RIDGID micro CA-150 - Mätningsutrustning

micro CA-150 - Mätningsutrustning RIDGID - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis micro CA-150 RIDGID i PDF-format.

📄 282 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga
Notice RIDGID micro CA-150 - page 87
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.

Användarfrågor om micro CA-150 RIDGID

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Mätningsutrustning i PDF-format gratis! Hitta din manual micro CA-150 - RIDGID och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. micro CA-150 av märket RIDGID.

BRUKSANVISNING micro CA-150 RIDGID

Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder utrustningen. Om du använder utrustningen utan att ha förstätt eller följt innehållet i bruksanvisningen finns risk för elchock, brand och/eller personskador.

Inspektionskameran micro CA-150
Anteckna serienumret nedan, och spara produktens serienummer som sitter på märkskylten.
Serienr.

Innehåll

Säkerhetssymboler....85

Allmän säkerhetsinformation....85

Säkerhet på arbetsområdet....85

Elsäkerhet....85

Personlig säkerhet 85

Användning och skötsel av utrustningen....86

Service 86

Särskild säkerhetsinformation....86

Säkerhet vid användning av inspektionskameran micro CA-150....86

Beskrivning, specifikationer och standardutrustning 87

Beskrivning 87

Standardutrustning 87

Specifikationer 87

Reglage 88

FCC-information 88

Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 88

Montera utrustningen....88

Byta/installera batterier....88

Montera kabel för kamerahuvud eller förlängningskablar 89

Montera ett tillbehör....89

Kontroll före användning....89

Inställning av maskin och arbetsområde 90

Anvisningar för användning....91

Bildvisning 92

Underhåll....92

Rengöring 92

Äterställningsfunktion 92

Tillbehör....92

Förvaring 93

Service och reparationer 93

Bortskaffande 93

Bortskaffande av batterier 93

Felsökning 94

Livstidsgaranti......Omslagets baksida

* Översättning av bruksanvisning i original

Säkerhetssymboler

I den här bruksanvisningen och på produkten används säkerhetssymboler och signalord för att kommunicera viktig säkerhetsinformation. Det här avsnittet syftar till att förbättra förståelsen av dessa signalord och symboler.

RIDGID micro CA-150 - Säkerhetssymboler - 1

Detta är en säkerhetssymbol. Den används för att göra dig uppmärksam på risker för personskador. Rätta dig efter alla säkerhetsföreskrifter som följer efter denna symbol, för att undvika personskador eller dödsfall.

FARA

FARA betecknar en farlig situation som kommer att orsaka dödsfall eller allvarliga personskador, om situationen inte undviks.

WARNING

VARNING betecknar en farlig situation som kan orsaka dödsfall eller allvarliga personskador, om situationen inte undviks.

SEUPP

SE UPP betecknar en farlig situation som kan orsaka lindriga eller medelsvåra personskador, om situationen inte undviks.

OBS

OBS betecknar information som är avsedd att skydda materiell egendom.

RIDGID micro CA-150 - OBS - 1

Den här symbolen betyder att du ska läsa bruksanvisningen noggrant innan du använder utrustningen. Bruksanvisningen innehåller viktig information om säker och korrekt användning av utrustningen.

RIDGID micro CA-150 - OBS - 2

Den här symbolen visar att skyddsglasögon med sidoskydd eller goggles alltid ska bäras när utrustningen används, för att minska risken för ögonskador.

RIDGID micro CA-150 - OBS - 3

Den här symbolen visar att det finns risk att händer, fingrar eller andra kroppsdelar fastnar eller kläms i drev eller andra rörliga delar.

RIDGID micro CA-150 - OBS - 4

Den här symbolen betecknar risk för elchock.

Allmän säkerhetsinformation

WARNING

Läs alla säkerhetsvarningar och instruktioner. Om du använder utrustningen utan att ha förstått eller följt varningarna och anvisningarna finns risk för elchock, brand och/eller allvarliga personskador.

SPARA DESSA ANVISNINGAR!

Säkerhet på arbetsområdet

  • Håll arbetsområdet rent och väl upplyst. Stökiga eller mörka områden gör att olyckor inträffar lättare.
  • Kör inte utrustningen i omgivningar med explosiv atmosfär, till exempel i närheten av brandfarliga vätskor, gaser eller damm. Utrustningen kan generera gnistor som kan antända damm eller ångor.
  • Håll barn och kringstående på behörigt avständ under drift. Distrahering kan göra att du förlorar kontrollen.

