RE 12-M - Outil de sertissage RIDGID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RE 12-M RIDGID au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Outil de sertissage hydraulique pour tubes en cuivre, aluminium et acier. |
|---|---|
| Pression de fonctionnement | Jusqu'à 700 bar. |
| Dimensions | Compact et léger pour une manipulation aisée. |
| Poids | Environ 2,5 kg. |
| Utilisation | Idéal pour les installations de plomberie, chauffage et climatisation. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les joints et le niveau d'huile hydraulique. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 1 an, pièces de rechange disponibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RE 12-M RIDGID
Questions des utilisateurs sur RE 12-M RIDGID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil de sertissage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RE 12-M - RIDGID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RE 12-M de la marque RIDGID.
MODE D'EMPLOI RE 12-M RIDGID
- Assurez-vous de la propreté et du bon éclairage des lieux. Les chantiers encombrés ou mal éclairés sont une invitation aux accidents.
- Eloignez les enfants et les curieux durant l’utili - sation des appareils électriques. Les distractions risquent de vous faire perdre le contrôle de l’appareil. Sécurité électrique
- Evitez tout contact avec des objets reliés à la terre tels que canalisations, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Tout contact avec la terre augmenterait les risques de choc électrique. Sécurité individuelle
- Soyez attentif, restez concentré et faites preuve de bon sens lors de l’utilisation de ce type d’appareil. Ne jamais utiliser ce matériel lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, un instant d’inattention risque d’entraîner de graves lésions corporelles.
- Prévoyez les équipements de protection indi- viduelle appropriés. Portez systématiquement une protection oculaire. Selon le cas, le port d’un masque à poussière, de chaussures de sécurité antidéra- pantes, du casque ou d’une protection auriculaire peut aider à limiter les risques de lésion corporelle.
- Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez une bonne assiette et un bon équilibre à tout mo - ment. Cela assurera un meilleur contrôle de l’appareil en cas d’imprévu. Utilisation et entretien de l’appareil
- Ne pas forcer ou modifier l’appareil. Prévoyez l’ap pareil le mieux adapté aux travaux envisagés. Un appareil adapté produira de meilleurs résultats et un meilleur niveau de sécurité lorsqu’il fonctionne au régime prévu.
- Ranger l’appareil hors de la portée des enfants et s’assurer que tout individu l’utilisant se soit fami - liarisé avec son fonctionnement et le manuel ci- présent au préalable. Ce type d’appareil peut deve nir dangereux entre les mains d’un novice. Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles. Ce symbole sert à vous avertir de risques d’accident potentiels. Le respect des consignes qui le suivent vous permettra d’éviter les risques d’accident grave ou potentiellement mortel. Le terme DANGER signifie une situation dangereuse qui, faute d’être évitée, provoquerait la mort ou de graves blessures corporelles. Le terme AVERTISSEMENT signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être évitée, serait sus- ceptible d’entraîner la mort ou de graves blessures corporelles. Le terme ATTENTION signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être évitée, serait susceptible d’entraîner des blessures corporelles légères ou modérées. Le terme AVIS IMPORTANT indique des informations concernant la protection des biens. Ce symbole indique la nécessité de bien se familiariser avec la notice d’emploi avant d’utiliser ce matériel. La notice d’emploi renferme d’importantes consignes de sécurité et d’utilisation du matériel. Ce symbole impose le port systématique de lunettes de sécurité à œillères lors de la manipulation ou utilisation de ce matériel afin de limiter les risques de lésion oculaire. Ce symbole signale un risque d’entraînement des doigts, jambes, vêtements ou autres objets portés dans le mécanisme. Ce symbole signale un risque de choc électrique. AVIS IMPORTANTDANGERAVERTISSEMENTATTENTION Sertisseuses hydrauliques manuelles RE 130-M et RE 12-M 11Sertisseuses hydrauliques manuelles RE 130-M et RE 12-M
- Assurer l’entretien approprié de l’appareil. S’as - surer de l’absence d’éléments grippés ou endom- magés, voire toute autre anomalie susceptible de nuire au bon fonctionnement et à la sécurité de l’appareil. Ne pas utiliser d’appareil endommage avant sa réparation. De nombreux accidents sont le résultat d’appareils mal entretenus.
- S’assurer de la parfaite propreté des poignées de l’appareil. Cela permettra de mieux le contrôler.
