micro CA-150 - Equipamentos de medição RIDGID - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho micro CA-150 RIDGID em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre micro CA-150 RIDGID
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Equipamentos de medição em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual micro CA-150 - RIDGID e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. micro CA-150 da marca RIDGID.
MANUAL DE UTILIZADOR micro CA-150 RIDGID
Câmara de Inspecção CA-150 micro

Leia o manual do operador cuidadosamente antes de utilizar esta ferramenta. A não compreensão e observância do conteúdo deste manual pode resultar em choque eléctrico, fogo, e/ou lesões pessoais graves.
| Câmara de Inspecção CA-150 micro | |
| Registe o número de série e retenha o número de série do produto localizado na placa de nome. | |
| N.o de Série | |
Índice
Símbolos de Segurança....73
Informações Gerais de Segurança 73
Segurança da Área de Trabalho 73
Segurança Eléctrica....73
Segurança Pessoal....73
Utilização e Manutenção do Equipamento....74
Assistência 74
Informações Específicas de Segurança 74
Segurança da Câmara de Inspecção CA-150 micro....74
Descrição, Especificações e Equipamento Standard 75
Descrição....75
Equipamento Standard 75
Especificações 75
Controlos....76
Declaração FCC....76
Compatibilidade Electromagnética (EMC)....76
Montagem da Ferramenta....76
Substituir/Colocar Pilhas....76
Instalação do Cabo da Cabeça de Captação de Imagem ou dos
Cabos de Extensão....77
Instalação de Um Acessório....77
Inspecção Antes da Colocação em Funcionamento....77
Preparação da Ferramenta e da Área de Trabalho....78
Instruções de Funcionamento 79
Visualização......80
Manutenção 80
Limpeza 80
Função de Restabelecimento 80
Acessórios....81
Assistência e Reparação 81
Eliminação da Pilha....81
Resolução de problemas....82
Garantia Vitalícia......Contracapa
* Tradução do manual original
Neste manual de operador e no produto são utilizados símbolos de segurança e palavras de advertência para comunicar informações de segurança importantes. Esta secção é fornecida para melhorar a compreensão das palavras e símbolos de advertência.

Este é o símbolo de alerta de segurança. É utilizado para alertar quanto a potenciais perigos de ferimentos pessoais. Respeite todas as mensagens de segurança que se seguem a este símbolo para evitar possíveis ferimentos ou morte.

PERIGO
PERIGO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimento grave.

AVISO
AVISO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimento grave.

ATENÇÃO
ATENÇÃO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros a moderados.
NOTA
NOTA indica informações relacionadas com a protecção de propriedade.

Este símbolo significa que deve ler o manual do operador cuidadosamente antes de utilizar o equipamento. O manual do operador contém informações importantes sobre a operação segura e adequada do equipamento.

Este símbolo significa que deve utilizar sempre óculos de protecção com protecções laterais, ou viseiras de protecção, ao manusear este equipamento, de forma a reduzir o risco de ferimentos oculares.

Este símbolo indica o risco de mãos, dedos ou outras partes do corpo serem apanhados ou enrolados em engrenagens ou outras partes móveis.

