Micro IR200 - Meracie zariadenia RIDGID - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Micro IR200 RIDGID vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Micro IR200 RIDGID
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Meracie zariadenia vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Micro IR200 - RIDGID a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Micro IR200 značky RIDGID.
NÁVOD NA OBSLUHU Micro IR200 RIDGID
Pred používaním tohto nás tro ja si dôkladne prečítajte používateľskú príručku. Ne po cho penie a nedod- rža nie po ky nov uvedených v tejto pou žívateľskej príručke môže viesť k úrazom elektrickým prúdom, požiaru a/alebo váž nym zraneniam osôb. VÝSTRAHA182 Bezdotykový infračervený teplomer micro IR-200
999-995-066.09_REV. E
Obsah Záznamový formulár pre výrobné číslo prístroja ...........................181 Bezpečnostné symboly
Bezpečnosť na pracovisku
Elektrická bezpečnosť
Špecické bezpečnostné informácie
Bezpečnosť pri práci s infračerveným teplomerom
Popis, technické údaje a štandardné vybavenie
Štandardné vybavenie
Trieda laserových produktov
Inštalácia a výmena batérií
Kontrola pred prevádzkou
Nastavenie a prevádzka
Alarm vysokej teploty
Alarm nízkej teploty
Vyhlásenie ES o zhode ............................................. Vnútri zadného obalu Celoživotná záruka .....................................................................Zadná strana *Preklad pôvodného návodu na použitie183 Bezdotykový infračervený teplomer micro IR-200
999-995-066.09_REV. E
Bezpečnostné symboly V tejto používateľskej príručke a na výrobku sú použité bezpečnostné symboly a varovné hlásenia, ktoré slúžia ako upozornenie na dôležité bezpečnostné informácie. Táto časť má pomôcť lepšie porozumieť týmto varovným hláseniam a symbolom. NEBEZPEČENSTVO Toto je symbol bezpečnostnej výstrahy. Označuje riziko možného zranenia osôb. Dodržaním všetkých bezpečnostných pokynov, ktoré sú uvedené pod týmto symbolom, môžete predísť možným zraneniam alebo úrazom s následkom smrti. NEBEZPEČENSTVO indikuje nebezpečnú situáciu, ktorej ak nepredídete, bude mať za následok usmrtenie alebo ťažké zranenie. VÝSTRAHA indikuje nebezpečnú situáciu, ktorej ak nepredídete, môže mať za následok usmrtenie alebo ťažké zranenie. UPOZORNENIE indikuje nebezpečnú situáciu, ktorej ak nepredídete, môže mať za následok ľahké alebo stredne ťažké zranenie. POZNÁMKA označuje informácie, ktoré sa vzťahujú na ochranu majetku. Tento symbol znamená, že pred používaním prístroja je nevyhnutné prečítať si používateľskú príručku. Táto používateľská príručka obsahuje informácie dôležité pre bezpečnosť a správnu prevádzku zariadenia. POZNÁMKA VÝSTRAHA UPOZORNENIE Tento symbol znamená, že prístroj obsahuje laser triedy 2. Tento symbol znamená zákaz pozerať sa do laserového lúča. Tento symbol upozorňuje na prítomnosť laserového lúča a riziká s ním spojené.184 Bezdotykový infračervený teplomer micro IR-200
999-995-066.09_REV. E
Všeobecné bezpečnostné pokyny VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a pokyny. Chyby pri dodržiavaní týchto pokynov môžu spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia. TIETO POKYNY USCHOVAJTE! V prípade potreby bude k tomuto návodu pripojené ES Prehlásenie o zho- de (890-011-320.10) ako samostatný materiál. Bezpečnosť na pracovisku
- Udržujte pracovné miesto čisté a dobre osvetlené. Preplnené a tmavé miesta spôsobujú nehody.
