Micro IR200 - Måleutstyr RIDGID - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis Micro IR200 RIDGID i PDF-format.
| Produkttype | Infrarødt avstandstermometer |
| Merke | RIDGID |
| Modell | Micro IR-200 |
| Kategori | Måleutstyr |
| Temperaturområde | -50°C til 1200°C (-58°F til 2192°F) |
| Nøyaktighet | ±1% eller ±1,0°C (20°C til 800°C) |
| Avstand/target-forhold | 30:1 |
| Skjermoppløsning | 0,1°C |
| Responstid | 150 ms |
| Spektralrespons | 8 til 14 µm |
| Justerbar emissivitet | 0,10 til 1,00 |
| Sikte laser | Dobbelt laser klasse 2, effekt <1 mW, bølgelengde 630-670 nm |
| Skjerm | LCD med bakgrunnsbelysning |
| Strømforsyning | 1 stk 9V-batteri (type NEDA 1604a, IEC 6LR61) |
| Vekt | 300 g (0,6 lb) |
| Beskyttelsesgrad | IP54 |
| Driftstemperatur | 0°C til 50°C |
| Lagringstemperatur | -10°C til 60°C |
| Hovedfunksjoner | Berøringsfri måling, kontinuerlig skanning, høy- og lavtemperaturalarmer, minne for maks temperatur, valg av enhet °C/°F |
| Vedlikehold og rengjøring | Tørk av med en myk, fuktig klut; ikke senk ned i vann |
| Sikkerhet | Ikke se inn i laserstrålen; laser klasse 2 |
| Reservedeler og reparasjonsevne | Overlat til en autorisert RIDGID-reparatør |
| Generell informasjon | Livstidsgaranti (vilkår) |
Ofte stilte spørsmål - Micro IR200 RIDGID
Brukerspørsmål om Micro IR200 RIDGID
0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.
Still et nytt spørsmål om dette apparatet
Last ned instruksjonene for din Måleutstyr i PDF-format gratis! Finn veiledningen din Micro IR200 - RIDGID og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. Micro IR200 av merket RIDGID.
BRUKSANVISNING Micro IR200 RIDGID
Ikoner på LCD-displayen....103
Standardutrustning....103
Laserklassificering 104
Figur 3 – Displayen på micro IR-200
Standardutrustning
-
micro IR-200
• Väska -
Batteri 1 x 9 V
- Bruksanvisning
Figur 9 – Display/Knappar på micro IR-200

micro IR-200 Kontaktfri infraröd termometer
Slå TIL og FRA (Måltagning)....121
micro IR-200-styringsfunktioner....121
Kontinuerlig måling (Scanning)......122
Laser aktiveret/inaktiveret....122
Service og reparation....123
Bortskaffelse....123
Bortskaffelse af batteri....123
FARE angiver en farlig situation, som vil resultere i død eller alvorlig personskade, hvis den ikke undgås.
ADVARSEL
ADVARSEL angiver en farlig situation, som kan resultere i død eller alvorlig personskade, hvis den ikke undgås.
FORSIGTIG
Indikation for over område..... LCD viser "----"
Opbevaringstemperatur.... 14°F til 140°F (-10°C til 60°C)
Displayopløsning.... 0.1°F (0,1°C)
Relativ luftfugtighed.... 10 %\~90 % RH drift,
<80 % RH opbevaring
Batterier....9V-batteri (1), NEDA 1604A
eller IEC 6LR61 eller tilsvarende
IP-kode IP54
Figur 5 – Batteriholder og polaritetsmarkering
Installer og brug det infrarøde termometer i henhold til disse procedurer for at reducere risikoen for personskade eller forkerte målinger.
Opsætning
Slå TIL og FRA (Måltagning)
Kontinuerlig måling (Scanning)
Service og reparation
ADVARSEL
Kontaktløst infrarødt termometer

text_image
RIDGID 3.07 3.07 micro IR-200
ADVARSEL
Les denne bruksanvisningen nøye før du tar dette verktøyet i bruk. Hvis advarsler og instruksjoner ikke følges, kan det resultere i elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade.
mikro IR-200 kontaktløst infrarødt termometer
| Skriv ned serienummeret under og ta vare på produktets serienummer som finnes på navneplaten. |
Serie- nr.