- Utilisez cette sertisseuse, ses accessoires, ses matrices, etc. selon les consignes ci-présentes, tout en tenant compte des conditions d’intervention et du type de travail envisagé. L’emploi d’un appareil électrique à des fins autres que celles prévues pourrait entrainer une situation dangereuse. Service après-vente
- Confiez la révision de l’appareil à un réparateur qualifié se servant exclusivement de pièces de rechange identiques aux pièces d’origine. Cela assurera la sécurité opérationnelle de l’appareil. Consignes de sécurité spécifiques AVERTISSEMENT Ce chapitre renferme d’importantes consignes de sécurité visant ce type d’appareil en particulier. Afin de limiter les risques de choc électrique et autres blessures graves, familiarisez-vous avec ces consignes avant d’utiliser la sertisseuse. Conservez ces consignes ! La mallette de transport de la sertisseuse est équipée d’un compartiment destiné à garder ce manuel à portée de main de tout utilisateur éventuel. Sécurité des sertisseuses hydrauliques manuelles
- Ne JAMAIS utiliser l’appareil sur ou à proximité de conducteurs électriques sous tension. Cet appareil n’est pas isolé. L’utilisation de cet appareil à proximité de conducteurs électriques sous tension augmenterait les risques de choc électrique et d’électrocution.
- Ces appareils utilisent un fluide hydraulique sous haute pression pour produire des forces méca - niques importantes. De telles forces sont capables de briser et de projeter des éléments de manière dangereuse. Eloignez tout personnel non-essentiel en cours d’utilisation. Tenez-vous à l’écart des mâchoires de l’appareil durant le cycle de sertissage, et prévoyez les équipements de protection individuelle appropriés, protection oculaire, etc.
- Eloignez vos doigts et vos mains des matrices et des mâchoires de l’appareil durant le cycle de sertissage. Vos doigts ou vos mains pourraient être écrasés, fracturés ou amputés en cas de prise entre les matrices ou entre celles-ci d’autres objets.
- S’assurer que les mâchoires de l’appareil sont équipées des matrices appropriées. L’utilisation de matrices inappropriées pourrait endommager l’appareil et/ou provoquer de graves blessures.
- Ne pas utiliser de rallonges pour actionner le levi- er de l’appareil. Les rallonges de levier (bras de levi- er) risqueraient de s’échapper dangereusement. Les rallonges peuvent également stresser l’appareil au point de l’endommager et provoquer de graves bles - sures corporelles.
- S’assurer de la compatibilité entre l’appareil, les matrices, le raccord et le câble. Des éléments dé - pareillés peuvent nuire à la qualité de sertissage et augmenter les risques de problèmes électriques, d’incendie et d’accident grave ou mortel.
- Familiarisez-vous avec l’ensemble des documents suivants avant d’utiliser une sertisseuse hydraulique manuelle RIDGID : – Le mode d’emploi ci-présent – Les consignes d’assemblage du fabricant des rac- cords, matrices et inserts – Le mode d’emploi de chaque type de matériel utilisé avec cet appareil Le non-respect de l’ensemble des consignes d’uti li - sation et de sécurité énoncées augmenterait les risques de dégâts matériels et/ou d’accident grave. En cas de questions concernant ce produit RIDGID
veuillez : – Consulter le distributeur RIDGID le plus proche ; – Visiter le site www.RIDGID.com ou www.RIDGID.eu afin de localiser le représentant RIDGID le plus proche ; – Consulter les services techniques Ridge Tool par mail adressé à rtctechservices@emerson.com, ou bien en appelant le (800) 519-3456 (à partir des Etats-Unis ou du Canada exclusivement). Description, caractéristiques techniques et équipements de base Description Les sertisseuses hydrauliques manuelles type RIDGID
RE 130-M et RE 12-M sont des sertisseuses hydrauliquesSertisseuses hydrauliques manuelles RE 130-M et RE 12-M
, câble et alu qualité alu de 240 mm
