RIDGID Micro IR200 - измерительное оборудование

Micro IR200 - измерительное оборудование RIDGID - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Micro IR200 RIDGID в формате PDF.

📄 324 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice RIDGID Micro IR200 - page 283

Скачайте инструкцию для вашего измерительное оборудование в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Micro IR200 - RIDGID и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Micro IR200 бренда RIDGID.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Micro IR200 RIDGID

Прибор micro IR-200 Бесконтактный инфракрасный термометр280 Бесконтактный инфракрасный термометр micro IR-200

Бланк для записи серийного номера прибора ...........................279 Обозначения техники безопасности

Общие правила техники безопасности

ое обслуживание...................................................................283 Информация по технике безопасности при работе с данным устройством

Техника без опасности при работе с инфракрасным термометром

Заявление Федеральной Комиссии связи США

Электромагнитная совместимость (ЭМС)

Замена/Установка батарей

Предэксплуатационный осмотр

Подготовка и эксплуатация устройства

Включение и в ыключение прибора (Выполнение из мерений) .......................................................................289 Органы управления прибора micro IR-200

Непрерывный режим измерения (С канирование) .................... 290 Включение/В ыключение лазера .........................................................290 Тыльная подс ветка дисплея .................................................................290

ация высокого предела измерения .............................. 290

ация низкого предела измерения .................................291

Декларация соответствия СЕ ...... Внутренняя сторона задней обложки Пожизненная гарантия .................................................Задняя обложка

  • Перевод исходных инструкций281 Бесконтактный инфракрасный термометр micro IR-200

999-995-066.09_REV. E

Обозначения техники безопасности В данном руководстве по эксплуатации инструмента обозначения техники безопасности и сигнальные слова используются для сообще-

ажной информации по безопасности. В данном разделе объясняется значение этих сигнальных слов и знаков.

Это обозначение опасности. Оно используется, чтобы предупредить вас о травматических опасностях. Следуйте всем сообщени- ям по технике безопасности, которые следуют за данным символом, чтобы избежать возможных травм или летального исхода. ОПАСНО указы вает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, приведет к летальному исходу либо значитель- ной травме. ВНИМАНИЕ указы вает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к летальному исходу либо

ной травме. ОСТОРОЖНО указы вает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к незначительной либо средней тяжест

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указыв ает на информацию, относящуюся к защите собственности.

значение означает "внимательно прочитайте руководство по эксплуатации перед использованием оборуд ования". Руководство по эксплуатации содержит важную информацию по безопасной и надлежащей работе с оборудованием. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Этот символ означает, что в данном устройстве применен лазер Класса 2. Этот символ означает, что запрещается направ лять луч лазера в глаза. Этот символ предупреждает о наличии опасного лазерного луча.282 Бесконтактный инфракрасный термометр micro IR-200

999-995-066.09_REV. E

Общие правила техники безопасности

Прочтите все предупреждения относительно безопасного использо- вания и все инструкции. Несоблюдение этих предупреждений и ин- струкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной травме. СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ! Декларация соответствия ЕC (890-011-320.10) выпускается отдельным сопроводительным букле том к данному руководству только по требованию. Безопасность в рабочей зоне

  • Рабочая зона должна быть расчищена и хорошо освещена. Нес- частные случаи происходят, как правило, в загроможденных и слабоос- вещенных зонах.
  • Недопустимо использовать оборудование во взрывоопасных средах, то есть вблизи горючих жидкостей, газов или пыли. При работе с оборудованием могут по явиться искры, что может привести к воспламенению пыли или газов.
  • Не допускается присутствие детей и посторонних лиц во время ра- боты с оборудованием. Не отвлекайтесь о т работы, чтобы не потерять управление прибором. Электробезопасность
  • Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, тру- бам, нагревателям, печам и холодильникам. В противном случае, если тело человека заземлено, риск пора жения током повышается.
  • Берегите оборудование от дождя и влаги. Проникновение воды внутрь оборудования увеличивает риск удара током. Личная безопасность
  • Будьте внимательны, контролируйте выполняемые действия и пользуйтесь здравым смыслом при работе с прибором. За- прещается эксплуатировать прибор, находясь в уставшем состоя- нии или под действием наркотиков, алкоголя или лекарственных препаратов. По теря концен трации при работе с оборудованием мо- жет привести к серьезным т
  • Используйте индивидуальные средства защиты. Всегда используй- те средства защиты глаз. Использ ование в соответствующих условиях пылезащитной маски, бот инок с нескользящими подошвами, каски, берушей и других защи тных средств снижает травмоопасность.
  • Не перенапрягайтесь. Ноги должны быть надлежащим образом расставлены, чтобы в любое время обеспечивать равновесие. Это обеспечивает более уверенное владение при бором в непредска- зуемых ситуациях