Generelle sikkerhetsbestemmelser 128
Sikkerhet på arbeidsstedet....128
El-sikkerhet....128
Personlig sikkerhet....128
Bruk og håndtering av utstyret....128
Service....129
Spesifikk sikkerhetsinformasjon 129
Sikkerhet i forbindelse med infrarødt termometer....129
Beskrivelse, spesifikasjoner og standardutstyr 129
Beskrivelse....129
Spesifikasjoner....130
Deler 131
Ikoner på LCD-displayet....131
Standardutstyr....131
Laserklassifikasjon 132
FCC-erklæring 132
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)....132
Skifte/Installere batterier 132
Inspeksjon før bruk 133
Klargjøring og bruk....134
Klargjøring....134
Betjening....135
Slå PÅ og AV (Ta målinger)....135
mikro IR-200s betjeningselementer....135
Modus for kontinuerlig måling (Skanning)....136
Enheter på temperaturdisplayet - °C/°F ....136
Emissivitet 137
Rengjøring 137
Lagring....137
Service og reparasjon 137
Avfallshändtering....137
Avhending av batterier 137
EU samsvarserklæring....På innsiden av bakre omslag
Livslang garanti ....Bakdeksel
* Oversettelse av den originale veiledningen
Sikkerhetssymboler
I denne bruksanvisningen og på produktet brukes sikkerhetssymboler og signalord for å formidle viktig sikkerhetsinformasjon. Denne delen er skrevet for å forbedre forståelsen av disse signalordene og symbolene.

Dette er symbolet for sikkerhetsadvarsel. Det brukes for å advare om mulig fare for personskade. Følg alle sikkerhetsadvarsler etter dette symbolet for å unngå mulig skade eller død.
FARE
FARE indikerer en farlig situasjon som kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade hvis den ikke unngås.
ADVARSEL
ADVARSEL viser til en farlig situasjon som kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade hvis den ikke unngås.
FORSIKTIG
FORSIKTIG viser til en farlig situasjon som kan føre til lett eller moderat personskade hvis den ikke unngås.
MERK
MERK viser til informasjon knyttet til beskyttelse av eiendom.

Dette symbolet betyr at du bør lese brukerhåndboken grundig før du tar utstyret i bruk. Bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om trygg og riktig bruk av utstyret.

Dette symbolet betyr at dette apparatet inneholder en laser i klasse 2.