- Prístroj nepoužívajte v priestoroch s výbušnou atmosférou, ako napr. v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu. Prístroj môže spôsobiť iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary.
- Deti a okolostojace osoby musia byť pri práci s prístrojom v dostatočnej vzdialenosti. V prípade odpútania pozornosti by ste mohli stratiť kontrolu nad prístrojom. Elektrická bezpečnosť
- Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, ako sú napríklad potrubia, radiátory, okruhy a chladiace časti. Ak je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
- Prístroj nevystavujte dažďu alebo vlhku. Voda, ktorá sa dostane do prístroja, zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. Bezpečnosť osôb
- Pri práci s prístrojom buďte pozorní a vždy sa sústreďte na to, čo práve robíte. Prístroj nepoužívajte, ak ste unavení, pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti počas prevádzky prístroja môže spôsobiť ťažké zranenia osôb.
- Používajte osobné ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Ochranné vybavenie, ako protiprachová maska, protišmyková obuv, ochranná prilba, alebo chrániče sluchu použité v príslušných podmienkach znížia riziko poškodenia zdravia.
- Nenaťahujte sa príliš ďaleko. Stále udržiavajte pevný postoj a rovnováhu. To umožňuje lepšie ovládanie ručného elektrického náradia v neočakávaných situáciách. Použitie a starostlivosť o prístroj
- Nepoužívajte priveľkú silu na prístroj. Použite správne zariade- nie na vykonávanú činnosť. Správne zariadenie urobí lepšie a bezpečnejšie prácu, na ktorú je určené.
- Nepoužívajte prístroj, ak sa vypínač neprepína do polohy ON (Zapnutý) a OFF (Vypnutý) a prístroj sa nedá zapnúť ani vypnúť. Každé elektrické náradie, ktoré nie je možné ovládať vypínačom, je nebezpečné a je nevyhnutné ho opraviť.
- Pred nastavovaním, výmenou príslušenstva alebo uskladnením prístroja z neho vyberte batérie. Takéto preventívne opatrenia znižujú riziko zranenia.
- Nepoužívaný prístroj uskladnite mimo dosahu detí a nedovoľte osobám, ktoré nie sú oboznámené s obsluhou prístroja alebo s týmito pokynmi, aby manipulovali s prístrojom. Prístroj môže byť v rukách nepoučených používateľov nebezpečný.
- Vykonávajte správnu údržbu prístroja. Skontrolujte, či pohy- bujúce sa časti nemajú nesprávnu vzájomnú polohu alebo nie sú zablokované, či nechýbajú nejaké časti, či nie sú nejaké časti zlomené alebo nenastal akýkoľvek iný stav, ktorý môže ovplyvniť prevádzku prístroja. Ak je prístroj poškodený, pred použitím zabezpečte jeho opravu. Veľa nehôd je spôsobených nedostatočnou údržbou prístroja.
- Prístroj a príslušenstvo používajte v súlade s týmito pokynmi, berúc do úvahy pracovné podmienky a prácu, ktorú treba vykonať. Použitie prístroja na práce, na ktoré nie je určený, môže mať za následok nebezpečné situácie.185 Bezdotykový infračervený teplomer micro IR-200
999-995-066.09_REV. E
- Používajte len také príslušenstvo, ktoré odporúča výrobca váš ho prístroja. Príslušenstvo, ktoré môže byť vhodné pre jeden druh prístroja, môže byť nebezpečné, ak sa použije s iným prístrojom.
