RIDGID RE 600 - сварочный аппарат

RE 600 - сварочный аппарат RIDGID - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно RE 600 RIDGID в формате PDF.

📄 91 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice RIDGID RE 600 - page 49
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Português PT Русский RU Türkçe TR

Скачайте инструкцию для вашего сварочный аппарат в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство RE 600 - RIDGID и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. RE 600 бренда RIDGID.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RE 600 RIDGID

RE 6/RE 60/RE 600 Elektrikli AletlerЭлектроинструменты RE 6/RE 60/RE 600 Электроинструменты RE 6/RE 60/RE 600 Запишите ниже серийный номер и сохраните серийный номер, указанный на фирменной табличке.Серийный RE 6/RE 60Инструменты серии RE 600

Перед началом эксплуатации при-бора внимательно прочитайте данное Руководство по эксплуата-ции. Непонимание и несоблюде-ние содержания данного руковод-ства может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной травме.Содержание Бланк для регистрации серийного номера машины 47 Пожизненная гарантия Задняя обложка *Перевод исходных инструкций Знаки безопасности 49 Основные предупреждения по безопасному использованию электроинструмента 49 Безопасность в рабочей зоне 49 Электробезопасность 49 Личная безопасность50 Использование электроинструмента иуход за ним 50 Использование инструмента с питанием от аккумулятора и уход за ним 51 Обслуживание 51 Информация по технике безопасности при работе сданным инструментом 51 Безопасное использование электроинструмента 52 Контактная информация RIDGID 52 Описание 52 Индикаторы состояния инструмента 54 Технические характеристики 54 Стандартные принадлежности 55 Предэксплуатационный осмотр 55 Инструкция по подготовке к работе и эксплуатации инструмента 56 Замена насадок с использованием муфты QCS (только для RE 6/RE 60) 56 Функционирование 57 Хранение 57 Инструкция по техническому обслуживанию 57 Очистка инструмента 57 Очистка муфты QCS 58 Поиск и устранение неисправностей 58 Техобслуживание, выполняемое независимыми сервисными центрами RIDGID 58 Обслуживание и ремонт 59 Дополнительные принадлежности 59 Утилизация 59 Декларация соответствия EC 59 Электромагнитная совместимость (ЭМС) 59

Электроинструменты RE 6/RE 60/RE 600Основные предупреждения по безопасному использованию электроинструмента*

Прочтите все предупреждения по безопасному использованию, изучите инструкции, иллюстра-ции и технические характеристики, предоставля-емые с этим электроинструментом. Несоблюде-ние всех перечисленных ниже инструкций может привести к поражению электрическим током, по-жару и/или серьезной травме. СОХРАНИТЕ ВСЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ! Используемый в предупреждениях термин «электро-инструмент» относится к электроинструментам с пи-танием от сети (со шнуром питания) и от аккумулятора (без шнура питания) Безопасность в рабочей зоне

  • Рабочая зона должна быть расчищена и хорошо освещена. Несчастные случаи происходят, как пра-вило, в загроможденных и слабоосвещенных зонах • Запрещается использовать электроинструменты во взрывоопасных средах, то есть при наличии горючих жидкостей, газов или пыли. Электроин-струмент создает искры, которые могут привести к воспламенению пыли или газов • Не допускается присутствие детей и посторонних лиц во время работы с электроинструментом. От-влечение внимания может привести оператора к по-тере управления инструментом Электробезопасность
  • Вилки на шнурах питания электроинструмен-та должны подходить к сетевым розеткам. За-прещается какое-либо изменение конструкции вилки. Запрещается использование любых пе-реходных вилок для заземленного (замкнутого на землю) электроинструмента. Использование стандартной вилки и соответствующей розетки сни-жает опасность поражения электротоком Не прикасайтесь к заземленным или замкнутым на землю поверхностям, например, к трубам, ра-диаторам, кухонным печам и холодильникам. сли тело человека заземлено или замкнуто на зем-лю, опасность поражения электротоком повышается
  • Запрещается подвергать электроинструмент воздействию дождя или влаги. Проникновение воды внутрь электроинструмента увеличивает опас-ность поражения электрическим током Знаки безопасности В данном руководстве по эксплуатации и на продукте обозначения техники безопасности и сигнальные слова используются для сооб- щения важной информации по безопасности. В данном разделе приведено пояснение значения этих сигнальных слов и обозначений. Это обозначение опасности Оно используется, чтобы предупредить вас о потенциальной опасности получить травму Соблю- дайте требования всех сообщений по технике безопасности, которые следуют за данным знаком, чтобы избежать возможных травм или летального исходаОПАСНОСТЬ указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, приведет к летальному исходу или к серьезной травмеВНИМАНИЕ указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к летальному исходу или к серьезной травме ОСТОРОЖНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к незначи- тельной травме или к травме средней тяжестиПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на информацию, относящуюся к защите имущества Этот символ означает "внимательно прочитайте руководство по эксплуатации перед использованием оборудования" Руководство по эксплуатации содержит важную информацию по безопасной и правильной работе с оборудованием Этот символ означает "всегда надевайте защитные очки с боковыми щитками или закрытые защитные очки при транспор- тировке или эксплуатации этого оборудования, чтобы снизить риск повреждения глаз"Данный символ обозначает опасность дробления рук, пальцев или других частей телаЭтот символ указывает на опасность поражения электрическим током

ОСТОРОЖНОПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Текст, приведенный в разделе "Основные предупреждения по безопасному использованию электроинструмента" в данном руководстве, извлечен дословно, как требует- ся, из действующего стандарта UL/CSA 62841 В этом разделе содержатся общие правила техники безопасности для различных видов электроинструментов Не все меры предосторожности распространяются на все электроинструменты, к данному электроинструменту применяются не все меры предосторожности Электроинструменты RE 6/RE 60/RE 600 49• Обращайтесь со шнуром электропитания над- лежащим образом. Запрещается использовать шнур питания для переноски или передвиже- ния инструмента, а также для отключения его от электросети. Оберегайте шнур от воздействия тепла, смазочных материалов, острых краев и движущихся деталей устройств. Использование поврежденных или запутанных шнуров повышают опасность поражения электрическим током

При эксплуатации электроинструмента вне по- мещения используйте соответствующий удли- нитель. Применение шн ура электропитания, пред- назначенного для эксплуатации вне помещений,

ает опасность поражения электрическим током

Если приходится применять электроинструмент во влажном месте, используйте источник элек- тропитания, оборудованный устройством защит- ного отключения (УЗО). Использование УЗО снижа- ет опасность поражения электрическим током

  • Будьте внимательны, контролируйте выполняе- мые действия и пользуйтесь здравым смыслом при работе с электроинструментом. Запреща- ется эксплуатировать электроинструмент, нахо- дясь в состоянии усталости или под действием наркотиков, алкоголя или лекарственных пре- паратов. Даже секундная потеря концентрации при работе с электроинструментами может привести к серьезным травмам
  • Используйте индивидуальные средства защиты. Всегда надевайте защитные очки. Использование в соответствующих условиях пылезащитной маски, ботинок с нескользящими подошвами, каски, беру- шей или других защитных средств снижает травмо-
  • Не допускайте непреднамеренного запуска элек- троинструмента. Прежде чем брать электроин- струмент в руки, переносить его или подключать к источнику постоянного и/или батарейного пи- тания, удостоверьтесь, что переключатель на- ходится в положении ВЫКЛ. Переноска электро- инструментов с пальцем на переключателе или подзарядка инструмента с переключателем в поло- жении ВКЛ может привести к несчастному случаю
  • Прежде чем ВКЛЮЧАТЬ электроинструмент, следует отсоединить любые гаечные ключи. Ре- гулировочный или гаечный ключ, который остался присоединенным к вращающейся детали, может привести к травме
  • Не пытайтесь дотянуться. Всегда сохраняйте устойчивое положение и равновесие. Это обеспе- чивает более уверенное управление электроинстру- ментом в непредсказуемых ситуациях
  • Надевайте подходящую одежду. Не надевайте свободную одежду или украшения. Оберегайте волосы, одежду и рабочие рукавицы от движу- щихся частей. Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут попасть в движущиеся части
  • Если в устройствах предусмотрено подсоедине- ние к пылеочистителям и пылесборникам, про- следите за тем, чтобы они были подсоединены и использовались правильно. Использование пы- лесборников снижает риски, связанные с пылью
  • Не допускайте состояния расслабленности и пре- небрежения правилами безопасности, которые могут возникнуть при постоянном использова- нии инструмента. Неосторожное действие может за долю секунды причинить серьезную травму Использование электроинструмента и уход за ним
  • Не прикладывайте чрезмерные усилия к элек- троинструменту. Используйте надлежащий ин- струмент, соответствующий типу выполняемой работы. Правильный выбор электроинструмента в соответствии с его предназначением обеспечивает более качественное, безопасное и быстрое выпол- нение работы
  • Не используйте электроинструмент, если его нельзя ВКЛЮЧИТЬ и ВЫКЛЮЧИТЬ с помощью выключателя. Электроинструмент с неисправным выключателем представляет опасность и подлежит
  • Отсоедините вилку от источника питания и/или извлеките аккумулятор из электроинструмента, прежде чем выполнить какие-либо регулиров- ки, замену принадлежностей или убрать инстру- мент на хранение. Такие профилактические меры уменьшают риск непреднамеренного включения электроинструмента
  • Храните неиспользуемые электроинструменты вдали от детей. Не допускайте использования электроинструмента лицами, не работавшими ранее с инструментом и не ознакомленными с данными инструкциями. Электроинструменты представляют опасность в руках неквалифициро- ванных пользователей