Dette symbolet varsler om nærvær av og fare fra en laserstråle.
Generelle sikkerhetsbestemmelser
ADVERSEL
Les alle sikkerhetsadvarsler og alle instruksjoner. Hvis advarsler og in struksjoner ikke følges, kan det resultere i elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade.
TA VARE PÅ DISSE ANVISNINGENE.
Sikkerhet på arbeidsstedet
- Hold arbeidsområdet ditt rent og godt opplyst. Det oppstår lettere uhell på rotete eller mørke arbeidssteder.
- Bruk ikke utstyr i atmosfærer med eksplosive stoffer, som for eksempel i nærheten av antennelige væsker, gasser eller støv. Utstyr skaper gnister som kan antenne støv eller gasser.
- Hold barn og andre personer på avstand mens utstyret brukes. Hvis du blir forstyrret, kan du miste kontrollen.
El-sikkerhet
- Unngå berøring med jordete overflater som vannrør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er økt fare for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet.
- Utstyr må ikke eksponeres for regn eller fuktighet. Inntrenging av vann i utstyr øker risikoen for elektrisk støt.
Personlig sikkerhet
- Vær årvåken og oppmerksom på det du gjør, og bruk sunn fornuft når utstyret brukes. Ikke bruk utstyret hvis du er trett eller påvirket av narkotika, alkohol eller medisiner. Et øyeblikks uopp merksomhet når du bruker utstyret, kan føre til alvorlig personskade.
- Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid øyebeskyttelse/vernebriller. Bruk av verneutstyr som støvmaske, vernesko med antisklisåle, hjelm og hørselvern, avhengig av hvilken type el-verktøy du bruker og hvor dan du bruker det, reduserer personskader.
- Ikke strekk deg for langt. Sørg for å ha sikkert fotfeste og god balanse hele tiden. Dette gir bedre kontroll over el-verktøyet i uforutsette situasjoner.
Bruk og håndtering av utstyret
- Ikke bruk makt på utstyret. Bruk korrekt utstyr for jobben som skal gjøres. Korrekt utstyr vil gjøre jobben bedre og sikrere innenfor den nominelle kapasiteten det er konstruert for.
- Ikke bruk utstyr hvis bryteren ikke kan slå det PÅ og AV. Verktøy som ikke kan kontrolleres med bryteren, er farlig og må repareres.
- Kople batteriene fra utstyret før du foretar eventuelle justeringer, skifter tilbehør eller legger det til oppbevaring. Slike forebyggende sikkerhetstiltak reduserer risikoen for personskade.
- Oppbevar utstyr som ikke er i bruk, utenfor barns rekkevidde, og ikke la utstyret brukes av personer som ikke er fortrolig med det eller med disse instruksjonene. Utstyret kan være farlig hvis det brukes av personer som ikke har fått opplæring.
- Vedlikehold av utstyret. Kontroller at det ikke er feiljusteringer eller forkiling i bevegelige deler, at det ikke mangler deler og at det ik ke er brudd på deler eller andre forhold som kan redusere utstyrets ytelse. Hvis utstyret er skadet, må det repareres før bruk. Mange u lykker skyldes dårlig vedlikeholdt utstyr.
- Bruk utstyret og tilbehøret i henhold til disse instruksjonene, og ta hensyn til arbeidsforholdene og selve arbeidet som skal utføres. Å benytte utstyret til annen bruk enn det er beregnet på, kan føre til farlige situasjoner.
- Bruk bare tilbehør som er anbefalt av utstyrets produsent. Tilbehør som kan være egnet for en utstyrstype, kan være farlig når det brukes sammen med annet utstyr.
- Hold håndtakene tørre, rene og fri for olje og fett. Dette vil gi bedre kontroll over utstyret.
Service
- Få utstyret undersøkt av en kvalifisert reparatør som kun bruker identiske reservedeler. Dette sikrer at verktøyets sikkerhet opprettholdes.
Spesifikk sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL
Denne delen inneholder viktig sikkerhetsinformasjon som er spesifikk for dette verktøyet.
Les disse forholdsreglene nøye før du bruker RIDGID ^ s mikro IR-200 kontaktløse infrarøde termometer for å redusere faren for brann, eksplosjon eller andre alvorlige personskader.
TA VARE PÅ DISSE ANVISNINGENE.
Oppbevar denne håndboken sammen med verktøyet, slik at operatøren kan ha den for hånden.
Sikkerhet i forbindelse med infrarødt termometer
- Ikke se rett mot laserstrålen. Det kan være farlig for øynene å se rett mot laserstrålen. Ikke se rett mot laserstrålen med optiske hjelpemidler (som kikkerter eller teleskoper).
- Ikke rett laserstrålen mot andre mennesker. Pass på at laseren sikter over eller under øyenes nivå. Laserstråler kan være farlige for øynene.
- Ikke bruk dette apparatet for personlige eller medisinske undersøkelser. Dette er ikke et medisinsk apparat. Dette kan føre til personskade.
- Ta de nødvendige forholdsreglene når du arbeider i nærheten av elektriske, bevegelige eller varme deler. Nær kontakt kan føre til at du får elektrisk støt, setter deg fast, får forbrenninger eller andre alvorlige skader. Det er mulig du trenger verneutstyr.
▲ FORSIKTIG Bruk av styringer, justeringer eller ytelsesprosedyrer annet enn det som er spesifisert her, kan føre til farlig stråling.
- Kontakt din lokale RIDGID-forhandler.
- Gå til RIDGID.com for å finne din lokale RIDGID-kontakt.
- Kontakt Ridge Tools tekniske serviceavdeling på e-postadressen rtctechservices@emerson.com, eller ring (800) 519-3456 i USA og Canada.
Beskrivelse, spesifikasjoner og standardutstyr
Beskrivelse
RIDGID ^® mikro IR-200 kontaktløst infrarødt termometer gir enkle, raske og nøyaktige målinger av overflatetemperatur med et tastetrykk. Du trykker ganske enkelt på avtrekkeren og peker de ultraskarpe doble laserne i klasse II mot overflaten som skal måles. Mikro IR-200 gir en rask temperaturmåling på et klart LCD-display med motlys som er lett å avlese. I tillegg til en rekke andre bruksområder setter dette robuste og kompakte instrumentet fagfolk i stand til å diagnostisere varme- og ventilasjonsproblemer, foreta forebyggende overvåking av elektriske motorer og systemer, løse problemer med kondenspotter og raskt kontrollere at sikringer og kretsbrytere ikke er gått varme, alt uten kontakt.
Mikro IR-200 bruker optikk for å føle avgitt, reflektert og overført e nergi, som er samlet og fokusert på en detektor. Enhetens elektronikk om setter informasjonen til en temperaturavlesning som vises på displa yet. Lasere brukes som hjelp til å sikte.