Informações Gerais de Segurança
AVISO
Leia todos os avisos de segurança e instruções. O não cumprimento dos avisos e das instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES!
Segurança da Área de Trabalho
- Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desarrumadas ou mal iluminadas podem provocar acidentes.
- Não utilize o equipamento em atmosferas explosivas, tal como na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. O equipamento pode criar faíscas que podem inflamar a poeira ou gás.
- Mantenha crianças e visitantes fora do alcance enquanto opera o equipamento. As distracções podem fazê-lo perder o controlo.
Segurança Eléctrica
- Evite o contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. O risco de choque eléctrico aumenta se o seu corpo estiver ligado à terra.
- Não exponha o equipamento à chuva ou a condições de humidade. O risco de choque eléctrico aumenta com a entrada de água no equipamento.
Segurança Pessoal
- Mantenha-se alerta, atento ao que está a fazer, e use o bom senso ao utilizar o equipamento. Não utilize o equipamento se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção durante a utilização do equipamento pode resultar em lesões pessoais graves.
- Não exagere. Mantenha uma colocação de pés adequada e o equilíbrio em todos os momentos. Isso permite um melhor controlo da ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
- Use equipamento de protecção pessoal. Utilize sempre protecção para os olhos. O equipamento de protecção, como máscaras para o pó, calçado de segurança antiderrapante, capacete ou protecção auricular utilizado nas condições apropriadas reduz a ocorrência de lesões pessoais.
Utilização e Manutenção do Equipamento
- Não force o equipamento. Utilize o equipamento correcto para a sua aplicação. O equipamento correcto fará sempre um trabalho melhor e mais seguro à velocidade para que foi concebido.
- Não utilize o equipamento se o interruptor não o ligar (ON) e desligar (OFF). Uma ferramenta eléctrica que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e tem de ser reparada.
- Desligue as pilhas do equipamento antes de efectuar quaisquer ajustes, alterar acessórios ou armazenar. Estas medidas de prevenção reduzem o risco de ferimentos.
- Guarde os equipamentos que não estejam em utilização fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com o equipamento ou as respectivas instruções utilizem o equipamento. Os equipamentos são perigosos nas mãos de utilizadores sem formação.
- Manutenção do equipamento. Verifique quanto ao mau alinhamento ou bloqueio de peças móveis, peças em falta, danos materiais de peças e quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento do equipamento. Se o equipamento estiver danificado, envie-o para reparação antes de o utilizar. Muitos acidentes são causados por equipamentos afectados por má manutenção.
- Utilize o equipamento e acessórios de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a realizar. A utilização do equipamento para fins não previstos pode resultar em situações perigosas.
- Utilize apenas os acessórios recomendados pelo fabricante para o seu equipamento. Acessórios adequados a um equipamento podem tornar-se perigosos quando utilizados noutro equipamento.
- Mantenha as pegas secas e limpas; livres de óleo e gordura. Tal permite um melhor controlo do equipamento.
Assistência
- O equipamento deve ser reparado por um técnico qualificado, utilizando apenas peças sobresselentes idênticas. Isso garante que a ferramenta se mantém segura.
Informações Específicas de Segurança
AVISO
Esta secção contém informações de segurança importantes específicas da câmara de inspecção.
Leia estas precauções cuidadosamente antes de utilizar a Câmara de Inspecção CA-150 micro para reduzir o risco de choque eléctrico e lesões pessoais graves.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES!
É fornecido um suporte de manual na caixa de transporte da Câmara de Inspecção CA-150 micro para manter este manual juntamente com a ferramenta, para ser utilizado pelo operador.
Segurança da Câmara de Inspecção CA-150 micro
- A cabeça e o cabo de captação de imagem da CA-150 micro são estanques até 3 metros. A unidade do visor portátil não o é. Não exponha a unidade do visor a água ou chuva. Isso aumenta o risco de choque eléctrico.
- Não coloque a Câmara de Inspecção CA-150 micro em locais que possam estar sujeitos a correntes eléctricas. Isso aumenta o risco de choque eléctrico.
- Não coloque a Câmara de Inspecção CA-150 micro em locais que possam conter partes móveis. Isto aumenta o risco de ferimentos por emaranhamento.
-
Não utilize este dispositivo para realizar inspecções pessoais ou para quaisquer fins médicos. Este não é um dispositivo médico. Esta acção pode causar ferimentos pessoais.
-
Utilize sempre equipamento de protecção pessoal adequado enquanto manuseia e utiliza a Câmara de Inspecção CA-150 micro. Canos de esgoto e outras áreas podem conter substâncias químicas, bactérias e outras substâncias que podem ser tóxicas, infecciosas, causar queimaduras e outras lesões. Equipamento de protecção pessoal adequado inclui sempre óculos de protecção e luvas, e pode incluir equipamento como luvas de látex ou borracha, viseiras protectoras, roupa de protecção, máscaras respiratórias e calçado com biqueira de aço.
- Pratique uma boa higiene. Utilize água quente com sabão para lavar as mãos e outras partes do corpo expostas ao conteúdo de canos de esgoto depois de manusear ou utilizar a Câmara de Inspecção CA-150 micro para inspeccionar canos de esgoto e outras áreas que possam conter substâncias químicas ou bactérias. Não coma nem fume enquanto opera ou manuseia a Câmara de Inspecção CA-150 micro. Isto ajudará a evitar a contaminação por material tóxico ou infeccioso.
- Não opere a Câmara de Inspecção CA-150 micro se o operador ou o dispositivo estiverem dentro de água. Operar um dispositivo eléctrico dentro de água aumenta o risco de choque eléctrico.
A declaração de conformidade CE (890-011-320.10) acompanhará este manual como um folheto separado, quando necessário.
Caso tenha qualquer questão relacionada com este produto RIDGID®:
- Contacte o seu distribuidor local da RIDGID.
- Visite www.RIDGID.com para encontrar o seu ponto de contacto RIDGID local.
- Contacte o Departamento de Assistência Técnica da Ridge Tool pelo endereço rtctechservices@emerson.com, ou no caso dos E.U.A e Canadá, ligue para (800) 519-3456.
Descrição, Especificações e Equipamento Standard
Descrição
A Câmara de Inspecção CA-150 micro apresenta imagens de vídeo ao vivo e a cores captadas por um sensor de imagens e uma fonte de luz instaladas num cabo flexível de 3' (1 m). Pode ser utilizada para inspeccionar locais pouco acessíveis, apresentando imagens de vídeo em tempo real num ecrã LCD a cores. É fornecida com uma cabeça da câmara de 11/16" (17mm) para utilização geral.
Especificações
Ecrã...... LCD a cores de 3,5" (Resolução de 320 x 240)
Iluminação...... 4 LED ajustáveis
Alcance do Cabo...... 3' (1 m) (30' (9 m) com extensões opcionais) à prova de água até 10' (3 m) (IP67)
Cabeça da Câmara...... 11/16" (17mm)
Saída de Vídeo.... RCA (Cabo de 3' (1m) Incluído)
Saída de TV.... PAL/NTSC
Temp. de
Funcionamento..... 0°C \~ 50°C
Temp. de
Armazenamento.... -20°C \~ 60°C
Humidade de
Armazenamento...... 15% \~ 85% HR
Profundidade do Campo
(PDC).... 10 mm \~ • (infinito)
Memória Interna...... Guarde até 20 imagens
Fonte de Alimentação..... 4 x "AA", Alcalinas ou Recarregáveis
Acessórios.... Gancho, Íman, Espelho
Peso (ferramenta c/
baterias).... 1.7 lbs (0,77 kg)
Equipamento Standard
A Câmara de Inspecção CA-150 micro inclui os seguintes itens:
- CA-150 micro
- Captador de imagem de 17 mm
- Cabo RCA de 90 cm
- Acessórios de Gancho, Íman, Espelho
- 4 x Pilhas "AA"

