RIDGID RE 12-M - Ferramenta de crimpagem

RE 12-M - Ferramenta de crimpagem RIDGID - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RE 12-M RIDGID em formato PDF.

📄 63 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice RIDGID RE 12-M - page 53

Baixe as instruções para o seu Ferramenta de crimpagem em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RE 12-M - RIDGID e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RE 12-M da marca RIDGID.

MANUAL DE UTILIZADOR RE 12-M RIDGID

NCIA Leia cuidadosamente este manual do operador antes de usar esta ferramenta. Se o conteúdo deste manual não for compreendido e se guido, pode ocorrer choque elétrico, incêndio e/ou ferimento pessoal grave.RE 130-M/RE 12-M Alicate Crimpador Manual Hidráulico

NCIA Leia e entenda todas as advertências e instruções de segurança. O descumprimento das advertên- cias e instruções pode resultar em descargas elétri- cas, danos materiais e/ou ferimentos graves.

Segurança da Área de Trabalho

  • Mantenha sua área de trabalho limpa e bem ilumi - nada. As áreas desorganizadas e escuras são um convite a acidentes.
  • Mantenha crianças e espectadores afastados ao operar as ferramentas. Distrações podem fazer você perder o controle. Segurança Elétrica
  • Evite o contato com superfícies ligadas ao terra elétrico, tais como, tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco maior de descargas elétricas se seu corpo estiver em contato com o circuito de ate - rramento. Segurança Pessoal
  • Fique alerta, observe o que você está fazendo e use o bom senso ao operar ferramentas. Não utilize fe - rramentas quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção durante a operação das ferramentas pode resultar em ferimentos graves.
  • Use equipamento de proteção individual. Use sempre óculos de proteção. Equipamentos de segu- rança, tais como, máscara à prova de poeiras, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segu- rança ou protetor auricular usados em condições apropriadas reduzirão os ferimentos pessoais.
  • Não ultrapasse seus limites físicos. Mantenha sempre o apoio e o equilíbrio adequados. Isso permite melhor controle da ferramenta em situações inesperadas. Uso e Cuidados da Ferramenta
  • Não force nem modifique a ferramenta. Use a fe - rramenta correta para sua aplicação. A ferramenta correta fará o trabalho melhor e de forma mais segu- ra se for bem utilizada.
  • Guarde a ferramenta fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não familiarizadas Símbolos de Segurança No manual do operador e no produto, são usados símbolos de segurança e palavras de sinalização para comunicar infor- mações de segurança importantes. Esta seção é fornecida visando melhorar a compreensão dessas palavras e símbolos de sinalização. Este é o símbolo de alerta de segurança. Ele é usado para alertá-lo sobre possíveis riscos de ferimentos pessoais. Obedeça a todas as mensagens de segurança que acompanham este símbolo para evitar possíveis ferimentos ou morte. PERIGO - Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. ADVERTÊNCIA - Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimen- tos graves. CUIDADO - Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados. AVISO - Indica uma informação relacionada à proteção da propriedade. Este símbolo indica que o manual do operador deve ser lido cuidadosamente antes de utilizar o equipamento. O manual do operador contém informações importantes sobre a operação segura e o funcionamento adequado do equipamento. Este símbolo significa que sempre devem ser utilizados óculos de segurança com proteção lateral ou máscaras de proteção ao manusear ou utilizar este equipamento para reduzir o risco de ferimentos oculares. Este símbolo indica o risco de esmagamento de mãos, dedos ou outras partes do corpo. Este símbolo indica o risco de descargas elétricas. AVISOPELIGOADVERT

com a ferramenta ou sem o conhecimento destas instruções operar a ferramenta. As ferramentas são perigosas nas mãos de usuários não treinados.