mikro IR-200 kontaktløst infrarødt termometer
Spesifikasjoner
Temperaturområde....-58°F til 2192°F (-50°C til 1200°C)
Forholdet mellom avstand til flekk.... 30 til 1
Målenøyaktighet.... -58°F \~68°F(50°C \~20°C): ±4.5°F (2,5°C) 68°F \~1472°F (20°C \~800°C) ±1,0% eller ±1.8°F (1,0°C)
Gjentakbarhet.... -58°F \~68°F (50°C \~20°C): ±2.3°F (1,3°C) 68°F \~1472°F (20°C \~800°C) ±0,5% eller ±0.9°F (0,5°C)
Responstid.... 150 ms
Angivelse for over verdiområdet...... LCD viser "----"
Diodelaser.... Effekt <1 mW, bølgelengde 630\~670nm, laserprodukt i klasse 2
Temperaturdisplay...... Gjeldende temperatur, MAKS-temperatur
Måleenheter....Fahrenheit, Celsius
Driftstemperatur.... 32°F til 122°F (0°C til 50°C)
Lagringstemperatur.... 14°F til 140°F (-10°C til 60°C)
Displayoppløsning.... 0.1°F (0,1°C)
Relativ fuktighet.... 10%\~90% RF under drift, <80% RF under oppbevaring
Batterier.... 9 V batteri (1), NEDA 1604A eller IEC 6LR61, eller tilsvarende
IP-klassifisering.... IP54
Vekt.... 0.6 lbs (0,3 kg)
Funksjoner
• Rask deteksjonsfunksjon
- Sikting med dobbelt laser i klasse II
- Automatisk datapause
- MAKS-temperatur vises
- Presise kontaktlose målinger
- Automatisk verdiområde for seleksjon og displayopplösning 0.1°F (0,1°C)
• LCD-display med motlys - Avtrekkerlås
- Innstilling av høy og lav alarm
- Justerbar emissivitet