text_image
RIDGID micro CA-150 Rodar Imagem Diminuição do Brilho do LED Reprodução de imagem Tecla Aumento do Brilho do LED Captura de ImagemFigura 2 – Controlos
Declaração FCC
Este equipamento foi testado e encontra-se em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a parte 15 das Regras FCC. Estes limites são concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais.
Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial em comunicações por rádio.
Porém, não há garantia de que a interferência não ocorra em determinada instalação.
Se este equipamento causar interferência na recepção de comunicação por rádio ou de televisão, o que pode ser determinado desligando (OFF) e ligando (ON) o equipamento, o utilizador deverá corrigir a interferência adoptando uma ou mais das seguintes medidas:
- Oriente novamente ou coloque a antena de recepção noutro local.
- Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
- Consulte o seu agente ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
Compatibilidade Electromagnética (EMC)
O termo compatibilidade electromagnética significa a capacidade do produto funcionar suavemente num ambiente onde a radiação electromagnética e as descargas electrostáticas estão presentes e não causem interferência electromagnética noutro equipamento.
NOTA A Câmara de Inspecção CA-150 micro da RIDGID está em conformidade com as normas EMC aplicáveis. Contudo, a possibilidade deste causar interferência noutros aparelhos não pode ser excluída.
Montagem da Ferramenta
AVISO
Para reduzir o risco de ferimentos graves durante a utilização, respeite estes procedimentos para uma montagem adequada.
Substituir/Colocar Pilhas
A CA-150 micro é fornecida sem pilhas instaladas. Retire as pilhas antes do armazenamento por um longo espaço de tempo para evitar fugas nas pilhas.
- Aperte as molas das pilhas (Consulte a Figura 3) e retire o compartimento das pilhas da Câmara de Inspecção CA-150 micro (Consulte a Figura 4). Se necessário, retire as pilhas.

