RE 600 - Máquina de soldar RIDGID - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RE 600 RIDGID em formato PDF.
| Tipo de produto | Alicate elétrico de crimpagem / corte / punção |
| Marca | RIDGID |
| Modelo | RE 600 |
| Dimensões (C x A x L) | 395 x 165 x 73 mm (versão RDH) |
| Peso | 4,3 kg (com bateria 2 Ah) |
| Alimentação | Bateria de lítio-íon 18 V (2,0 Ah ou 4,0 Ah) |
| Força do pistão | 60 kN (6 toneladas) |
| Curso do pistão | 17 mm (versão RDH) |
| Ciclos de serviço | 10 000 ciclos (versão RDH) |
| Funções principais | Crimpagem de conectores elétricos, corte de cabos, punção (conforme cabeçote) |
| Rotação do cabeçote | 360° |
| Indicadores luminosos | Verde (pronto), vermelho (temperatura), amarelo (revisão iminente ou obrigatória) |
| Iluminação LED | Sim, aciona ao pressionar o gatilho |
| Desligamento automático | Após 600 segundos de inatividade |
| Temperatura de operação | -10 °C a 50 °C |
| Temperatura de armazenamento | 0 °C a 45 °C |
| Manutenção diária | Limpar com um pano limpo e seco |
| Limpeza do conector QCS | Sacudir para baixo, usar um cotonete se necessário – não lubrificar |
| Revisão periódica | Obrigatória por um reparador RIDGID autorizado (indicada por indicador amarelo) |
| Peças de reposição | Exclusivamente originais RIDGID |
| Segurança | Não utilizar em linhas energizadas; usar EPI (óculos, luvas); manter os dedos afastados |
| Garantia | Garantia vitalícia |
| Conformidade | CE, EMC (IEC 61000-6-5) |
| Acessórios incluídos | Bateria 2 Ah, carregador, maleta de transporte (conforme versão) |
Perguntas frequentes - RE 600 RIDGID
Perguntas dos utilizadores sobre RE 600 RIDGID
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de soldar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RE 600 - RIDGID e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RE 600 da marca RIDGID.
MANUAL DE UTILIZADOR RE 600 RIDGID
Ferramentas elétricas

Leia o Manual do Operador cuidadosamente antes de utilizar esta ferramenta. A não compreensão e a inobservância do conteúdo deste manual pode resultar em choque elétrico, incêndio, e/ou ferimentos pessoais graves.
Ferramentas elétricas RE 6/RE 60/RE 600
| Registe o Número de Série abaixo e retenha o número de série do produto localizado na placa de nome. | |
| No de série | |
Índice
Formulário de registo do número de série da máquina 61
Avisos de Segurança Gerais para Ferramentas Elétricas....63
Segurança da área de trabalho 63
Segurança Elétrica....63
Segurança Pessoal....64
Utilização e Manutenção da Ferramenta Elétrica....64
Utilização e Manutenção da Bateria....64
Assistência....65
Informações de segurança específicas....65
Segurança com ferramentas elétricas....65
Informações de contacto da RIDGID....66
Descrição......66
Luzes de estado da ferramenta 67
Especificações......67
Equipamento padrão 68
Inspeção Antes da Colocação em Funcionamento 68
Instruções de configuração e operação ....69
Substituir cabeças com o acoplamento QCS (apenas RE 6/RE 60)....69
Funcionamento....70
Armazenamento....70
Instruções de manutenção....70
Limpar a ferramenta....70
Limpar o acoplamento QCS....70
Resolução de problemas....71
Manutenção Necessária num Centro de Assistência Independente da RIDGID ....72
Assistência e reparação 72
Declaração de Conformidade CE....72
Compatibilidade Eletromagnética (CEM)....72
Garantia vitalícia......Contracapa
*Tradução das instruções originais
Neste manual do operador e no produto são utilizados símbolos de segurança e palavras de advertência para comunicar informações de segurança importantes. Esta secção é fornecida para melhorar a compreensão destas palavras e símbolos de advertência.

Este é o símbolo de alerta de segurança. É utilizado para alertar quanto a potenciais perigos de ferimentos pessoais. Respeite todas as mensagens de segurança que se seguem a este símbolo para evitar possíveis ferimentos ou morte.
PERIGO
PERIGO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimento grave.
AVISO
AVISO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimento grave.
ATENÇÃO
ATENÇÃO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros a moderados.
NOTA
NOTA indica informações relacionadas com a proteção de propriedade.