Эксплуатация и обслуживание оборудования

  • Не перегружайте оборудование. Используйте соответствующее оборудование для каждого типа работы. Правильный выбор обору- дования способствует более качественному, безопасному и быстрому выполнению работ
  • Не допускается использование оборудования, если его пере- ключатель не переводится в положение «ВКЛ.» или «ВЫКЛ.».

струмент, который нельз я включить или выключить, опасен и нужда- ется в ремонте.

  • Перед выполнением любых регулировок, замены принадлеж- ностей или постановкой прибора на хранение следует вынуть из него батарейки электропитания. Подобные меры предос

снижают травмоопасность.

  • Храните неиспользуемое оборудование вдали от детей. Не до- пускайте использование оборудования лицами, не работавши- ми с ним ранее и не ознакомленными с данными инструкциями. Оборудование може

лять опасность в руках неквалифициро- ванных пользова

  • Следите за состоянием оборудования. Следует проверять отсут- ствие несоосности или заедания движ ущихся частей, отсутствия или поломки деталей и иных условий, к оторые могут отрицательно повли- ять на работу при бора. В случае повреждения оборудования устраните неполадки перед работ ой. Неисправное техническое состояние прибо- ров является причиной многих несчас тных случаев.
  • Используйте оборудование и принадлежности в соответствии с настоящим руководством, принимая во внимания условия и цели эксплуатации. Использование оборудования не по на значению может стать причиной опасной ситуации.283 Бесконтактный инфракрасный термометр micro IR-200

999-995-066.09_REV. E

  • Используйте только принадлежности, рекомендованные производи- телем для данного прибора. Принадлежност и, подходящие для работы с одним оборудованием, могут быть опасными при использ овании с другим.
  • Следите за тем, чтобы ручки прибора оставались сухими и чисты- ми; не допускайте попадания на них масла или смазки. Это обеспе- чит надежное упра

борудованием. Техническое обслуживание

  • Ремонт оборудования должен осуществляться квалифицированным персоналом с использованием оригинальных запасных частей. Только таким образом гарант ируется безопасность при использовании прибора. Информация по технике безопасности при работе с данным устройством

Данный раздел содержит важную информацию по безопасности, име- ющую отношение именно к данному прибору. Чтобы снизить риск возникновения пожара, взрыва или получения тяжелой травмы, перед использованием бесконтактного инфракрас- ного термометра micro IR-200 RIDGID® внимательно ознакомьтесь с указанными мерами предосторожности. СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ! Храните данную инструкцию рядом с прибором для использования ее оператором. Техника безопасности при работе с инфракрасным термометром

Запрещается направлять луч лазера в глаза. Луч лазера, направленный в глаза, может быть опасен. Запре щается наблюдать луч лазера напрямую с помощью оптических приборо в (например, биноклей или телескопов).

  • Запрещается направлять луч лазера на других людей. Луч лазера следует направлять выше или ни же уровня глаз. Лучи лазера могут быть опасны для ор ганов зрения.
  • Не используйте этот прибор для осмотра людей или какой-либо иной медицинской цели. Это не медицинский прибор. Такое приме- нение прибора может привес ти к травмам.
  • При работе вблизи электроприборов, движущихся или горячих де- талей следует соблюдать соответствующие меры предосторожности.

ание таких объе ктов может привести к поражению электрическим током, к попаданию в движ ущиеся детали и к другим серьезным травмам. Возможно, потребуе тся надеть индивидуальные средства защиты.