Figur 1 – mikro IR-200 kontaktløst infrarødt termometer

text_image
Deler Ikoner på LCD-displayet RIDGID LCD-display 317 317 Nedknapp/- motlys Ményknapp Opp-knapp/ Laseraktivering Avtrekker Håndtak BatterilommeFigur 2 - mikro IR-200, deler

text_image
Infrarød føler R1G60 Laser Laser Avtrekker
text_image
Datapause Laseraktivering Lås Høy alarm SCAN HOLD Lav alarm Gjeldende temperaturverdi Temperatureheter Celsius/Fahrenheit Maksimal temperaturverdi MAX Emisjonsfaktorverdi Lavt batteri ε=8.000Figur 3 – mikro IR-200, ikoner på displayet
Standardutstyr
- mikro IR-200
- Batteri 1 x 9 V
• Bæreveske
- Bruksanvisning
MERK Dette utstyret brukes til å gjøre temperaturmålinger. Gal bruk eller upassende anvendelse kan føre til gale eller upresise målinger. Valg av målemetoder som passer til forholdene, er brukerens ansvar.
Laserklassifikasjon

RIDGID mikro IR-200 genererer en synlig laserstråle som sendes ut fra forsiden av apparatet.
Apparatet retter seg etter klasse 2-lasere i samsvar med: IEC 60825-1:2007
FCC-erklæring
Dette utstyret er blitt testet og er i samsvar med grensene for digi tale enheter i klasse B, i henhold til del 15 av FCC-reglene. Disse grensene er laget for å gi tilstrekkelig beskyttelse mot skadelig inter ferens i en boliginstallasjon.
Dette utstyret genererer, bruker og kan sende ut radiofrekvensenergi, og kan forårsake skadelig interferens på radiokommunikasjon hvis det ikke brukes i samsvar med instruksjonene.
Det er likevel ingen garanti for at ikke interferens kan oppstå i enkelte installasjoner.
Hvis dette utstyret skulle forårsake skadelig interferens på radio eller TV-signaler, noe som kan kontrolleres ved å skru utstyret av og på, oppfordres brukeren til å korrigere interferensen ved å ta ett eller flere av følgende skritt:
- Reorienter eller flytt antennen.
- ∅k avstanden mellom sender og mottaker.
- Konsulter en forhandler eller en erfaren radio/TV tekniker.
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
Uttrykket elektromagnetisk kompatibilitet forstås som produktets evne til å fungere smertefritt i et miljø der det foreligger elektromagnetisk stråling og elektrostatiske utladninger uten å føre til elektromagnetisk interferens på annet utstyr.
MERK RIDGID mikro IR-200 er i samsvar med alle gjeldende ECM-stan darder. Det er imidlertid umulig å utelukke muligheten for interferens på andre apparater.

Figur 4 – Fjerne batterilommen
Skifte/Installere batterier
Mikro IR-200 leveres med et batteri ferdig installert. Hvis batterilampen (Figur 3) ☐ vises, må batteriet skiftes. Fjern batteriet før langvarig oppbevaring for å unngå batterilekkasje.
mikro IR-200 kontaktløst infrarødt termometer
RIDGID
- Klem på batteriklemmene og ta batterilommen ut av termometeret (Figur 4). Om nødvendig tar du ut batteriet.
- Installer et 9 V alkalisk batteri (6LR61) mens du overholder korrekt polaritet som anvist på batterilommen.

Figur 5 – Batteriholder og polaritetsmarkering
- Klem sammen klemmene og stikk det godt inn i termometeret. Holderen vil bare gå inn en vei. Ikke bruk makt. Sjekk at den sikker godt fast.
Inspeksjon før bruk
ADVARSEL
Før hver bruk må du inspisere det infrarøde termometeret og korrigere eventuelle problemer for å redusere faren for skade eller gale målinger.
Ikke se rett mot laserstrålen. Det kan være farlig for øynene å se rett mot laserstrålen.
-
Rens utstyret for eventuell olje, fett eller smuss. Dette gjør inspeksjonen enklere.
-
Undersøk om mikro IR-200 har ødelagte, slitte, manglende, skjeve eller fastkilte deler, eller om det er andre forhold som kan hindre sikker og normal bruk.
- Sjekk at varselmerkene er på plass, sitter godt og er leselige (Figur 6).
- Ikke bruk det infrarøde termometeret før det har fått korrekt service hvis du oppdager eventuelle problemer i løpet av inspeksjonen.
- Følg Brukerveiledningen og slå det infrarøde termometeret PÅ, gjør en måling og bekreft den samme målingen med et annet instru ment (kontakttermometer o.l.). Hvis korrelasjonen mellom målingene ikke er akseptabel, må du ikke bruke det infrarøde termome teret før det har fått skikkelig service.