« bâtiment » Trajet du vérin...1,65" 1,65" (42mm) (42mm) Limites de température de fonctionnement...-4°F à 104°F -4°F à 104°F (-20°C à 40°C) (-20°C à 40°C) Dimensions.......21,9" x 8,2" x 3,2" 21,9" x 8,2" x 3,2" 557 x 208 x 82mm 557 x 208 x 82mm Poids..................11,68 livres (5,3 kg) 11,68 livres (53 kg) Le numéro de série de l’appareil se trouve sur sa plaque signalétique comme indiqué à la Figure 2. Les 4 derniers chiffres représentent le mois et l’année de fabrication (06 = mois, 14 = année). Figure 2 – Numéro de série de l’appareil Equipements de base Les sertisseuses hydrauliques manuelles type RE 130-M et RE 12-M sont livrés avec les éléments suivants :
- Autocollants de positionnement des matrices (anglais ou métrique)
- Support de tête à mâchoires RIDGID
La sélection des matériaux et des méthodes de raccordement appropriés est du ressort du bureau d’études et/ou à l’installateur concerné(s). Il con- vient d’effectuer une étude approfondie des besoins spé- cifiques du réseau avant toute tentative d’installation. Consultez le fabricant des raccords pour les critères de sélection. manuelles qui, lorsqu’elles sont équipées des matrices appropriées, assurent le sertissage de raccords à com- pression pour câbles électriques. Chacune des sertisseuses est équipée d’une poignée fixe et d’un levier de pompe. Il est nécessaire d’actionner le levier de pompe pour pomper le fluide hydraulique qui, à son tour, déplace le vérin de fermeture des matrices. Le système d’avancement rapide de l’appareil permet d’en - gager le raccord rapidement, tandis que son sertissage se fait plus lentement. Cela permet de limiter le nombre de tra- jets de levier nécessaire à l’engagement du raccord et lim- ite l’effort nécessaire lors de son sertissage. Lorsque les matrices se referment sur le raccord, une perte soudaine de résistance au niveau du levier, accom- pagnée d’un pop audible, indique la fin du cycle de ser- tissage. En fin de cycle, un bouton de décompression permet de ramener le vérin à sa position initiale et libérer l’appareil. A vide, la tête à mâchoires de l’appareil peut tourner sur 330° pour en faciliter l’accès aux endroits difficiles. Une fois sous charge, la tête à mâchoires est immobilisée. Un support de tête est prévu pour utiliser la sertisseuse à même le sol. Celui-ci permet d’immobiliser la tête à mâchoires afin qu’un seul utilisateur puisse facilement positionner à la fois le câble et le raccord à sertir entre les mâchoires. En plus de la sertisseuse elle-même, la mallette de trans- port peut contenir 15 paires de matrices, le mode d’emploi et le support de tête. Les sertisseuses hydrauliques manuelles RIDGID
130-M et RE 12-M utilisent des matrices cylindriques du commerce homologuées pour le sertissage de raccords de câble électrique. Consultez le tableau de compatibilité des matrices et raccords de sertissage ci-joint, ou bien le lien www.RIDGID.com/CrimpDies. Figure 1 – Sertisseuses hydrauliques manuelles RE 130-M et RE 12-M PoignéeMâchoiremobileManette dedéverrouillageAvertissementMâchoire fixe Boutonsde détentede matriceLevier depompeTête àmâchoiresPlaque signalétiqueModèle AVIS IMPORTANTSertisseuses hydrauliques manuelles RE 130-M et RE 12-M
Inspection de l’appareil AVERTISSEMENT Examinez l’appareil au quotidien afin de corrigertoute anomalie éventuelle qui serait susceptibled’endommager l’appareil et provoquer de graveslésions corporelles par écrasement ou autres causes.
1. Eliminez toutes traces de cambouis et de crasse de
l’ensemble de l’appareil, et notamment au niveau de la poignée et du levier. Cela facilitera l’inspection de l’appareil et l’empêchera de s’échapper de vos mains.
2. Examinez la sertisseuse pour :
- Un bon assemblage, entretien et intégrité.
- Signes d’éléments brisés, usés, absents, désa - lignés, grippés ou autrement endommagés.
- Fuites hydrauliques. La présence d’huile dans la mallette de transport peut signaler une fuite d’huile hydraulique.
- La présence et lisibilité des avertissements et marquages (Figure 1)
- Toute autre anomalie susceptible de nuire au bon fonctionnement et à la sécurité de l’appareil. Il est impératif de faire corriger toute anomalie éven - tuelle avant d’utiliser l’appareil à nouveau.