- Rukoväte udržujte suché a čisté, bez zvyškov oleja a maziva. Umožňuje to lepšie ovládanie prístroja. Servis
- Servis vášho prístroja zverte iba kvalifikovanej osobe, ktorá používa výhradne identické náhradné dielce. Tým zaistíte za chovanie bezpečnosti prístroja. Špecifické bezpečnostné informácie VÝSTRAHA Táto časť obsahuje dôležité bezpečnostné informácie, ktoré sú špecifické pre tento prístroj. Pred použitím bezdotykového infračerveného teplomera micro RIDGID® IR-200 si dôkladne prečítajte tieto bezpečnostné pokyny. Znížite tak riziko požiaru, výbuchu alebo iných ťažkých zranení osôb. TIETO POKYNY USCHOVAJTE! Túto príručku uchovávajte spolu s prístrojom pre potreby obsluhy. Bezpečnosť pri práci s infračerveným teplomerom
- Nepozerajte sa do laserového lúča. Pohľad do laserového lúča môže byť nebezpečný pre zrak. Nepozerajte sa do laserového lúča s použitím optických pomôcok (ako napr. ďalekohľad alebo teleskop).
- Nesmerujte laserový lúč na iné osoby. Uistite sa, že laserový lúč smeruje nad alebo pod úroveň zraku. Laserové lúče môžu poškodiť zrak.
- Tento prístroj nepoužívajte na vyšetrovanie osôb ani na lekárske účely. Toto nie je lekársky prístroj. Mohlo by dôjsť k zraneniam osôb.
Pri práci v blízkosti elektrických, pohybujúcich sa alebo ho rúcich častí dodržujte príslušné bezpečnostné opatrenia. Kontakt môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, zachytenie častí odevu alebo tela, popáleniny a iné vážne zranenia. Možno bude treba použiť ochranné pomôcky. UPOZORNENIE Používanie iných ovládacích prvkov, úprav, či postupov než tých, ktoré sú tu špecikované, môže mať za následok nebezpečnú expozíciu radiácii. Ak máte akékoľvek otázky, ktoré súvisia s týmto výrobkom značky RIDGID®:
- Obráťte sa na miestneho distribútora výrobkov RIDGID.
- Navštívte webovú lokalitu RIDGID.com, kde získate informácie o miestnom kontaktnom bode pre výrobky značky RIDGID.
- Spojte sa s oddelením technických služieb spoločnosti Ridge Tool prostredníctvom e-mailu rtctechservices@emerson.com alebo (v USA a Kanade) volajte (800) 519-3456. Popis, technické údaje a štandardné vybavenie Popis Bezdotykový infračervený teplomer RIDGID® micro IR-200 vykonáva jednoduché, rýchle a presné merania teploty povrchu po stlačení tlačidla. Stačí stlačiť spínač a nasmerovať ultraostrý duálny laserový lúč triedy II na meraný povrch. Teplomer micro IR-200 okamžite zmeria teplotu a nameraný údaj zobrazí na jasnom a ľahko čitateľnom LCD displeji s podsvietením. Tento robustný a kompaktný prístroj umožňuje profesionálom okrem iného diagnostikovať problémy v systémoch kúrenia a ventilácie, vykonávať preventívne monitorovanie elektrických motorov a systémov, riešiť problémy s odlučovačmi pary a bezdotykovo kontrolovať poistky a ističe, či sa neprehrievajú. Teplomer micro IR-200 využíva optické prvky na snímanie vyžiarenej, odrazenej a prenášanej energie, ktorá sa zameriava na detektor. Elektronický systém prístroja tieto informácie prevedie do údaja o teplote, ktorý sa zobrazí na displeji. Lasery sa používajú na pomoc pri zacielení merania.186 Bezdotykový infračervený teplomer micro IR-200
- Funkcia rýchlej detekcie
- Snímanie s pomocou duálneho lasera triedy II
- Nastavenie alarmov vysokej a nízkej teploty
- Puzdro na prenášanie