Ikke rett laserstrålen mot andre mennesker. Pass på at laseren sikter over eller under øyenes nivå. Laserstråler kan være farlige for øynene.
Ta de nødvendige forholdsreglene når du arbeider i nærheten av elektriske, bevegelige eller varme deler. Nærkontakt kan føre til at du får elektrisk støt, setter deg fast, får forbrenninger eller andre alvorlige skader. Det er mulig du trenger verneutstyr.
Klargjør og betjen det infrarøde termometeret i samsvar med disse fremgangsmåtene for å redusere faren for skade og gale målinger.
Klargjøring
- Kontroller at arbeidsområdet er egnet som vist i delen Generell sikkerhet.
- Inspiser gjenstanden som det måles til og bekreft at du har korrekt utstyr for applikasjonen. Se delen Spesifikasjoner for å få opplysninger om rekkevidde, nøyaktighet og annen informasjon.
Det er en rekke faktorer som kan påvirke nøyaktigheten til mikro IR-200, blant andre:
Synsfelt – Mikro IR-200 bruker to lasere til å projisere punkter på hver side av området som skal måles. Disse punktene viser den om trentlige diameteren til området ("flekken") som temperaturen
må les på. Etter hvert som mikro IR-200 flytter seg videre (D) bort fra overflaten, øker dette området og flekkstørrelsen(S). Området er ca. ½₀ ganger avstanden til overflaten. (Se figur 7).

Flekken bør alltid være mindre enn overflaten. Jo mindre flate, desto nærmere bør mikro IR-200 være overflaten. Du får størst nøyaktighet når flaten er to ganger så stor som flekken.
Emissivitet – Emissivitet er en betegnelse brukt for å beskrive den energiemitterende egenskapene til materialer og har en verdi som går fra 0 til 1. micro IR-200 tillater justering av emisjonsfaktoren fra 0,10 til 1,00 for å kalkulere temperaturer. Hvis de emitterende egenskapene til en overflate ikke er kjent, kan en emisjonsfaktor på 0,95 være passende for mange applikasjoner, som malte overflater. Emissivitetsverdier for vanlige materialer er inkludert i Figur 8.
| Materiale Emissivitet Materiale Emissivitet | ||
| Aluminium, polert 0,05 Maling 0,95 Asfalt 0,88 Papir, hvitt 0,90 | ||
| Murstein | 0,90 Gips, ru | 0,89 |
| Betong, ru | 0,91 Gummi | 0,93 |
| Kobber, polert 0,04 Stål, galvanisert | 0,28 | |
| Glass | 0,95 Stål, oksidert | 0,88 |
| Kalkstein | 0,92 Vann | 0,96 |
| Marmor, polert | 0,90 | |
Figur 8 – Emissivitetsverdier for vanlige materialer
Temperatur – Mens mikro IR-200 kompenserer for variasjon fra temperaturen i omgivelsene, kan store endringer i omgivelsestemperaturen og målt temperatur redusere nøyaktigheten. Når du møter be tydelige endringer i omgivelsestemperaturen (mer enn 30°F eller 17°C), må du la det gå femten minutter slik at mikro IR-200 kan jus tere seg for å få best nøyaktighet.
Hindringer – Damp, støv, røyk og andre hindringer som glass eller plast mellom mikro IR-200 og overflaten som måles, kan redusere nø yaktigheten. Disse hindrer enhetens optikk, eller gir gale avlesninger (måler temperaturen i glasset i stedet for på overflaten). Må ikke brukes når disse hindringene er til stede.
- Forsikre deg om at alt utstyr er blitt korrekt undersøkt.
Betjening
Slå PÅ og AV (Ta målinger)
-
Hold mikro IR-200 i håndtaket og pek den mot overflaten som skal måles. Hold borte fra eventuelle elektriske, bevegelige eller varme de ler. Pass på at enheten peker i en trygg retning bort fra eventuelle tilskuere før du slår den PÅ.
-
Trykk på avtrekkeren for å slå mikro IR-200 PÅ. Når det trykkes på avtrekkeren, er ikonet SCAN PÅ, og mikro IR-200 vil kontinuerlig oppdatere den viste gjeldende temperaturverdien og vise maksimal temperaturverdi siden enheten ble slått PÅ.
Mikro IR-200 kan beveges langsomt over overflaten for å lokalisere var me eller kjølige områder. Se avsnittene Høy alarm og Lav alarm hvis du vil ha opplysninger om høye og lave alarminnstillinger.
- Når avtrekkeren slippes, er ikonet HOLD PÅ. Mikro IR-200 slås automa tisk AV etter syv sekunder med mindre enheten er i modus for kon tinuerlig måling.
mikro IR-200s betjeningselementer