  • Conserve a ferramenta. Verifique o desalinhamen- to ou a ligação de peças móveis, ruptura de peças e qualquer outra condição que possa afetar a ope - ração da ferramenta. Se danificada, a ferramenta deve ser reparada antes do uso. Muitos acidentes são causados por ferramentas mal conservadas.
  • Mantenha as alavancas secas e limpas, livres de óleo e graxa. Isto permite um melhor controle da fe - rramenta.
  • Use a ferramenta de crimpagem, acessórios e matrizes, etc, de acordo com estas instruções, levando em consideração as condições de trabalho e a tarefa a ser realizada. O uso da ferramenta para operações diferentes daquelas para a qual foi projeta- da pode resultar em uma situação perigosa. Assistência Técnica
  • Certifique-se de que sua ferramenta seja reparada por uma Central de Assistência Técnica Indepen - dente RIDGID usando apenas peças de reposição originais. Isto garantirá a manutenção da segu- rança da ferramenta. Informações Específicas de Segurança ADVERT

NCIA Esta seção contém informações de segurança impor- tantes que são específicas desta ferramenta. Leia estas precauções cuidadosamente antes de utilizar a ferramenta de crimpagem para reduzir o risco de descargas elétricas ou ferimentos graves. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES! Um compartimento na caixa de transporte da ferramenta foi incluído para guardar este manual com a máquina para uso pelo operador. Segurança da Alicate Crimpador Manual Hidráulico

  • Não use em ou próximo de condutores energizados. Esta ferramenta não é isolada. O uso desta ferra- menta perto de condutores energizados pode resultar em choques elétricos, causando ferimentos graves ou morte.
  • Grandes forças são geradas ao utilizar fluido de alta pressão. O escape de fluido de alta pressão pode penetrar na pele. Forças excessivas podem romper e lançar peças, causando ferimentos graves. Mantenha todas as pessoas desnecessárias afastadas da área de trabalho. Fique afastado do cabeçote durante o uso e sempre utilize equipamentos de proteção adequados, incluindo óculos de proteção.
  • Mantenha seus dedos e mãos longe das matrizes e partes móveis durante o ciclo operacional. Seus dedos ou mãos podem ser esmagados, fraturados ou amputados se ficarem presos entre as matrizes ou entre esses componentes e qualquer outro objeto.
  • Não utilize a ferramenta sem as matrizes corretas instaladas apropriadamente no cabeçote da fe - rramenta. Isso pode danificar a ferramenta e/ou causar ferimentos graves.
  • Não use extensões da alavanca para ativar a fe - rramenta. As extensões da alavanca podem esco - rregar e causar ferimentos graves. Alavancas esten- didas podem sobrecarregar a ferramenta e causa falhas e/ou ferimentos graves.
  • Use a combinação de ferramenta, matriz, conector e cabo adequada. Combinações inadequadas podem resultar em uma crimpagem incompleta ou incorreta, o que aumenta o risco de problemas elétricos, incên- dio, ferimentos graves ou morte.
  • Antes de operar um Alicate Crimpador Manual Hidráulico RIDGID, leia e compreenda: – Este manual do operador, – As instruções de instalação do fabricante do conec- tor e matriz/complementos, – As instruções de todo equipamento e materiais utilizados com esta ferramenta, Negligências quanto a estas instruções e advertên- cias podem resultar em danos materiais e/ou ferimen- tos graves. Se você tiver qualquer dúvida com relação a este produ- to RIDGID

– Entre em contato com seu distribuidor RIDGID local. – Visite o site www.RIDGID.com.br para encontrar seu ponto de contato RIDGID local. – Entre em contato com o Departamento de Assistência Técnica de Ferramentas RIDGID no e-mail RIDGID@emerson.com - SAC 0800 77 10007. Descrição, Especificações e Equipamento Padrão Descrição As Ferramentas de Crimpagem Hidráulica Manuais Modelos RE 130-M/RE 12-M RIDGID

são ferramentas de crimpagem hidráulica operadas manualmente que, quan-RE 130-M/RE 12-M Alicate Crimpador Manual Hidráulico

Especificações RE 12-M RE 130-M Força Nominal do Pistão..........12 ton 130kN (107kN, (29.225 lbf)