Использование регулировок или настроек, отличных от указанных в настоящем документе, а также несоблюде- ние указанных процедур мо гут привести к опасному воздействию радиационного и

Если у вас возникли вопросы, касающиеся данного изделия RIDGID®:

  • Обратитесь к местному дистрибьютору RIDGID.
  • Чтобы найти контактный телефон местного дистрибьютора RIDGID, войдите на сайт RIDGID.com.
  • Обратитесь в отдел технического обслуживания компании Ridge Tool по адресу rtctechservices@emerson.com, в США и Канаде можно также позвонить по номеру (800) 519-3456. Описание, характеристики и стандартные принадлежности

Бесконтактный инфракрасный термометр RIDGID® micro IR-200 позволяет просто, быстро и точно определить температуру поверхности одним на- жатием кнопки. Необходимо просто нажать спусковую кнопку и напра- вить лу чи двух сверхчетких лазеров класса II на измеряемую поверхность. Термометр micro IR-200 обеспечивает быстрое измерение температуры с по- мощью четкого и разборчивого ЖК дисплея с тыльной подсветкой. Помимо различных других видов применения, этот надежный и компактный прибор позволяет профессиональным специалистам выполнять поиск дефектов в системах отопления и вентиляции, осуществлять профилактический кон- троль электродвигателей и систем, выполнять поиск и устранение неис- правностей в конденсационных горшках и быстро бесконтактно проверять отсутствие перегрева предохранителей или автоматических выключателей. В приборе micro IR-200 используется оптика для измерения излученной, отраженной и передаваемой энергии, которая собирается и фокусиру- ется на датчике. Эл ектронные схемы прибора преобразуют эту инфор- мацию в показание температуры, которое выводится на дисплей. Лучи лазеров используются д ля облегчения нацеливания прибора.284 Бесконтактный инфракрасный термометр micro IR-200

999-995-066.09_REV. E

Технические характеристики Диапазон температур................................... от -58°F до 2192°F (от -50°C до 1200°C) Отношение рас

поверхности к размеру пятна................... 30 : 1

циент излучения............................. Регулируемая, 0,10 - 1,00 Индикация прев ышения диапазона...... На ЖК дисплее появится “----”

азер................................................ Выходная мощность <1 мВт, длина волны 630~670 нм, л азер класса 2 Дисплей температу ры.................................. Текущая температура, максимальная т

шающая способность дисплея..... 0.1°F (0,1°C) Относительная влажность.......................... 10%~90% рабочая отн. влажн., <80% отн. влажн.

Батарейка питания......................................... Бат арейка напряжением 9 В (1), NEDA 1604A или IEC 6LR61, или

  • Функция быстрого измерения
  • Нацеливание двух лазеров класса II
  • Автоматическая фиксация
  • Отображение максимальной температуры
  • Точные бесконтактные
  • Автоматический выбор диа- пазона и разрешающ

ность на дисплее 0,1°F (0,1°C)

  • ЖК-дисплей с тыльной
  • Блокировка спусковой кнопки
  • Установка сигнализации верхнего и нижнего пределов
  • Регулируемая излучательная способность285 Бесконтактный инфракрасный термометр micro IR-200

999-995-066.09_REV. E

Детали Значки ЖК-дисплея Стандартные принадлежности

  • Футляр для переноски
  • Батарея питания 1 шт. x 9 В
  • Руководство оператора

стрелкой вверх/ Включение лазера Спусковая кнопка

Кнопка со стрелкой вниз/Тыльная под- светка дисплея Кнопка Меню

Фиксация данных Лазер включен Замок включе- ния питания

Сигнализа ция низкого преде- ла измерения Единицы из- мерения тем- пературы - гра- дусы Цельсия/

Рис. 3 – Значки на дисплее прибора micro IR-200286 Бесконтактный инфракрасный термометр micro IR-200

999-995-066.09_REV. E

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данный прибор предназначен д ля измерения температуры. Неверная эксплуатация или неправильное применение прибора могут привес ти к неверным или к неточным результатам из- мерений. Выбор соотве тствующего способа измерения для конкрет- ных условий предостав ляется самому пользователю. Классификация лазера Инфракрасный термометр RIDGID micro IR-200 генерирует видимый лазерный луч, из лучаемый из переднего торца