Figura 3 – Tampa do Compartimento das Pilhas
- Instale quatro pilhas alcalinas AA novas (LR6), respeitando a polaridade correcta conforme indicado no compartimento das pilhas. Substitua apenas todas as pilhas em conjunto, para evitar derrames.
- Aperte as molas e introduza firmemente na câmara de inspecção. O suporte só entrará numa direcção. Não force. Confirme se está bem seguro.

Figura 4 – Compartimento das Pilhas
Instalação do Cabo da Cabeça de Captação de Imagem ou dos Cabos de Extensão
Para utilizar a Câmara de Inspecção CA-150 micro, o cabo da cabeça de captação de imagem tem de estar ligado à unidade de ecrã portátil. Para ligar o cabo à unidade de ecrã portátil, assegure-se de que a saliência e a ranhura (Figura 5) estão alinhadas correctamente. Assim que estiverem alinhadas, segure o botão serrilhado com os dedos para manter a ligação no lugar.

text_image
Ranhura SaliênciaFigura 5 – Ligações de Cabos
Extensões de cabo de 90 cm e 1,80 mt estão disponíveis para aumentar o comprimento do cabo até cerca de 30'. Para instalar uma extensão, primeiro remova o cabo da cabeça de captação de imagem da unidade de ecrã soltando o botão serrilhado. Ligue a extensão à unidade portátil, como descrito acima (Figura 5). Ligue a extremidade com ranhura do cabo da cabeça de captação de imagem da câmara à extremidade com ranhura da extensão e aperte o botão serrilhado com os dedos para manter a ligação no lugar.
Instalação de Um Acessório
Os três acessórios incluídos (espelho, gancho e íman) (Figura 1) ligam-se à cabeça de captação de imagem da mesma forma.
Para ligar, segure a cabeça de captação de imagem como mostrado na Figura 6. Faça deslizar a extremidade em semi-círculo do acessório por cima das superfícies lisas da cabeça de captação de imagem, como mostrado na Figura 6. Em seguida, rode o acessório 1/4 de volta, para que o braço comprido do acessório se projecte para fora, tal como mostrado na (Figura 6).

text_image
Acessório Planos
text_image
1/4 de voltaFigura 6 – Instalar um acessório
Inspecção Antes da Colocação em Funcionamento

text_image
AVISOAntes de cada utilização, inspeccione a sua câmara de inspecção e corrija quaisquer problemas, para reduzir o risco de ferimentos graves de choque eléctrico ou outras causas, e para evitar danos na ferramenta.
- Certifique-se de que a unidade está desligada (OFF).
- Retire o suporte das pilhas e inspeccione-o e às pilhas de modo a detectar quaisquer sinais de danos. Substitua as pilhas, se necessário. Não utilize a câmara de inspecção
se as pilhas estiverem danificadas.
- Limpe qualquer óleo, massa lubrificante ou sujidade existente no equipamento. Isto ajuda à inspecção e a evitar que a ferramenta escorregue da mão.
- Inspeccione se a Câmara de Inspecção CA-150 micro tem peças partidas, gastos, em falta, desalinhadas ou coladas, ou qualquer condição que possa impedir o seu funcionamento normal e seguro.
- Inspeccione a lente da cabeça da câmara quanto a condensação. Para evitar danificar a unidade, não utilize a câmara se se formar condensação no interior da lente. Deixe a água evaporar-se antes de a utilizar.
- Inspeccione todo o comprimento do cabo quanto a rachas ou danos. Um cabo danificado pode deixar entrar água na unidade e aumentar o risco de choque eléctrico.
- Verifique as ligações entre a unidade portátil, cabos de extensão e cabo de imagem certificando-se de que estão apertadas. Todas as ligações têm de estar montadas correctamente para que o cabo seja resistente à água. Confirme se a unidade está montada correctamente.
- Verifique se o rótulo de aviso está presente, bem seguro e legível.