Электроинструменты RE 6/RE 60/RE 600промойте их водой и обратитесь к врачу. Выте-кающий из аккумулятора жидкий электролит может вызвать раздражение или ожог • Запрещается использовать поврежденный или видоизмененный аккумулятор или инструмент. Поврежденные или видоизмененные аккумуляторы могут проявлять непредвиденные свойства, кото-рые могут вызвать пожар, взрыв или травму • Запрещается подвергать аккумулятор или ин-струмент воздействию огня или повышенной температуры. Воздействие огня или температуры свыше 265 °F (130 °C) может вызвать взрыв • Соблюдайте все инструкции по зарядке, не заря-жайте аккумулятор или инструмент при темпе-ратуре, выходящей за пределы температурного диапазона, указанного в инструкции. Зарядка не-надлежащим образом или при температуре, выходя-щей за пределы указанного диапазона, может повре-дить аккумулятор, что повысит опасность пожара Обслуживание

  • Ремонт электроинструмента должен осущест-влять квалифицированный персонал с использо-ванием идентичных запчастей на замену. Только таким образом гарантируется безопасность при ис-пользовании электроинструмента • Запрещается ремонтировать поврежденные аккумуляторы. Только изготовитель или уполно-моченные сервисные компании должны выполнять ремонт аккумуляторов Информация по технике безопасности при работе с данным инструментом

В данном разделе содержится важная информа-ция о безопасности, имеющая отношение имен-но к данному инструменту.Перед использованием электроинструмента внимательно изучите указанные меры предо-сторожности. Их соблюдение снизит опасность поражения электрическим током и серьезной травмы. СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ! В кейсе для переноски инструмента предусмотрено отделение для хранения инструкции, чтобы оператор всегда мог ей воспользоваться • Выполняйте надлежащее техническое обслужи-вание электроинструмента и его принадлежно-стей. Следите за тем, чтобы движущиеся части были отрегулированы и закреплены. Устраняйте поломки деталей или любые другие факторы, которые могут отрицательно повлиять на рабо-ту инструмента. В случае выхода электроинстру-мента из строя его необходимо отремонтировать до начала работы. Многие несчастные случаи про-исходят вследствие применения электроинструмен-тов, не прошедших надлежащего техобслуживания • Следите за тем, чтобы режущие насадки были острыми и чистыми. Режущий инструмент с остры-ми режущими кромками, за которым ведется надле-жащий уход, реже заедает и более удобен в работе • Используйте электроинструменты, принадлеж-ности, рабочие наконечники и пр. в соответствии с настоящими инструкциями, принимая во вни-мание условия и цели эксплуатации. Использова-ние электроинструмента не по назначению может стать причиной опасной ситуации • Следите за тем, чтобы ручки и захватные поверх-ности были сухими и чистыми; не допускайте попадания на них масла или смазки. Скользкие ручки и захватные поверхности препятствуют безо-пасному обращению и управлению инструментом в непредвиденных ситуациях Использование инструмента с питанием от аккумулятора и уход за ним

