Micro IR200 - Måleudstyr RIDGID - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Micro IR200 RIDGID i PDF-format.
Download vejledningen til din Måleudstyr i PDF-format gratis! Find din vejledning Micro IR200 - RIDGID og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Micro IR200 af mærket RIDGID.
BRUGSANVISNING Micro IR200 RIDGID
Generelle sikkerhedsoplysninger
Sikkerhed på arbejdsområdet
Brug og vedligeholdelse af udstyret
Udskiftning/Isætning af batterier
Anvendelse af menuknap
Temperaturvisningsenheder - °C/°F
Dette symbol advarer om tilstedeværelsen af og risiciene ved laserstrålen. Sikkerhedssymboler I denne brugerhåndbog og på selve produktet anvendes sikkerhedssymboler og -ord til at kommunikere vigtige sikkerhedsoplysninger. Dette afsnit indeholder yderligere information om disse ord og symboler. FARE Dette er et sikkerhedsalarmsymbol. Symbolet bruges til at gøre dig opmærksom på eventuel fare for kvæstelser. Følg alle sikkerhedsmed- delelser, der efterfølger dette symbol, for at undgå eventuel kvæstelse eller dødsfald. FARE angiver en farlig situation, som vil resultere i død eller alvorlig personskade, hvis den ikke undgås. ADVARSEL angiver en farlig situation, som kan resultere i død eller alvorlig personskade, hvis den ikke undgås. FORSIGTIG angiver en farlig situation, som kan resultere i mindre eller moderat personskade, hvis den ikke undgås. BEMÆRK angiver oplysninger, der vedrører beskyttelse af ejendom. Dette symbol betyder, at du bør læse brugervejledningen grundigt, før du anvender udstyret. Brugerhåndbogen indeholder vigtige oplysninger om sikker og korrekt brug af udstyret. BEMÆRK ADVARSEL FORSIGTIG Dette symbol betyder, at dette apparat indeholder en klasse 2-laser. Dette symbol betyder, at du ikke må stirre ind i laserstrålen.114 micro IR-200 infrarødt termometer
999-995-066.09_REV. E
Generelle sikkerhedsoplysninger ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler og anvisninger. Det kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade, hvis advars- lerne og anvisningerne ikke overholdes. GEM DENNE VEJLEDNING! EF-overensstemmelseserklæringen (890-011-320.10) er vedlagt denne vejledning i en særskilt brochure, når det er påkrævet. Sikkerhed på arbejdsområdet
- Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodede eller mørke områder kan medføre ulykker.
- Brug ikke udstyret i eksplosive atmosfærer f.eks. ved tilste- deværelse af brændbare væsker, gasser eller støv. Udstyr kan danne gnister, som kan antænde støv eller dampe.
- Hold børn og uvedkommende væk, når udstyret bruges. Du kan miste kontrollen over værktøjet, hvis du bliver distraheret. Elektrisk sikkerhed
- Undgå kropskontakt med jordede overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der er en forøget risiko for elektrisk stød, hvis din krop får jordforbindelse.
- Udsæt ikke udstyret for regn eller våde forhold. Hvis der træn- ger vand ind i udstyret, forøges risikoen for elektrisk stød. Personsikkerhed
- Vær opmærksom, hold øje med det, du foretager dig, og brug almindelig sund fornuft ved brug af udstyret. Brug ikke udsty- ret, når du er træt eller påvirket af stoffer, alkohol eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed, mens du bruger udstyret, kan med- føre alvorlig personskade.
- Brug personligt sikkerhedsudstyr. Brug altid beskyttelsesbriller. Sikkerhedsudstyr, som f.eks. støvmaske, skridsikkert sikkerhedsfod- tøj, hjelm eller høreværn, der benyttes under de relevante forhold, vil begrænse kvæstelser.
- Brug ikke værktøjet i uhensigtsmæssige arbejdsstillinger. Hav altid ordentligt fodfæste og god balance. Det giver bedre kontrol over maskinværktøjet i uventede situationer. Brug og vedligeholdelse af udstyret
- Forsøg ikke at forcere udstyret. Brug det korrekte udstyr til for- målet. Det korrekte udstyr udfører opgaven bedre og mere sikkert i den hastighed, som det er beregnet til.