text_image
SZQC7500021002 RIDGID® micro CA-150 CE Ridge Tool Company Elyria, OH USA Made in China RIDGID.com 4 x AA 1.5V BatteriesFigura 7 – Rótulo de Aviso
- Caso detecte qualquer problema durante a inspecção, não utilize a câmara de inspecção até esta ter sido devidamente reparada.
- Com as mãos secas, volte a instalar o suporte das pilhas certificando-se que fica totalmente inserido.
- Pressione e Mantenha pressionado o Botão de Alimentação durante 2 segundos. Aparecerá uma proteção de ecrã. Quando a câmara estiver pronta, surgirá a vista ao vivo. Consulte a secção de Resolução de Proble-
mas deste manual se surgirem problemas.
- Pressione e Mantenha Pressionado o Botão de Alimentação durante 1 segundo para desligar a unidade.
Preparação da Ferramenta e da Área de Trabalho
AVISO

Prepare a Câmara de Inspecção CA-150 micro e a área de trabalho de acordo com estes procedimentos, para reduzir o risco de ferimentos por choque eléctrico, emaranhamento e outras causas, e evitar danos na ferramenta e no sistema.
-
Verifique a área de trabalho quanto a:
-
Iluminação adequada.
- Líquidos inflamáveis, gases ou poeira que possam inflamar-se. Se estes estiverem presentes, não trabalhe nessa área até que as fontes dos mesmos estejam identificadas e corrigidas. A Câmara de Inspecção CA-150 micro não é à prova de explosão e pode causar faíscas.
-
Espaço, limpo, nivelado, estável e seco para o operador. Não utilize a câmara de inspecção enquanto está sobre água.
-
Examine a área ou o espaço que irá inspeccionar e determine se a Câmara de Inspecção CA-150 micro é o equipamento adequado para a tarefa.
-
Determine os pontos de acesso ao espaço. A abertura mínima em que a cabeça da câmara cabe é de aproximadamente 3/4" (19mm) de diâmetro para a cabeça de câmara de 11/16" (17mm).
- Determine a distância até à área a inspeccionar. As extensões podem ser adicionadas à câmara até se alcançarem aproximadamente 30' (9m).
- Determine se existem obstáculos que exigiriam curvas muito apertadas no cabo. O cabo da câmara de inspecção pode dobrar até um raio de 2" (50mm) sem danos.
- Determine se existe algum fornecimen-
to de corrente eléctrica à área a inspeccionar. Se existir, a corrente eléctrica na área tem de ser desligada para reduzir o risco de choque eléctrico. Utilize procedimentos de bloqueio adequados para evitar que a corrente eléctrica seja ligada novamente durante a inspecção.
- Determine se se encontrarão quaisquer líquidos durante a inspecção. O cabo e a cabeça de captação de imagem são estanques até uma profundidade de 10' (3m). Profundidades maiores podem causar infiltrações no interior do cabo e do captador de imagem e causar choque eléctrico ou danos no equipamento. A unidade de ecrã portátil não é resistente à água e não deve ser exposta a condições húmidas.
- Determine se estão presentes quaisquer substâncias químicas, especialmente no caso de canos de esgoto. É importante compreender as medidas de segurança específicas para trabalhar na presença de substâncias químicas. Contacte o fabricante das substâncias químicas para obter as informações necessárias. As substâncias químicas podem danificar ou degradar a câmara de inspecção.
- Determine a temperatura da área e os itens presentes na área. A temperatura de funcionamento da câmara de inspecção está entre os 32 e 122 graus F (0°C - 50°C). A utilização em áreas fora deste intervalo ou o contacto com itens mais quentes ou mais frios pode causar danos na câmara.
- Determine se estão presentes quaisquer peças móveis na área a inspeccionar. Se for esse o caso, essas peças têm de ser desactivadas para evitar o movimento durante a inspecção, para reduzir o risco de emaranhamento. Utilize os procedimentos de bloqueio adequados para evitar que as peças se movam durante a inspecção.
Se a Câmara de Inspecção CA-150 micro não for o equipamento correcto para a tarefa, está disponível outro equipamento de inspecção na RIDGID. Para uma listagem completa de produtos RIDGID, consulte o catálogo RIDGID online em www.RIDGID.com.
- Assegure-se de que a Câmara de Inspecção CA-150 micro foi correctamente inspeccionada antes de cada utilização.
- Instale os acessórios correctos para a aplicação.
Instruções de Funcionamento
AVISO