  • Заряжайте аккумуляторы только с помощью за-рядного устройства, указанного изготовителем.Зарядное устройство, подходящее для аккумулято-ров одного типа, может быть пожароопасным при зарядке аккумуляторов другого типа • Используйте электроинструменты только с соот-ветствующими аккумуляторами. Использование любых других аккумуляторов может создать опас-ность травмирования или пожара • Неиспользуемый аккумулятор храните в стороне от металлических предметов, таких как скрепки для бумаг, монеты, ключи, гвозди, винты и дру-гие мелкие металлические предметы, которые могут соединить накоротко клеммы аккумулято-ра. Короткое замыкание клемм аккумулятора может явиться причиной ожога или пожара • В случае нарушения правил эксплуатации из ак-кумулятора может вытекать жидкий электролит; не допускайте контакта с электролитом. При слу-чайном попадании электролита на кожу смойте его водой. При попадании электролита в глаза Электроинструменты RE 6/RE 60/RE 600 51Безопасное использование электроинструмента
  • Во время рабочего цикла оберегайте пальцы и руки от насадки инструмента. Ваши пальцы или руки могут быть раздавлены, раздроблены или ам- путированы, если они будут захвачены в насадку или попадут между насадкой и другими деталями
  • Для снижения опасности поражения электриче- ским током, которое может привести к серьезной травме и смерти, запрещается использовать ин- струмент на электрокабелях, находящихся под напряжением. Инструмент не изолирован. При работе вблизи электрокабелей, находящихся под на- пряжением, используйте надлежащие рабочие про- цедуры и индивидуальные средства защиты
  • В процессе использования инструмента создают- ся большие силы, которые могут привести к по- ломке или разбросу деталей и причинить травму. Не допускайте присутствия посторонних в рабо- чей зоне. Стойте на расстоянии от инструмента во время его использования и носите соответствующие средства защиты, включая средства защиты глаз
  • Запрещается вносить изменения в конструкцию инструмента. Любое изменение конструкции ин- струмента может привести к травме
  • Запрещается ремонтировать поврежденную на- садку. Насадка, которая была подвергнута сварке, шлифовке, рассверливанию или какой-либо моди- фикации, может разрушиться во время использова- ния Запрещается заменять отдельные компоненты Для снижения риска травмы выбрасывайте повре- жденные насадки

Используйте инструмент, насадку, матрицу, со- единитель и кабель в правильно подобранной

омбинации. Неправильно подобранная комбина- ция может стать причиной неполного или неправиль- ного обжатия, что повышает опасность возникнове- ния пожара, получения тяжелой травмы или смерти

  • Один человек должен контролировать рабочий процесс и управлять работой инструмента. Во время работы инструмента в рабочей зоне должен находиться только оператор Это позволяет снизить опасность травмирования
  • Прежде чем работать с электроинструментом RIDGID, прочитайте и изучите следующее: – Настоящее руководство оператора, – Инструкции на конкретные насадки, – Руководство по использованию аккумулятора/за- рядного устройства, – Инструкции изготовителя по установке соедините- ля и матрицы/вставки, – Инструкции на любое другое оборудование, ис- пользуемое с этим инструментом Несоблюдение всех инструкций и предупреждений может привести к повреждению имущества и/или к серьезной травме Контактная информация RIDGID Если у вас возникли вопросы, касающиеся данного из- делия RIDGID®: – Обратитесь к местному дистрибьютору RIDGID – Войдите на сайт RIDGIDcom и найдите контактный те- лефон местного дистрибьютора RIDGID

Обратитесь в отдел технического обслуживани я компа- нии Ridge Tool по адресу rtctechservices@emerson com, в США и Канаде можно также позвонить по номеру (800) 519-3456

Семейство электроинструментов RIDGID® моделей RE6/RE 60/RE 600 применяется для выполнения раз- нообразных операций, таких как обжатие на проводе прессуемых электрических соединителей, резка элек- трических кабелей и пробивание отверстий, в зависи- мости от насадки, используемой вместе с инструмен-

Электроинструменты RE 6 и RE 60 оснащены муфтой си- стемы быстросменной оснастки RIDGID® QuickChange System™ (QCS™), которая позволяет устанавливать и использовать различные сменные насадки Электроинструменты серии RE 600 оборудованы специализированными (незаменяемыми) насадками Все насадки (как сменные, так и специализированные) могут вращаться на 360 градусов, что обеспечивает бо- лее удобный доступ в ограниченном пространстве

Электроинструменты RE 6/RE 60/RE 600Орган управле-

Обозначение Описание Кнопка Вкл/Выкл I/O Выключатель электропитания инструмента (I = Вкл, O = Выкл). Пусковая кнопка — При нажатии кнопки плунжер инструмента выдвигается. В большинстве случаев необходимо удержи- вать кнопку нажатой до автоматического втягивания плунжера. Кнопка сброса

Втягивание плунжера в произвольный момент, не дожидаясь автоматического втягивания. Как прави- ло, используется для перфорирующих головок. Если установлена обжимная насадка, обжатие НЕ будет выполнено, потребуется повторение операции. Муфта QCS — Используется для втягивания шариков муфты QCS и замены насадки. Рис. 5 – Органы управления В процессе работы, внутренний электродвигатель питает гидравлический насос, который подает жидкость к ги- дроцилиндру инструмента, перемещая плунжер вперед