Прибор соотве тствует параметрам лазеров класса 2, указанным в стандартах: IEC 60825-1:2007 Заявление Федеральной Комиссии связи США Данный прибор был протестирован и показал соответствие с ограни- чениями для Класс а В цифровых устройств, в соответствии с Частью 15 Правил ФКС. Эти ограничения представляют собой обоснованную защиту против недопуст имых помех в жилых помещениях. Этот прибор генерирует , использует и может излучать энергию радио частот, и, если он не б удет установлен и использован в соответствии с руководством, может созд авать недопустимые помехи для радио

Однако нет гарант ий, что в каком-то конкретном случае не слу чится

Если данный прибор со здает недопустимые помехи для радио либо телевизионного приема, чт о можно определить включая и выключая прибор, пользователь может попробовать исправить помехи следую- щими способами:

  • Переориентировать либо переместить принимающую антенну.
  • Увеличить дистанцию между прибором и приемником.

Получить консультацию у дилера либо опытного техника по радио/ТВ. Электромагнитная совместимость (ЭМС) Термин "электромагнитная совместимость" использован с целью обозна- чить способность продук та безошибочно функционировать в среде с из- лучаемыми электрома гнитными помехами и электростатическими раз- рядами, не со здавая электромагнитных помех другому оборудованию. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Инфракрасный термомет р RIDGID micro IR-200 соответствует вс ем действующим стандартам по электромагнитной со- вместимости ЭМС. Однак о, невозможно полностью исключить вероят- ность создания прибором помех д ля других устройств. Замена/Установка батарей Инфракрасный термометр micro IR-200 поставляется без батарейки пи- тания. Если на дисплее прибора загорае тся индикатор батарейки (Pис. 3), то разряженную бат арейку прибора следует заменить. Извлеките батарейку из прибора перед его дли тельным хранением во избежание возникновения течи элект ролита из батарейки. Рис. 4 – Извлечение держателя батарейки287 Бесконтактный инфракрасный термометр micro IR-200

999-995-066.09_REV. E

1. Сожмите защелки держателя батарейки и извлеките держатель

батарейки из термометра (Pис. 4). При необходимости извлеки- те батарейку.

2. Установите щелочную 9-вольтовую батарейку (6LR61), соблюдая

надлежащую полярность, указанную на держателе батарейки.

3. Сожмите защелки и плотно вставьте держатель батарейки в

термометр. Держатель батарейки можно вставить в прибор только в одном положении. Не следуе т прилагать усилий.

е надежность крепления. Предэксплуатационный осмотр

Перед каждым применением проверяйте инфракрасный термометр и устраняйте любые обнаруженные неисправности, чтобы снизить опасность травмы или риск получения неверного измерения. Запрещается направлять луч лазера в глаза. Луч лазера, направлен- ный в глаза, может быть опасен.

1. Удалите любое масло, смазку или грязь с прибора. Это также

является частью проверки.

2. Осмотрите прибор micro IR-200 и убедитесь в отсутствии по-

врежденных, и зношенных, утерянных, несоосных или заедаю- щих деталей или любых других неиспра вностей, которые могут помешать нормальной и безопасной работе.

3. Проверьте, на месте ли предупредительные этикетки, хорошо

ли они прикреплены и разборчивы (Pис. 6).

4. Если во время проверки были обнаружены какие-либо неис-

правности, не пользу йтесь инфракрасным термометром до их устранения.

5. В соответствии с инструкцией по эксплуатации включите ин-

фракрасный термометр, выполните и змерение и проверьте по- лученное показание с помо щью другого прибора (контактного термометра и пр.). Если отличия в показаниях недопустимые, не пользуйтесь инфракрасным термоме тром до выполнения надлежащего техническ ого обслуживания. Рис. 5 – Держатель батарейки и маркировка полярности Рис. 6 – Предупредительные этикетки288 Бесконтактный инфракрасный термометр micro IR-200

999-995-066.09_REV. E

Подготовка и эксплуатация устройства

Запрещается направлять луч лазера в глаза. Луч лазера, направлен- ный в глаза, может быть опасен. Запрещается наблюдать луч лазера напрямую с помощью оптических приборов (например, биноклей или телескопов). Запрещается направлять луч лазера на других людей. Луч лазера сле- дует направлять выше или ниже уровня глаз. Лучи лазера могут быть опасны для органов зрения. При работе вблизи электроприборов, движущихся или горячих де- талей следует соблюдать соответствующие меры предосторожности. Касание таких объектов может привести к поражению электрическим током, к попаданию в движущиеся детали и к другим серьезным травмам. Возможно, потребуется надеть индивидуальные средства

