hodnôt slúži na trvalé zobrazenie maximálnej a minimálnej hodnoty prúdu a napätia na displeji.
Funkcia pozdržania dát umožňuje, aby sa nameraná hodnota trvalo zobrazovala na displeji pre neskoršie účely.
Tlačidlo DC Zero (Vynulovanie hodnoty jednosmerného prúdu)

Tlačidlo DC Zero sa používa pri meraní jednosmerného prúdu na vynulovanie prúdu v čelusti za účelom presného merania.
Tlačidlo Podsvietenie

POZNÁMKA Nemerajte napätie, ak sa zapína alebo vypína motor (alebo iné vysokonapäto- vé zariadenie) v obvode. Vtedy môže výrazne kolísať napätie, čo môže poškodit multimeter.
- Prepínač funkcie prepnite do polohy . Meter automaticky prepne na meranie napätia DC.
- V prípade potreby stlačte tlačidlo, čím zvolíte rozsah napätia AC.
- Čierne meracie vedenie zapojte do svorky „COM“ a červené meracie vedenie zapojte do svorky „V Ω CAP TEMP Hz“.
- Hrotmi meracej sondy sa dotknite meraného obvodu. Dbajte na dodržiavanie správnej polarity (červené vedenie na plus a čierne vedenie na mínus).
Hroty sondy nie sú dostatočne dlhé, aby sa dotkli živých častí v niektorých inštaláciách, pretože kontakty sú zapustené velmi hlboko. Nameraná hodnota bude 0 V, ale na výstupe bude napätie. Uistite sa, že meracie hroty sa dotýkajú kovových povrchov a až potom môžete predpokladať, že zariadenie nie je pod napätím.
- Odčítajte napätie zobrazené na displeji. Displej zobrazí správnu hodnotu s desatinnou bodkou a symbolom (DC/AC a V). Ak je polarita obrátená, na displeji sa pred hodnotou zobrazí znamienko mínus (-).
Meranie prúdu DC/AC
⚠ VÝSTRAHA Aby ste znížili riziko elektrického šoku, pred meraním prúdu sa uistite, že meracie vedenia sú odpojené od multimetra.
-
Prepínač funkcie prepnite do polohy 40A, alebo, podla 1000A rozsahu merania. Multimeter sa automaticky prepne na meranie prúdu DC.
-
Stlačením tlačidla prepnete z predvoleného rozsahu DC na rozsah AC.
-
V režime DC stlačte jedenkrát tlačidlo a na displeji sa zobrazí symbol , ktorý signalizuje nulovú zobrazenú hodnotu.
-
Stlačením spínača otvorte čeluste a zopnite ich okolo vodiča, ktorý treba zmerat.
-
Odčítajte nameranú hodnotu na displeji. Displej zobrazí správnu hodnotu s desatinnou bodkou a symbolom.

text_image
Správny spôsob merania prúdu Nesprávny spôsob merania prúduObr. č. 8 - Správny spôsob merania prúdu
POZNÁMKA! Počas merania musia byť čel’uste zavreté až na doraz, aby prístroj nameral presnú hodnotu. Pri meraní vysokých prúdov sa čel’uste môžu chviet a „bzučat“. Nejde o poruchu a presnosť merania nie je ovplyvnená.
Meranie odporu
⚠ VÝSTRAHA Aby ste znížili riziko elektrického šoku, pred každým meraním odporu úplne odpojte všetky zdroje napájania (vyberte batérie, odpojte prívodný kábel, vybite všetky kondenzátory, atd.) v meranom obvode.
- Prepínač funkcie prepnite do polohy
- Čierne meracie vedenie zapojte do svorky „COM“ a červené meracie vedenie zapojte do svorky „V Ω CAP TEMP Hz“.
- Dotknite sa hrotmi meracej sondy meraného obvodu alebo meranej časti. Býva dobrým zvykom odpojit jednu stranu meranej časti, aby tak zvyšok obvodu nenarušil meranie hodnoty odporu.
- Odčítajte hodnotu odporu zobrazenú na displeji. Displej zobrazí správnu hodnotu s desatinnou bodkou a symbolom.
- Po meraní odporu treba vybit' obvody kondenzátorov. To pomôže zvýšit ochranu pred elektrickým šokom.