Use sempre protecção ocular para proteger os seus olhos contra sujidade e outros objectos estranhos.
Respeite as instruções de operação para reduzir o risco de ferimentos por choque eléctrico, emaranhamento e outras causas.
- Assegure-se de que a câmara de inspecção e a área de trabalho foram preparadas adequadamente, e de que a área de trabalho está livre de pessoas e outras distracções.

text_image
RIDGID micro CA-150 Rodar Imagem Diminuição do Brilho do LED Reprodução de imagem Tecla Aumento do Brilho do LED Captura de ImagemFigura 8 - Controlos
- Ligar: Pressione e Mantenha pressionado o botão de alimentação durante 2 segundos.
Se o visor não se ligar, as pilhasêm de ser substituídas ou a unidade precisa de assistência. - Molde o Cabo Previamente: Se for necessária a inspecção de uma área, molde o cabo previamente. Não tente moldar curvas com um raio inferior a 2" (50mm), isto pode prejudicar o cabo.
- Ajuste de Brilho do LED: Ligue os LED. A cabeça de captação de imagem está equipada com quatro LED brancos para
ajudar na inspecção. Utilize os botões + e – para LIGAR e ajustar o brilho dos LED.
- Inspecção: Insira a cabeça e o cabo de captação de imagem no espaço a ser inspeccionado. Não utilize a cabeça nem o cabo de captação de imagem para outro fim que não um dispositivo de inspecção. Não utilize a cabeça e o cabo de captação de imagem para desobstruir um percurso. Não force a cabeça e o cabo de captação de imagem através de curvas ou espaços apertados. Estas utilizações podem danificar a unidade e a área a inspeccionar.
- Captura de imagem: Durante a inspeção, pressione este botão para registar uma imagem na memória interna. Podem ser capturadas até 20 imagens pela memória interna da CA-150. Quando tiverem sido capturadas as 20 imagens, as capturas seguintes substituirão as existentes na memória, começando pela primeira.
- Reprodução de imagem: Pressionar este botão apresentará a imagem mais recente capturada na memória interna. Pressione este botão novamente ou os botões + e - para navegar pelas imagens guardadas. Pressione captura de imagem para regressar à vista ao vivo.
- Inspecção: Insira a cabeça e o cabo de captação de imagem no espaço a ser inspeccionado. Não utilize a cabeça nem o cabo de captação de imagem para outro fim que não um dispositivo de inspecção. Não utilize a cabeça e o cabo de captação de imagem para desobstruir um percurso. Não force a cabeça e o cabo de captação de imagem através de curvas ou espaços apertados. Estas utilizações podem danificar a unidade e a área a inspeccionar.
- Eliminar imagem: Para eliminar a imagem capturada mostrada no visor, mantenha pressionado o botão Reprodução de imagem durante 3 segundos. Continue a pressionar o botão Reprodução de imagem ara eliminar as imagens seguintes, se desejado.
- Desligar: Quando a inspecção estiver terminada, retire cuidadosamente a cabeça e o cabo de captação de imagem da área de inspecção. Pressione e Mantenha pressionado o botão de alimentação durante 1 segundo para desligar a unidade. A unidade desligará automaticamente 30 minutos após ter sido pressionado um botão pela última vez ou se as pilhas estiverem demasiado fracas.
Visualização
A Câmara de Inspecção CA-150 micro pode ligar-se a uma televisão ou a outro monitor para uma visualização remota ou gravação através do cabo RCA incluído. Abra a cobertura de borracha no lado da pega e insira o cabo RCA na tomada da TV.
Insira a outra extremidade na tomada de Entrada de Vídeo na televisão ou monitor. A televisão ou o monitor podem ter de ser configurados para a entrada correcta para permitir a visualização.

