Micro IR200 - Sprzęt pomiarowy RIDGID - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Micro IR200 RIDGID w formacie PDF.
| Typ produktu | Termometr na podczerwień zdalny |
| Marka | RIDGID |
| Model | Micro IR-200 |
| Kategoria | Sprzęt pomiarowy |
| Zakres temperatury | -50°C do 1200°C (-58°F do 2192°F) |
| Dokładność | ±1% lub ±1,0°C (20°C do 800°C) |
| Stosunek odległości do plamki pomiarowej | 30:1 |
| Rozdzielczość wyświetlacza | 0,1°C |
| Czas odpowiedzi | 150 ms |
| Zakres widmowy | 8 do 14 µm |
| Regulowana emisyjność | 0,10 do 1,00 |
| Laser celowniczy | Podwójny laser klasy 2, moc <1mW, długość fali 630-670 nm |
| Wyświetlacz | LCD z podświetleniem |
| Zasilanie | 1 bateria 9V (typ NEDA 1604a, IEC 6LR61) |
| Waga | 300 g (0,6 lb) |
| Stopień ochrony | IP54 |
| Temperatura pracy | 0°C do 50°C |
| Temperatura przechowywania | -10°C do 60°C |
| Główne funkcje | Pomiar bezdotykowy, ciągłe skanowanie, alarmy wysokiej i niskiej temperatury, pamięć temperatury maksymalnej, wybór jednostek °C/°F |
| Konserwacja i czyszczenie | Przetrzeć miękką szmatką zwilżoną ; nie zanurzać |
| Bezpieczeństwo | Nie patrzeć w wiązkę lasera ; laser klasy 2 |
| Cięści zamienne i naprawialność | Powierzyć autoryzowanemu serwisowi RIDGID |
| Informacje ogólne | Gwarancja dożywotnia (warunki) |
Często zadawane pytania - Micro IR200 RIDGID
Pytania użytkowników dotyczące Micro IR200 RIDGID
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Sprzęt pomiarowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Micro IR200 - RIDGID i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Micro IR200 marki RIDGID.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Micro IR200 RIDGID
micro IR-200 Bezdotykowy termometr na podczerwień

text_image
RIDGID 3.17°C 3.17°C micro IR-200
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do użyt kowania narzędzia prosimy dokładnie przeczytać ten podręcznik obsługi. Niedopełnie nie obowiązku przyswojenia i sto so wania się do treści niniejszego podręcznika obsługi może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia.
| Bezdotykowy termometr na podczerwień micro IR-200 | |
| Zapisz poniżej numer seryjny i numer seryjny produktu umieszczony na etykiecie z nazwą. | |
| Nr seryjny. | |

Bezdotykowy termometr na podczerwień micro IR-200
Spis treści
Formularz zapisu numeru seryjnego urządzenia ....153
Symbole ostrzegawcze....155
Ogólne zasady bezpieczeństwa....156
Bezpieczeństwo w miejscu pracy....156
Bezpieczeństwo związane z elektrycznością....156
Bezpieczeństwo osobiste....156
Użytkowanie i konserwacja urządzenia....156
Serwis....157
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 157
Bezpieczeństwo termometru na podczerwień......157
Opis, dane techniczne i wyposażenie standardowe ....157
Opis....157
Dane techniczne....158
Części 159
Ikony wyświetlacza LCD....159
Wyposażenie standardowe....159
Klasyfikacja lasera....160
Deklaracja zgodności FCC 160
Zgodność elektromagnetyczna (EMC)....160
Wymiana/Wkładanie baterii....160
Przegład przed rozpoczęciem pracy 161
Ustawienia i obsługa....162
Ustawienia 162
Obstuga 163
Włączanie i wyłączanie (Dokonywanie pomiarów)....163
Elementy sterujące micro IR-200....163
Tryb pomiaru ciągłego (Skanowania)....164
Laser aktywowany/Dezaktywowany 164
Podświetlenie 164
Używanie przycisku Menu 164
Alarm wartości wysokiej 164
Alarm wartości niskiej 164
Wyświetlane jednostki temperatury °C/°F 164
Emisyjność....164
Czyszczenie....165
Przechowywanie....165
Serwis i naprawa 165
Utylizacja 165
Utylizacja baterii....165
Deklaracja zgodności......Wewnętrzna tylna okładka
Dożywotnia gwarancja......Tylna okładka
* Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
Symbole ostrzegawcze
W tym podręczniku obsługi oraz na produkcie użyto symboli i słów ostrzegawczych, które służą do podkreślania ważnych informacji dotyczących bezpieczeństwa. W tej części objaśniono znaczenie słów i symboli ostrzegawczych.