прикладывая силу к имеющим специальную конструк- цию насадкам инструмента

Инструменты снабжены двумя (2) матерчатыми петлями, которые можно использовать с соответствующими при- способлениями, такими как плечевые ремни или присте- гивающиеся страховочные тросы

Инструменты оснащены ярким рабочим фонарем, кото- рый загорается при нажатии пусковой кнопки

ляет легко осветить рабочую зону

Специальные индикаторы показывают состояние ин- струмента (ВКЛ/ВЫКЛ, превышение температурного диа- пазона, необходимость сервисного обслуживания и пр

Технические характеристики насадок и другая информа- ция приведены в соответствующих инструкциях

Аккумуляторная батареяМатерчатая петляКнопка сброса давленияСветодиод-ный рабочий фонарьПусковая кнопкаМуфта QCSПредупредительные наклейкиНаклейка с типом QCS Рис. 1 – RE 6/RE 60 - использование муфты QCS для крепления насадки Аккумуляторная батареяПетляКнопка сброса давленияСветоди-одный рабочий фонарьПуско- кнопкаПредупредительные наклейкиНаклейка с указанием типа Рис. 2 – Инструменты серии RE 600 со специализиро- ванными насадками Светодиод Кнопка

Рис. 3 – Индикаторы состояния инструмента Рис. 4 – Серийный номер инструмента - первые 4 циф- ры (обведенные кружком) обозначают год и месяц изготовления. (12 = год, 06 = месяц). Электроинструменты RE 6/RE 60/RE 600 53Рис. 6 – Индикаторы состояния инструмента ЗеленыйКрасныйЖелтый

Зеленый Инструмент включен, готов к использованию.

Аккумулятор разряжен. Инструмент не будет работать. Зарядите акку- мулятор/вставьте полностью заряженный аккумулятор.

Температура инструмента выходит за пределы диапазона, указанного в технических характеристиках. Доведите температуру инструмента и аккумулятора до нормального рабочего диапазона.

Указывает на приближение времени обслуживания инструмента. На- чинается отсчет 2000 циклов до окончания межсервисного интервала (см. рис. 7). Инструмент можно использовать, но он будет заблокиро- ван по истечении межсервисного интервала.

Включена блокировка инструмента. Истек межсервисный интервал (см. рис. 7), требуется обслуживание инструмента. Нарушение нормальной работы инструмента. Выполните обслуживание. Рис. 7 – Технические характеристики Технические характеристики Модель Описание Вес* Размеры Ход поршня Число ци-

Д х В х Ш (мм) Д х В х Ш (дюймы)

RE 6 Инструмент с усилием 6Т для использования со сменными насад-

32 1.3 32,000 RE 60 Инструмент с усилием 60 кН для использо- вания со сменными

32 1.3 32,000 RE 600 RDH Круглая матричная насадка с фиксацией 4300* 9.5 395 x 165 x 73

24 0.9 10,000 RE 600 4PI Обжимная насадка с 4

Электроинструменты RE 6/RE 60/RE 600Усилие поршня 60 кН (6 тонн) (13500 фунтов)Тип муфты QCS RE 6 QCS 6T RE 60 QCS 60 кН серия RE 600 – не используетсяРабочий цикл 3 цикла в минутуЭлектродвигательНапряжение 18 В пост токаТок 18 АМощность 324 Вт Аккумулятор 18 В, литий-ионный, переза- ряжаемый (см. раздел "Допол-нительное оборудование")Степень защиты от проникновения IP44Класс защиты /II Допустимая влажность0-80%Диапазон рабочих температур от 15 °F до 122 °F (от -10 °C до 50 °C)Диапазон температур хранения от 32 °F до 113 °F (от -0 °C до 45 °C)Обратитесь на сайт по адресу RIDGIDcom/CrimpDies, где приведены таблицы совместимости обжимных матриц RIDGID с электрическими соединителями для данных инструментов с различными насадками Стандартные принадлежности Информацию о поставляемых принадлежностях с ука-занием конкретных каталожных номеров инструмен-тов см в каталоге RIDGIDПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ответственность за выбор соответствующих материалов и способов соединения несет инженер-конструктор и/или монтажник систе-мы До начала установки следует тщательно проанали-зировать конкретные требования к условиям работы За информацией по выбору обратитесь к изготовите-лю соединителя Предэксплуатационный