text_image
R1DGID LCD-display 317° 317° micro R-200 Avtrekker Laser Nedknapp/ -motlys MenyknappFigur 9 - mikro IR-200, display/knapper

mikro IR-200 kontaktløst infrarødt termometer
Modus for kontinuerlig måling (Skanning)
Mikro IR-200 kan låses PÅ for å tillate målinger uten at du holder på avtrek keren. Pass på at enheten peker i en trygg retning bort fra eventuel le tilskuere før du slår den PÅ. Slå mikro IR-200 PÅ ved å tryk ke på og holde inn avtrekkeren. Mens du holder inne avtrekkeren, trykker du på og slipper menyknappen. Ikonene SCAN og Lås vil være PÅ. Slipp av trekkeren, og mikro IR-200 vil kontinuerlig oppdatere den målte temperaturen til avtrekkerbryteren trykkes inn og slippes igjen.
Om nødvendig kan laserne som brukes til sikting, slås av for å spare batteriet. Hvis dette gjøres, må du være ekstra nøye når du sikter med mikro IR-200 for å sikre gode avlesninger. Trykk og slipp la seraktiveringsknappen for å aktivere eller deaktivere mens du trykker på avtrekkeren. Laseraktiveringsikonet vil være PÅ når laseren er ak tivert.
Motlys
Hvis du bruker apparatet i en dårlig opplyst område, er mikro IR-200 ut styrt med motlys på displayet. Trykk på motlysknappen for å slå mot lyset PÅ og AV, med enheten PÅ.
Bruk av menyknapper
Etter at du har trykket på avtrekkeren, vil du kunne bla gjennom følgende innstillinger i denne rekkefølgen ved å trykke på menyknappen og slippe den: Høy alarm PÅ/AV, Temperaturinnstilling for høy alarm, Lav alarm PÅ/AV, Temperaturinnstilling for lav alarm, Temperaturdisplayenheter, Emissivitet.
Høy alarm
Høy alarm vil avgi en hørbar lyd når gjeldende temperatur overskri- der en forhåndsdefinert grense. For å slå høy alarm PÅ trykker du på og slip per avtrekkeren, og deretter trykker du på og slipper menyknappen til ikonet for høy alarm blinker. Bruk opp/ned-knappene til å slå funksjonen høy alarm PÅ/AV som angitt på den gjeldende temperatur verdilinjen. Trykk på og slipp menyknappen igjen. Ikonet for høy alarm vil fortsette å blinke, og temperaturen for høy alarm vil vises. Bruk opp/ned-knappene for å endre temperaturen for høy alarm et ter behov. Trykk på avtrekkeren for å gå ut av innstillingsmodus og lagre val get ditt.
Lav alarm
Lav alarm vil avgi en hørbar lyd når gjeldende temperatur overskrider en forhåndsdefinert grense. For å slå lav alarm PÅ trykker du på og slipper avtrekkeren, og deretter trykker du på og slipper menyknappen til ikonet for lav alarm blinker. Bruk opp/ned-knappene til å slå funksjonen lav alarm PÅ/AV som angitt på den gjeldende temperatur verdilinjen Trykk på og slipp menyknappen igjen. Ikonet for lav alarm vil fortsette å blinke, og temperaturen for lav alarm vil vises. Bruk opp/ned-knappene for å endre temperaturen for lav alarm etter behov. Trykk på avtrekke- ren for å gå ut av innstillingsmodus og lagre valget ditt.
Enheter på temperaturdisplayet - °C/°F