Fio de Construção, Cabo de Cobre, de Cobre, 240 mm

.........................750 MCM Cabo de Alumínio .........................Fio de Construção .........................de Alumínio Curso do Pistão...............1,65" 1,65" (42 mm) (42 mm) Temperatura de Operação.............-4°F a 104°F -4°F a 104°F (-20°C a 40°C) (-20°C a 40°C) Dimensões .......21,9" x 8,2" x 3,2" 21,9" x 8,2" x 3,2" 557 x 208 x 82mm 557 x 208 x 82mm Peso .................11,68 lb (5,3 kg) 11,68 lb (5,3 kg) O número de série da ferramenta está localizado na pla- queta de identificação, conforme mostrado na Figura 2. Os 4 últimos dígitos indicam o mês e ano de fabricação (06 = mês, 14 = ano). Figura 2 – Número de Série da Ferramenta Equipamento Padrão A Ferramenta de Crimpagem Hidráulica Manual Modelo RE 130-M ou RE 12-M RIDGID

é fornecida com o seguinte:

  • Decalques de Marcação de Entalhe de Matriz (taman - hos internacional ou métrico)
  • Base do Cabeçote de Crimpagem A seleção dos materiais e métodos de união apropriados é de responsabilidade do projetista e/ou instalador do sistema. Antes de tentar qualquer insta- do usadas com as matrizes apropriadas, são projetadas para cravar conectores elétricos de compressão aos condutores elétricos. A ferramenta de crimpagem tem uma alavanca fixa e outra móvel. A alavanca móvel é ligada para bombear o fluido hidráulico, movendo o pistão para a frente e apli- cando a força para fechar as matrizes. A ferramenta tem um avanço rápido para envolver rapidamente o conector e a crimpagem é concluída numa velocidade mais lenta. Isto reduz o número de bombas de pega necessárias para prender o conector e diminui a força de alavanca durante a crimpagem. Uma redução súbita e significativa da força da alavanca quando as matrizes são fechadas indica uma crimpagem completa. Também pode ser ouvido um estalo. Após completada a crimpagem, a alavanca de libertação deve ser pressionada para retrair o pistão para sua posição ini- cial, completando o ciclo de crimpagem. Quando descarregado, o cabeçote da ferramenta de crimpagem pode girar até 330° para melhor acesso em espaços apertados. Quando a carga é aplicada, o cabeçote de crimpagem é mantido na posição. Um suporte é fornecido para uso da ferramenta de crim- pagem no chão. O suporte apoia o cabeçote de crim- pagem para que um operador possa posicionar facil- mente o cabo e o terminal entre as matrizes e completar uma crimpagem. A caixa de transporte pode acomodar 15 pares de matrizes, o manual de instruções e a base do cabeçote de crimpagem além da ferramenta. As Ferramentas de Crimpagem Hidráulica Manuais RE

são projetadas para uso com matrizes arredondadas comercialmente disponíveis, com valores nominais apropriados, para crimpagem de conec- tores elétricos no fio. Consulte a Tabela de Compatibilidade de Matriz de Crimpagem/Conector Elétrico RIDGID fornecida ou visite o site www.RIDGID.com/CrimpDies. Figura 1 – Alicate Crimpador Manual Hidráulico RE 130-M/RE 12-M Alavanca Retentor de Matriz Móvel Alavanca de Liberação Etiqueta de Advertência Retentor de Matriz Fixo Botões de Liberação de Matriz Alavanca Móvel Cabeçote de Crimpagem Plaqueta de Identificação Número de Modelo AVISORE 130-M/RE 12-M Alicate Crimpador Manual Hidráulico

lação, deve ser realizada uma avaliação cuidadosa dos requisitos específicos. Consulte o fabricante do conector quanto a informações de seleção. Inspeção da Ferramenta ADVERT

NCIA Diariamente, antes do uso, inspecione sua ferra-menta de crimpagem e corrija quaisquer proble-mas para reduzir o risco de ferimentos graves devi-do a esmagamentos e outras causas, e para evitardanos na ferramenta.

1. Limpe todo o óleo, graxa ou sujeira da ferramenta,

incluindo as alavancas. Isso auxilia na inspeção e ajuda a evitar o escorregamento da ferramenta de sua garra.

