micro CA-150 - Måleudstyr RIDGID - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis micro CA-150 RIDGID i PDF-format.
Brugerspørgsmål om micro CA-150 RIDGID
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Måleudstyr i PDF-format gratis! Find din vejledning micro CA-150 - RIDGID og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. micro CA-150 af mærket RIDGID.
BRUGSANVISNING micro CA-150 RIDGID
Læs denne brugerhåndbog grundigt, før du bruger værktøjet. Det kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser, hvis indholdet i denne håndbog ikke læses og følges.
| micro CA-150-inspektionskamera | |
| Registrér serienummer nedenfor, og opbevar produktserienummeret, som du finder på navneskiltet. | |
| Serie-nr. | |
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedssymboler 97
Generelle sikkerhedsoplysninger....97
Sikkerhed på arbejdsområdet 97
Elektrisk sikkerhed 97
Personsikkerhed 97
Brug og vedligeholdelse af udstyret....98
Service....98
Særlige sikkerhedsoplysninger 98
micro CA-150-inspektionskamerasikkerhed 98
Beskrivelse, specifikationer og standardudstyr 99
Beskrivelse 99
Standardudstyr....99
Specifikationer 99
Værktøjsmontage....100
Udskiftning/isætning af batterier ....100
Tilslutning af kamerahoved eller forlængerledninger....101
Tilslutning af tilbehør 101
Eftersyn før brug....101
Opsætning af værktøj og arbejdsområde....102
Betjeningsvejledning....103
Visning....104
Vedligeholdelse....104
Rengøring....104
Nulstillingsfunktion....104
Tilbehør 104
* Oversættelse af den originale brugsanvisning
Sikkerhedssymboler
I denne brugerhåndbog og på selve produktet anvendes sikkerhedssymboler og -ord til at kommunikere vigtige sikkerhedsoplysninger. Dette afsnit indeholder yderligere information om disse ord og symboler.

Dette er et sikkerhedsalarmsymbol. Symbolet bruges til at gøre dig opmærksom på eventuel fare for kvæstelser. Følg alle sikkerhedsmeddelelser, der efterfølger dette symbol, for at undgå eventuel kvæstelse eller dødsfald.
FARE
FORSIGTIG angiver en farlig situation, som kan resultere i mindre eller moderat personskade, hvis den ikke undgås.
BEMÄRK
BEMÆRK angiver oplysninger, der vedrører beskyttelse af ejendom.

Dette symbol betyder, at du bør læse brugervejledningen grundigt, før du anvender udstyret. Brugervejledningen indeholder vigtige oplysninger om sikker og korrekt brug af udstyret.

Dette symbol betyder, at du altid skal bære sikkerhedsbriller med sideværn eller beskyttelsesbriller, när du håndterer eller anvender dette udstyr, for at reducere risikoen for øjenskader.

Dette symbol angiver risiko for, at hænder, fingre eller andre kropsdele kommer i klemme eller bliver viklet ind i gear eller andre bevægelige dele.