3. Examinez et entretenez tout autre matériel utilisé
selon les consignes applicables afin d’assurer son bon fonctionnement. Vérifiez la propreté, le bon état et l’assortiment des jeux de matrices utilisés. Consignes de préparation et d’utilisation de l’appareil AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas isolé et ne doit pas être utilisésur ou à proximité des conducteurs électriques soustension. L’utilisation de cet appareil à proximité d’unconducteur électrique sous tension augmenteraitles risques de choc électrique et d’électrocution.Eloignez vos doigts et vos mains de matrices et dumécanisme durant le cycle de sertissage. Les doigtset les mains risquent d’être écrasés, fracturés ouamputés en cas de prise entre les matrices ou entrecelles-ci et tout autre objet.D’importantes forces mécaniques sont produitespar le fluide hydraulique sous haute pression. Unefuite d’hydraulique sous haute pression est capablede pénétrer la peau. D’importantes forces méca -niques peuvent briser et projeter les composants del’appareil de manière dangereuse. Eloignez tout per-sonnel non-essentiel en cours de sertissage. Tenez-vous à l’écart des mâchoires de l’appareil durant lecycle de sertissage, et prévoyez les équipements deprotection individuelle appropriés, protection ocu-laire, etc.S’assurer que les mâchoires de l’appareil sontéquipées des matrices appropriées. L’utilisationde matrices inappropriées pourrait endommagerl’appareil et/ou provoquer de graves blessures.S’assurer de la compatibilité entre l’appareil, lesmatrices, le raccord et le câble. Des élémentsdépareillés peuvent nuire à la qualité de sertis-sage et augmenter les risques de problèmes élec-triques, d’incendie et d’accident grave ou mortel.Respectez les consignes de préparation et d’utili sa -tion de l’appareil afin de limiter les risques d’écrase -ment, de choc électrique ou autres blessures etéviter d’endommager l’appareil.
1. Assurez-vous que le chantier a été préparé confor-
mément aux directives du chapitre « Consignes générales de sécurité ».
2. Examinez les travaux prévus afin de déterminer le
type d’appareil RIDGID et matrices nécessaires selon leurs spécifications respectives. L’emploi d’un matériel inadapté pourrait endommager l’appareil, provoquer des accidents et compromettre les rac- cords sertis. Reportez-vous au tableau de compatibilité des matrices RIDGID et raccords de sertissage fourni ou au lien www.RIDGID.com/CrimpDies.
3. Assurez-vous de l’inspection préalable et de l’installa -
tion appropriée de l’ensemble du matériel utilisé en vous reportant aux consignes correspondantes.
4. Dépose et installation des matrices de sertissage.
a. Actionnez s la manette de déverrouillage manuelle afin de ramener la mâchoire mobile en fin de course (Figure 3) .Figure 5 – Montage de la tête à mâchoires sur le support Le support se monte sur un orifice dans la tête. Appuyez sur la broche de verrouillage, puis tournez- la d’un demi-tour (Figure 5)
6. Préparez le raccordement de câble selon les instruc-
tions du fabricant de raccords.
7. Appuyez sur la manette de déverrouillage pour retir-
er la mâchoire mobile.
8. Respectez les consignes du fabricant de raccords en
ce qui concerne le ou les point(s) de sertissage. Certaines sections de câble peuvent nécessiter de multiples points de sertissage. Centrez le raccord dans la mâchoire fixe. Un raccord mal positionné risque de nuire à la qualité du sertis- sage et endommager le matériel. Dans le cas d’un point de sertissage unique, alignez les matrices sur le repère du raccord. Dans le cas de points de sertissage multiples, assurez-vous d’avoir suffisamment de place entre les repères pour pouvoir distribuer les points régulièrement. Figure 6 – Alignement du raccord
9. Avec vos mains à l’écart des matrices et de la tête à
mâchoires, actionnez le levier de pompe afin de faire Sertisseuses hydrauliques manuelles RE 130-M et RE 12-M
Figure 3 – Mâchoire en fin de course Figure 4 – A. Matrices alignées B. Matrices désalignées Appuyez sur les boutons de détente pour permettre aux matrices de glisser latéralement et sortir ou ren- trer dans les mâchoires. Ne forcez pas l’entrée des mâchoires. Les mâchoires dev raient s’assoir sans aucun jeu dans les mâchoires, et leurs surfaces d’attaque devraient s’aligner parfaitement. Une matrice ne devrait bouger que lorsque vous appuyez sur son bouton de détente. Utilisez systématique- ment un jeu de matrices appareillées. En cas de doute concernant l’insta lla tion des matrices, n’utilisez pas l’appareil. Ne jamais actionner l’appareil en l’absence de matrices.