Este símbolo significa que deve ler o manual do operador cuidadosamente antes de utilizar o equipamento. O manual do operador contém informações importantes sobre o funcionamento seguro e adequado do equipamento.

Este símbolo significa que deve utilizar sempre óculos de proteção com proteções laterais, ou viseiras de proteção, ao manusear este equipamento, de forma a reduzir o risco de ferimentos oculares.

Este símbolo indica o risco de esmagamento das mãos, dos dedos ou de outras partes do corpo.

Este símbolo indica o risco de choque elétrico.
Avisos de Segurança Gerais para Ferramentas Elétricas\*
AVISO
Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidos com esta ferramenta elétrica. A não observância de todas as instruções abaixo indicadas pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves.
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA!
O termo "ferramenta elétrica" nos avisos refere-se à sua ferramenta elétrica com ligação à corrente elétrica (com cabo) ou alimentada por bateria (sem cabo).
Segurança da área de trabalho
- Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desarrumadas ou mal iluminadas podem provocar acidentes.
- Não opere ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou pó. As ferramentas elétricas criam faíscas que podem inflamar o pó ou fumos.
- Mantenha crianças e visitantes fora do alcance enquanto opera uma ferramenta elétrica. As distrações podem fazê-lo perder o controlo.
Segurança Elétrica
- As fichas das ferramentas elétricas têm de corresponder adequadamente à tomada. Nunca modifique a ficha. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas elétricas (com ligação à terra). Fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choque elétrico.
- Evite o contacto corporal com superfícies ligadas à terra ou à massa, tais como canos, radiadores, fogões e frigoríficos. O risco de choque elétrico aumenta se o seu corpo estiver em contacto com a terra ou a massa.
- Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou humidade. O risco de choque elétrico aumenta com a entrada de água na ferramenta elétrica.
- Não force o cabo. Nunca use o cabo elétrico para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica da tomada. Proteja o cabo elétrico do calor, óleo, arestas afiadas e peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
- Ao utilizar a ferramenta elétrica no exterior, use uma extensão adequada a exteriores. O uso de um cabo adequado a exteriores reduz o risco de choque elétrico.
- Se tiver de utilizar uma ferramenta elétrica num ambiente húmido, use um corta-circuito em caso de falha na terra (GFCI) protegido. A utilização de GFCI reduz o risco de choque elétrico.
Segurança Pessoal
- Mantenha-se alerta, atento ao que está a fazer e use o bom senso ao utilizar uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção durante a utilização de ferramentas elétricas pode resultar em lesões pessoais graves.
- Use equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos. O equipamento de proteção, como máscaras para o pó, calçado de segurança antiderrapante, capacete ou proteção auricular, utilizado nas condições apropriadas, reduz a ocorrência de ferimentos pessoais.
- Evite a colocação em funcionamento não intencional. Assegure-se de que o interruptor está na posição OFF (desligado) antes de ligar o aparelho à corrente e/ou à bateria, pegar na ferramenta ou transportá-la. Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou fornecer energia a ferramentas com o interruptor ON (ligado) pode provocar acidentes.
- Retire qualquer chave de ajuste ou aperto da ferramenta antes de a ligar ON. Uma chave de ajuste ou aperto deixada numa peça rotativa da ferramenta elétrica pode resultar em ferimentos pessoais.
- Não se debruce com a ferramenta se com isso perder o equilíbrio. Mantenha uma colocação de pés adequada e o equilíbrio em todos os momentos. Isto permite um melhor controlo da ferramenta elétrica em situações inesperadas.
- Vista roupa adequada. Não utilize roupa larga ou joias. Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas fora do alcance das peças móveis. As roupas largas, as joias ou o cabelo comprido podem ficar presos nas peças móveis.
- Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de sistemas de extração e recolha de pó, assegure-se de que estes são ligados e utilizados corretamente. A utilização de um coletor de poeiras pode reduzir os perigos relacionados com o pó.
- Não deixe que a familiarização ganha com a utilização frequente de ferramentas deixe com que fique complacente e ignore os princípios de segurança. Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa fração de segundos.
Utilização e Manutenção da Ferramenta Elétrica
- Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correta para a sua aplicação. A ferramenta elétrica correta fará sempre um trabalho melhor e mais seguro à velocidade para que foi concebida.
- Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar ON e OFF (desligar). Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e tem de ser reparada.
- Desligue a ficha da alimentação elétrica e/ou retire a bateria, se for amovível, da ferramenta elétrica antes de fazer qualquer ajuste, mudar um acessório ou guardar as ferramentas elétricas. Estas medidas de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente.
- Guarde as ferramentas elétricas que não estejam em utilização fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou as respetivas instruções operem a ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores sem formação profissional.
- Mantenha as ferramentas elétricas e os acessórios em bom estado. Verifique se as peças móveis funcionam perfeitamente e não emperram, bem como se há peças quebradas ou danificadas que possam influenciar o funcionamento da ferramenta. Se a ferramenta elétrica estiver danificada, envie-a para reparação antes de a utilizar. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas em mau estado de conservação.
- Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com manutenção adequada e bem afiadas têm menos probabilidades de prender e são mais fáceis de controlar.
- Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios, e as pontas e brocas etc. de acordo com estas instruções, levando em conta as condições de trabalho e as operações a realizar. A utilização da ferramenta elétrica para fins não previstos pode resultar em situações perigosas.
- Mantenha as pegas e as superfícies de pega secas, limpas e livres de óleo e gordura. As pegas escorregadias e as superfícies de pega não permitem um manuseamento e controlo seguros de situações inesperadas com a ferramenta.