- Brug ikke udstyret, hvis kontakten ikke kan slå det til og fra. Ethvert maskinværktøj, som ikke kan styres med kontakten, er far- ligt og skal repareres.
Tag batterierne ud af udstyret, før der foretages justeringer, ud- skiftes tilbehør, eller udstyret stilles til opbevaring. Disse forebyg- gende sikkerhedsforanstaltninger formindsker risikoen for skader.
- Opbevar inaktivt udstyr utilgængeligt for børn, og lad aldrig personer, som ikke er fortrolige med udstyret eller disse anvis- ninger, bruge udstyret. Udstyret kan være farligt i hænderne på uøvede brugere.
- Vedligehold udstyret. Kontroller, om bevægelige dele er fejljuste- ret eller binder, om der er manglende eller ødelagte dele og andre forhold, som kan påvirke udstyrets drift. Hvis udstyret er beskadiget, skal det repareres inden brug. Mange ulykker skyldes dårligt vedli- geholdt udstyr.
- Brug udstyret og tilbehør i overensstemmelse med disse an- visninger og under hensyntagen til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Hvis udstyret anvendes til andre formål end, hvad det er beregnet til, kan det medføre farlige situationer.
- Brug kun tilbehør til dit udstyr, der anbefales af producenten. Tilbehør, der er egnet til brug med en type udstyr, kan være farligt, når det bruges med andet udstyr.115 micro IR-200 infrarødt termometer
999-995-066.09_REV. E
- Hold håndtag tørre, rene og fri for olie og fedt. Det giver bedre kontrol over udstyret. Service
- Få dit udstyr efterset af en kvalificeret tekniker, og brug kun identiske reservedele. Dette sikrer, at værktøjets sikkerhed opretholdes. Særlige sikkerhedsoplysninger ADVARSEL Dette afsnit indeholder vigtige sikkerhedsoplysninger, der gælder specielt for dette værktøj. Læs disse sikkerhedsforskrifter grundigt, før RIDGID® micro IR-200 infrarødt termometer bruges, for at reducere risikoen for brand, eksplosion eller andre alvorlige personskader. GEM DENNE VEJLEDNING! Opbevar denne vejledning med værktøjet, så operatøren har den ved hånden. Sikkerhed med infrarødt termometer
- Kig ikke ind i laserstrålen. Hvis du kigger ind i laserstrålen, kan dine øjne lide skade. Kig ikke ind i laserstrålen vha. optiske instru- menter (som f.eks. kikkerter eller teleskoper).
- Ret ikke laserstrålen mod andre personer. Sørg for, at laseren sig- tes over eller under øjenhøjde. Laserstråler kan være skadelige for øjnene.
- Anvend ikke apparatet til personlig inspektion eller til medi- cinske formål. Dette er ikke medicinsk udstyr. Dette kan forårsage personskade.
- Tag de nødvendige forholdsregler i forbindelse med ar- bejde i nærheden af elektriske, bevægelige eller varme dele. Tætkontakt kan give elektrisk stød, bevirke, at personer vikles ind i bevægelige dele, og give forbrændinger og andre alvorlige skader. Beskyttelsesudstyr kan være nødvendigt. FORSIGTIG Anvendelsen af styreelementer eller reguleringer el- ler udførelsen af andre procedurer end angivet her kan føre til farlig strålingseksponering. Hvis du har spørgsmål angående dette RIDGID®-produkt:
- Kontakt din lokale RIDGID-forhandler.
- Gå ind på RIDGID.com for at finde dit lokale RIDGID-kontaktpunkt.