Dette symbol angiver risiko for elektrisk stød.
Generelle sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL
Sikkerhed på arbejdsområdet
- Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodede eller mørke områder forøger risikoen for ulykker.
- Brug ikke udstyret i eksplosive atmosfærer f.eks. ved tilstedeværelse af brændbare væsker, gasser eller støv. Udstyret kan danne gnister, som kan antænde støv eller dampe.
- Hold børn og uvedkommende væk, når udstyret bruges. Du kan miste kontrollen over værktøjet, hvis du bliver distraheret.
Elektrisk sikkerhed
- Undgå kropskontakt med jordede overflader, som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der er en forøget risiko for elektrisk stød, hvis din krop får jordforbindelse.
- Udsæt ikke udstyret for regn eller våde forhold. Hvis der trænger vand ind i udstyret, forøges risikoen for elektrisk stød.
Personsikkerhed
- Vær opmærksom, hold øje med det, du foretager dig, og brug almindelig sund fornuft ved brug af udstyret. Brug ikke udstyret, når du er træt eller påvirket af stoffer, alkohol eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed, mens du bruger udstyret, kan medføre alvorlig personskade.
- Brug ikke værktøjet i uhensigtsmæssige arbejdsstillinger. Hav altid ordentligt fodfæste og god balance. Det giver bedre kontrol over maskinværktøjet i uventede situationer.
- Brug personligt sikkerhedsudstyr. Brug altid beskyttelsesbriller. Sikkerhedsudstyr, som f.eks. støvmaske, skridsikkert sikkerhedsfodtøj, hjelm eller høreværn, der benyttes under de relevante forhold, vil reducere personskader.
Brug og vedligeholdelse af udstyret
- Forsøg ikke at forcere udstyret. Brug det korrekte udstyr til formålet. Det korrekte udstyr udfører opgaven bedre og mere sikkert i den hastighed, som det er beregnet til.
- Brug ikke udstyret, hvis kontakten ikke kan slå det TIL og FRA. Ethvert maskinværktøj, som ikke kan styres med kontakten, er farligt og skal repareres.
- Tag batterierne ud af udstyret, før der foretages justeringer, udskiftes tilbehør, eller når udstyret stilles til opbevaring. Disse forebyggende sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen for personskade.
- Opbevar inaktivt udstyr utilgængeligt for børn, og lad aldrig personer, som ikke er fortrolige med udstyret eller disse anvisninger, bruge udstyret. Udstyret kan være farligt i hænderne på uøvede brugere.
- Vedligehold udstyret. Kontroller, om bevægelige dele er fejljusteret eller binder, om der er manglende eller ødelagte dele og andre forhold, som kan påvirke udstyrets drift. Hvis udstyret er beskadiget, skal det repareres inden brug. Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt udstyr.
- Brug udstyret og tilbehør i overensstemmelse med disse anvisninger og under hensyntagen til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Hvis udstyret anvendes til andre formål end, hvad det er beregnet til, kan det medføre farlige situationer.
- Brug kun tilbehør til dit udstyr, der anbefales af producenten. Tilbehør, der er egnet til brug med en type udstyr, kan være farligt, når det bruges med andet udstyr.
- Hold håndtag tørre, rene og fri for olie og fedt. Det giver bedre kontrol over udstyret.
Service
- Få dit udstyr efterset af en kvalificeret tekniker, og brug kun identiske reservedele. Dette sikrer, at værktøjets sikkerhed opretholdes.
Særlige sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL
Dette afsnit indeholder vigtige sikkerhedsoplysninger, der er specielle for dette inspektionskamera.
Læs disse forholdsregler nøje, før du bruger CA-150-inspektionskameraet for at mindske risikoen for elektrisk stød eller andre alvorlige personskader.
GEM DENNE VEJLEDNING!
En vejledningsholder medfølger i bæretasken til micro CA-150 inspektionskameraet til at holde denne vejledning nær kameraet, når det bruges.
micro CA-150- inspektionskamerasikkerhed
- Kablet og kamerahovedet til micro CA-150 er vandtæt ned til 3 m. Det er den håndholdte displayenhed ikke. Udsæt ikke displayenheden for vand eller regn. Dette øger risikoen for elektrisk stød.
- Anbring aldrig micro CA-150-inspektionskameraet i nærheden af steder, hvor der kan være en elektrisk ladning. Dette øger risikoen for elektrisk stød.
- Anbring aldrig micro CA-150-inspektionskameraet i nærheden af steder med bevægelige dele. Dette øger risikoen for personskade som følge af indfiltring.
- Apparatet må ikke bruges til personlig inspektion eller til medicinske formål. Dette er ikke medicinsk udstyr. Dette kan forårsage personskade.
- Brug altid passende personligt beskyttelsesudstyr, når du håndterer eller bruger micro CA-150-inspektionskameraet. Kloakker og andre områder, kan indeholde kemikalier, bakterier og andre stoffer, der kan være giftige,
smitsomme, forårsage forbrændinger eller andre problemer. Passende personligt beskyttelsesudstyr omfatter altid sikkerhedsbriller og handsker og kan omfatte udstyr som f.eks. latex- eller gummihandsker, ansigtsværn, beskyttelsesbriller, beskyttelsesbeklædning, gasmasker og fodtøj med stålarmering.
- Udvis god hygiejne. Brug varmt sæbevand til at vaske hænder og andre blotlagte kropsdele, der har været udsat for kloakindhold efter håndtering eller brug af micro CA-150-inspektionskameraet til inspektion af kloakker eller andre områder, der kan indeholde kemikalier eller bakterier. Undlad at spise eller ryge, når du bruger eller håndterer micro CA-150-inspektionskameraet. Dette forhindrer kontaminering med giftige eller smitsomme stoffer.
- Undlad at bruge micro CA-150-inspektionskameraet, hvis operatøren eller apparatet står i vand. Händtering af et elektrisk apparat, mens man står i vand, øger risikoen for elektrisk stød.
EF-overensstemmelseserklæringen (890-011-320.10) er vedlagt denne vejledning i en særskilt brochure, när den er påkrævet.
Hvis du har nogle spørgsmål angående dette RIDGID®-produkt:
- Kontakt din lokale RIDGID-forhandler.
- Gå ind på www.RIDGID.com for at finde dit lokale RIDGID-pkontaktpunkt.
- Kontakt Ridge Tool tekniske serviceafdeling på rtctechservices@emerson.com, eller ring til 001 800 519-3456 i USA og Canada.
Beskrivelse, specifikationer og standardudstyr
Beskrivelse
Micro CA-150-inspektionskameraet fremviser videooptagelser i farver fra en billedsensor og en lyskilde, som er forbundet til et 1 m fleksibelt kabel. Det kan bruges til at kigge ind i smalle steder og overføre videooptagelser i realtid til en LCD-skærm i farver. Det leveres med et 11/16" (17 mm) kamerahoved til generel brug.
Specifikationer
Display.... 3,5" farve-LCD (320 x 240 opløsning)
Lys.... 4 justerbare indikatorer
Kabellængde.... 3' (1 m) (kan forlænges til 30' (9 m) med ekstra forlængerledninger), vandtæt ned til 10' (3 m) (IP67)
Kamerahoved.... 11/16" (17 mm)
Videooutput...... RCA (med kabel på 90 cm)
TV-Out.... PAL/NTSC
Driftstemperatur.... 0°C \~ 50°C
Opbevaringstemperatur.. -20°C \~ 60°C
Opbevaringsfugtighed.. 15% \~ 85% relativ luftfugtighed
Dybdeskarphed (DOF)... 10 mm \~ • (uendelig)
Intern hukommelse...... Gem op til 20 billeder
Strømkilde...... 4 x "AA", alkaline eller genopladelige
Tilbehør...... Krog, magnet, spejl Vægt
(værktøj m/batterier)......1.7 lbs (0,77 kg)
Standardudstyr
Micro CA-150-inspektionskameraet leveres med følgende elementer:
- micro CA-150
• 17 mm kamerahoved - 90 cm RCA-kabel
- Krog, magnet, spejltilbehør
- 4 x "AA"-batterier