Ежедневно перед использованием осматривайте электроинструмент и устраняйте малейшие неис-правности, чтобы снизить риск серьезной травмы в результате поражения электротоком, защемле-ния, неисправности оборудования и других при-чин, а также чтобы предотвратить повреждение инструмента.1 Извлеките аккумулятор из инструмента2 Очистите инструмент и насадку, в том числе рукоят-ки и органы управления, от масла, смазки и грязи Это облегчает осмотр и предотвращает выскальзы-вание инструмента или органов управления из рук3 Проверьте электроинструмент по следующим пози-циям: • Правильность сборки, техническое состояние и комплектация (см. рис. 1-3) • Отсутствие поломанных, изношенных, потерян-ных, неотцентрованных или заедающих деталей • Наличие разборчивых предупреждающих наклеек на инструменте и аккумуляторе • Отсутствие любых других условий, которые могут воспрепятствовать безопасной и нормальной экс-плуатации Если инструмент оборудован муфтой QCS, проверь-те следующее: • Отсутствие посторонних предметов в муфте QCS (см. раздел "Техническое обслуживание") • Наличие двенадцати (12) стопорных шариков во всех отверстиях и отсутствие их повреждений На рис. 8 показана внутренняя сторона очищенной полнокомплектной муфты QCS • При осмотре сопрягаемой муфты QCS на сменных насадках имейте в виду, что углубления в канавках муфты QCS обычно образуются при использова-нии и не считаются повреждением (рис. 9) Электроинструменты RE 6/RE 60/RE 600 55Стопорные шарикиРис. 8 – Внутренняя сторона муфты QCSДопусти-мые углу-блениеРис. 9 – Углубления в канавках муфты QCS При обнаружении каких-либо проблем устраните их, прежде чем использовать инструмент 4 Осматривайте и выполняйте обслуживание ис-пользуемого дополнительного оборудования со-гласно инструкциям, чтобы обеспечить его надле-жащее функционирование Проверьте насадки на предмет износа, деформации и других проблем Инструкция по подготовке к работе и эксплуатации инструмента

Во время рабочего цикла оберегайте пальцы и руки от насадки. Ваши пальцы или руки могут быть раздавлены, раздроблены или ампутирова-ны при попадании в насадку или в инструмент, или между насадкой, заготовкой и другими дета-лями.Для снижения опасности поражения электриче-ским током, которое может привести к серьезной травме и смерти, запрещается использовать ин-струмент на электрокабелях, находящихся под напряжением. Инструмент не изолирован. При работе вблизи электрокабелей, находящихся под напряжением, используйте надлежащие рабочие процедуры и индивидуальные средства защиты.В процессе использования инструмента создаются большие силы, которые могут привести к полом-ке или разбросу деталей и причинить травму. Не скайте присутствия посторонних в рабочей зоне. Стойте на расстоянии от инструмента во вре-мя его использования и носите соответствующие средства защиты, включая средства защиты глаз.Запрещается использовать электроинструмент без соответствующих вставок в насадке. Это мо-жет повредить электроинструмент и/или причи-нить серьезную травму.Выполняйте требования инструкции по подго-товке к работе и эксплуатации, чтобы уменьшить опасность травмирования в результате попада-ния в движущиеся детали, поражения электриче-ским током и других причин, а также чтобы пре-дотвратить повреждение инструмента. 1 Убедитесь в наличии соответствующей рабочей зоны (см. раздел "Общие правила техники безопас-ности") Рабочее место должно быть чистым, ров-ным, устойчивым и сухим Запрещается использо-вать инструмент, стоя в воде 2 Изучите работу, которую предстоит выполнить, и определите надлежащий инструмент RIDGID для данного применения Использование неподходя-щего инструмента может стать причиной травмы, повреждения инструмента и выполнения дефек-тных соединений 3 Обязательно осмотрите электроинструмент и на-садку и подготовьте их к работе, как указано в со-ответствующих инструкциях При необходимости проверьте, что в насадку вставлены соответствую-щие матрицы Замена насадок с использованием муфты QCS (только для RE 6/RE 60) Извлеките аккумулятор из инструмента Отведите назад муфту QCS и снимите/вставьте соответствующую смен-ную насадку Отпустите муфту QCS, чтобы зафиксировать насадку (рис. 10) Убедитесь, что насадка вставлена до упора и зафиксирована в инструменте Не используйте инструмент, если не установлены сменные насадки или вставки в насадку, – это может повредить электроин