Kontakt Ridge Tool’s tekniske serviceafdeling på rtctechservices@emerson.com, eller ring på følgende nummer i USA og Canada: (800) 519-3456. Beskrivelse, specifikationer og standardudstyr Beskrivelse RIDGID® micro IR-200 infrarødt termometer sikrer enkle, hurtige og præcise overadetemperaturmålinger ved tryk på en knap. Du trykker blot på udløseren og peger de ultraskarpe dobbelte klasse II-lasere mod den overade, der skal måles. micro IR-200-enheden sikrer omgående temperaturmåling på et klart, baggrundsbelyst LCD-display, der er let at aæse. Ud over utallige andre anvendelser kan den professionelle håndværker bruge dette solide, kompakte instrument til at nde frem til varme- og ventilationsproblemer, udføre forebyggende overvågning af elektriske motorer og systemer, fejlnde dampfælder og hurtigt kon- trollere sikringer og relæer for overophedning uden kontakt. micro IR-200 bruger optik til at føle udsendt, reekteret og transmit- teret energi, som opsamles og fokuseres på en detektor. Enhedens elektronik oversætter informationen til en temperaturaæsning, som vises. Der bruges lasere til at hjælpe med at sigte.116 micro IR-200 infrarødt termometer
- Præcise berøringsfri målinger
- Automatisk udvælgelsesom- råde og visningsopløsning 0.1°F (0,1°C)
- LCD-display med baggrundsbelysning
- Sæt høje og lave alarmer
BEMÆRK Dette udstyr anvendes til temperaturmålinger. Forkert anvendelse kan resultere i forkerte eller unøjagtige målinger. Det er brugerens ansvar at benytte passende målemetoder, der svarer til forholdene. Laserklassifikation RIDGID micro IR-200 frembringer en synlig laserstråle, der udsendes fra forsiden af apparatet. Apparatet overholder bestemmelserne for klasse 2-lasere i henhold til: IEC 60825-1:2007. FCC-erklæring Dette udstyr er testet og overholder grænserne for digitale Klasse B-apparater i henhold til sektion 15 i FCC-reglerne. Disse begræns- ninger har til hensigt at yde rimelig beskyttelse imod skadelig inter- ferens i beboelsesinstallationer. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi. Hvis udstyret ikke installeres og bruges i henhold til anvisningerne, kan dette forårsage skadelig interferens i radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at interferens ikke forekommer i en bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens i radio- eller tv- modtagelsen, hvilket kan fastslås ved at slukke og tænde for udsty- ret, opfordres brugeren til at forsøge at afhjælpe interferensen på én af følgende måder:
- Vend eller flyt modtagerantennen.
- Øg afstanden imellem udstyret og modtageren.
- Rådfør dig med forhandleren eller en erfaren radio/tv-tekniker. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Termen elektromagnetisk kompatibilitet deneres som produktets funktionsduelighed i et miljø med elektromagnetisk stråling og elek- trostatiske udladninger, uden at det forårsager elektromagnetisk in- terferens i andet udstyr. BEMÆRK RIDGID micro IR-200-enheden overholder alle gældende EMC-standarder. Dog kan det ikke udelukkes, at apparatet skaber in- terferens i andet udstyr. Udskiftning/Isætning af batterier micro IR-200-enheden leveres uden isat batteri. Hvis batteriindikato- ren (Figur 3) viser , skal batteriet udskiftes. Fjern batteriet, før en- heden stilles til opbevaring i længere tid, for at undgå batterilækage. Figur 4 – Sådan fjernes batterirummet119 micro IR-200 infrarødt termometer
(Figur 4). Fjern batteriet, hvis det er nødvendigt.
3. Klem klipsene, og indsæt i termometeret. Holderen kan kun isættes
på én måde. Brug ikke unødig kraft. Sørg for, at det sidder sikkert på. Eftersyn før brug ADVARSEL Efterse termometeret, hver gang det tages i brug, og afhjælp even- tuelle problemer for at mindske risikoen for personskade eller for- kerte målinger. Kig ikke ind i laserstrålen. Hvis du kigger ind i laserstrålen, kan dine øjne lide skade.
1. Fjern olie, fedt og snavs fra udstyret. Dette fremmer eftersynet.
3. Kontroller, at advarselsmærkaten er til stede, fastgjort og læselig
4. Hvis der ndes problemer under eftersynet, må det infrarøde ter-
mometer ikke bruges, før det er blevet korrekt serviceret.