To jest symbol alertu bezpieczeństwa. Służy do ostrzegania przed potencjalnym ryzykiem obrażeń ciała. Przestrzeganie wszystkich zasad bezpieczeństwa, które występują po tym symbolu, chroni przed potencjalnymi obrażeniami lub śmiercią.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza ryzyko wystąpienia sytuacji, która grozi śmiercią lub poważnymi obrażeniami, jeśli jej się nie zapobiegnie.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE oznacza ryzyko wystąpienia sytuacji, która może spowodować śmierć lub poważne obrażenia, jeśli jej się nie zapobiegnie.
UWAGA
UWAGA oznacza ryzyko wystąpienia sytuacji, która może spowodować małe lub średnie obrażenia, jeśli jej się nie zapobiegnie.
NOTATKA
NOTATKA oznacza informację dotyczącą ochrony własności.

Ten symbol oznacza, że należy dokładnie przeczytać podręcznik użytkownika, zanim zacznie się korzystać z urządzenia. Podręcznik zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i prawidłowej obsługi sprzętu.

Symbol oznacza, że urządzenie zawiera laser klasy 2.

Symbol oznacza, że patrzenie w promień lasera jest zabronione.

Symbol stanowi ostrzeżenie o promieniu lasera i zagrożeniu promieniem lasera.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje. Niestosowanie się do poniższych ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub poważne obrażenia.
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE!
Deklaracja zgodności WE (890-011-320.10) jest dołączana w razie potrzeby do niniejszej instrukcji w formie oddzielnej broszury.
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
- Należy utrzymywać miejsce pracy czyste i dobrze oświetlone. Nieuporządkowane i ciemne miejsce pracy zwiększa ryzyko wypadku.
- Nie używać urządzeń w środowisku wybuchowym, np. w pobliżu łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Urządzenia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.
- Trzymać dzieci i inne osoby postronne z dala podczas obsługi urządzenia. Odwrócenie uwagi może doprowadzić do utraty kontroli.
Bezpieczeństwo związane z elektrycznością
- Należy unikać kontaktu ciała z powierzchniami uziemionymi takimi jak rury, grzejniki, piekarniki i lodówki. Ryzyko porażenia prądem wzrasta, gdy ciało ma styczność z uziemieniem.
- Nie wystawiać narzędzi elektrycznych na działanie deszczu lub wilgoci. Woda, która przedostanie się do urządzenia, zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Bezpieczeństwo osobiste
- Podczas pracy z urządzeniem należy kierować się zdrowym rozsądkiem i zachować ostrożność. Nie należy używać urządzenia w stanie zmeczenia lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pracy z urządzeniem może doprowadzić do poważnych obrażeń.
- Należy stosować środki ochrony osobistej. Zawsze należy stosować ochronę oczu. Odpowiednie środki ochrony osobistej, takie jak maska przeciwpyłowa, nieślizgające się obuwie ochronne, kask lub zabezpieczenie słuchu stosowane w odpowiednich warunkach zmniejszają ryzyko obrażeń.
- Nie należy sięgać za daleko. Przez cały czas utrzymywać odpowiednie oparcie dla stóp i równowagę. Zapewni to lepszą kontrolę nad narzędziem elektrycznym w niespodziewanych sytuacjach.
Użytkowanie i konserwacja urządzenia
- Nie przeciązać urządzenia. Użyć urządzenia właściwego dla danego zastosowania. Właściwe urządzenie wykona sprawniej i bezpieczniej pracę, do której jest przeznaczone.
- Nie używać narzędzia, jeśli przełącznik nie włącza go i nie wyłącza. Każde narzędzie nie dające się kontrolować za pomocą przełącznika jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
- Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymiany akcesoriów lub przechowywaniem należy wyciągnąć baterie z urządzenia. Takie zapobiegawcze środki ostrożności zmniejszają ryzyko odniesienia obrażeń.
- Wyłączone urządzenia należy przechowywać z dala od dzieci i nie pozwalać na użytkowanie narzędzi przez osoby nie zaznajomione z nimi lub niniejszą instrukcją. Urządzenie jest niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników.
- Konserwować urządzenie. Sprawdzić części ruchome pod kątem dopasowania lub ocierania, braków, uszkodzeń i wszystkich innych czynników, które mogą wpłynąć na pracę urządzenia. W przypadku wykrycia uszkodzenia należy naprawić urządzenie przed jego użyciem. Wiele wypadków spowodowane jest przez niewłaściwie konserwowane urządzenia.
-
Należy używać urządzenia i akcesoriów zgodnie z tymi instrukcja- mi, biorąc pod uwagę warunki pracy i czynności do wykonania. Stosowanie urządzenia do czynności innych niż te, do których jest przeznaczone, może doprowadzić do wystąpienia niebezpiecznej sytuacji.
-
Stosować wyłącznie akcesoria zalecane dla urządzenia przez producenta. Akcesoria, które mogą być odpowiednie do jednego urządzenia, mogą stanowić zagrożenie podczas używania z innymi urządzeniami.