Utilização e Manutenção da Bateria
- Recarregue a bateria apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria poderá causar um risco de incêndio quando utilizado com uma bateria diferente.
-
Utilize as ferramentas elétricas apenas com a bateria especificamente concebida para elas. A utilização de outras baterias pode causar o risco de acidentes ou de incêndio.
-
Quando uma bateria não estiver a uso, mantenha-a afastada de objetos metálicos, tais como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos metálicos que possam estabelecer a ligação entre os terminais. Um curto-circuito entre os terminais da bateria pode causar queimaduras ou incêndios.
- Em condições extremas, a bateria poderá verter líquido; evite o contacto com o líquido. Caso o contacto com o líquido ocorra acidentalmente, lave com água. Caso o líquido entre em contacto com os olhos, procure a ajuda de um médico. O líquido emitido pela bateria pode causar irritação ou queimaduras.
- Não utilize uma bateria ou ferramenta que esteja danificada ou modificada. Baterias danificadas ou modificadas podem apresentar um comportamento imprevisível e resultar em incêndio, explosão ou risco de ferimentos.
- Não exponha a bateria ou a ferramenta a fogo ou temperatura excessiva. A exposição a fogo ou temperaturas acima de 265 °F (130 °C) pode causar explosão.
- Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria ou a ferramenta fora do intervalo de temperatura especificado nas instruções. O carregamento incorreto ou a temperaturas fora do intervalo especificado pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio.
Assistência
- A sua ferramenta elétrica deve ser reparada por um técnico qualificado, utilizando apenas peças sobresselentes idênticas. Isso garante que a ferramenta elétrica se mantém segura.
- Nunca repare baterias danificadas. A reparação de baterias deve ser realizada apenas pelo fabricante ou pelos fornecedores de assistência autorizados.
Informações de segurança específicas
AVISO
Esta secção contém informações de segurança importantes específicas desta ferramenta.
Leia estas precauções cuidadosamente antes de utilizar a ferramenta elétrica para reduzir o risco de choque elétrico ou ferimentos pessoais graves.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES!
Existe um compartimento na caixa de transporte da ferramenta para manter este manual juntamente com a máquina, para ser utilizado pelo operador.
Segurança com ferramentas elétricas
- Mantenha os seus dedos e mãos longe da cabeça da ferramenta durante o ciclo de funcionamento. Os dedos ou as mãos podem ficar esmagados, fraturados ou ser amputados se ficarem presos na cabeça ou entre a cabeça e outros objetos.
- Não usar em linhas elétricas energizadas para reduzir o risco de choque elétrico, ferimentos graves e morte. A ferramenta não está isolada. Realize os procedimentos de trabalho adequados e use equipamento de proteção individual quando trabalhar perto de linhas elétricas energizadas.
- São geradas forças significativas durante a utilização, que podem partir ou projetar peças e provocar ferimentos. Mantenha todo o pessoal desnecessário afastado da área de trabalho. Mantenha-se afastado durante a utilização e use equipamento de proteção adequado, incluindo proteção para os olhos.
- Não modifique a ferramenta. Modificar a ferramenta de qualquer forma pode resultar em ferimentos pessoais.
- Nunca repare uma cabeça danificada. Uma cabeça que tenha sido soldada, ligada à terra, perfurada ou modificada de qualquer forma poderá partir durante a utilização. Nunca substitua componentes individuais. Elimine cabeças danificadas para reduzir o risco de ferimentos.
- Utilize as combinações adequadas de ferramenta, cabeça, matriz, conector e cabos. Combinações incorretas podem resultar num aperto incompleto ou desadequado, que aumenta o risco de incêndio, ferimentos graves ou morte.
- A mesma pessoa tem de controlar o processo de trabalho e o funcionamento da máquina. Apenas o operador pode estar na área quando a ferramenta estiver a funcionar. Isto ajuda a reduzir o risco de ferimentos.
-
Antes de utilizar uma ferramenta elétrica RIDGID, leia e compreenda:
-
Este Manual do operador,
- As instruções da cabeça específica,
- O manual da bateria/do carregador,
- As instruções de instalação do fabricante do conector e da matriz/do entalhe,
- As instruções de qualquer outro equipamento utilizado com esta ferramenta.
O incumprimento de todos os avisos e instruções pode resultar em danos materiais e/ou acidentes graves.
Informações de contacto da RIDGID
Se tiver alguma pergunta relativamente a este produto RIDGID®:
- Contacte o seu distribuidor local RIDGID.
- Visite RIDGID.com para encontrar o seu ponto de contacto RIDGID.
- Contacte o Departamento de Assistência Técnica da Ridge Tool pelo endereço de correio eletrónico rttechservices@emerson.com ou no caso dos E.U.A. e Canadá, ligue para (800) 519-3456.
Descrição
As ferramentas elétricas dos modelos da família RE 6/RE 60/RE 600 da RIDGID® utilizam-se para executar uma variedade de funções, como ligações de compressão elétrica de aperto, cortar cabos elétricos e operações de perfuração, dependendo da cabeça utilizada com a nossa ferramenta.
As ferramentas elétricas RE 6 e RE 60 estão equipadas com o acoplamento QuickChange System™ (QCS™) da RIDGID®, que permite a instalação e a utilização de uma variedade de cabeças intermutáveis.
As ferramentas elétricas da série RE 600 têm cabeças específicas (não intermutáveis).
Todas as cabeças (intermutáveis e específicas) podem girar 360 graus para conseguir melhor acesso em espaços apertados.
Durante a utilização, um motor elétrico interno alimenta uma bomba hidráulica que fornece fluido ao cilindro da ferramenta, movendo o braço para a frente e aplicando força em cabeças de ferramenta especialmente concebidas.
As ferramentas são fornecidas com duas (2) presilhas de tecido, que podem ser utilizadas com suportes adequados como alças para ombro ou cordões de segurança.
As ferramentas estão equipadas com uma luz forte de trabalho que se ilumina quando o interruptor de funcionamento (run) é pressionado. Isto permite ao utilizador iluminar facilmente a área de trabalho.
As luzes de estado da ferramenta indica o estado da ferramenta (ferramenta ligada/desligada, temperatura fora do intervalo, assistência necessária, etc.).
Relativamente a especificações e outras informações, consulte as instruções da cabeça específica.