text_image
RIDGID micro CA-150 Roter billede Formindskelse af indikatorens lysstyrke Billedoptagelse Billedafspilning Power Forøgelse af indikatorens lysstyrkeDette udstyr er testet og overholder grænserne for digitale Klasse B-apparater i henhold til sektion 15 i FCC-reglerne. Disse begrænsninger har til hensigt at yde rimelig beskyttelse imod skadelig interferens i bebo-elsesinstallationer.
Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi. Hvis udstyret ikke installeres og bruges i henhold til anvisningerne, kan dette forårsage skadelig interferens i radiokommunikation.
Der er dog ingen garanti for, at interferens ikke forekommer i en bestemt installation.
Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens i radio- eller tv-modtagelsen, hvilket kan fastslås ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugeren til at forsøge at afhjælpe interferensen på én af følgende måder:
• Vend eller flyt modtagerantennen.
- ∅g afstanden imellem udstyret og modtageren.
- Rådfør dig med forhandleren eller en erfaren radio-/tv-tekniker.
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
Termen elektromagnetisk kompatibilitet defineres som produktets funktionsduelighed i et miljø med elektromagnetisk stråling og elektrostatiske udladninger, uden at det forårsager elektromagnetisk interferens i andet udstyr.
BEMÆRK RIDGID micro CA-150-inspektionskameraet overholder alle gældende EMC-standarder. Dog kan det ikke udelukkes, at apparatet skaber interferens i andet udstyr.
Værktøjsmontage
ADVARSEL
For at reducere risikoen for alvorlig personskade skal du følge disse procedurer for korrekt montage.
Udskiftning/isætning af batterier
Micro CA-150-enheden leveres uden isatte batterier. Fjern batterierne, før enheden stilles til opbevaring i længere tid for at undgå lækage.
- Klem batteriklipsene sammen (se figur 3), og tag batterirummet af micro CA-150-in-spektionskameraet (se figur 4). Fjern batterierne om nødvendigt.