Test diódy
⚠ VÝSTRAHA Aby ste znížili riziko elektrického šoku, netestujte diódu, ktorá je pod na-pätím.
- Prepínač funkcie prepnite do polohy
- Multimeter sa automaticky prepne na rozsah odporu. Jedným stlačením tlačidla zvolíte rozsah testu diódy.
- Čierne meracie vedenie zapojte do svorky „COM“ a červené meracie vedenie zapojte do svorky „V Ω CAP TEMP Hz“.
- Meracími hrotmi sa dotknite testovanej diódy alebo polovodičového spoja. Poznačte si nameranú hodnotu.


- Výmenou polohy hrotov sondy zmeňte polaritu sondy. Poznačte si túto hodnotu.
-
Diódu alebo spoj možno vyhodnotiť takto:
-
Ak sa po jednom meraní zobrazí hodnota a po druhom meraní sa zobrazí nápis OL, dióda je v poriadku.
- Ak sa po oboch meraniach zobrazí nápis OL, zariadenie je otvorené.
- Ak sa po oboch meraniach zobrazí veľmi malá hodnota alebo 0, zariadenie je skratované.
POZNÁMKA! Hodnota zobrazená na displeji počas kontroly diódy je napätie v priepustnom smere.
Kontrola kontinuity
⚠️ VÝSTRAHA Aby ste znížili riziko elektrického šoku, nikdy nemerajte kontinuitu na obvodoch alebo vodičoch, ktoré sú pod napätím.
- Prepínač funkcie prepnite do polohy .
- Multimeter sa automaticky prepne na rozsah odporu. Dvoma stlačeniami tlačidla zvolíte rozsah testu kontinuity.
- Čierne meracie vedenie zapojte do svorky „COM“ a červené meracie vedenie zapojte do svorky „V Ω CAP TEMP Hz“.
- Skontrolujte funkciu merača tak, že hroty sondy spojíte navzájom. Mal by zaznieť zvukový signál.
- Dotknite sa hrotmi meracej sondy meraného obvodu alebo vodiča.
- Ak je odpor nižší ako cca 35 Ω, zaznie zvukový signál. Na displeji sa zobrazí aj hodnota skutočného odporu.
Meranie kapacity
VÝSTRAHA Aby ste znížili riziko elektrického šoku, pred každým meraním kapacity úplne odpojte všetky zdroje napájania meraného obvodu (vyberte batérie, odpojte prívodný kábel, vybite všetky kondenzátory, atd'). Použite funkciu Napätie DC, ktorou si overíte, že kondenzátor je vybitý.
- Prepínač funkcie prepnite do polohy . CAP
- Čierne meracie vedenie zapojte do svorky „COM“ a červené meracie vedenie zapojte do svorky „V Ω CAP TEMP Hz“.
- Meracími vedeniami sa dotknite kondenzátora, ktorý chcete odmerať. Displej zobrazí správnu hodnotu s desatinnou bodkou a symbolom.
Meranie frekvencie
Obr. č. 9 - Teplotná sonda
Aby ste znížili riziko elektrického šoku, vždy pred vykonávaním údržby odpojte meracie vedenia od všetkých zdrojov napätia.
Čistenie
- Kliešťový multimeter neponárajte do vody. Nečistoty utrite vlhkou jemnou handričkou. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky a roztoky. Displej opatrne vyčistite čistou suchou handričkou. Dávajte pozor, aby ste displej neutierali príliš drsno.
Raz do roka treba skontrolovať kalibráciu merača, aby ste sa uistili, že merač funguje v súlade s technickými údajmi.
Príslušenstvo
VÝSTRAHA
Aby ste predišli vážnym zraneniam, používajte len príslušenstvo špeciálne navrhnuté a odporúčané pre používanie s digitálnym klieštovým multimetrom RIDGID micro CM-100 podl’a nižšie uvedeného zoznamu. Iné príslušenstvo vhodné pre použitie s inými nástrojmi môže byť pri použití s týmto meračom nebezpečné.
| Katalógové číslo | Popis |
| 44748 Meracie vedenia s krytmi, čierne a červené | |
| 44758 Adapter typu K a teplotná sonda | |
Đalšie informácie o príslušenstve určenom pre toto zariadenie môžete nájst v katalógu spoločnosti RIDGID, alebo online na www.RIDGID.com alebo www.RIDGID.eu
Skladovanie
Digitálny kliešťový multimeter RIDGID micro CM-100 sa musí uchovávať v suchých priestoroch s teplotou od -22°F (-30°C) do 140°F (60°C) a s vlhkostou nižšou ako 85% RV.
Prístroj skladujte v uzamknutom priestore mimo dosahu detí a osôb, ktoré nie sú oboznámené s používaním merača.
Pred dlhodobým uskladnením alebo prepravou prístroja batérie vyberte, čím predídete ich vytečeniu.
Kliešťový multimeter musíte ochrániť pred tvrdými nárazmi, vlhkostou, prachom a nečistotami, extrémnymi vysokými a nízkymi teplotami, a pôsobením chemických roztokov a výparov.
Servis a opravy
VÝSTRAHA
Nesprávny servis alebo opravy (alebo kalibrácia) môžu spôsobit' nebezpečnú prevádzku digitálneho kliešťového multimetra micro CM-100.
Servis a opravu digitálneho klieštového multimetra micro CM-100 musí vykonať nezávislé autorizované servisné stredisko RIDGID.
Ak potrebujete informácie o najbližšom nezávislom servisnom centre RIDGID alebo ak máte akékol'vek otázky týkajúce sa servisu alebo opravy:
- Kontaktujte svojho miestneho distribútora RIDGID.
- Navštívte webové lokality www.RIDGID.com alebo www.RIDGID.eu, kde získate informácie o miestnom kontaktnom bode pre výrobky značky RIDGID.
- Kontaktujte oddelenie technických služieb pre výrobky RIDGID prostredníctvom e -mailu rttechservices@emerson.com alebo (v USA a Kanade) volajte (800) 519-3456.
Likvidácia
Časti digitálneho klieštového multimetra micro CM-100 obsahujú hodnotné materiály, ktoré možno recyklovať. Vo vašom okolí môžete nájst firmy, ktoré sa špecializujú na recykláciu. Všetky komponenty zlikvidujte v súlade s príslušnými nariadeniami. Ak potrebujete viac informácií, obrátte sa na váš miestny úrad, ktorý riadi odpadové hospodárstvo.