- Uchwyty utrzymywać w stanie suchym, czystym bez olejów i smarów. Umożliwi to lepszą kontrolę urządzenia.
Serwis
- Urządzenie może być serwisowane tylko przez wykwalifikowaną osobę przy użyciu identycznych części zapasowych. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania narzędzia.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Ten rozdział zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania tego narzędzia.
Przed użytkowaniem bezdotykowego termometru na podczerwień RIDGID® micro IR-200 należy uważnie przeczytać poniższe ostrzeżenia, aby uniknąć ryzyka pożaru, wybuchu lub innych poważnych obrażeń ciała.
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE!
Niniejszy podręcznik należy przechowywać wraz z urządzeniem dostępny dla operatora.
Bezpieczeństwo termometru na podczerwień
- Nie wolno patrzeć w promień lasera. Patrzenie w promień lasera jest niebezpieczne dla wzroku. Nie wolno patrzeć na promień lasera przez pomoce optyczne (np. lornetkę lub teleskop).
- Nie wolno kierować promienia lasera na inne osoby. Należy dopilnować, aby laser był skierowany powyżej lub poniżej poziomu oczu. Promienie lasera są niebezpieczne dla oczu.
- Nie używać tego urządzenia do inspekcji osobistej lub do jakichkolwiek celów medycznych. Nie jest to urządzenie medyczne. Mogłoby to spowodować obrażenia ciała.
- Należy przedsięwziąć odpowiednie środki ostrożności przy pracy w pobliżu części elektrycznych, ruchomych lub gorących. Bliski kontakt może spowodować porażenie elektryczne, zapłątanie, oparzenia lub inne poważne obrażenia. Wymagany będzie sprzęt ochrony osobistej.
⚠ UWAGA Używanie elementów sterujących bądź wykonywanie regulacji lub procedur innych niż określone w niniejszym dokumenie może prowadzić do narażenia na niebezpieczne promieniowanie.
W razie jakichkolwiek pytań dotyczących tego produktu RIDGID® należy:
- Skontaktować się z lokalnym dystrybutorem firmy RIDGID.
- Proszę odwiedzić stronę RIDGID.com w celu znalezienia lokalnego punktu kontaktowego RIDGID.
- Skontaktować się z Działem Pomocy Technicznej firmy Ridge Tool pod adresem rttechservices@emerson.com lub w USA i Kanadzie zadzwonić na numer (800) 519-3456.
Opis, dane techniczne i wyposażenie standardowe
Opis
Bezdotykowy termometr na podczerwień IR-200 RIDGID® zapewnia łatwe, szybkie i dokładne odczyty temperatury powierzchni za jednym naciśnięciem przycisku. Wystarczy tylko nacisnąć przycisk spustowy i skierować lasery podwójnej klasy II „ultra-sharp” na powierzchnię do mierzenia. Termometr micro IR-200 pozwala na natychmiastowy pomiar temperatury na wyraźnym i czytelnym wyświetlaczu LCD z podświetleniem. Oprócz wie lu innych zastosowań ten wytrzymały, poręczny instrument umożliwia dos tawcy diagnozowanie problemów z ogrzewaniem i wentylacją, przeprowadzanie zapobiegawczego monitorowania silników i układów elekt rycznych, rozwiązywanie problemów z garnkami kondensacyjnymi i szyb ką kontrolę bezpieczników lub przerywaczy pod kątem przegrzewania bez konieczności kontaktu.
W urządzeniu micro IR-200 wykorzystano optykę do wykrywania energii emitowanej, odbitej i nadawanej, która jest zbierana i skupiana na detektorze. Układ elektroniczny urządzenia przekształca te informacje na odczyt temperatury pojawiający się na wyświetlaczu. Lasery służą jako pomoc celownicza.
Dane techniczne
Zakres temperatury....-58°F do 2192°F (-50°C do 1200°C)
Stosunek odległości do plamki.... 30 do 1
Dokładność pomiaru....-58°F \~68°F (50°C \~20°C): ±4.5°F (2,5°C) 68°F \~1472°F (20°C \~800°C) ±1,0% lub ±1.8°F (1,0°C)
Powtarzalność....-58°F \~68°F (50°C \~20°C): ±2.3°F (1,3°C) 68°F \~1472°F (20°C \~800°C) ±0,5% lub ±0.9°F (0,5°C)
Czas odpowiedzi.... 150 ms
Wrażliwość widmowa....8\~14 um
Emisyjność..... Regulowana, 0,10 - 1,00
Wskazanie poza zakresem..... Na LCD pojawia się "----"
Laser diodowy.... Moc wyjściowa <1 mW, długość fali 630\~670 nm, produkt laserowy klasy 2
Wyświetlanie temperatury...... Temperatura bieżąca, Temperatura MAKS.
Jednostki pomiarowe...... Stopnie Fahrenheit, Celsjusza
Zakres temperatur pracy.... 32°F do 122°F (0°C do 50°C)
Temperatura przechowywania.... 14°F do 140°F (-10°C do 60°C)
Rozdzielczość wyświetlania.... 0.1°F (0,1°C)
Wilgotność względna.... 10%\~90% RH - praca, <80% RH - przechowywanie
Baterie...... Bateria 9 V (1), NEDA 1604A lub IEC 6LR61 bądź odpowiednik
Stopień ochrony IP54
Masa.... 0.6 funta (0,3 kg)
Funkcje
- Funkcja szybkiej detekcji
- Układ celowniczy lasera podwójnej klasy II
• Automatyczne zatrzymanie danych -
Wyświetlanie temperatury maks.
• Dokładne pomiary bezdotykowe -
Automatyczny zakres wyboru i rozdzielczość wyświetlania 0.1°F (0,1°C)
- Podświetlany wyświetlacz LCD
- Blokada spustu
- Ustawianie alarmów wartości wysokiej i niskiej
- Emisyjność regulowana