- Sæt 4 nye AA-alkalinebatterier (LR6) i, og vær opmærksom på korrekt polaritet som angivet i batterirummet. Det forhinder batterilækage altid at udskifte batterierne i sæt.
- Klem klipsene sammen, og sæt holderen godt ind i inspektionskameraet. Holderen kan kun isættes på én måde. Brug ikke unødig kraft. Kontroller, at den er korrekt isat.

Figur 6 – Montering af tilbehør
Tilslutning af kamerahoved eller forlængerledninger
For at micro CA-150-inspektionskameraet kan bruges, skal kamerahovedets kabel være koblet til den håndholdte displayenhed. For at koble kablet til den håndholdte displayenhed skal du sørge for, at stikkene (figur 5) er korrekt rettet ind. Når de er på linje, skal du spænde den riflede knop for at holde forbindelsen på plads.

text_image
Hun-stik Han-stikFigur 5 – Kabelforbindelser
Forlængerledninger på 90 cm og 180 cm kan fås til at øge kabellængden op til 9 m. For at installere en forlængerledning skal du først fjerne kamerahovedets kabel fra displayenheden ved at løsne den riflede knop. Kobl forlængerledningen til den håndholdte enhed som beskrevet ovenfor (figur 5). Forbind han-stikket på kamerakablet til hun-stikket på forlænerkablet og spænd den riflede knop for at holde forbindelsen på plads.
Tilslutning af tilbehør
De tre medfølgende tilbehørsartikler (spejl, krog og magnet) (figur 1) fastgøres alle til kamerahovedet på samme måde.
For at fastgøre dem skal du holde kamerahovedet som vist på figur 6. Skub halvmåneenden på tilbehøret over det flade stykke på kamerahovedet som vist på figur 6. Rotér derefter tilbehøret en kvart omgang, så tilbehørets lange arm rækker ud som vist på (figur 6).
Eftersyn før brug
ADVARSEL

Før du bruger inspektionskameraet, skal du altid efterse det og afhjælpe eventuelle problemer for at reducere risikoen for alvorlig personskade forårsaget af elektrisk stød osv., samt forhindre at værktøjet beskadiges.
- Sørg for, at enheden er slukket.
- Fjern batteriholderen, og undersøg den og batterierne for tegn på skader. Udskift batterierne, hvis det er nødvendigt. Brug ikke inspektionskameraet, hvis batterierne er beskadigede.
- Fjern olie, fedt og snavs fra udstyret. Dette afhjælper inspektionen og forhindrer, at værktøjet glider ud af hånden på dig.
- Kontroller, om micro CA-150-inspektionskameraet har defekte, slidte, manglende, forkert justerede eller bindende dele eller andre problemer, der kan forhindre en sikker, normal drift.
- Undersøg kameralinsen for kondensdannelse. For at undgå at beskadige enheden må du ikke bruge kameraet, hvis der er kondensdannelse på indersiden af linsen. Lad vandet fordampe, før du bruger kameraet.
-
Undersøg hele kablet for revner eller andre skader. Et beskadiget kabel betyder, at der kan trænge vand ind i enheden, hvilket øger risikoen for elektrisk stød.
-
Kontrollér, at forbindelserne imellem den håndholdte enhed, forlængerledningerne og kablerne til kamerahovedet er tætte. Alle forbindelser skal være korrekt monteret, for at kablet kan være vandtæt. Bekræft, at enheden er korrekt monteret.
- Kontrollér, at advarselsmærkaten er til stede, forsvarligt fastgjort og læselig.