- Používateľská príručka Laser Infračervený snímač Laser Spínač Tlačidlo so šípkou nahor/ Zapnúť laser Spínač Rukoväť LCD displej Tlačidlo so šípkou nadol/ Podsvietenie Tlačidlo Menu (Ponuka) Držiak batérie Obrázok č. 2 – Časti micro IR-200 Aktuálna hodnota teploty Maxi- málna hodnota teploty Nízka kapacita batérie Pozdržanie dát Zapnúť laser Zámok Alarm vysokej teploty Alarm nízkej teploty Jednotky teploty Celzia/ Fahren- heita Hodnota emisivity Obrázok č. 3 – Ikony na displeji micro IR-200188 Bezdotykový infračervený teplomer micro IR-200
999-995-066.09_REV. E
POZNÁMKA Tento prístroj sa používa na merania teploty. Nes- právne použitie alebo použitie na nevhodný účel môže mať za následok nesprávne alebo nepresné merania. Užívateľ zodpovedá za voľbu vhodných metód merania v daných podmienkach. Trieda laserových produktov Teplomer RIDGID micro IR-200 vytvára viditeľný laserový lúč, ktorý je vyžarovaný z prednej časti prístroja. Tento prístroj je v súlade s triedou 2 laserových produktov podľa: IEC 60825-1:2007. Vyhlásenie FCC Testovanie tohto prístroja preukázalo, že spĺňa obmedzenia pre digitálne zariadenia triedy B podľa časti 15 pravidiel FCC. Tieto obmedzenia sú určené na zabezpečenie primeranej ochrany proti škodlivým interferenciám pri použití v obytných priestoroch. Tento prístroj vytvára, používa a môže vyžarovať rádiofrekvenčnú energiu a v prípade, že nie je inštalovaný alebo sa nepoužíva v súlade s pokynmi, môže spôsobiť škodlivú interferenciu v rádiokomunikačných zariadeniach. Nemožno však zaručiť, že v niektorých konkrétnych prípadoch interferencia nevznikne. Ak tento prístroj spôsobí škodlivú interferenciu v príjme rozhlasového alebo televízneho signálu, čo je možné určiť vypnutím a zapnutím prístroja, odporúčame používateľom, aby sa pokúsili interferenciu obmedziť niektorým z nasledujúcich opatrení:
- Pootočte alebo premiestnite prijímaciu anténu,
- Prístroj vzdiaľte od prijímača,
- Poraďte sa s predajcom alebo skúseným rozhlasovým/televíznym technikom, ktorý vám poskytne pomoc. Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Pojem elektromagnetická kompatibilita znamená schopnosť výrobku pracovať bez problémov v prostredí s elektromagnetickým žiarením a elektrostatickými výbojmi a nespôsobovať elektromagnetické interferencie v iných zariadeniach. POZNÁMKA Prístroj RIDGID micro IR-200 spĺňa všetky príslušné nor- my elektromagnetickej kompatibility. Nemožno však vylúčiť možnosť, že prístroj bude spôsobovať interferencie v iných zariadeniach. Inštalácia a výmena batérií Prístroj micro IR-200 sa dodáva bez nainštalovaných batérií. Ak sa na indikátore batérie (obrázok č. 3) zobrazuje symbol , batériu treba vymeniť. Pred dlhodobým uskladnením prístroja batériu vyberte, čím predídete jej vytečeniu. Obrázok č. 4 – Vyberanie držiaku batérie189 Bezdotykový infračervený teplomer micro IR-200
(obrázok č. 4). V prípade potreby batériu vyberte.
zasunúť iba v jednom smere. Nepoužívajte násilie. Uistite sa, že kryt je pevne zaistený. Kontrola pred prevádzkou VÝSTRAHA Prístroj pred každým použitím skontrolujte a napravte všetky nedostatky. Znížite tým riziko zranenia alebo nesprávneho me ra nia. Nepozerajte sa do laserového lúča. Pohľad do laserového lúča môže byť nebezpečný pre zrak.
2. Skontrolujte, či prístroj micro IR-200 nemá zlomené, opotrebované,
chýbajúce, vyosené alebo zablokované časti a akýkoľvek iný stav, ktorý by mohol brániť bezpečnej a normálnej prevádzke.