Электроинструменты RE 6/RE 60/RE 600струмент Если сменная насадка не фиксируется в муфте QCS, убедитесь, что плунжер полностью отведен, нажав кнопку сброса давленияРазработаны различные типы муфт QCS Проверьте совместимость типов муфты QCS на инструменте и на сменной насадке (в соответствии с маркировкой)Вставьте насадкуНажмите на муфту QCSМаркиров-ка типа QCSРис. 10 – Установка сменной насадки в муфту QCS Функционирование 1 Сухими руками вставьте полностью заряженный аккумулятор в электроинструмент Нажмите кноп-ку ВКЛ/ВЫКЛ (рис. 3), чтобы включить питание элек-троинструмента Все три индикатора состояния мигнут один раз Затем зеленый индикатор должен гореть постоянно, показывая, что инструмент го-тов к работе (см. рис. 6 "Индикаторы состояния ин-струмента") Электроинструмент автоматически выключается в случае неиспользования в течение 600 секунд Рис. 11 – Инструмент в процессе работы 2 Правила работы с используемой насадкой см в соответствующей инструкции по эксплуатации Не касаясь насадки и других движущихся деталей, нажмите пусковую кнопку, чтобы выдвинуть плун-жер инструмента и привести в действие насадку Выдвижение плунжера можно остановить в любой момент, отпустив пусковую кнопку Это позволяет расположить насадку в определенном положении для резки, пробивания отверстий или захвата и установки соединителей Если иное не указано в инструкции на насадку, продолжайте нажимать на пусковую кнопку, пока плунжер не будет автоматически отведен Автома тическое отведение плунжера показывает, что элек-троинструмент достиг надлежащего усилия и цикл завершен Это необходимо для обеспечения полно-го обжатия электрических разъемных соединений Если плунжер отводится не полностью, нажмите на кнопку сброса давления При нажатии на кнопку сброса давления в процессе обжатия электриче-ского соединения обжатие НЕ будет выполнено, потребуется повторение операции 3 После завершения работы нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ, чтобы выключить инструмент, и извлеките аккумулятор Извлеките аккумулятор из инструмента Храните элек-троинструмент и аккумулятор в кейсе Не допускается хранение в условиях экстремально высокой или низкой температуры Электроинструмент не будет включаться, если температура инструмента или аккумулятора выхо-дит за пределы норматива На это будет указывать ин-дикатор состояния инструмента (См. рис. 6) ВНИМАНИЕ Храните инструмент в сухом за-щищенном месте, недоступном для детей и людей, не знакомых с работой электроинструмента Электроин-струмент представляет опасность в руках неквалифи-цированных пользователей Инструкция по техническому обслуживанию

Извлекайте аккумулятор из инструмента, прежде чем выполнять обслуживание или какие-либо ре-гулировки. Очистка инструмента Ежедневно протирайте корпусные детали электроин-струмента чистой сухой тряпкой Электроинструменты RE 6/RE 60/RE 600 57Очистка муфты QCS Поверните муфту QCS отверстием вниз и осторожно вытряхните мусор Осмотрите отверстие муфты QCS на предмет наличия мусора Для удаления мусора можно воспользоваться ватными палочками Не допускайте забивания материала в углубления стопорных шариков (рис. 8) Муфта QCS имеет заводскую смазку на весь срок службы Не добавляйте никакую смазку в муфту QCS Поиск и устранение неисправностей ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ РЕШЕНИЕ Инструмент не включается при нажатии кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.Аккумулятор полностью разряжен или неисправенВставьте полностью заряженный аккумулятор/за рядите аккумулятор Аккумулятор неправильно вставлен в рукоятку инструментаПроверьте, что аккумулятор вставлен до упораВыполненные соединения имеют дефекты.Использованный инструмент/вставка не соответствуют размеру кабеля или материалуИспользуйте надлежащий инструмент/вставкуИнструмент не был установлен перпен дикулярно к разъемному соединителю Удостоверьтесь, что инструмент установлен пер-пендикулярно к разъемному соединителюИнструмент нуждается в ремонтеОбратитесь к разделу "Контактная информация", чтобы найти ближайший независимый сервисный центр RIDGIDИз инструмента вытекает масло.Проблемы с уплотнением или механи ческая неисправность Обратитесь к разделу "Контактная информация", чтобы найти ближайший независимый сервисный центр RIDGIDДвигатель работает, но инструмент не завершает цикл.Низкий уровень маслаМатрицы останавливаются во время работы.Низкий уровень маслаРежущий инструмент останавливается во время работы.Низкий уровень маслаОбратитесь к разделу "Контактная информация", чтобы найти ближайший независимый сервисный центр RIDGIDРежущие кромки затупились или сло