V súlade s Európskou smernicou č. 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení a jej implementáciou do národných legislatív, elektrické zariadenia, ktoré nie je možné d'alej používať, sa musia zbierať a likvidovať oddelene a environmentálne prijatel'ným spôsobom.
Likvidácia akumulátorov
V krajinách ES: Poškodené alebo použité batérie sa musia recyklovať v súlade so smernicou 2006/66/ES.
Riešenie problémov
| SYMPTÓM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE | ||
| Merač nefunguje správne. | Nízka kapacita batérie. Vymeňte batériu. | |
| Merač treba skalibrovať. Pošite zariadenie do na kalibráciu. | ||
| Merač nie je správne nastavený na meranie. | Presuňte otočný prepínač do polohy správneho merania. | |
| Pri meraní sa používa nesprávna vstupná svorka, rozsah alebo režim. | Pri meraní použite správnu vstupnú svorku, rozsah alebo režim. Pozrite si Pokyny na nastavenie prístroja a na obsluhu. | |
| Zariadenie sa neza-pne. | Vybitý akumulátor. Vymeňte | batériu. |
Cleştele de curent digital micro CM-100

text_image
AC-02 100A 40A TIME CAP HOLD VEGET DEP 4916 POWER ON RIDGID DC 859 COM V·D·CAP TEMP-Hz CAT-IN 800V
AVERTIZARE!
Tento nástroj je v súlade s ustanoveniami Smernice 2004/108/ES Európskej rady o elektromagnetickej kompatibilite s použitím týchto noriem: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.
Vynulovanie hodnoty jednosmerného prúdu.