text_image
Manga QCS Etiqueta de tipo de QCS Presilha de tecido ESPÁV RIDGID Luz de trabalho LED Interruptor Run (Funcionamento) Botão de libertação de pressão Etiquetas de aviso BateriaFigura 1 - RE 6/RE 60 - Use o acoplamento QCS para encaixe da cabeça

text_image
Etiqueta de tipo Presilha RIDGID Luz de trabalho LED Interruptor Run (Funcionamento) Botão de libertação de pressão Etiquetas de aviso BateriaFigura 2 – Ferramentas para cabeças específicas da Série RE 600

text_image
LED Botão ON/ OFF (ligar/ desligar)Figura 3 – Luzes de estado da ferramenta

text_image
RIDGID Model No. F803-8532 Serial Pin: 19 VGG 18 A 3000.00 Slope Tool Complete Type: Ohio / USA Electrical Comp ToolFigura 4 – Número de série da máquina - Os primeiros 4 dígitos (assinalados com um círculo) indicam o ano e o mês de fabrico. (12 = ano, 06 = mês).
| Controlo Marcação Descrição | ||
| Botão ON/OFF (ligar/desligar) | I/O Interruptor principal da ferramenta elétrica (I = On (ligado), 0 = Off (desligado)). | |
| Interruptor Run (Funcionamento) | — | Pressione para fazer avançar o braço da ferramenta. Na maioria dos casos, mantenha pressionado até o braço recolher automaticamente. |
| Botão de libertação de pressão | — | Permite recolher o braço da ferramenta antes da recolha automática. Utiliza-se principalmente com cabeças de perfuração. Se se utilizar com uma cabeça de aperto, o aperto NÃO fica completo e é necessário repeti-lo. |
| Manga QCS — Utiliza-se para recolher esfera do QCS e substituir cabeças. | ||
Figura 5 – Tabela de controlos