2. Inspecione a ferramenta de crimpagem quanto ao

  • Montagem, manutenção e integridade adequadas.
  • Quaisquer peças quebradas, desgastadas, fal- tantes, desalinhadas ou vinculadas ou outros danos.
  • Vazamentos hidráulicos. A presença de óleo no estojo de transporte pode indicar um vazamento hidráulico.
  • Presença e legibilidade da etiqueta de advertên- cia e marcações (Figura 1)
  • Qualquer outra condição que possa impedir o funcionamento seguro e normal. Se forem encontrados quaisquer problemas, não utilize a ferramenta até que reparados tais problemas.

3. Inspecione e mantenha qualquer outro equipamen-

to que esteja sendo usado de acordo com suas instruções para certificar que esteja funcionando corretamente. Verifique se as matrizes de crim- pagem a serem usadas estão limpas, intactas e no conjunto casado. Instruções de Configuração e Operação ADVERT

NCIA NÃO use em ou próximo de condutores energizados.Esta ferramenta não é isolada. O uso desta ferra-menta perto de condutores energizados pode resul-tar em choques elétricos, causando ferimentosgraves ou morte.Mantenha seus dedos e mãos longe das matrizes epartes móveis durante o ciclo operacional. Seusdedos ou mãos podem ser esmagados, fraturados ouamputados se ficarem presos entre as matrizes ouentre esses componentes e qualquer outro objeto.Grandes forças são geradas ao utilizar fluido dealta pressão. O escape de fluido de alta pressãopode penetrar na pele. Forças excessivas podemromper e lançar peças, causando ferimentos graves.Mantenha todas as pessoas desnecessárias afas-tadas da área de trabalho. Fique afastado docabeçote durante o uso e sempre utilize equipa-mentos de proteção adequados, incluindo óculosde proteção.Use a combinação de ferramenta, matriz, conector ecabo adequada. Combinações inadequadas podemresultar em uma crimpagem incompleta ou incorre-ta, o que aumenta o risco de problemas elétricos,incêndio, ferimentos graves ou morte.Use la correcta combinación de herramienta, terra-jas, conector y cable. Las combinaciones incorrectaspodrían producir un sellado incompleto o defectuoso,lo cual aumenta el peligro de problemas eléctricos,incendios, lesiones graves o la muerte.Siga as instruções de configuração e operação parareduzir o risco de ferimentos por esmagamento,descargas elétricas e outras causas e para evitardanos na ferramenta.

1. Verifique a área de trabalho apropriada conforme indi-

cado na seção Regras Gerais de Segurança.

2. Inspecione o trabalho a ser feito e determine a fe -

rramenta e as matrizes RIDGID corretas para a apli- cação de acordo com suas especificações. O uso de equipamento incorreto para uma aplicação pode causar ferimentos, danificar a ferramenta e resultar em conexões incompletas. Consulte a Tabela de Compatibilidade de Matriz de Crimpagem/Conector Elétrico RIDGID fornecida ou visite o site www.RIDGID.com/CrimpDies.

3. Certifique-se de que todo o equipamento foi inspecio -RE 130-M/RE 12-M Alicate Crimpador Manual Hidráulico

nado e configurado conforme indicado em suas instruções.

4. Remoção/instalação de matrizes no cabeçote de

crimpagem. Pressione a Alavanca de Liberação para retrair com- pletamente o retentor de matriz móvel (Figura 3)

Figura 3 – Retentor de matriz totalmente recolhido Figura 4 – A. Matrizes Alinhadas B. Matrizes Desalinhadas Pressione os botões de liberação de matriz para permitir o deslizamento lateral das matrizes para dentro e para fora dos retentores de matriz. Não force as matrizes em seus retentores. As matrizes devem se encaixar de forma fácil e segura, e os perfis de crimpagem devem ser alinhar (Figura 4) . As matrizes não devem se mover a não ser que pres- sionado o botão de liberação de matriz. Utilize sem- pre um conjunto casado de matrizes. Em caso de dúvidas sobre o ajuste apropriado da matriz, não utilize a ferramenta. Não utilize a ferramenta sem as matrizes instaladas.

5. Remoção/instalação da Base do Cabeçote de

Crimpagem. Ao trabalhar com a Ferramenta de Crimpagem no chão, a base do cabeçote de crimpagem pode ser usada para apoiar e estabilizar a Ferramenta de Crimpagem. Figure 5 – Instalação do Cabeçote de Crimpagem na Base A base é montada na Cabeçote de Crimpagem com um pino de trava através de um orifício. Insira o pino de trava totalmente. Consulte a Figura 5.