3. Skontrolujte, či sú na prístroji pevne upevnené a čitateľné výstražné
štítky (obrázok č. 6).
4. Ak počas kontroly infračerveného teplomeru zistíte závady, prístroj
používajte až po vykonaní príslušného servisu.
5. Zapnite infračervený teplomer podľa pokynov na prevádzku,
vykonajte meranie a potvrďte meranie iným prístrojom (dotykový teplomer atď.). Ak je korelácia medzi meraniami neprijateľná, infračervený teplomer používajte až po vykonaní príslušného servisu. Obrázok č. 5 – Držiak batérie a označenie polarity Obrázok č. 6 – Výstražné štítky190 Bezdotykový infračervený teplomer micro IR-200
999-995-066.09_REV. E
Nastavenie a prevádzka VÝSTRAHA Nepozerajte sa do laserového lúča. Pohľad do laserového lúča môže byť nebezpečný pre zrak. Nepozerajte sa do laserového lúča s pou- žitím optických pomôcok (ako napr. ďalekohľad alebo teleskop). Nesmerujte laserový lúč na iné osoby. Uistite sa, že laserový lúč smeruje nad alebo pod úroveň zraku. Laserové lúče môžu byť ne- bezpečné pre zrak. Pri práci v blízkosti elektrických, pohybujúcich sa alebo horúcich častí dodržujte príslušné bezpečnostné opatrenia. Tesný kontakt môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, zachytenie čas- tí odevu alebo tela, popáleniny a iné vážne zranenia. Možno bude treba použiť ochranné pomôcky. Nastavte a používajte infračervený teplomer podľa týchto postu- pov tak, aby sa znížilo riziko poranení osôb, ako aj nesprávnych meraní. Nastavenie
1. Skontrolujte, či pracovisko spĺňa všetky požiadavky podľa pokynov
v časti Všeobecná bezpečnosť.
2. Skontrolujte meraný objekt a uistite sa, že máte k dispozícii správne
vybavenie pre danú úlohu merania. Pozrite si časť Technické údaje kde nájdete informácie o dosahu, presnosti a ďalšie informácie. Presnosť prístroja micro IR-200 môže ovplyvniť viacero faktorov, ako napríklad: Zorné pole – Prístroj micro IR-200 využíva dva lasery, ktoré premietajú body po stranách oblasti, ktorej teplotu treba zmerať. Tieto body označujú približný priemer oblasti ("Bod"), v ktorej sa teplota meria. Pri pohybe prístroja micro IR-200 ďalej (D) od povrchu sa zväčšuje plocha oblasti a veľkosť bodu (S). Príslušná plocha je približne ⁄-násobkom vzdialenosti k povrchu. (PozriObrázok č. 7.) Povrch Obrázok č. 7 – Zorné pole Bod musí byť vždy menší ako povrch. Čím je povrch menší, tým bližšie sa prístroj micro IR-200 musí umiestniť k povrchu. Najpresnejšie výsledky možno dosiahnuť, ak je povrch dvakrát tak veľký ako bod. Emisivita – Emisivita je termín, ktorý sa používa na opis energiu emitujúcich charakteristík materiálov, a má hodnotu v rozsahu 0až1. Prístroj micro IR-200 umožňuje nastavenie hodnoty emisivity v rozsahu 0,10 až 1,00 na výpočet teplôt. Ak vlastnosti emisivity určitého povrchu nie sú známe, hodnota emisivity 0,95 môže byť vhodná pre mnohé aplikácie, ako napr. lakované povrchy. Hodnoty emisivity pre bežné materiály sú uvedené na Obrázku č. 8.191 Bezdotykový infračervený teplomer micro IR-200
999-995-066.09_REV. E
2. Zapnite prístroj micro IR-200 ON stlačením spínača. Po stlačení
spínača sa zapne ikona SCAN (Skenovanie) a micro IR-200 bude neustále aktualizovať zobrazenú hodnotu aktuálnej teploty a zobrazí tiež maximálnu hodnotu teploty od zapnutia prístroja. Prístroj micro IR-200 možno pomaly presúvať nad povrchom a tak lokalizovať horúce alebo chladné oblasti. Pozrite si časti Alarm vysokej teploty a Alarm nízkej teploty, kde sú uvedené informácie o nastaveniach alarmov vysokej a nízkej teploty.