Elsäkerhet

  • Undvik kroppskontakt med jordade ytor såsom rör, element och kylskåp. Risken för elchock ökar om din kropp är jordad.
  • Utsätt inte utrustningen för regn eller väta. Om vatten kommer in i utrustningen ökar risken för elchock.

Personlig säkerhet

  • Var uppmärksam, ha uppsikt över det du gör, och använd sunt förnuft när du använder utrustningen. Använd inte utrustningen om du är trött eller påverkad av mediciner, alkohol eller annat. Ett ögonblicks ouppmärksamhet vid användning av utrustning kan resultera i allvarliga personskador.
  • Sträck dig inte för långt. Stå alltid stabilt och ha god balans. Då har du bättre kontroll över maskinen vid oväntade situationer.
  • Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning som ansiktsmasker, halkfria skyddsskor, hjälm eller hörselskydd minskar risken för personskador.

Användning och skötsel av utrustningen

  • Använd inte överdriven kraft på utrustningen. Använd rätt utrustning för uppgiften. Rätt utrustning utför uppgiften bättre och säkrare vid den hastighet som utrustningen är konstruerad för.
  • Använd inte utrustningen om PÅ/AV-brytaren inte fungerar. Verktyg där om-kopplaren inte fungerar är farliga, och måste repareras.
  • Koppla ur batterierna från utrustningen innan du utför några justeringar, byter några tillbehör eller förvarar utrustningen. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken för skador.
  • Förvara utrustning som inte används utom räckhåll för barn och låt inte obehöriga personer som inte läst bruksanvisningen använda utrustningen. Utrustningen kan vara farlig i händerna på personer som saknar utbildning.
  • Utför underhåll på utrustningen. Kontrollera att inga rörliga delar är felinställda, kärvar eller saknas, att inga delar är trasiga, och var uppmärksam på annat som kan påverka utrustningens funktion. Utrustningen måste repareras före användning om den är skadad. Många olyckor orsakas av dåligt underhållen utrustning.
  • Använd utrustningen och tillbehören i enlighet med dessa anvisningar, och ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Om utrustningen används i andra syften än de avsedda kan farliga situationer uppstå.
  • Använd endast tillbehör som tillverkaren rekommenderar för utrustningen. Tillbehör som passar en viss typ av utrustning kan vara farlig om den används med annan utrustning.
  • Håll handtagen torra, rena och fettfria. Då har du bäst kontroll över utrustningen.

Service

- Service på det utrustningen ska utföras av en behörig reparatör och eventuella reservdelar måste vara identiska originaldelar. Detta ser till att verktygets säkerhet hålls intakt.

Särskild säkerhetsinformation

WARNING

Det här avsnittet innehåller viktig säkerhetsinformation som gäller specifikt för inspektionskameran.

Läs avsnittet om dessa förebyggande åtgärder noggrant innan du använder inspektionskameran micro CA-150, så att du minskar risken för elchock eller andra allvarliga personskador.

SPARA DESSA ANVISNINGAR!

Det finns en ficka för bruksanvisningen i väskan till inspektionskameran micro CA-150 så att användaren alltid kan ha bruksanvisningen med sig.

Säkerhet vid användning av inspektionskameran micro CA-150

  • Kamerahuvudet och kabeln i micro CA-150 är vattentäta till 3 meters djup (10 fot). Den handhållna displayenheten är inte vattentät. Utsätt inte displayenheten för vatten eller regn. Detta ökar risken för elchock.
  • Placera inte inspektionskameran micro CA-150 någonstans där den kan komma i kontakt med elektriska spänningar. Det ökar risken för elchock.
  • Placera inte inspektionskameran micro CA-150 någonstans där den kan komma i kontakt med rörliga delar. Det ökar risken för kläm- och skärskador.
  • Använd inte den här produkten för att undersöka personer eller utföra uppgifter av medicinsk karaktär. Detta är inte någon medicinsk enhet. Sådan användning kan orsaka personskador.
  • Använd alltid lämplig personlig skyddsutrustning vid hantering och användning av inspektionskameran micro CA-150. Avloppsrör och andra områden kan innehålla kemikalier, bakterier och andra ämnen som kan vara giftiga, smittande, orsaka brännskador eller andra problem. Lämplig skyddsutrustning innefattar alltid skyddsglasögon och skyddshandskar, och kan även innefatta utrustning som till exempel latex- eller gummihandskar, ansiktsmasker, skyddsglasögon, skyddskläder, andningsutrustning och skyddsskor med stålhätta.