text_image
Verde Vermelha AmarelaFigura 6 – Luzes de estado da ferramenta
| Ícone | Luz contínua![]() | Luz intermitente![]() | Significado |
| Verde Ferramenta LIGADA, pronta | a utilizar | ||
![]() | Verde | Bateria fraca. A ferramenta não funcionará. Recarregue a bateria/insira uma bateria totalmente carregada. | |
![]() | Vermelha | Ferramenta fora do intervalo de temperatura especificado. Leve a ferramenta e a bateria para corrigir o intervalo de temperatura de funcionamento. | |
![]() | Amarela | Indica aproximação do intervalo de assistência. Começa 2000 ciclos antes do intervalo de assistência (veja a Figura 7). Pode utilizar-se a ferramenta, mas bloqueará após o intervalo de assistência. | |
![]() | Amarela | A ferramenta está bloqueada. A ferramenta completou o intervalo de assistência (veja a Figura 7) e necessita de assistência. | |
| A ferramenta tem uma avaria. Mande reparar. | |||
Especificações
| Modelo Descrição | Peso* Dimensões Curso do Pistão | Ciclos de | Intervalos de Assistência | ||||
| g lbs. | Cx A x L (mm)Cx A x L (polegadas) | mm | polegadas | ||||
![]() | RE 6 | 6T Ferramenta para utilização com cabeças intermutáveis | 3000 | 6.6 | 318 x 154 x 7312.5 x 6.1 x 2.9 | 32 1.3 | |
![]() | RE 60 | 60 kN Ferramenta para utilização com cabeças intermutáveis | 3000 | 6.6 | 318 x 154 x 7312.5 x 6.1 x 2.9 | 32 1.3 | |
![]() | RE 600 RDH | Cabeça de matriz redonda de bloqueio | 4300*1 | 9.5 | 395 x 165 x 7315.6 x 6.5 x 2.9 | 17 0.7 | |
![]() | RE 600 SC | Cabeça da Tesoura *2 | 4800 | 10.5 | 473 x 174 x 7318.6 x 6.9 x 2.9 | 24 0.9 | |
![]() | RE 600 4PI | Cabeça entalhadora de 4 PINOS | 4800 | 10.5 | 474 x 192 x 7318.7 x 7.6 x 2.9 | 32 1.3 | |
*Com duas baterias 2 Ah
*1 Inclui
matrizes
*2 Estão disponíveis versões para fio de Cu/Al e ACSR - Veja as marcações da lâmina.
Figura 7 – Tabela de especificações
Força do pistão .... 60 kN (6-ton.) (13,500 lb.)
Tipo de acoplamento
QCS ....RE 6 6T QCS
RE 60 60 kN QCS
Série RE 600 - N/D
Ciclo de funcionamento....( )= 3 ciclos por minuto
Motor
Tensão 18 VCC
Amperagem ....18 Amp
Alimentação ....324 Watts
Bateria......recarregável de iões de lítio de 18 V (consulte Equipamento opcional)
Proteção contra
elementos exteriores......IP44
Classe de proteção.....☐/II
Humidade admissível .....0-80%
Temperatura
de funcionamento
Intervalo....15 °F a 122 °F (-10 °C a 50 °C)
Temperatura
de armazenamento
Intervalo....32 °F a 113 °F (0 °C a 45 °C)
Vá para RIDGID.com/CrimpDies para Tabelas de compatibilidade de conector elétrico/matriz de aperto RIDGID para estas ferramentas com várias cabeças.
Equipamento padrão
Consulte o catálogo para mais informações sobre o equipamento fornecido com os números de catálogo específicos da ferramenta.
NOTA A seleção de materiais e de métodos de ligação adequados é da responsabilidade do desenhador e/ou do instalador do sistema. Antes de iniciar qualquer instalação, avalie cuidadosamente os requisitos de ambiente de serviço específicos. Consulte o fabricante do conector para informações sobre a seleção.
Inspeção Antes da Colocação em Funcionamento
AVISO