3. Po uvoľnení spínača sa objaví ikona HOLD (Podržať). Po siedmich
sekundách sa prístroj micro IR-200 automaticky vypne, pokiaľ nie je zapnutý režim nepretržitého merania. Ovládacie prvky micro IR-200 Materiál Emisivita Materiál Emisivita Hliník, leštený 0,05 Lak 0,95 Asfalt 0,88 Papier, biely 0,90 Tehla 0,90 Sadra, drsná 0,89 Betón, drsný 0,91 Guma 0,93 Meď, leštená 0,04 Oceľ, pozinkovaná 0,28 Sklo 0,95 Oceľ, zoxidovaná 0,88 Vápenec 0,92 Voda 0,96 Mramor, leštený 0,90 Obrázok č. 8 – Hodnoty emisivity bežných materiálov Teplota – Hoci prístroj micro IR-200 kompenzuje odchýlku spôsobenú okolitou teplotou, zmeny okolitej a nameranej teploty môžu znížiť presnosť merania. Pri výraznej zmene okolitej teploty (viac ako 30 °F alebo 17 °C) počkajte pätnásť minút, aby sa prístroj micro IR-200 prispôsobil zmeneným podmienkam. Tak dosiahnete najvyššiu presnosť merania. Prekážky – Presnosť merania môže znížiť para, prach, dym a iné prekážky, ako napríklad sklo alebo plast, ktoré sa nachádzajú medzi micro IR-200 a meraným povrchom. Takéto prekážky clonia optické členy prístroja a v dôsledku toho je meranie nesprávne (prístroj zmeria teplotu skla a nie teplotu povrchu). V prítomnosti takýchto prekážok prístroj nepoužívajte.
3. Uistite sa, že sa vykonala predpísaná kontrola všetkých častí prís-
troja. Prevádzka Zapínanie a vypínanie (Meranie)
1. Uchopte rukoväť micro IR-200 a prístroj nasmerujte na meraný
povrch. Prístroj držte v dostatočnej vzdialenosti od elektrických, pohybujúcich sa alebo horúcich častí. Pred zapnutím prístroja sa uistite, že je namierený do bezpečného smeru mimo iných osôb v blízkosti prístroja. Spínač Laser LCD displej Tlačidlo so šípkou nadol/ Podsvietenie Tlačidlo Menu (Ponuka) Obrázok č. 9 – Tlačidlá/Displej prístroja micro IR-200192 Bezdotykový infračervený teplomer micro IR-200
999-995-066.09_REV. E
Režim nepretržitého merania (Skenovania) Prístroj micro IR-200 možno zaistiť v zapnutej polohe a tak umožniť meranie bez držania spínača. Pred zapnutím prístroja sa uistite, že je namierený do bezpečného smeru mimo iných osôb v blízkosti prístroja. Zapnite prístroj micro IR-200 stlačením a podržaním spínača. Počas držania spínača stlačte a uvoľnite tlačidlo Menu (Ponuka). Zapnú sa ikony SCAN (Skenovať) a Lock (Zaistiť). Uvoľnite spínač a prístroj micro IR-200 bude nepretržite aktualizovať údaj o nameranej teplote až do okamihu opätovného stlačenia a uvoľnenia spínača. Zapnutý/Vypnutý laser V prípade potreby možno vypnúť laser, ktorý sa používa na zacielenie a tak šetriť batériu. V takom prípade postupujte pri zacieľovaní prístroja micro IR-200 obzvlášť starostlivo, aby ste získali kvalitné hodnoty merania. Ak chcete zapnúť alebo vypnúť laser, počas držania spínača stlačte a uvoľnite tlačidlo lasera. Po zapnutí lasera sa zobrazí ikona Laser zapnutý. Podsvietenie Ak sa prístroj micro IR-200 používa v slabo osvetlenom priestore, možno zapnúť podsvietenie displeja. Ak chcete zapnúť a vypnúť