5. Tænd for det infrarøde termometer i henhold til brugsanvisnin-
gerne, foretag en måling, og kontroller målingen vha. et andet hjælpemiddel (kontakttermometer osv.). Hvis der ikke er tilfreds- stillende overensstemmelse mellem målingerne, må det infrarøde termometer ikke bruges, før det er blevet korrekt serviceret. Figur 5 – Batteriholder og polaritetsmarkering Figur 6 – Advarselsmærkater120 micro IR-200 infrarødt termometer
999-995-066.09_REV. E
Opsætning og drift ADVARSEL Kig ikke ind i laserstrålen. Hvis du kigger ind i laserstrålen, kan dine øjne lide skade. Kig ikke ind i laserstrålen vha. optiske instru- menter (som f.eks. kikkerter eller teleskoper). Ret ikke laserstrålen mod andre personer. Sørg for, at laseren sig- tes over eller under øjenhøjde. Laserstråler kan være skadelige for øjnene. Tag de nødvendige forholdsregler i forbindelse med arbejde i nærheden af elektriske, bevægelige eller varme dele. Tæt kon- takt kan give elektrisk stød, bevirke, at personer vikles ind i be- vægelige dele, og give forbrændinger og andre alvorlige skader. Beskyttelsesudstyr kan være nødvendigt. Installer og brug det infrarøde termometer i henhold til disse pro- cedurer for at reducere risikoen for personskade eller forkerte må- linger. Opsætning
1. Find et passende arbejdsområde som angivet i afsnittet Generel
2. Undersøg den genstand, der skal måles til, og sørg for, at du har det
korrekte udstyr til anvendelsen. Læs afsnittet Specikationer for at få oplysninger om rækkevidde, nøjagtighed og andre oplysninger. Der er forskellige faktorer, som kan påvirke micro IR-200's nøjagtig- hed, herunder: Synsfelt – micro IR-200 bruger to lasere til at projicere punkter på hver side af det område, der skal måles. Disse punkter angiver den omtrentlige diameter af det område (“spot”), temperaturen måles i. Efterhånden som micro IR-200 bevæger sig længere (D) væk fra over- aden, øges området og spotstørrelsen (S). Området er ca. ⁄ gange afstanden til overaden. (Se gur 7). Overflade Figur 7 – Synsfelt Spottet skal altid være mindre end overaden. Jo mindre overade, jo tættere skal micro IR-200 være på overaden. Den største nøjag- tighed opnås, når overaden er dobbelt så stor som spottet. Emissivitet – Emissivitet er et begreb, der beskriver materialers ener- giafgivende egenskaber, og det angives med en værdi fra 0 til 1. På micro IR-200 kan emissivitetsværdien justeres fra 0,10 til 1,00 til be- regning af temperaturer. Hvis en overades emissivitetsegenskab er ukendt, kan en emissivitet på 0,95 være passende i mange tilfælde, som f.eks. ved malede overader. Emissivitetsværdien for almindelige materialer er angivet i Figur 8.121 micro IR-200 infrarødt termometer
999-995-066.09_REV. E
2. Tryk på udløseren for at slå micro IR-200 TIL. Når der trykkes på ud-
løseren, slås SCAN-ikonet TIL, og micro IR-200 opdaterer løbende den viste aktuelle temperaturværdi og den maksimale temperatur, fra enheden blev slået TIL. micro IR-200 kan langsomt bevæges hen over overaden for at lokalisere varme eller kolde områder. Se afsnittene om høje og lave alarmer for at få oplysninger om indstillinger for høje og lave alarmer.
3. Når udløseren slippes, slås HOLD-ikonet TIL. micro IR-200 slår auto-
matisk FRA efter syv sekunder, medmindre enheden anvendes i tilstanden kontinuerlig måling. micro IR-200-styringsfunktioner Udløser LCD-skærm Ned-knap/ Baggrunds- belysning Menuknap Figur 9 – micro IR-200-display/Knapper Laser Materiale Emissivitet Materiale Emissivitet Aluminium, poleret 0,05 Maling 0,95 Asfalt 0,88 Papir, hvidt 0,90 Mursten 0,90 Puds, rå 0,89 Beton, rå 0,91 Gummi 0,93 Kobber, poleret 0,04 Stål, galvaniseret 0,28 Glas 0,95 Stål, oxideret 0,88 Kalksten 0,92 Vand 0,96 Marmor, poleret 0,90 Figur 8 – Emissivitetsværdier for almindelige materialer Temperatur – micro IR-200 kompenserer for variationer i forhold til rumtemperaturen, men store ændringer i rumtemperaturen og de målte temperaturer kan mindske nøjagtigheden. Når der er væ- sentlige ændringer i rumtemperaturen (mere end 30°F eller 17°C), skal der gå 15 minutter, for at micro IR-200 kan indstille sig og opnå den bedste nøjagtighed. Forhindringer – Damp, støv, røg og andre forhindringer som glas eller plastic mellem micro IR-200 og den målte overade kan mind- ske nøjagtigheden. De obstruerer enhedens optik eller giver for- kerte målinger (måler glassets temperatur i stedet for overadens). Må ikke bruges, når der er forhindringer til stede.