text_image
SZQC7500021002 RIDGID® Ridge Tool Company Elyria, OH USA Made in China RIDGID.com micro CA-150 4 x AA 1.5V Batteries CEFigur 7 – Advarselsmærkat
- Hvis der findes problemer under eftersynet, må inspektionskameraet ikke bruges, før det er blevet korrekt serviceret.
- Geninstaller batteriholderen med tørre hænder, og sørg for at den er sat helt i.
- Tryk på og hold Power-knappen nede i 2 sekunder. Der vises et velkomstskærmbillede. Når kameraet er klar, vises live-billedet. Se fejlfindings-afsnittet i denne brugervejledning, hvis der opstår problemer.
- Tryk på og hold Power-knappen nede i 1 sekund for at slå enheden FRA.
Opsætning af værktøj og arbejdsområde
ADVARSEL



Opsæt micro CA-150-inspektionskameraet og arbejdsområdet i henhold til disse procedurer for at reducere risikoen for personskade fra elektrisk stød, indfiltring og andre årsager samt forhindre værktøjs- og systembeskadigelse.
-
Kontroller arbejdsområdet for:
-
Tilstrækkelig belysning.
- Brændbare væsker, dampe eller antændeligt støv. Hvis sådanne antændelseskilder findes, skal du undlade at arbejde i området, indtil de er identificeret og fjernet. Micro CA-150-inspektionskameraet er ikke eksplosionssikkert og kan fremkalde gnister.
-
Et ryddet, plant, stabilt, tört sted for operatøren. Undlad at bruge inspektionskameraet, mens du står i vand.
-
Undersøg området eller rummet, som du skal foretage inspektion i, og fastslå, om micro CA-150-inspektionskameraet er det korrekte udstyr at bruge til opgaven.
-
Undersøg adgangspunkterne til rummet. Kamerahovedet på 17 mm kan føres igennem en minimumsåbning på ca. 34'' (19 mm) i diameter.
- Fastslå afstanden til det område, der skal undersøges. Forlængerledninger på op til knap 30' (9 m) kan tilføjes til kameraet.
- Fastslå, om der er andre forhindringer, der kræver meget skarpe bøjninger i kablet. Inspektionskameraets kabel kan gå ned til en radius på 2" (50 mm) uden at blive beskadiget.
- Fastslå, om el-forsyningen til området bør undersøges. Hvis dette er tilfældet, skal strømmen til området afbrydes for at reducere risikoen for elektrisk stød. Brug passende lock-out-procedurer for at forhindre, at strømmen tilsluttes igen under inspektionen.
- Fastslå, om det er sandsynligt, at du støder på væsker under inspektionen. Kablet og kamerahovedet er vandtætte ned til en dybde på 10' (3 m). Større dybder kan forårsage lækage på kabel og kamerahoved og forårsage elektrisk stød eller beskadigelse af udstyret. Den håndholdte displayenhed er ikke vandtæt og bør ikke udsættes for våde forhold.
-
Fastslå, om der er kemikalier til stede, særligt hvor der er tale om kloakker. Det er vigtigt at forstå de særlige sikkerhedsforanstaltninger, der kræves for at udføre arbejde, när der er kemikalier til stede. Kontakt kemikalieproducenten for at få den nødvendige information. Kemikalier kan beskadige eller forringe inspektionskameraet.
-
Fastslå områdets temperatur, og hvilke elementer der er til stede. Inspektionskameraets driftstemperatur er mellem 32 og 122 grader F (0° C – 50° C). Kameraet kan tage skade, hvis det bruges uden for dette temperaturområde eller kommer i berøring med elementer, der er varmere eller koldere end de angivne grænseværdier.
- Fastslå, om der findes bevægelige dele i det område, der skal undersøges. Hvis dette er tilfældet, skal disse dele deaktiveres for at forhindre bevægelse under inspektionen og reducere risikoen for sammenfiltring. Brug passende lockout-procedurer for at forhindre, at delene bevæger sig under inspektionen.
Hvis micro CA-150-inspektionskameraet ikke er det korrekte udstyr til opgaven, tilbyder RIDGID også andet inspektionsudstyr. En komplet oversigt over RIDGID-produkter findes i RIDGID-kataloget på www.RIDGID.com.
- Sørg altid for, at micro CA-150-inspektionskameraet er blevet ordentlig efterset inden brug.
- Monter tilbehør, der passer til opgaven.
Betjeningsvejledning
ADVARSEL