podsvietenie na zapnutom prístroji, stlačte tlačidlo podsvietenia. Používanie tlačidla Menu (Ponuka) Ak po stlačení spínača stlačíte a uvoľníte tlačidlo ponuky, na displeji sa budú cyklicky striedať nasledujúce nastavenia v tomto poradí: Alarm vysokej teploty ON/OFF (Zapnutý/Vypnutý), nastavenie alarmu vysokej teploty, alarm nízkej teploty ON/OFF (Zapnutý/Vypnutý), nastavenie alarmu nízkej teploty, zobrazované jednotky teploty, emisivita. Alarm vysokej teploty Alarm vysokej teploty vydá zvukový signál, keď aktuálna teplota presiahne nastavený limit. Alarm vysokej teploty zapnete stlačením a uvoľnením spínača a následným stlačením a uvoľnením tlačidla Menu (Ponuka). Potom začne blikať ikona alarmu vysokej teploty. Pomocou tlačidiel so šípkami nahor/nadol zapnite/vypnite funkciu alarmu vysokej teploty, čo sa zobrazí v riadku aktuálnej teploty. Stlačte a znovu uvoľnite tlačidlo Menu (Ponuka). Ikona alarmu vysokej teploty bude naďalej blikať a zobrazí sa teplota, pri ktorej sa spustí alarm vysokej teploty. Pomocou tlačidiel so šípkami nahor/nadol zmeňte teplotu, pri ktorej sa spustí alarm vysokej teploty. Stlačením spínača ukončite režim nastavenia a výber uložte do pamäte prístroja. Alarm nízkej teploty Alarm nízkej teploty vydá zvukový signál, keď aktuálna teplota klesne pod nastavený limit. Alarm nízkej teploty zapnete stlačením a uvoľnením spínača a následným stlačením a uvoľnením tlačidla Menu (Ponuka). Potom začne blikať ikona alarmu nízkej teploty. Pomocou tlačidiel so šípkami nahor/nadol zapnite/vypnite funkciu alarmu nízkej teploty, čo sa zobrazí v riadku aktuálnej teploty. Stlačte a znovu uvoľnite tlačidlo Menu (Ponuka). Ikona alarmu nízkej teploty bude naďalej blikať a zobrazí sa teplota, pri ktorej sa spustí alarm nízkej teploty. Pomocou tlačidiel so šípkami nahor/nadol zmeňte teplotu, pri ktorej sa spustí alarm nízkej teploty. Stlačením spínača ukončite režim nastavenia a výber uložte do pamäte prístroja. Zobrazované jednotky teploty - °C/°F Prístroj micro IR-200 môže zobrazovať teploty v stupňoch Celzia (C) alebo Fahrenheita (F). Zobrazované jednotky teploty zmeníte stlačením a uvoľnením spínača a následným stlačením a uvoľnením tlačidla Menu (Ponuka). Potom začne blikať jednotka teploty na displeji. Pomocou tlačidiel so šípkami nahor/nadol podľa potreby zmeňte hodnotu C alebo F. Stlačením spínača ukončite režim nas ta- venia a výber uložte do pamäte prístroja.193 Bezdotykový infračervený teplomer micro IR-200
999-995-066.09_REV. E
Emisivita Hodnotu emisivity je možné nastaviť od 0,10 do 1,00. Pozrite si časť Nastavenie na určenie vhodnej hodnoty pre vaše použitie. Ak chcete túto hodnotu nastaviť, stlačte a uvoľnite spínač a a následne stláčajte a uvoľňujte tlačidlo ponuky, kým na displeji nezačne blikať hodnota emisivity. Pomocou tlačidiel so šípkami nahor/nadol zvýšte alebo znížte hodnotu emisivity. Stlačením spínača ukončite režim nastavenia a výber uložte do pamäte prístroja. Čistenie Bezdotykový infračervený teplomer RIDGID micro IR-200 neponárajte do vody. Nečistoty utrite vlhkou jemnou handričkou. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky a roztoky. S prístrojom manipulujte tak ako s ďalekohľadom alebo fotoaparátom. Skladovanie Infračervený teplomer RIDGID micro IR-200 sa musí uchovávať v suchých a bezpečných priestoroch s teplotami medzi 14 °F (-10 °C) a 140 °F (60 °C). Prístroj skladujte v uzamknutom priestore mimo dosahu detí a osôb, ktoré nie sú oboznámené s používaním prístroja micro IR-200. Pred dlhodobým uskladnením alebo prepravou prístroja batérie vyberte, čím predídete ich vytečeniu. Servis a opravy VÝSTRAHA Nesprávny servis alebo opravy môžu spôsobiť, že prevádzka bezdotykového infračerveného teplomera RIDGID micro IR-200 bude nebezpečná. Servis a opravy zariadenia micro IR-200 smie vykonávať iba nezávislé autorizované servisné stredisko RIDGID. Pre informácie o najbližšom nezávislom autorizovanom servisnom stredisku RIDGID alebo v prípade akýchkoľvek otázok o servise a opravách:
- Obráťte sa na miestneho distribútora výrobkov RIDGID.
- Navštívte stránku www.RIDGID.com na vyhľadanie vášho miestneho kontaktného bodu spoločnosti Ridge Tool.
- Spojte sa s oddelením technických služieb spoločnosti Ridge Tool prostredníctvom e-mailu rtctechservices@emerson.com alebo (vUSA a Kanade) volajte (800) 519-3456. Likvidácia Časti bezdotykového infračerveného teplomera RIDGID micro IR-200 obsahujú hodnotné materiály, ktoré možno recyklovať. Vo vašom okolí môžete nájsť spoločnosti, ktoré sa špecializujú na recykláciu. Zlikvidujte všetky komponenty v súlade so všetkými príslušnými predpismi. Ak potrebujete viac informácií, obráťte sa na váš miestny úrad, ktorý riadi odpadové hospodárstvo. V krajinách ES: Nelikvidujte elektrické zariadenia spolu s domácim odpadom! V súlade s Európskou smernicou 2012/19/EU o odpade z elektrických a elektronických zariadení a jej implementáciou do národných legislatív musia byť elektrické zariadenia, ktoré nie je možné ďalej používať, zozbierané a likvidované oddelene, environmentálne prijateľným spôsobom. Likvidácia batérií V krajinách ES: Poškodené alebo použité batérie sa musia recyklovať vsúlade so smernicou 2012/19/EU.194 Bezdotykový infračervený teplomer micro IR-200 999-995-066.09_REV. Emicro IR-200 micro IR-200 Termometru cu infraroşii fără contact Termometru cu infraroşii fără contact micro IR-200 Înregistraţi seria de mai jos şi reţineţi seria produsului care se află pe placa de identificare.Seria Citiţi cu atenţie acest manu- al de ex ploatare înainte de a utiliza a cest instrument. Neînţelegerea şi nerespectarea conţinutului aces tui manual poate cauza elec tro cutări, in- cendii şi/sau accidentări grave. AVERTIZARE196 Termometru cu infraroşii fără contact micro IR-200
Vyhlasujeme, že stroje uvedené vyššie spĺňajú relevantné požiadavky smerníc a noriem uvedených nižšie, ak sa používajú podľa návodu na použi- tie.
JednoduchýManuál