3. Sørg for, at alt udstyr har været til grundigt eftersyn.
Betjening Slå TIL og FRA (Måltagning)
1. Hold micro IR-200 i håndtaget, og peg mod den overade, der skal
måles. Hold afstand til elektriske, bevægelige eller varme dele. Sørg for, at enheden er rettet i en sikker retning, væk fra omkringståen- de, før den slås TIL.122 micro IR-200 infrarødt termometer
999-995-066.09_REV. E
Kontinuerlig måling (Scanning) micro IR-200 kan låses TIL for at tillade måling uden at holde udlø- seren nede. Sørg for, at enheden er rettet i en sikker retning, væk fra omkringstående, før den slås TIL. Slå micro IR-200 TIL ved at trykke på udløseren og holde den nede. Mens udløseren holdes nede, tryk- kes der på menuknappen, og den slippes igen. SCAN- og lås-ikonerne er slået TIL. Slip udløseren, og micro IR-200 opdaterer løbende den målte temperatur, indtil der trykkes på udløserkontakten, og den slip- pes igen. Laser aktiveret/inaktiveret Hvis der er behov for det, kan sigtelaserne slås fra for at spare på bat- teriet. Hvis det sker, skal der udvises ekstra omhu, når der sigtes med micro IR-200, for at sikre gode målinger. Denne funktion slås til eller fra ved at trykke på laseraktiveringsknappen og slippe den, mens der trykkes på udløseren. Laseraktiveringsikonet er slået TIL, når laseren er aktiveret. Baggrundsbelysning Hvis micro IR-200 anvendes i dårligt oplyste områder, er det udsty- ret med baggrundsbelyst display. Baggrundsbelysningen slås TIL og FRA, når enheden er tændt, ved at trykke på bag grundsbelysnings- knappen. Anvendelse af menuknap Når du har trykket på udløseren, kan du ved at trykke på og slippe me- nuknappen bladre igennem følgende indstillinger i nævnte række- følge: High Alarm ON/OFF (høj-alarm til/fra), High Alarm Temperature Setting (temperaturindstilling for høj-alarm), Low Alarm ON/OFF (lav- alarm til/fra), Low Alarm Temperature Setting (temperaturindstilling for lav-alarm), Temperature Display Units (temperaturvisningsenhe- der), Emissivity (emissivitet). Høj alarm Høj alarm giver en hørbar tone, når den aktuelle temperatur kommer over en forudindstillet grænseværdi. Den høje alarm slås TIL ved at trykke på udløseren og slippe den igen og derefter trykke på menuk- nappen og slippe den igen, indtil ikonet for høj alarm blinker. Brug op/ ned-knapperne til at slå høj alarm TIL/FRA som angivet på den aktuelle temperaturværdilinje. Tryk på menuknappen, og slip den, igen. Ikonet for høj alarm fortsætter med at blinke, og den høje alarmtemperatur vises. Brug op/ned-knapperne til at ændre den høje alarmtemperatur som ønsket. Tryk på udløseren for at afslutte indstillingstilstanden og gemme det valgte. Lav alarm Lav alarm giver en hørbar tone, når den aktuelle temperatur kommer under en forudindstillet grænseværdi. Den lave alarm slås TIL ved at trykke på udløseren og slippe den igen og derefter trykke på menuk- nappen og slippe den igen, indtil ikonet for lav alarm blinker. Brug op/ ned-knapperne til at slå lav alarm TIL/FRA som angivet på den aktuelle temperaturværdilinje. Tryk på menuknappen, og slip den, igen. Ikonet for lav alarm fortsætter med at blinke, og den lave alarmtemperatur vises. Brug op/ned-knapperne til at ændre den lave alarmtemperatur som ønsket. Tryk på udløseren for at afslutte indstillingstilstanden og gemme det valgte. Temperaturvisningsenheder - °C/°F micro IR-200 kan vise temperaturer i grader celsius (C) eller fahrenheit (F). Den viste enhed ændres ved at trykke på og slippe udløseren og derefter trykke på menuknappen og slippe den, indtil temperaturen- heden på skærmen blinker. Brug op/ned-knapperne til at skifte mel- lem C og F. Tryk på udløseren for at afslutte indstillingstilstanden og gemme det valgte.123 micro IR-200 infrarødt termometer