Подготовьте инфракрасный термометр к работе и выполняйте его эксплуатацию в соответствии с данными процедурами, чтобы снизить опасность травмы или риск получения неверного измерения. Подготовка устройства к работе

1. Пвд ву бч з, уз в здл

Общие правила техники безопасности.

2. Пвь зя бъ убдь, ч д з-

дугя ця двл в разделе "Технические характеристики". Ия г в, гу цль зь-

. (См. Рис. 7). Пя зя вгд длж бь ьш зя вх. Ч ьш вхь, блж лду лгь б micr o IR-200 вх. Для дж-

Излучательная способность – Э зль, льзу для я вв вдля э

зчя хдяя в дз 0 д 1. Для ч - Поверхность Рис. 7 – Зона обзора прибора289 Бесконтактный инфракрасный термометр micro IR-200

999-995-066.09_REV. E

Препятствия – Пар, пыль, дым и другие препятствия, напри- мер, стекло или пластик ме жду прибором micro IR-200 и изме- ряемой поверхностью могут приводить к снижению точности измерения. Эти препятствия ме шают работе оптики прибора или дают неверные пока зания (измеряется температура стек- ла вместо поверхност и). При наличии препятствий не следует пользоваться при

3. Удостоверьтесь в полной проверке всего оборудования.

Функционирование Включение и выключение прибора (Выполнение измерений)

1. Возьмитесь за ручку прибора micro IR-200 и направьте его на

измеряемую поверхность. Не работайте с инфракрасным тер- мометром вблизи элект роприборов, движущихся или горячих деталей. Перед включением при бора убедитесь, что он на- правлен в безопасное место в сторону от посторонних.

2. Чтобы включить прибор micro IR-200, нажмите его спусковую

кнопку. После нажатия спусковой кнопки на дисплее появится значок сканирования SCAN, и при бор micro IR-200 начнет по- стоянно обнов лять значение текущей измеренной темпера- туры, при этом на дисплее также появится максимальное зна- чение измеренной темпера туры, отсчитываемое от момента включения прибора. Прибор micro IR-200 можно медленно перемещать над по- верхностью д ля поиска горячих или холодных зон. В разделах "Сигнализация высокого предела измерения" и "Сигнализация низкого предела измерения" представлена информация о на-

тройках высокого и ни зкого пределов измерения.

3. После отпускания спусковой кнопки прибора на дисплее поя-

вится значок фикс ации измерения HOLD. Прибор micro IR-200 автоматически выключи тся через несколько секунд, если он не находится в непрерывном ре жиме измерения температуры. ратур прибор micro IR-200 по зволяет регулировать значение

ной способности от 0,10 до 1,00. Если излучательная способность поверхнос ти неизвестна, можно использовать значение 0,95, кот орое подходит для большинства примене- ний, например, для окрашенных по верхностей. Значения из- лучательной спос обности для типовых материалов приведены на Рис. 8. Материал Излучательная способность Материал Излучательная способность

шлифованный 0,05 Краска 0,95 Асфальт 0,88 Бумага, белая 0,90 Кирпич 0,90 Штукатурка,

неотделанный 0,91 Резина 0,93 Медь, шлифованная 0,04 Сталь, оцинкованная 0,28 Стекло 0,95 Сталь, оксиди-

0,88 Известняк 0,92 Вода 0,96

полированный 0,90 Рис. 8 – Значения излучательной способности типовых

Температура – Хотя прибор micro IR-200 осуществляет ком- пенсацию изменений температуры окруж ающей среды, зна- чительные и зменения температуры окружающей среды и измеренной температуры мо гут привести к понижению точ- ности измерения. При значительны х изменениях температуры окружающей среды (более 30°F или 17°C ) для достижения при- бором micro IR-200 максимальной т очности измерения следует выдержать его пятн адцать минут при новой температуре.290 Бесконтактный инфракрасный термометр micro IR-200