Brug altid beskyttelsesbriller for at beskytte dine øjne mod snavs og andre fremmedlegemer.
Følg betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade forårsaget af elektrisk stød, indfiltring mm.
- Sørg for, at inspektionskameraet og arbejdsområdet er korrekt tilrettelagt, og at der ikke findes uvedkommende eller andet, der virker distraherende, i arbejdsområdet.

text_image
RIDGID micro CA-150 Roter billede Formindskelse af indikatorens lysstyrke Billedafspilning Power Forøgelse af indikatorens lysstyrke Billedoptagelse- Tænd for enheden: Tryk på og hold Power-knappen nede i 2 sekunder.
Hvis displayet ikke tændes, skal batterierne skiftes eller enheden skal til service. - Præformning af kablet: Hvis inspektionsområdet kræver det, skal du præforme kablet. Kablet kan tage skade af at blive bøjet i radiusser på under godt 2" (50 mm.)
- Justering af indikatorers lysstyrke: Tænd indikatorerne. Kamerahovedet er udstyret med fire hvide indikatorer til afhjælpning ved inspektioner. Brug +- og --knapperne til at tænde indikatorerne og justere deres lysstyrke.
- Inspektion: Indsæt kamerahovedet og kablet i rummet, der skal inspiceres. Brug ikke kamerahovedet eller kablet til andre formål end som inspektionsanordning. Brug ikke kamerahovedet og kablet til at rydde en rute. Tving ikke kamerahovedet og kablet gennem skarpe bøjninger eller rum. Disse anvendelser kan beskadige enheden og inspektionsområdet.
-
Billedoptagelse: Tryk under inspektionsarbejdet på denne knap for gemme et billede i den interne hukommelse. Der kan gemmes op til 20 billeder i den interne hukommelse på CA-150. Når der er gemt 20 billeder, il efterfølgende billedoptagelser overskrive eksisterende billeder i hukommelsen begyndende med det første.
-
Billedafspilning: Når der trykkes på denne knap, vises det seneste billede, der er blevet gemt i den interne hukommelse. Tryk på denne knap igen eller på knapperne + og – for at navigere igennem de gemte billeder. Tryk på billedoptagelse for at vende tilbage til live-billedet.
- Sletning af billede: For at slette det registrerede billede, der vises på displayet, trykkes knappen for billedafspilning ind i 3 sekunder. Fortsæt med at holde knappen for billedafspilning trykket ind for at slette efterfølgende billeder, hvis det ønskes.
- Billedrotation: Hvis der er behov herfor, kan billedet, der vises på skærmen, roteres 180 grader ved at trykke på knappen for billedrotation.
- Sluk for enheden: Når inspektionen er færdig, skal du forsigtigt trække kamerahovedet og kablet tilbage fra inspektionsområdet. Tryk på og hold powerknappen nede i 1 sekund for at slukke enheden. Enheden slukkes automatisk 30 minutter efter, at der blev trykket på en knap, eller hvis batteriernes opladningsniveau bliver for lav.
Visning
Micro CA-150 inspektionskameraet kan sluttes til et fjernsyn eller en anden monitor med henblik på fjernvisning eller optagelse vha. det medfølgende RCA-kabel. Åbn gummidækslet på siden af håndtaget og sæt RCA-kablet ind i TV-OUT-stikket.
Indsæt den anden ende i fjernsynets eller monitorens Video In-stik. Fjernsynet eller monitoren skal muligvis indstilles til den korrekte visningsindgang.