Diariamente, antes da utilização, inspezione a sua ferramenta elétrica e corrija quaisquer problemas para reduzir o risco de ferimentos graves devido a choque elétrico, esmagamento, falha do equipamento e outras causas e evitar danificar a ferramenta.
- Retire a bateria da ferramenta.
- Limpe qualquer resíduo de óleo, gordura ou sujidade da ferramenta e da cabeça, incluindo das pegas e dos controlos. Isto facilita a inspeção e ajuda a impedir que a ferramenta ou o controlo escorreguem da mão.
- Inspezione a ferramenta elétrica relativamente a:
- Montagem e manutenção correta e completa (Veja as Figuras 1-3).
- Existência de peças partidas, gastas, em falta, desalinhadas ou coladas.
- Presença e legibilidade das etiquetas de aviso da ferra- menta e da bateria.
- Qualquer outra condição que possa impedir o funcionamento normal e seguro.
Se estiver equipada com o acoplamento QCS, inspecione relativamente a:
- Material estranho no acoplamento QCS (veja a secção Manutenção).
- Confirme que as doze (12) esferas de fixação estão presentes em todas as aberturas e que não têm danos. Figura 8 mostra o interior de um acoplamento QCS completo e limpo.
- Ao inspecionar o acoplamento QCS correspondente nas cabeças intermutáveis, é normal a existência de pequenas depressões nas ranhuras do acoplamento QCS, não sendo consideradas como danos (Figura 9).

text_image
Esferas de fixaçãoFigura 8 – Interior de um acoplamento QCS

text_image
Depressões aceitáveisFigura 9 – Depressões nas ranhuras do acoplamento QCS
Caso encontre algum problema, não utilize a ferramenta até ter reparado os problemas.
- Inspecione e realize a manutenção de qualquer outro equipamento em utilização, segundo as respetivas instruções, de forma a assegurar que funciona corretamente. Verifique se as cabeças apresentam sinais de desgaste, deformação ou outros problemas.
Instruções de configuração e operação
AVISO



Mantenha os dedos e mãos longe da cabeça da ferramenta durante o ciclo de funcionamento. Dedos e mãos podem ser esmagados, fraturados ou amputados na ferramenta, ou entre a cabeça da ferramenta, a peça de trabalho e outros objetos.
Não usar em linhas elétricas energizadas para reduzir o risco de choque elétrico, ferimentos graves e morte. A ferramenta não está isolada. Realize os procedimentos de trabalho adequados e use equipamento de proteção individual quando trabalhar perto de linhas elétricas energizadas.
São geradas forças significativas durante a utilização, que podem partir ou projetar peças e provocar ferimentos. Mantenha todo o pessoal desnecessário afastado da área de trabalho. Mantenha-se afastado durante a utilização e use equipamento de proteção adequado, incluindo proteção para os olhos.
Não utilize a ferramenta elétrica sem os entalhes na cabeça da ferramenta. Isto pode danificar a ferramenta elétrica e/ou causar ferimentos pessoais graves.
Cumpra as instruções de configuração e operação de forma a reduzir o risco de ferimentos por esmagamento, choque elétrico e outras causas, e para prevenir danos na ferramenta.
-
Confirme se tem uma área de trabalho adequada (Consulte Regras Gerais de Segurança). Trabalhe num local desimpedido, nivelado, estável e seco. Não utilize a ferramenta enquanto estiver na água.
-
Inspezione o trabalho a realizar e determine a ferramenta RIDGID correta para aplicação. A utilização de uma ferramenta incorreta para uma aplicação pode resultar em ferimentos, danos na ferramenta e ligações incompletas.
-
Confirme se a ferramenta elétrica e a cabeça foram inspecionadas e configuradas conforme indicado nas respetivas instruções. Se necessário, confirme se a cabeça tem instaladas as matrizes corretas.
Substituir cabeças com o acoplamento QCS (apenas RE 6/RE 60)
Retire a bateria da ferramenta. Retraia a manga QCS e retire/insira a cabeça intermutável. Liberte a manga QCS para fixar a cabeça (Figura 10). Confirme que a cabeça está completamente inserida e bloqueada na ferramenta. Não utilize a ferramenta sem uma cabeça intermutável ou entalhes de cabeça instalados - isto pode danificar a ferramenta elétrica. Se a cabeça intermutável não bloquear no acoplamento QCS, certifique-se de que o émbolo está totalmente retraído pressionando o botão de libertação.
Existem tipos diferentes de acoplamento QCS. Certifique-se que a ferramenta e os tipos de acoplamento QCS da cabeça intermutável são compatíveis (conforme assinalado).