6. Prepare a conexão a ser cravada de acordo com as

instruções do fabricante do conector.

7. Pressione a alavanca de liberação para retrair com-

pletamente o movimento do retentor de matriz.

8. Siga todas as instruções dos fabricantes de conec-

tores de compressão quanto ao local de crimpagem. Alguns tamanhos de fio podem exigir mais que uma crimpagem por conexão. Centralize o conector de frente em relação ao perfil de crimpagem na matriz fixa. A colocação inadequada pode resultar em uma crimpagem incorreta ou dani- ficar o equipamento. Se estiver fazendo uma única crimpagem, alinhe as matrizes dentro da linha no conector. Se for fazer várias crimpagens no conector, assegure a existência de espaço suficiente para crimpagens uniformes entre as linhas do terminal. Figura 6 – Alinhamento do conector Alavanca de Liberação Botões de Liberação de Matriz

Pino de Trava Base do Cabeçote de Crimpagem9. Com as mãos livres das matrizes e de outras partes móveis, bombeie a Alavanca Móvel para fazer avançar a matriz até encostarem levemente no conector. Confirme se o conector está devidamente posicionado nas matrizes (Figura 6). Figura 7 – Uso da Ferramenta de Crimpagem

10. Continue a bombear a Alavanca Móvel até ativar

que a válvula de alívio de pressão. Isto é indicado por uma diminuição súbita e significativa da força da alavanca. Também pode ser ouvido um som de estalo. Inspecione visualmente as matrizes assim que ativada as válvula de alívio de pressão – elas devem estar tocando ou muito próximo de tocar. (Consulte a Figura 8.) Não use extensões da ala- vanca, elas podem danificar a ferramenta ou esco - rregar e causar ferimentos. Figure 8 – Inspeção das Matrizes assim que ativada aVálvula de Alívio de Pressão Não recolha a matriz móvel até que ativada a válvu- la de alívio de pressão. Se a válvula de alívio de pressão não ativar, a crimpagem não está completa e deve ser repetida. RE 130-M/RE 12-M Alicate Crimpador Manual Hidráulico

11. Pressione a alavanca de liberação para retrair a matriz

móvel. Se necessário, mova o cabeçote e repita o procedimento para múltiplas crimpagens, seguindo as instruções do fabricante do conector quanto ao local de crimpagem.

12. Retire a conexão crimpada do cabeçote.

13. Inspecione e teste a conexão de acordo com as

instruções do fabricante do conector, prática normal e normas aplicáveis. Instruções de Manutenção ADVERT

NCIA Conserve a Ferramenta de Crimpagem de acordocom estes procedimentos para prolongar a vida útildo produto e reduzir o risco de ferimentos. Limpeza Após cada uso, elimine todo o óleo ou sujeira da ferra- menta de crimpagem e das matrizes com um pano limpo, seco e macio. Preste atenção especial para o pistão do cabeçote móvel para remover toda sujeira ou detritos que possam arranhar as partes polidas ou danificar vedações. Lubrificação Mensalmente, ou mais frequentemente se for o caso, aplique um óleo industrial leve ou graxa nos pontos de articulação da alavanca. Limpe todo o excesso de lubrifi- cante. Manutenção Requerida na Central de Assistência Técnica Independente RIDGID A ferramenta deve ser passar por manutenção uma vez por ano, ou mais frequentemente com o uso pesado ou em condições extremas. Esta manutenção inclui a veri- ficação da força de saída da ferramenta e troca do fluido hidráulico. As ferramentas que passaram por manutenção através da Central de Assistência Técnica Independente RIDGID terão um decalque fixado no corpo da ferra- menta indicando a próxima data de manutenção necessá - ria (consulte a Figura 9) . 1 a 12 indica o mês do serviço necessário (6 mostrado - Junho) e o ano em dois dígitos (15 mostrado - 2015). As matrizesdevem tocarou estarpróximas detocarRE 130-M/RE 12-M Alicate Crimpador Manual Hidráulico