999-995-066.09_REV. E

Органы управления прибора micro IR-200 Непрерывный режим измерения (Сканирование) Прибор micro IR-200 можно зафиксировать во включенном состоянии, чтобы выполнять измерения без посто янного нажатия спусковой кноп- ки. Перед включением прибора убеди тесь, что он направлен в безопас- ное место в сторону о т посторонних. Включите прибор micro IR-200, для этого нажмит е и удерживайте его спусковую кнопку. Удерживая нажатой спусковую кнопку при бора, нажмите и отпустите кнопку меню. На дис-

тся значок сканирования SCAN и значок замка фиксации включения прибора. Отпус тите спусковую кнопку, прибор micro IR-200 будет непрерывно измер ять температуру до следующего нажатия и от- пускания спусковой кнопки. Включение/Выключение лазера Для экономии энергии батарейки при необходимости можно выклю- чить лазеры, применяемые для нацеливания при бора. После этого для получения надежны х результатов измерения следует тщательнее на- целивать прибор micr o IR-200. Чтобы включить или выключить лазер, при нажатой спусковой кнопк е прибора нажмите и отпустите кнопку включения лазера. При включенном лазере на дисплее появится треу- гольный значок включения лазера. Тыльная подсветка дисплея Для работы в плохо освещенных местах в приборе micro IR-200 преду- смотрена тыльная подсветк а дисплея. Чтобы включить или выключить тыльную подсве тку дисплея включенного прибора, нажмите кнопку тыльной подсвет

Пользование кнопкой Меню После нажатия спусковой кнопки прибора нажатие и отпускание кнопки

оляет циклически переключать нижеследующие настройки в указанном порядк е: ВКЛ/ВЫКЛ сигнализации высокого предела измере- ния, настройка высо кого предела измерения температуры, ВКЛ/ВЫКЛ сигнализации низкого предела измерения, нас тройка низкого предела измерения температуры, едини цы отображения температуры, излуча- тельная спосо

Сигнализация высокого предела измерения Сигнализация высокого предела измерения подает звуковой сигнал, когда текущая т емпература превышает предварительно заданный пре- дел. Чтобы вкл ючить сигнализацию вы сокого предела измерения, сле- дует нажать и отпустить спусковую кнопку, а затем нажимать и отпускать кнопку Меню до тех пор, пок а не начнет мигать значок сигнализации высокого предела измерения. Использ уйте кнопки со стрелками вверх/ вниз для вкл ючения/выключения функции сигнализации высокого пре- дела измерения, темпера тура которого указана в строке значения теку- щей температуры. Нажмит е и отпустите кнопку Меню еще раз. Значок

Кнопка Меню Рис. 9 – Дисплей и кнопки прибора micro IR-200291 Бесконтактный инфракрасный термометр micro IR-200

999-995-066.09_REV. E

сигнализации высокого предела измерения будет продолжать мигать, и на дисплее появи тся температура сигнализации высокого предела из- мерения. Используй те кнопки со стрелками вверх/вниз, чтобы требуе- мым образом измени ть температуру сигнализации высокого предела измерения. Для сохранения выбранной наст ройки и выхода из режима настройки нажмите спус ковую кнопку прибора. Сигнализация низкого предела измерения Сигнализация низкого предела измерения подает звуковой сигнал, ког- да текущая т емпература становится ниже предварительно заданного предела. Чтобы включить сигнализацию ни зкого предела измерения, следует нажать и отпустить спусковую кнопку, а затем нажимать и от- пускать кнопку Меню до тех пор, пока не начнет мигать значок сигнали- зации низкого предела измерения. Использ уйте кнопки со стрелками вверх/вниз для вкл ючения/выключения функции сигнализации низкого предела измерения, темпера тура которого указана в строке значения текущей температуры. Нажмит е и отпустите кнопку Меню еще раз. Значок сигнализации низкого предела и змерения будет продолжать ми- гать, и на дисплее по явится температура сигнализации низкого предела измерения. Используй те кнопки со стрелками вверх/вниз, чтобы тре- буемым образом и зменить температуру сигнализации низкого предела измерения. Для сохранения выбранной нас тройки и выхода из режима настройки нажмите спус ковую кнопку прибора. Единицы измерения температуры на дисплее - °C/°F Прибор micro IR-200 может отображать температуру на дисплее в граду- сах Цельсия (°C) или Фарен гейта (°F). Чтобы переключить единицы изме- рения температуры на дисплее, следуе т нажать и отпустить спусковую кнопку, а затем нажима ть и отпускать кнопку Меню до тех пор, пока не начнет мигать едини ца измерения температуры на дисплее. Чтобы пере- ключить едини цы измерения температуры на дисплее °C или °F, следует нажать кнопку со с трелкой вверх или вниз. Для сохранения выбранной настройки и выхода из режима нас тройки нажмите спусковую кнопку