  • Var noga med hygienen. Använd varmt löddrande vatten för att tvätta händer och andra kroppsdelar som utsatts för avlopps-innehåll efter hantering eller användning av inspektionskameran micro CA-150 vid inspektion av avlopp eller andra områden som kan innehålla kemikalier eller bakterier. Ät inte och rök inte under användning/hantering av inspektionskameran micro CA-150. Förhindra att giftiga ämnen eller smittbärande ämnen sprids.

  • Använd inte inspektionskameran micro CA-150 om operatören eller enheten står i vatten. Om elektrisk utrustning används medan den står i vatten ökar risken för elchock.

En CE-försäkran om överensstämmelse (890-011-320.10) medföljer den här bruksanvisningen om så behövs (separat häfte).

Om du har någon fråga om den här RIDGID®-produkten:

  • Kontakta din lokala RIDGID-distributör.
  • Besök www.RIDGID.com för att lokalisera närmaste RIDGID-representant.
  • Kontakta Ridge Tool Technical Services Department på rtctechservices@emerson.com. Om du befinner dig i USA eller Kanada ringer du (800) 519-3456.

Beskrivning, specifikationer och standardutrustning

Beskrivning

Inspektionskameran micro CA-150 visar färgvideo i realtid, från en bildsensor och en ljuskälla anslutna till en flexibel kabel (90 cm/3 fot). Den kan användas för att titta in på svåråtkomliga platser och skicka tillbaka färgvideo i realtid till en LCD-färgskärm. Den levereras med ett 11/16" (17 mm) kamerahuvud för allmän användning.

Specifikationer

Display.... 3,5" LCD-skärm i färg (upplösning 320 x 240)

Belysning...... 4 justerbara lysdioder

Kabelräckvidd.... 3' (1 m) (30' (9 m) med förläng- ningar som tillval) Vattentät till 10' (3 m) (IP67)

Kamerahuvud.... 11/16" (17 mm)

Videoutgång.... RCA (3 fot/90 cm kabel medföljer)

Uttag TV-Out....PAL/NTSC

Arbetstemperatur...... 0°C \~ 50°C

Förvaringstemperatur..... -20°C \~ 60°C

Luftfuktighet vid

förvaring.... 15% \~ 85% RH

Skärpedjup.... 10 mm \~ • (oändligt)

Internminne.... Spara upp till 20 bilder

Strömkälla.... 4 st alkaliska eller laddningsbara batterier typ AA

Tillbehör...... Krok, magnet, spegel

Vikt (verktyg med

batterier).... 1.7 lbs (0,77 kg)

Standardutrustning

Inspektionskameran micro CA-150 levereras med följande delar:

  • micro CA-150
    • 17 mm bildbehandlingsenhet
    • 3 fot (90 cm) RCA-kabel
  • Krok, magnet, spegelfästen
  • 4 x AA-batterier

RIDGID micro CA-150 - Standardutrustning - 1

text_image RIDGID micro CA-150 Bildrotation Ljusstyrka för lysdioder Visa bilder På/Av knapp Öka lysdiodernas ljusstyrka Ta bilder

Figur 2 – Reglage

FCC-information

Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med gränsvärdena för digitala enheter i klass B, i enlighet med del 15 i FCC:s bestämmelser. Dessa gränser är avsedda att säkerställa rimligt skydd mot skadliga störningar vid installation i bostäder.

Den här utrustningen genererar, använder och kan avge radiofrekvensenergi, och om utrustningen inte installeras och används i enlighet med anvisningarna kan den orsaka skadliga störningar i samband med radiokommunikation.

Det ges dock ingen garanti för att det inte kan förekomma skadliga störningar i en viss installation.

Om den här utrustningen stör mottagningen i en radio- eller tv-apparat (vilket kan upptäckas genom att utrustningen stängs AV och slås PÅ), rekommenderar vi att användaren försö- ker motverka störningen genom att vidta en eller flera av följande åtgärder:

  • Vrid eller flytta på mottagningsantennen.
  • Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
  • Rådgör med återförsäljaren eller en erfa- ren radio/tv-tekniker.

Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)

Termen elektromagnetisk kompatibilitet avser produktens förmåga att fungera väl i en omgivning där elektromagnetisk strålning och elektrostatiska urladdningar förekommer, utan att orsaka elektromagnetiska störningar hos annan utrustning.

OBS Inspektionskameran RIDGID micro CA-150 överensstämmer med alla gällande EMC-standarder. Det går dock inte att förutsätta att andra enheter inte störs.

Montera utrustningen

WARNING

Minska risken för allvarlig skada vid användning genom att följa dessa rutiner för korrekt montering.

Byta/installera batterier

Inspektionskameran micro CA-150 levereras utan att batterierna satts in. Ta ut batterierna innan utrustningen förvaras för att undvika batteriläckage.

  1. Kläm samman batteriklämmorna (se figur 3) och ta bort batteriutrymmet från inspektionskameran micro CA-150 (se figur 4). Ta ut batterierna vid behov.

RIDGID micro CA-150 - Byta/installera batterier - 1

Figur 3 – Lock över batteriutrymmet

  1. Sätt in fyra (4) nya alkaliska AA-batterier (LR6), och kontrollera att du vänt dem rätt enligt figurerna i batteriutrymmet. Byt alltid ut alla batterierna samtidigt, för att undvika batteriläckage.
  2. Tryck samman klämmorna och sätt in dem ordentligt i inspektionskameran. Hållaren kan bara sättas in på ett håll. Använd inte överdriven kraft. Kontrollera att det sitter säkert.

RIDGID micro CA-150 - Byta/installera batterier - 2

Montera kabel för kamerahuvud eller förlängningskablar

För att använda inspektionskameran micro CA-150 måste kamerahuvudets kabel vara ansluten till den handhållna displayen. När du ansluter kabeln till displayenheten: kontrollera att tappen och spåret (figur 5) är rätt inriktade. När de är rätt inriktade drar du åt den räfflade delen för att hålla kopplingen på plats.

RIDGID micro CA-150 - Montera kabel för kamerahuvud eller förlängningskablar - 1

text_image Spår Tapp

Figur 5 – Kabelanslutningar

Kabelförlängningar på 90 cm (3 fot) och 180 cm (6 fot) kan användas för att förlänga kabelns längd upp till 10 meter (30 fot) totalt. Om du vill montera en förlängning ska kamerahuvudets kabel först tas bort från displayenheten genom att lossa det räfflade greppet. Anslut förlängningen till handenheten enligt beskrivningen ovan (figur 5). Koppla den del av kamerahuvudets kabel som har en tapp vid den del av förlängningen som har ett motsvarande spår, och dra åt det räfflade vredet med fingrarna så att kontakten hålls på plats.

Montera ett tillbehör

De tre medföljande tillbehören (spegel, krok och magnet) (figur 1) fästes på samma sätt vid kamerahuvudet.

Koppla fast genom att hålla ner kamerahuvudet enligt figur 6. Skjut den halvcirkelformade änden av tillbehöret över de plana delarna av kamerahuvudet enligt figur 6. Vrid sedan tillbehöret 1/4 varv så att tillbehörets långa arm sticker ut enligt figuren (figur 6).

RIDGID micro CA-150 - Montera ett tillbehör - 1

text_image Tillbehör Plan yta 1/4 varv

Figur 6 - Installera ett tillbehör

Kontroll före användning

WARNING
RIDGID micro CA-150 - Kontroll före användning - 1

Kontrollera inspektionskameran före varje användningstillfälle och åtgärda eventuella problem för att minska risken för allvarliga personskador på grund av elchock eller andra orsaker, och för att förhindra maskinskador.

  1. Kontrollera att enheten är avstängd.
  2. Ta av batterihållaren och kontrollera om den eller batterierna har några tecken på skador. Byt batterierna vid behov. Använd inte inspektionskameran om batterierna är skadade.
  3. Rengör utrustningen och ta bort olja, fett och smuts. Detta underlättar inspektionen och hindrar verktyget från att glida ur handen vid användningen.

  4. Kontrollera inspektionskameran micro CA-150 och se om det finns tecken på skadade, slitna, saknade, felinställda eller kärvande delar, eller något annat som kan förhindra säker och normal drift.