text_image
Insira a cabeça Pressione a manga QCS Marcação do tipo de QCSFigura 10 - Instalar a cabeça intermutável no acoplamento QCS
Funcionamento
- Com as mãos secas, instale uma bateria completamente carregada na ferramenta elétrica. Pressione o botão de ligar/desligar (ON/OFF) (Figura 3) para ligar a ferramenta elétrica. Os três estados da ferramenta piscarão uma vez. Em seguida, a luz verde deverá ficar fixa para indicar que a ferramenta está pronta a funcionar (veja a Figura 6 relativamente às Luzes de estado da ferramenta). A ferramenta elétrica desligar-se-á automaticamente se não for utilizada durante 600 segundos.

Figura 11 - A ferramenta em funcionamento
- Consulte as instruções da cabeça utilizada para instruções de utilização específicas. Com as mãos afastadas da cabeça e de outras peças móveis, pressione o interruptor de funcionamento (run) para avançar o braço da ferramenta e ativar a cabeça. O avanço do braço pode ser parado a qualquer momento libertando o interruptor de funcionamento (run). Isto permite o posicionamento final da cabeça para cortar, perfurar ou apertar e posicionar os conectores.
Salvo indicação em contrário nas instruções da cabeça específica, continue a pressionar o interruptor de funcionamento (run) até o braço retrair automaticamente. A retração automática do braço indica que a ferramenta elétrica atingiu a força adequada e que o ciclo está concluído. Isto é necessário para assegurar o aperto completo das ligações elétricas.
Caso o calço não recolha totalmente, pressione o botão de libertação de pressão. Se se pressionar o botão de libertação de pressão durante o aperto de uma ligação elétrica, o aperto NÃO está completo e é necessário repeti-lo.
- Quando a operação estiver concluída, pressione o botão de ligar/desligar (ON/OFF) para desligar e retirar a bateria.
Armazenamento
Retire a bateria da ferramenta. Guarde a ferramenta elétrica na caixa. Evite guardar em ambientes extremamente quentes ou frios. A ferramenta elétrica não desligará se a temperatura da bateria ou da ferramenta estiver fora do intervalo da especificação. Isto será indicado por uma luz de estado da ferramenta. (Ver Figura 6)
AVISO Guarde num local seco e seguro, fora do alcance de crianças e pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica. A ferramenta elétrica é perigosa nas mãos de pessoas sem formação específica.
Instruções de manutenção
AVISO
Retire a bateria da ferramenta antes de realizar quaisquer trabalhos de manutenção ou regulação.
Limpar a ferramenta
Limpe o exterior da ferramenta elétrica diariamente com um pano limpo e seco.
Limpar o acoplamento QCS
Vire a abertura do QCS para baixo e sacuda qualquer sujidade. Inspezione visualmente a abertura do QCS para ver se existe sujidade. Para limpar a sujidade pode utilizar cotonetes. Não deixe acumular material nas sedes da esfera de retenção (Figura 8). O acoplamento QCS é lubrificado para a vida na fábrica. Não adicione lubrificante ao acoplamento QCS.
Resolução de problemas
| PROBLEMA CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÃO | ||
| A ferramenta não se liga quando se pressiona o botão de ligar/desligar (ON/OFF). | A bateria está completamente descarregada ou a bateria falhou. | Introduza uma bateria completamente carregada/ recarregue a bateria. |
| A bateria não está corretamente inserida no manípulo da ferramenta. | Verifique se a bateria está completamente inserida. | |
| As ligações produzidas não estão completas. | Utilizou a ferramenta/o entalhe errado para o tamanho do cabo ou material. | Instale a ferramenta/o entalhe correto(a). |
| A ferramenta não estava alinhada com o conector. | Certifique-se que a ferramenta está alinhada com o conector. | |
| A ferramenta necessita de reparação. | Veja Informações de contacto para saber qual o Centro de Assistência Independente da RIDGID mais próximo. | |
| Existe uma fuga de óleo da ferramenta. | Problemas de vedação ou mecânicos. | |
| O motor funciona mas a ferramenta não completa um ciclo. | Nível de óleo baixo. | Veja Informações de contacto para saber qual o Centro de Assistência Independente da RIDGID mais próximo. |
| As matrizes param durante a utilização. | Nível de óleo baixo. | |
| A ferramenta para durante o funcionamento. | Nível de óleo baixo. | Veja Informações de contacto para saber qual o Centro de Assistência Independente da RIDGID mais próximo. |
| As extremidades de corte estão rombas ou partidas. | Substitua as lâminas rombas ou partidas por outras adequadas. | |
| Material fora das especificações da lâmina. | Mude para a lâmina especificada para o material a cortar. | |
Veja a Figura 6 – Luzes de estado da ferramenta
Manutenção Necessária num Centro de Assistência Independente da RIDGID
A ferramenta elétrica tem de ser reparada a intervalos estabelecidos por um Centro de Assistência Independente da RIDGID para garantir o funcionamento correto. Isto será indicado por uma luz de estado da ferramenta (Veja a Figura 6). Veja Especificações relativamente a intervalos de assistência.
Assistência e reparação
AVISO
Serviço ou reparação impróprios podem tornar a máquina insegura de operar.
A assistência e a reparação destas ferramentas elétricas tem de ser realizada por um Centro de Assistência Independente de ferramentas de aperto da RIDGID. Utilize apenas peças de assistência RIDGID.
Para informações sobre o Centro de Assistência Independente da RIDGID mais próximo, ou para questões sobre assistência e reparação, veja a secção Informação de contacto neste manual.
Para reduzir o risco de ferimentos graves, utilize apenas equipamento específico concebido e recomendado para utilização com Ferramentas elétricas da RIDGID, como as listadas abaixo.
Séries RE 6/RE 60/RE 600
| N.o catálogo Descrição | |
| 44693 Bateria de 18 V 2.0 Ah (América do Norte e Latina, Austrália) | |
| 44698 Bateria de 18 V 4.0 Ah (América do Norte e Latina, Austrália) | |
| 43458 Carregador de bateria avançada de lítio de 120 V | |
| 43333 Carregador de bateria avançada de lítio de 230 V | |
| 43323 Bateria de 18 V 2.0 Ah (Europa e China) | |
| 43328 Bateria de 18 V 4.0 Ah (Europa e China) | |
Série RE 6/RE 60
| N.o catálogo Descrição | |
| 52283 Cabeça de aperto sem matriz 4P-6 4PIN ^TM | |
| 52078 Cabeça de perfuração Swiv-L-Punch Knockout | |
| 47198 Cabeça de Cortador para Cabo de Cobre/Alumínio SC-60C | |
| 49408 Cabeça de Cortador para ACSR SC-60C | |
| 52083 Mala de transporte da RE 6 (Plástica) | |
| 47773 Mala de transporte da RE 60 (Plástica) | |
| 47753 Cabeça de fixação redonda LR-60B | |
Para uma lista completa de equipamento RIDGID disponível-
vel para estas ferramentas, veja o Catálogo de Ferramentas Ridge on-line em RIDGID.com ou veja Informações de contacto.
Eliminação
Determinadas partes da Ferramenta elétrica contêm materiais valiosos e podem ser recicladas. Existem empresas especializadas em reciclagem que podem ser encontradas localmente. Elimine os componentes em conformidade com todos os regulamentos aplicáveis. Contacte as autoridades locais de gestão dos resíduos para mais informações.