Rysunek 1 – Bezdotykowy termometr na podczerwień micro IR-200
Części Ikony wyświetlacza LCD

text_image
RIDGID Przycisk góra/ Aktywowanie lasera Spust Uchwyt Komora baterii 3.17 -3.17 Wyswietlacz LCD Przycisk dół/- podświetlenia Przycisk menuRysunek 2 – Części micro IR-200

text_image
Czujnik podczerwieni RIOGIO Laser Laser Spust
text_image
Zatrzymanie danych Aktywowanie lasera Blokada SCAN HOLD Alarm wartości wysokiej Alarm wartości niskiej Wartość temperatury bieżącej Jednostki temperatury Celsjusza/Fahrenheit Wartość temperatury maksymalnej MAX Niski poziom baterii Wartość emisyjnościRysunek 3 – Ikony wyświetlacza micro IR-200
Wyposażenie standardowe
- micro IR-200
-
Kaseta do przenoszenia
-
Bateria 1 x 9 V
- Podręcznik obsługi
NOTATKA To urządzenie służy do pomiaru temperatury. Nieprawidłowe lub niezgodne z przeznaczeniem użycie może prowadzić do nieprawidłowych lub niedokładnych pomiarów. Za wybór metody pomiarowej odpowiedniej do warunków odpowiedzialny jest użytkownik.
Klasyfikacja lasera