Mikro IR-200 kan vise temperaturer enten i grader Celsius (C) eller Fahrenheit (F). Hvis du vil endre displayenheten, trykker du på og slipper avtrekkeren, deretter trykker du på og slipper menyknappen til temperaturenheten på skjermen blinker. Bruk opp/ned-knappene for å skifte mellom C eller F etter behov. Trykk på avtrekkeren for å gå ut av innstillingsmodus og lagre valget ditt.
Emissivitet
Emissivitetsverdien kan stilles inn fra 0,10 til 1,00. Se avsnittet om oppsett for å avgjøre en egnet verdi for din applikasjon. For å endre denne verdien, trykker du på og slipper avtrekkeren, deretter trykker du på og slipper menyknappen til emissivitetsverdien på skjermen blinker. Bruk opp-/ned-knappene for å øke eller redusere emissivitetsverdien. Trykk på avtrekkeren for å gå ut av innstillingsmodus og lagre valget ditt.
Rengjøring
Ikke dypp RIDGID mikro IR-200 kontaktløst infrarødt termometer i vann. Tørk av smuss med en fuktig klut. Ikke bruk aggressive rengjørings midler eller løsninger. Du må behandle instrumentet på samme måte som et teleskop eller et kamera.
Lagring
RIDGID mikro IR-200 infrarødt termometer må oppbevares på et tørt, sikkert sted med en temperatur mellom 14°F (-10°C) og 140°F (60°C).
Lagre verktøyet på et låst område utenfor rekkevidden til barn og folk som ikke er fortrolige med mikro IR-200.
Ta ut batteriet før en lengre oppbevaringsperiode eller forsendelse for å unngå batterilekkasje.
Service og reparasjon
ADVARSEL
Gal service eller reparasjon kan gjøre RIDGID mikro IR-200 kontaktløst infrarødt termometer utrygt å bruke.
Vedlikehold og reparasjon på micro IR-200 må utføres av et autorisert RIDGID servicesenter.
For informasjon om nærmeste RIDGID-autoriserte uavhengige servicesenter eller eventuelle service- eller reparasjonsspørsmål:
- Kontakt din lokale RIDGID-forhandler.
- Gå til www.RIDGID.com for å finne din lokale Ridge Tool-kontakt.
- Kontakt Ridge Tools tekniske serviceavdeling på e-postadressen rtctechservices@emerson.com, eller ring (800) 519-3456 i USA og Canada.
Avfallshändtering
Deler av RIDGID mikro IR-200 kontaktløst infrarødt termometer inneholder verdifulle materialer og kan resirkuleres. Det kan finnes lokale selskaper som er spesialister innen resirkulering. Avhend komponentene i samsvar med gjeldende bestemmelser. Kontakt din lokale avfallsmyndighet for mer informasjon.

For land i EU: Ikke kast elektrisk utstyr sammen med hus- holdningsavfall!
I henhold til europeiske retningslinjer 2012/19/EU for elektrisk- og elektronisk avfall og implementering i nasjonal lovgivning, må elektrisk utstyr som ikke lenger er brukbart
Avhending av batterier
For land i EU: Defekte eller brukte batterier må resirkuleres i henhold til retningslinjen 2012/19/EU.
RIDGID
Vi erklærer at maskinene oppført over oppfyller de relevante kravene i direktiver og standarder oppført under dersom de brukes i henhold til bruksanvisningen.