5. Montage et démontage du support de tête à
mâchoires. Le support de tête sert à soutenir et stabiliser la ser- tisseuse lors des sertissages effectués à même le sol. Manette de déverrouillage Boutons de détente
Broche de verrouillage Support de tête de mâchoireSertisseuses hydrauliques manuelles RE 130-M et RE 12-M
13. Examinez et contrôlez le raccord selon les instructions
du fabricant des raccords, des règles de l’art et des normes en vigueur. Consignes d’entretien AVERTISSEMENT Respectez la procédure d’entretien suivante afind’optimaliser la longévité de la sertisseuse et réduireles risques d’accident. Nettoyage En fin d’opération, essuyez la sertisseuse à l’aide d’un chif- fon propre, sec et doux afin d’éliminer toutes traces de cambouis et de crasse. Faites particulièrement attention au nettoyage du vérin de la mâchoire mobile et éliminez toute crasse ou débris qui seraient susceptibles de rayer ses surfaces polies ou d’endommager ses joints d’étanchéité. Lubrification Mensuellement, voire plus souvent si nécessaire, lubrifiez les axes du levier de pompe à l’aide d’une huile minérale ou graisse légère. Eliminez toutes traces de lubrifiant excédentaire. Révisions obligatoires chez un réparateur RIDGID agréé L’appareil doit être révisé annuellement, voire plus souvent en cas d’utilisation intensive ou dans des conditions extrêmes. Cette révision comprend le contrôle de pression de l’appareil et le remplacement de son fluide hydraulique. Il sera apposé sur tout appareil révisé par un réparateur RIDGID agréé un autocollant indiquant la date prévue pour la prochaine révision périodique (Figure 9) . Les chiffres 1 à 12 correspondent au mois de révision (i.e., 6 = juin) et les deux derniers chiffres à l’année (i.e., 15 = 2015). Figure 9 – Autocollant de révision avancer la matrice mobile jusqu’à ce que les deux matrices touchent à peine le raccord. Vérifiez le posi- tionnement du raccord entre les matrices (Figure 6)
Figure 7 – Utilisation de la sertisseuse
10. Continuez d’actionner le levier de pompe jusqu’à ce
que le clapet de sureté s’ouvre. Cela se fera sentir par une perte instantanée et notable de résistance au niveau du levier, accompagnée d’un pop audible. Examinez la position des matrices. Celles-ci devrait se toucher ou presque (Figure 8) . N’utilisez pas de bras de levier, car ceux-ci risqueraient d’endommager l’appareil ou de s’échapper dangereusement. Figure 8 – Inspection des matrices lors de l’activationdu clapet de détente Ne tentez pas d’écarter les matrices de sertissage avant l’ouverture du clapet de sureté. Si le clapet de sureté ne s’ouvre pas, c’est signe que le sertissage est incomplet et qu’il devra être répété.
11. Appuyez sur la manette de déverrouillage pour écar -
ter les matrices de sertissage. Dans le cas de points de sertissage multiples, déplacez la tête pour effec - tuer les points suivants selon les consignes de posi- tionnement du fabricant des raccords.
12. Retirez le raccord serti de la tête.
Les matricesdevraient setoucher oupresqueAccessoires AVERTISSEMENT Afin de limiter les risques d’accident grave, n’utilisez que les accessoires spécifiquement destinés aux sertisseuses hydrauliques manuelles RIDGID RE 130- M et RE 12-M, tels que ceux indiqués ci-dessous. Vous trouverez une liste complète des accessoires RIDGID prévus pour cet appareil dans le catalogue Ridge Tool, en ligne à www.RIDGID.com, et auprès des services techniques de Ridge Tool en com- posant le (800) 519-3456. Stockage Rangez l’appareil dans sa mal- lette et stockez-le dans un local sec et sous clé, hors de la portée des enfants et de tout individu non-formé dans l’utilisation des sertisseuses hydrauliques manuelles RE 130-M ou RE 12-M. Ces appareils peuvent devenir dan- gereux entre les mains d’utilisateurs sans formation. La température ambiante du lieu de stockage doit se situer entre -20°C et 40°C (-4°F et 104°F) avec une humidité rel- ative inférieure à 80%. Révisions et réparations AVERTISSEMENT La moindre intervention inappropriée peut rendre cette machine dangereuse. La révision et la réparation des sertisseuses hydrauliques manuelles RE 130-M et RE 12-M doivent être confiées à un réparateur RIDGID agréé. La visserie des appareils a été marquée de façon à indiquer toute intervention non autorisée. Pour localiser le réparateur RIDGID le plus proche ou pour toutes questions visant la révision ou la réparation de l’appareil, veuillez :