Figura 9 – Decalque de Manutenção Acessórios ADVERT

NCIA Para reduzir o risco de ferimentos, use apenas os acessórios especificamente projetados e recomen- dados para uso com as Ferramentas de Crimpagem Hidráulica Manuais RE 130-M/RE 12-M RIDGID, con- forme listado abaixo. Para obter uma lista completa dos acessórios RIDGID disponíveis para essa ferramenta, consulte o Catálogo de Ferramentas Ridge on-line no site www.RIDGID.com ou ligue para o Departamento de Assistência Técnica de Ferramentas Ridge através do SAC 0800 77 1007. Armazenamento Guarde a ferramenta em seu estojo de transporte e o coloque em um local seco e seguro, que esteja fora do alcance de crianças e de pessoas não familiarizadas com as Ferramentas de Crimpagem Hi - dráulica Manuais RE 130-M/RE 12-M. A ferramenta elétri- ca é perigosa nas mãos de usuários não treinados. A temperatura da área de armazenamento deve ficar entre -20°C a 40°C (-4°F a 104°F), com umidade inferior a 80% da umidade relativa. Manutenção e Reparos ADVERT

NCIA Uma manutenção ou reparo inadequado pode tornar a operação da máquina insegura. A manutenção e reparo desta Ferramenta de Crimpagem Hidráulica Manual RE 130-M/RE 12-M deve ser realizada por uma Central de Assistência Técnica Independente RIDGID. Os fixadores de ferramenta foram marcados para indicar o serviço não autorizado. Para obter informações sobre sua Central de Assistência Técnica Independente RIDGID mais próxima ou quaisquer perguntas sobre manutenção ou reparo:

  • Entre em contato com seu distribuidor RIDGID local.
  • Visite o site www.RIDGID.com para encontrar seu ponto de contato RIDGID local.
  • Entre em contato com o Departamento de Assistência Técnica de Ferramentas Ridge através do e-mail RIDGID@emerson.com ou SAC 0800 77 10007. Descarte As partes da Ferramenta de Crimpagem contêm materiais valiosos que podem ser reciclados. Há empresas espe- cializadas em reciclagem que podem ser encontradas no local. Descarte os componentes e o óleo em conformidade com todas as normas e regulamentos aplicáveis. Entre em contato com suas autoridades locais de gestão de resíduos para obter mais informações. Nº do Catálogo Descrição 48968 Estojo de Transporte RE 130-M (Plástico) 48973 Estojo de Transporte RE 12-M (Plástico) 48988 Base do Cabeçote de Crimpagem ADVERTÊNCIARE 130-M/RE 12-M Alicate Crimpador Manual Hidráulico

DECLARAÇÃO EC DE CONFORMIDADE

Nós, Fabricante: Representante Autorizado: RIDGE TOOL COMPANY RIDGE TOOL EUROPE N. V. 400 Clark Street Research Park, Haasrode Elyria, Ohio 44036-2032 B-3001 Leuven, Bélgica EUA Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o Alicate Crimpador Manual Hidráulico RE 130-M à qual esta declaração se refere está em conformidade com as seguintes Diretivas. Diretiva 7/23/EC do Parlamento Europeu e do Conselho de 29 de Maio de 1997 (Equipamentos de Pressão) Harald Krondorfer, abaixo assinado, autorizado pela Ridge Tool Company declara que os equipamentos acima descritos, desde que sejam insta- lados, mantidos e utilizados de acordo com as instruções de uso e as normas de manipulação, atendem as exigências essenciais de segurança e saúde das Diretivas Apresentadas. Data: Junho de 2014 Assinatura: Nome: Harald Krondorfer Qualificação: Vice-presidente de EngenhariaRE 130-M/RE 12-M Alicate Crimpador Manual Hidráulico 59RE 130-M/RE 12-M Alicate Crimpador Manual Hidráulico 60Against Material Defects & Workmanship FULL LIFETIME WARRANTY Ridge Tool Company 400 Clark Street Elyria, Ohio 44035-6001 U.S.A. What is covered RIDGID

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : RIDGID

Modelo : RE 12-M

Categoria : Ferramenta de crimpagem