Figura 9 - Tomada de Saída de TV/Botão de Restabelecimento
Manutenção
AVISO
Remova as baterias antes de limpar
Limpeza
- Depois de cada utilização, limpe sempre a cabeça e o cabo de captação de imagem com sabão ou detergente suaves.
- Limpe cuidadosamente o LCD com um pano seco e limpo. Evite esfregar com força sobre o LCD.
- Utilize apenas toalhetes de álcool para limpar as ligações do cabo.
- Limpe a unidade de ecrã portátil com um pano seco e limpo.
Função de Restabelecimento
Se a unidade parar e não voltar a funcionar, pressione o Botão de Restabelecimento. (Ver Figura 9). A unidade pode recuperar o funcionamento normal após o restabelecimento.
Acessórios
AVISO
Para reduzir o risco de ferimentos graves, utilize apenas os acessórios concebidos especificamente e recomendados para utilização com a Câmara de Inspecção CA-150 micro da RIDGID, tais como os indicados abaixo. Outros Acessórios adequados para utilização com outras ferramentas podem ser perigosos quando utilizados com a Câmara de Inspecção CA-150 micro.
Acessórios* da Câmara de Inspecção CA-150 micro
| CatálogoN.° | Descrição |
| 31128 Extensão de cabo de 90 cm | |
| 31133 Extensão de cabo de 1,80 mt | |
| 37103 Cabeça e cabo de captação de imagens - 17 mm | |
(*Lista sujeita a alterações.)
Armazenamento
A Câmara de Inspecção CA-150 micro da RID-GID deve ser armazenada numa área seca e segura entre os -20°C (-4°F) e os 60°C (140°F).
Guarde a ferramenta numa zona segura, longe do alcance de crianças e pessoas não familiarizadas com a Câmara de Inspecção CA-150 mic ro.
Retire as pilhas antes de qualquer período longo de armazenamento ou de qualquer envio para evitar que as pilhas vertam.
Assistência e Reparação
AVISO
A assistência ou reparação inadequadas podem tornar a Câmara de Inspecção CA-150 micro da RIDGID não segura para utilização.
A assistência e reparação da Câmara de Inspecção CA-150 micro devem ser efectuadas por um Centro de Assistência Independente Autorizado da RIDGID.
Para informação sobre o Centro de Assistência Independente da RIDGID mais próximo, ou para questões sobre assistência e reparação:
- Contacte o seu distribuidor local da RIDGID.
- Visite www.RIDGID.com para encontrar o seu ponto de contacto RIDGID local.
- Contacte o Departamento de Assistência Técnica da Ridge Tool pelo endereço de correio electrónico rttechservices@emerson.com, ou no caso dos E.U.A e Canadá, ligue para (800) 519-3456.
Eliminação
As peças da Câmara de Inspecção CA-150 da RIDGID contêm materiais valiosos que podem ser reciclados. Existem empresas que se especializam na reciclagem que podem ser encontradas localmente. Elimine os componentes em conformidade com todos os regulamentos aplicáveis. Contacte as autoridades locais de gestão dos resíduos para mais informações.

Nos países da CE: Não elimine o equipamento eléctrico juntamente com o lixo doméstico!
De acordo com a Directiva Europeia 2012/19/CE relativa aos Resíduos de Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos e as suas transposições para as legislações nacionais, o equipamento eléctrico em final de vida útil deve ser recolhido em separado e eliminado de forma ambientalmente correcta.
Eliminação da Pilha
Nos países da CE: As pilhas defeituosas ou usadas devem ser recicladas de acordo com a Directiva 2012/19/CEE.
Resolução de problemas
| SINTOMA CAUSA | POSSÍVEL SOLUÇÃO | |
| O ecrã liga, mas não mostra imagem. | Ligações de cabos soltas. Verifique ligações de cabo, limpe se necessário. Volte a ligar. | |
| O captador de imagem está partido. | Substitua o Captador de Imagem. | |
| Os LED na cabeça de captação de imagem estão fracos no brilho máximo, interruptores de ecrã entre preto e branco, ecrã de cor desliga-se após um breve período. | Bateria fraca. Substitua as pilhas. | |
| A unidade não ligará. Pilhas gastos. | Substitua as pilhas. | |
| A unidade necessita de restabelecimento. | Restabeleça a unidade. Consulte a secção de “Manutenção”. |
Inspektionskamera micro CA-150

Figura 6 – Instalar um acessório
Este instrumento está em conformidade com a Directiva de Compatibilidade Electromagnética do 2004/108/CE Conselho Europeu utilizando as normas seguintes: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.