- Rengør altid kamerahovedet og kablet efter brug med mild sæbe eller et mildt rensemiddel.
- Rengør forsigtigt LCD'en med en ren og tør klud. Undgå at gnubbe LCD'en for hårdt.
- Brug kun alkoholservietter til at rengøre kabelforbindelserne.
- Aftør den håndholdte displayenhed med en ren og tør klud.
Hvis enheden holder op med at fungere og ikke kan tændes, skal du trykke på Resetknappen. (Se figur 9.) Enheden vender muligvis tilbage til normal drift, når den genstartes.
Tilbehør
ADVARSEL
For at formindske risikoen for alvorlig personskade må du kun bruge det tilbehør, der er specielt designet og anbefalet til brug sammen med RIDGID micro CA-150 inspektionskameraet, som vist nedenfor. Andet tilbehør, der er egnet til brug med andet værktøj, kan være farligt, når det bruges med micro CA-150 inspektionskameraet.
micro CA-150 inspektionskamera Tilbehør*
| Katalog-nr. | Beskrivelse |
| 31128 Forlængerledning på 90 cm | |
| 31133 Forlængerledning på 180 cm | |
| 37103 Kamerahoved og kabel – 17 mm | |
(*Der tages forbehold for ændringer.)
Opbevaring
RIDGID micro CA-150 inspektionskameraet skal opbevares et tört sikkert sted ved en temperatur på mellem -20°C til 60°C.
Opbevar værktøjet i et aflåst område, hvor det er utilgængeligt for børn og personer, der ikke er fortrolige med brugen af micro CA-150 inspektionskameraet.
Fjern batterierne, før udstyret sendes eller stilles til opbevaring i længere tid for at undgå batterilækage.
Service og reparation af micro CA-150 inspektionskameraet skal udføres af et uafhængigt RIDGID-autoriseret servicecenter.
Hvis du ønsker oplysninger om det nærmeste uafhængige RIDGID-servicecenter, eller du har spørgsmål angående reparation og service, kan du:
- Kontakte din lokale RIDGID-forhandler.
- Gå ind på www.RIDGID.com for at finde dit lokale RIDGID-pkontaktpunkt.
- Kontakte Ridge Tool tekniske serviceafdeling på rtctechservices@emerson.com, eller ringe til 001 800 519-3456 i USA og Canada.
Bortskaffelse
Dele af RIDGID micro CA-150 inspektionskameraet indeholder værdifulde materialer og kan genbruges. I lokalområdet findes der evt. virksomheder, som specialiserer sig i genbrug. Bortskaf alle komponenter i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser. Kontakt det lokale renovationsvæsen for at få flere oplysninger.

EU-lande: Bortskaf ikke elektrisk udstyr sammen med husholdningsaffald!
I overensstemmelse med det europæiske direktiv 2012/19/EF om affald fra elektrisk og elektronisk udstyr og
dets implementering i national lovgivning, skal elektrisk udstyr, der ikke længere er i brug, indsamles særskilt og bortskaffes på en miljømæssig korrekt måde.
Bortskaffelse af batteri
EU-lande: ∅delagte eller brugte batterier skal genbruges i henhold til direktivet 2012/19/E∅F.
Fejlfinding
| SYMPTOM MULIG ÅRSAG L∅SNING | ||
| Display tænder, men viser intet billede. | Løse kabelforbindelser. Kontrollér kabelforbindelser og ren-gør om nødvendigt. Genopret for-bindelse. | |
| Kamerahovedet er fejlbehæftet. Udskift kamerahovedet. | ||
| Indikatorerne på kamerahovedet er uklare, display skifter imellem sort og hvidt, farvedisplay sluk-ker selv efter en kort periode. | Batteriniveauet er lavt. Udskift batterier. | |
| Enheden tænder ikke. Afladet batteri. Udskift batterier. | ||
| Enheden skal nulstilles. Nulstil enheden. Se afsnittet "Vedligeholdelse". | ||
micro CA-150- Inspeksjonskamera

Hvis du har spørsmål angående dette RIDGID®-produktet:
Installere kamerahodekabel eller kabelforlengelser
Fig. 6 – Montere et tilbehør
Inspeksjon før bruk
ADVARSEL

| Katalog Nr. | Beskrivelse |
| 31128 0,9 m kabelforlenger | |
| 31133 1,82 m kabelforlenger | |
| 37103 Kamerahode og -kabel – 17 mm | |
Dette instrument overholder Det Europæiske Råds direktiv 2004/108/EF om elektromagnetisk kompatibilitet med følgende standarder: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.