  5. Kontrollera att kamerahuvudets lins inte har kondens på sig. Använd inte kameran om det finns kondens på objektivets insida (undvik skador på enheten). Låt vattnet avdunsta innan du använder utrustningen.
  6. Kontrollera att det inte finns några sprickor eller andra skador längs kabeln (hela kabelns längd). Om kabeln är skadad kan vatten komma in i enheten och öka risken för elchock.
  7. Kontrollera att alla anslutningar mellan den handhållna enheten, förlängningskablarna och kamerans kabel är ordentligt åtdragna. Alla anslutningar måste vara ordentligt gjorda för att kabeln ska vara vattentät. Kontrollera att enheten är ordentligt monterad.
  8. Kontrollera att alla varningsdekaler sitter ordentligt på rätt plats, och att de är läsliga.

RIDGID micro CA-150 - Kontroll före användning - 2

text_image SZQC7500021002 RIDGID® micro CA-150 4 x AA 1.5V Batteries Ridge Tool Company Elyria, OH USA Made in China RIDGID.com

Figur 7 – Varningsdekal

  1. Om du hittar några problem under inspektionen ska du inte använda den inspektionskameran förrän den genomgått ordentlig service.
  2. Torka händerna ordentligt och sätt sedan tillbaka batterihållaren ordentligt.
  3. Tryck och håll in startknappen i två (2) sekunder. En välkomstbild visas. När kameran är klar visas bilder i realtid. Läs avsnittet Felsökning i den här bruksanvisningen om problem uppstår.
  4. Tryck och håll in startknappen i en (1) sekund för att stänga AV enheten.

Inställning av maskin och arbetsområde

WARNING
RIDGID micro CA-150 - Inställning av maskin och arbetsområde - 1

Ställ in inspektionskameran micro CA-150 och arbetsytan enligt dessa rutiner för att minska risken för personskador på grund av elchock, kläm- och skärskador, och även minska risken för skador på utrustning/system.

  1. Kontrollera arbetsområdet med avseende på:

  2. Tillräcklig belysning.

  3. Inga brandfarliga vätskor, ångor eller damm som kan antändas Arbeta inte inom området förrän alla risker identifierats och åtgärdats. Inspektionskameran micro CA-150 är inte explosionssäker och kan orsaka gnistor.
  4. Ren, plan, stabil och torr plats för operatören. Använd inte inspektionskameran om du står i vatten.

  5. Kontrollera området eller utrymmet som du ska inspektera, och fastställ om inspektionskameran micro CA-150 är rätt utrustning för uppgiften.

  6. Fastställ åtkomstpunkterna till utrymmet. Minsta öppning som kamerahuvudet passar i är ca 34'' (19 mm) diameter för ett 17 mm kamerahuvud.

  7. Fastställ avståndet till ytan som ska inspekteras. Förlängningar läggas till kameran upp till 30' (9 m).
  8. Kontrollera om det finns hinder som kräver mycket snäva krökar i spiralen. Inspektionskamerans spiral klarar ned till 2" (50 mm) radie utan skador.
  9. Fastställ om någon elektrisk ström matas till det område som ska inspekteras. I så fall måste strömmen till området stängas av för att minska risken för elchock. Använd lämpliga rutiner för att låsa utrustningen i avstängt och strömlöst läge så att strömmen inte kan slås på igen under inspektionen.

  10. Fastställ om det finns risk att stöta på några vätskor under inspektionen. Spiralen och kamerahuvudet är vattentäta till ett djup på 10' (3 m). Vid större djup kan läckage uppstå i kabeln och kameraenheten och orsaka elchock eller skador på utrustningen. Den handhållna displayen är inte vattentät och ska inte utsättas för väta.

  11. Fastställ om det finns risk att stöta på kemikalier, i synnerhet för avlopp. Det är viktigt att förstå de specifika säkerhetsåtgärder som krävs för att arbeta förbi alla eventuella kemikalier som kan förekomma. Kontakta kemikalietillverkaren för nödvändig information. Kemikalier kan skada eller försämra inspektionskameran.
  12. Fastställ temperaturen inom området och på föremål i området. Arbetstemperaturen för inspektionskameran är mellan 32 och 122 grader F (0°C–50 °C). Användning i omgivningar utanför det här intervallet, eller kontakt med hetare eller kallare ytor, kan orsaka skador på kameran.
  13. Fastställ om det finns några rörliga delar i det område som ska inspekteras. I så fall måste dessa delar stoppas för att förhindra rörelser under pågående inspektion, så att utrustningen inte fastnar i de rörliga delarna. Använd lämpliga åtgärder för att låsa de rörliga delarna så att de inte kan röra sig under inspektionen.