Замените затупленные или сломанные лезвия на соответствующие сменные деталиМатериал не соответствует техниче-ским характеристикам лезвия Замените на лезвие, технические характеристики которого соответствуют разрезаемому материалуСм. рис. 6 – Индикаторы состояния инструмента Техобслуживание, выполняемое независимыми сервисными центрами RIDGID Чтобы обеспечить надлежащее функционирование, электроинструмент следует обслуживать в независи-мых сервисных центрах RIDGID с соблюдением ука-занных интервалов обслуживания На необходимость обслуживания будет указывать индикатор состояния инструмента (см. рис. 6) Интервалы обслуживания при- ведены в разделе "Технические характеристики"

Электроинструменты RE 6/RE 60/RE 600Обслуживание и ремонт

Неправильное обслуживание или ремонт могут привести к небезопасной работе инструмента.Обслуживание и ремонт указанных электроинструмен-тов следует выполнять в независимом сервисном цен-тре для обжимных прессов RIDGID Используйте только запасные части RIDGIDДля получения информации о ближайшем независи-мом сервисном центре RIDGID или по любому вопросу, асающемуся обслуживания или ремонта, обратитесь к разделу "Контактная информация" в этом руководстве Дополнительные принадлежности

Для снижения риска тяжелой травмы исполь-зуйте только указанные ниже принадлежности, специально разработанные и рекомендованные к применению с электроинструментом RIDGID.Серия RE 6/RE 60/RE 600 № по каталогу Описание44693Аккумулятор на 18 В 2,0 А·час (Северная Америка, Латинская Америка, Австралия)44698Аккумулятор на 18 В 4,0 А·час (Северная Америка, Латинская Америка, Австралия)43458Зарядное устройство для усовершенствованных литиевых аккумуляторов на 120 В43333Зарядное устройство для усовершенствованных литиевых аккумуляторов на 230 В43323 Аккумулятор на 18 В 2,0 А·час (Европа и Китай)43328 Аккумулятор на 18 В 4,0 А·час (Европа и Китай)Серия RE 6/RE 60 № по каталогу Описание52283 Безматричная обжимная насадка 4P-6 4PIN™52078 Перфорирующая головка Swiv-L-Punch47198 SC-60C Режущая головка для медного/алюминиевого провода49408 SC-60C Режущая головка для сталеалюминиевого провода52083 Кейс для переноски RE 6 (пластиковый)47773 Кейс для переноски RE 60 (пластиковый)47753 LR-60B Круглая насадка с фиксациейЧтобы получить полный список оборудования RIDGID, подходящего для этих инструментов, посмотрите ката-лог компании Ridge Tool на сайте RIDGIDcom или обра-титесь к разделу "Контактная информация" Детали электроинструмента содержат ценные матери-алы и могут быть подвергнуты повторной переработке В своем регионе вы можете найти компании, специали-зирующиеся на утилизации Утилизируйте компоненты в соответствии со всеми применимыми нормативами Узнайте дополнительную информацию в местной орга-низации по утилизации отходовДля стран EC: Не утилизируйте электроо-борудование вместе с бытовыми отходами! оответствии с Европейской директивой 2012/19/EU по утилизации электрического и электронного оборудования, электри ческое оборудование, не пригодное для льнейшего использования, следует собирать от-дельно и утилизировать безопасным для окружающей ды способом Декларация соответствия EC Декларация соответствия EC (890-011-32010) выпуска-ется отдельным сопроводительным буклетом к данно-му руководству только по требованию Электромагнитная совместимость (ЭМС) Термин "электромагнитная совместимость" здесь обо-значает способность продукта безошибочно функцио-нировать в среде с излучаемыми электромагнитными хами и электростатическими разрядами, не созда-вая электромагнитных помех для другого оборудования Семейство электроинструментов RIDGID RE 6/RE 60/RE 600 соответствует стандарту IEC61000-6-5 (ред 10) Электромагнитная совместимость (ЭМС), часть 6-5: Об-щие стандарты – Устойчивость к электромагнитным помехам оборудования, применяемого на электро-станциях и подстанцияхПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Эти инструменты соответству-ют всем действующим стандартам ЭМС Однако, невоз-можно полностью исключить вероятность того, что ин-струменты создают помехи для других устройств Все стандарты, связанные с электромагнитной совмести-мостью, соответствие которым было проверено, указа-ны в технической документации на инструмент Электроинструменты RE 6/RE 60/RE 600

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : RIDGID

Модель : RE 600

Категория : сварочный аппарат