999-995-066.09_REV. E
Emissivitet Emissivitetsværdien kan indstilles i intervallet fra 0,10 til 1,00. Se af- snittet Opsætning for at fastlægge en passende værdi i forhold til anvendelsen. Denne værdi justeres ved at trykke på og slippe udlø- seren og derefter trykke på og slippe menuknappen, indtil emissivi- tetsværdien på skærmen blinker. Brug op-/nedknapperne til at øge eller reducere emissivitetsværdien. Tryk på udløseren for at forlade indstillingstilstanden og gemme det valgte. Rengøring RIDGID micro IR-200 infrarødt termometer må ikke nedsænkes i vand. Tør snavs af med en fugtig, blød klud. Brug ikke stærke rengørings- midler eller opløsninger. Behandl instrumentet på samme måde, som du behandler et teleskop eller et kamera. Opbevaring RIDGID micro IR-200-laserafstandsmåleren skal opbevares et tørt sik- kert sted ved en temperatur på mellem 14°F (-10°C) og 140°F (60°C). Opbevar værktøjet i et aåst område, hvor det er utilgængeligt for børn og personer, der ikke er fortrolige med brugen af micro IR-200. Fjern batteriet, før udstyret sendes eller stilles til opbevaring i længere tid, for at undgå batterilækage. Service og reparation ADVARSEL Forkert service eller reparation kan medføre, at RIDGID micro IR-200 infrarødt termometer bliver farligt at anvende. Service og reparation af micro IR-200 skal udføres af et uafhængigt RIDGID-autoriseret servicecenter. Hvis du ønsker oplysninger om det nærmeste uafhængige RIDGID- autoriserede servicecenter, eller du har spørgsmål angående service eller reparation:
- Kontakt Ridge Tool’s tekniske serviceafdeling på rtctechservices@emerson.com, eller ring på følgende nummer i USA og Canada: (800) 519-3456. Bortskaffelse Dele af RIDGID micro IR-200 infrarødt termometer indeholder værdi- fulde materialer og kan genbruges. I lokalområdet ndes der evt. virk- somheder, som specialiserer sig i genbrug. Bortskaf alle komponenter i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser. Kontakt det lokale renovationsvæsen for at få ere oplysninger. For EU-lande: Bortskaf ikke elektrisk udstyr sammen med husholdningsaald! I overensstemmelse med det europæiske direktiv 2012/19/EU om aald fra elektrisk og elektronisk udstyr og dets gennem- førelse i national lovgivning skal elektrisk udstyr, der ikke læn- gere er i brug, indsamles særskilt og bortskaes på en miljøvenlig korrekt måde. Bortskaffelse af batteri EU-lande: Defekte eller brugte batterier skal genbruges i henhold til direktivet 2012/19/EU.124 micro IR-200 infrarødt termometer 999-995-066.09_REV. Emikro IR-200 mikro IR-200 Kontaktløst infrarødt termometer mikro IR-200 kontaktløst infrarødt termometer Skriv ned serienummeret under og ta vare på produktets serienummer som finnes på navneplaten.Serie- nr. Les denne bruksanvisningen nøye før du tar dette verk- tøyet i bruk. Hvis advarsler og instruksjoner ikke følges, kan det resultere i elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade. ADVARSEL126 mikro IR-200 kontaktløst infrarødt termometer
NemManual