Om inspektionskameran micro CA-150 inte är rätt utrustning för uppgiften erbjuder RIDGID även annan inspektionsutrustning. En fullständigt lista över RIDGID produkter finns i RIDGID-katalogen, online på www.RIDGID.com.

  1. Kontrollera inspektionskameran micro CA-150 noggrant före varje användningstillfälle.
  2. Montera rätt tillbehör för uppgiften.

Anvisningar för användning

WARNING
RIDGID micro CA-150 - Anvisningar för användning - 1

RIDGID micro CA-150 - Anvisningar för användning - 2

RIDGID micro CA-150 - Anvisningar för användning - 3

Bär alltid ögonskydd för att skydda ögonen från smuts och andra föremål.

Följ driftsanvisningarna för att minska risken för personskador p.g.a. elchock, kläm- och skärskador eller annat.

  1. Kontrollera att inspektionskameran och arbetsområdet har förberetts korrekt och att inga obehöriga personer eller andra distraktioner finns i arbetsområdet.

RIDGID micro CA-150 - Anvisningar för användning - 4

text_image RIDGID micro CA-150 Bildrotation Ljusstyrka för lysdioder Visa bilder På/Av knapp Öka lysdiodernas ljusstyrka Ta bilder

Figur 8 – Reglage

  1. Start: Tryck och håll in start-knappen i 2 sekunder. En välkomstbild visas. När kameran är klar visas bilder i realtid.
    Om displayen inte tänds ska batterierna bytas eller så behöver enheten service.
  2. Forma kabeln i förväg: Forma kabeln i förväg så att den passar området som ska inspekteras. Försök inte göra krökar med radie under 2" (50 mm) eftersom det kan skada spiralen.
  3. Justering av lysdiodens ljusstyrka: Tänd lysdioderna. Kamerahuvudet har fyra vita lysdioder för att underlätta inspektionen. Använd knapparna + och – för att tända lysdioderna och justera lysdiodernas ljusstyrka.

  4. Kontroll: Sätt in kamerahuvudet och kabeln i utrymmet som ska inspekteras. Använd inte kamerahuvudet eller kabeln till något annat än arbete som inspektionsenhet. Använd inte kamerahuvudet och kabeln för att rensa något utrymme. Tvinga inte igenom kamerahuvudet eller kabeln genom snäva kurvor eller smala passager. Sådan användning kan skada enheten och även området som ska inspekteras.

  5. Ta bilder: Under inspektion – tryck på knappen för att spara en bild i det interna minnet. Upp till 20 bilder kan sparas i internminnet i CA-150. När 20 bilder sparats kommer efterföljande bilder att skriva över befintliga bilder i minnet, från och med den första.
  6. Visa bilder: Om du trycker på knappen visas den senaste bilden som togs i internminnet. Tryck på knappen igen eller på + och – för att navigera genom sparade bilder. Tryck på Ta Bild för att gå till realtidsbilden.
  7. Ta bort bild: Om du vill radera en bild som visas på displayen håller du in Uppspelning-knappen i 3 sekunder. Fortsätt att hålla in Uppspelning-knappen för att ta bort fler bilder om så behövs.
  8. Bildrotation: Vid behov kan bilden som visas på skärmen roteras 180 grader genom en tryckning på Rotera Bild- knappen.
  9. Avstängd: När inspektionen är klar kan du försiktigt dra ut kamerahuvudet och kabeln från inspektionsområdet. Tryck och håll in startknappen i en (1) sekunder för att stänga AV enheten. Enheten kommer automatiskt att stängas av 30 minuter efter den sista knapptryckningen, eller om batterierna försvagas alltför mycket.

Bildvisning

Inspektionskameran micro CA-150 kan anslutas till en tv-mottagare eller annan bildskärm för fjärransluten bildvisning eller inspelning via den medföljande RCA-kabeln. Öppna gummilocket på handtagets sida och sätt in RCA-kabeln i uttaget TV-OUT.

Anslut den andra änden till uttaget Video In på tv-mottagaren eller bildskärmen. Tv-mottagaren eller bildskärmen kan behöva ställas in på rätt ingång för att tillåta visning.