Излучательная способность Излучательная способность может быть установлена равной значению от 0,10 до 1,00. Для определения значения, с оответствующего вашему применению, обрати тесь к разделу «Настройка». Чтобы отрегулировать это значение, нажми те и отпустите спусковую кнопку, а затем нажимайте и отпускайте кнопку Меню до тех пор, пока на экране не будет мигать значение излуча тельной способности. Для увеличения или уменьшения значения излучатель ной способности используйте кнопки со стрелками вверх/вниз. Для сохранения выбранной нас тройки и выхода из режима настройки нажмите спус ковую кнопку прибора.

Запрещается погружать бесконтактный инфракрасный термометр RIDGID micro IR-200 в воду. Грязь с прибора следует вытирать влажной мягкой тряпкой. Запрещается использовать для чистки агрессивные чистящие средства или рас творы. С прибором следует обращаться как со сложным оптическим при бором (например, телескопом или фотокамерой).

Бесконтактный инфракрасный термометр micro IR-200 RIDGID следует хранить в сухом безопасном мест е при температуре от 14°F (-10°C) до 140°F (60°C). Прибор надлежит хранить в запираемом помещении, недоступном для детей и людей, ко торые не знакомы с инфракрасным термометром micro IR-200. Извлеките батарейку из при бора перед его длительным хранением или транспортировкой во избежание возникно вения течи электролита из батарейки.292 Бесконтактный инфракрасный термометр micro IR-200

999-995-066.09_REV. E

Обслуживание и ремонт

Неправильное обслуживание или ремонт может стать причиной не- поладок в работе бесконтактного инфракрасного термометра micro IR-200 RIDGID. Обслуживание и ремонт инфракрасного термометра micro IR-200 следу- ет выполнять в авторизованном независимом с ервис-центре RIDGID. Для получения информации о ближайшем авторизованном неза- висимом сервис-центре RIDGID , а также с любыми вопросами по

  • Обратитесь к местному дистрибьютору RIDGID.
  • Войдите на сайт www.RIDGID.com в сети Интернет, чтобы найти кон- тактный телефон мест ного дистрибьютора компании Ridge Tool.
  • Обратитесь в отдел технического обслуживания компании Ridge Tool по адресу rtctechservices@emerson.com, в США и Канаде можно также позвонить по номеру (800) 519-3456.

Детали бесконтактного инфракрасного термометра micro IR-200 RIDGID содержат ценные мат ериалы и могут быть подвергнуты повторной переработке. В своем регионе вы може те найти компании, специализи- рующиеся на утилизации. Утилизируй те компоненты в соответствии со всеми нормативами. Узнайт е дополнительную информацию в местной организации по утилизации о

Для стран ЕС: Не утилизируйте электрооборудование вме- сте с бытовыми отходами!

ответствии с Директивой 2012/19/EU по утилизации элек- трического и элек тронного оборудования, электрическое оборудование, не пригодное для даль нейшего использова- ния, следует собирать отдель но и утилизировать безопасным для окру- жающей среды способом. Утилизация батареек Для стран ЕС: Дефектные и использованные батарейки подлежат повторной переработк е в соответствии с директивой 2012/19/EU.micro IR-200 micro IR-200 Temassız Kızılötesi Termometre micro IR-200 Temassız Kızılötesi Termometre Aşağıdaki Seri Numarası'nı kaydedin ve isim levhasındaki ürün seri numarasını muhafaza edin.Seri

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : RIDGID

Модель : Micro IR200

Категория : измерительное оборудование