- Consulter le distributeur RIDGID le plus proche ;
- Visiter le site www.RIDGID.com ou www.RIDGID.eu afin de localiser le représentant RIDGID le plus proche ;
- Consulter les services techniques Ridge Tool par mail adressé à rtctechservices@emerson.com, ou bien en appelant le (800) 519-3456 (à partir des Etats-Unis ou du Canada exclusivement). Sertisseuses hydrauliques manuelles RE 130-M et RE 12-M
AVERTISSEMENT Recyclage Ces sertisseuses contiennent des matières rares sus- ceptibles d’être recyclées. Des sociétés de recyclage spécialisées peuvent parfois se trouver localement. Recyclez ce type de matériel selon la réglementation en vigueur. Consultez les services de recyclage de votre localité pour de plus amples renseignements. Réf. catalogue Désignation48968 Mallette de transport en matière plastique pour RE 130-M48973 Mallette de transport en matière plastique pour RE 12-M48988 Support de tête à mâchoiresSertisseuses hydrauliques manuelles RE 130-M et RE 12-M
CE 2014 Déclaration de conformité CE Nous, le fabricant : et son représentant agréé : RIDGE TOOL COMPANY RIDGE TOOL EUROPE N. V. 400 Clark Street Research Park, Haasrode Elyria, Ohio 44036-2032 B-3001 Leuven, Belgium USA Déclarons sous notre seule responsabilité que la sertisseuse hydraulique manuelle RE 130-M visée par cette déclaration est conforme aux direc- tives suivantes. Directive 7/23/CE du Parlement européen et le Conseil du 29 mai 1997 visant le matériel sous pression Le soussigné, Harald Krondorfer, autorisé par Ridge Tool Company, déclare que, sous réserve d’une installation, d’un entretien et d’une exploitation conformes au mode d’emploi e et aux Règles de l’Art, les appareils décrits ci-devant répondent aux normes de sécurité et de santé exigées par les directives indiquées. Date : juin 2014 Signature : Nom : Harald Krondorfer En qualité de : Vice-président d’ingénierieEngarzadora hidráulica manual RE 130-M/RE 12-M Apunte aquí y guarde el número de serie del aparato, que se encuentra en su placa de características. No. de serie Engarzadora hidráulica manual RE 130-M y RE 12-M ADVERTENCIA Lea este manual del operario cuida- dosamente antes de usar esta máquina. Si no se siguen y respetan las advertencias e instrucciones de este manual, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.Engarzadora hidráulica manual RE 130-M y RE 12-M
sont garantis contre tous vices de matériaux et de main d’oeuvre. Durée de couverture Cette garantie est applicable durant la vie entière de l’outil RIDGID
. La couverture cesse dès lors que le produit devient inutilisable pour raisons autres que des vices de matériaux ou de main d’oeuvre. Pour invoquer la garantie Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en port payé à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID
agréé. Les clés à pipe et autres outils à main doivent être ramenés au lieu d’achat. Ce que nous ferons pour résoudre le problème Les produits sous garantie seront à la discrétion de RIDGE TOOL, soit réparés ou remplacés, puis réex- pédiés gratuitement ; ou si, après trois tentatives de réparation ou de remplacement durant la période de validité de la garantie le produit s’avère toujours défectueux, vous aurez l’option de demander le rem- boursement intégral de son prix d’achat. Ce qui n’est pas couvert Les défaillances dues au mauvais emploi, à l’abus ou à l’usure normale ne sont pas couvertes par cette garantie. RIDGE TOOL ne sera tenue responsable d’aucuns dommages directs ou indirects. L’influence de la législation locale sur la garantie Puisque certaines législations locales interdisent l’exclusion des dommages directs ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne vous soit pas applicable. Cette garantie vous donne des droits spécifiques qui peuvent être éventuellement complétés par d’autres droits prévus par votre lég- islation locale. Il n’existe aucune autre garantie expresse Cette GARANTIE PERPETUELLE INTEGRALE est la seule et unique garantie couvrant les produits RIDGID
. Aucun employé, agent, distributeur ou tiers n’est autorisé à modifier cette garantie ou à offrir une garantie supplémentaire au nom de la RIDGE TOOL COMPANY. Parts are available online at RIDGIDParts.com FULL LIFETIME WARRANTY (garantie légale étendue à la durée de vie du produit, voir conditions de garantie / legal warranty extended to the product lifecyle, see warranty conditions) Printed 10/14 085-003-606.10
Notice Facile