RIDGID micro CA-150 - Bildvisning - 1

Figur 9 – Uttag TV-OUT/Återställningsknapp

Underhåll

WARNING

Ta ut batterierna före rengöring.

Rengöring

  • Rengör alltid kamerahuvudet och kabeln efter användning med mild tvål eller milt diskmedel.
  • Rengör LCD-skärmen med en torr och ren torkduk. Tryck inte för hårt på LCD-skärmen.
  • Använd endast bomullstoppar fuktade med alkohol för att rengöra kabelanslutningarna.
  • Torka av den handhållna displayenheten med en ren och torr torkduk.

Återställningsfunktion

Tryck på återställningsknappen om enheten slutar fungera. (Se figur 9.) Enheten kan återställas till normal funktion när den startats om.

Tillbehör

WARNING

För att minska risken för allvarliga person-skador ska du bara använda tillbehör som konstruerats och rekommenderats särskilt för användning med inspektionskameran RIDGID micro CA-150, t.ex. de som anges nedan. Tillbehör som passar andra kameror kan vara farliga om de används med inspektionskameran micro CA-150.

Katalognr Beskrivning
31128Förlängningskabel 90 cm (3 fot)
31133Förlängningskabel 180 cm (6 fot)
37103 Kamerahuvud och kabel – 17 mm

(*Listan kan ändras utan föregående meddelande.)

Förvaring

Inspektionskameran RIDGID micro CA-150 måste förvaras torrt och säkert i ett temperaturintervall från -20°C (-4°F) till 60°C (140°F).

Förvara inspektionskameran micro CA-150 i ett låst utrymme på behörigt avständ från barn och personer som inte är vana att använda den.

Ta ur batterierna innan utrustningen skickas eller förvaras under längre tid, för att undvika batteriläckage.

Service och reparationer

WARNING

Felaktigt utförd service eller undermåliga reparationer kan göra det farligt att arbeta med inspektionskameran RIDGID micro CA-150.

Service och reparation av inspektionskameran micro CA-150 måste utföras på ett auktoriserat RIDGID-servicecenter.

För information om närmaste oberoende RIDGID-servicecenter eller frågor som rör service eller reparation:

  • Kontakta din lokala RIDGID-distributör.
  • Besök www.RIDGID.com för att lokalisera närmaste RIDGID kontaktpunkt.
  • Kontakta Ridge Tool Technical Service Department på rttechservices@emerson.com. Om du befinner dig i USA eller Kanada ringer du (800) 519-3456.

Bortskaffande

Delar av inspektionskameran RIDGID micro CA-150 innehåller värdefulla material som kan återvinnas. Det finns företag som specialiserar sig på återvinning. Bortskaffa komponenterna i överensstämmelse med alla gällande bestämmelser. Kontakta återvinningsmyndigheten i din kommun för mer information.

RIDGID micro CA-150 - Bortskaffande - 1

För EG-länder: Elektrisk utrustning får inte kastas i hushållssoporna!

Enligt EU-direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter måste elektrisk utrustning som inte längre kan använddas samlas in separat och bortskaffas på ett miljömässigt korrekt sätt.

Bortskaffande av batterier

För EG-länder: Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt riktlinjerna i 2012/19/EEG.

Felsökning

SYMPTOM TÄNKBAR ORSAK LÖSNING
Displayen tänds men visar ingen bild.Lösa kabelanslutningar. Kontrollerakabelanslutningarna och rengör vid behov. Fäst på nytt.
............
Kameraenheten är trasig. Byt ut kameraenheten.
Lysdioderna på kamerahuvudet är svaga trots att ljusstyrkan är inställd på maximalt värde, displayen växlar mellan svart och vitt, färgdisplayen stänger AV sig själv efter en kort period.Batteriet är svagt. Byt batterierna.
Enheten startar inte. Batterierna är slut. Byt batterierna.
......
......
......
......
......

micro CA-150- Inspektionskamera

RIDGID micro CA-150 - micro CA-150- Inspektionskamera - 1

Kontrolanordninger....100

FCC-erklæring....100

Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)....100

Figur 2 – Kontrolanordninger

FCC-erklæring

Figur 8 – Kontrolanordninger

Det här instrumentet uppfyller det europeiska direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet enligt följande standarder: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.

CE-overensstemmelse

Innehållsförteckning Klicka på en rubrik för att få tillgång till den
Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : RIDGID

Modell : micro CA-150

Kategori : Mätningsutrustning