Para os países da CE: Não elimine o equipamento elétrico juntamente com resíduos domésticos!
De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a sua transposição para
a legislação nacional, o equipamento elétrico em final de vida útil deve ser recolhido em separado e eliminado de forma ambientalmente correta.
Declaração de Conformidade CE
A Declaração de Conformidade CE (890-011-320.10) acompanhará este manual como um folheto separado, quando necessário.
Compatibilidade Eletromagnética (CEM)
O termo compatibilidade eletromagnética significa a capacidade do produto funcionar sem problemas num ambiente onde a radiação eletromagnética e as descargas eletrostáticas estão presentes e não causar interferência eletromagnética noutro equipamento.
A família de ferramentas elétricas RIDGID RE 6/RE 60/RE 600 em conformidade com a IEC61000-6-5 (Ed. 1.0) Compatibilidade Eletromagnética (CEM) Parte 6-5: Normas genéricas - Imunidade para equipamentos utilizados em ambientes de estações e subestações da rede de energia elétrica.
NOTA Estas ferramentas estão em conformidade com todas as normas CEM. Contudo, a possibilidade destes causarem interferência noutros aparelhos não pode ser excluída. Todas as normas relacionadas com a CEM que tenham sido testadas são referidas no documento técnico da ferramenta.
Elektrowerkzeuge

Este instrumento está em conformidade com a Directiva de Compatibilidade
Electromagnética do 2004/108/CE Conselho Europeu utilizando as normas
seguintes: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.