Termometr micro IR-200 firmy RIDGID generuje widzialny promień lasera emitowany z przedniej jego części.
Urządzenie spełnia wymogi dla laserów klasy 2 według: IEC 60825-1:2007
Deklaracja zgodności FCC
Ten sprzęt został sprawdzony i spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B według Części 15 Przepisów FCC. Te ograniczenia służą zapewnieniu odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami ze strony instalacji budynków mieszkalnych.
Ten sprzęt generuje, wykorzystuje i promieniuje energię o częstotliwości radiowej i w razie montażu lub użytkowania niezgodnego z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej.
Jednak nie ma gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji.
Jeśli ten sprzęt powoduje szkodliwe zakłócenia odbioru radiowo-telewizyjnego, które można stwierdzić przy włączaniu i wyłączaniu urządzenia, należy spróbować wyeliminować zakłócenia za pomocą jednego lub większej liczby poniższych środków:
- Przekierować lub przestawić antenę odbiorczą.
- Zwiększyć odległość pomiędzy sprzętem a odbiornikiem.
- Zwrócić się o pomoc do sprzedawcy lub doświadczonego technika RTV.
Zgodność elektromagnetyczna (EMC)
Termin „zgodność elektromagnetyczna” oznacza zdolność produktu do bezproblemowego działania w otoczeniu, w którym występują wyładowania elektromagnetyczne i elektrostatyczne bez wywoływania zakłóceń elektromagnetycznych w innych urządzeniach.
NOTATKA Urządzenie micro IR-200 firmy RIDGID spełnia wszystkie stosowne normy EMC. Nie można jednak wykluczyć możliwości wywoływania zakłóceń w innych urządzeniach.

Rysunek 4 – Wyjmowanie komory baterii
Wymiana/Wkładanie baterii
Termometr micro IR-200 jest dostarczany z włóżoną baterią. Jeśli wskaźnik poziomu baterii (Rysunek 3) pokazuje 📋, należy wymienić baterię. Przed długotrwałym przechowywaniem należy baterię wyjąć, aby uniknąć wycieku.
Bezdotykowy termometr na podczerwień micro IR-200
RIDGID
- Docisnąć zatrzaski baterii i wyjąć komorę baterii z termometru (Rysunek 4). W razie potrzeby wyciągnąć baterię.
- Włożyć baterię alkaliczną 9 V (6LR61), zachowując właściwą biegu- nowość wskazywaną w komorze baterii.

Rysunek 5 – Uchwyt baterii i oznaczenie biegunowości
- Docisnąć zatrzaski i mocno wsunąć do termometru. Uchwyt wsuwa się tylko w jeden sposób. Nie robić tego na siłę. Sprawdzić zamocowanie komory.
Przegląd przed rozpoczęciem pracy
OSTRZEŻENIE
Przed każdym użyciem dokonać przeglądu termometru na podczerwień usunąć wszelkie problemy, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń lub niedokładnych pomiarów.
Nie wolno patrzeć w promień lasera. Patrzenie w promień lasera jest niebezpieczne dla oczu.
-
Usunąć wszelki olej, smar lub zabrudzenia z urządzenia. Ułatwia to przeprowadzenie przeglądu.
-
Przeprowadzić przegląd urządzenia IR-200 pod kątem wszelkich uszkodzonych, zużytych, brakujących, niedopasowanych lub ocierających części oraz wszelkich innych warunków utrudniających bezpieczne i normalne działanie.
- Sprawdzić, czy etykiety ostrzegawcze są obecne, mocno przytwierdzone i czytelne (Rysunek 6).
- Jeśli podczas przeglądu zostaną wykryte jakieś problemy, nie należy używać termometru na podczerwień do momentu przeprowadzenia odpowiednich czynności serwisowych.
- Włączyć termometr na podczerwień według instrukcji obsługi, dokonać pomiaru i potwierdzić pomiar za pomocą innego narzędzia (np. termometru dotykowego itp.). Jeśli korelacja pomiarów nie jest dopuszczalna, nie używać termometru do przeprowadzenia odpowiednich czynności serwisowych.

Rysunek 6 – Etykiety ostrzegawcze

text_image
CAUTION RIDGID. Ridge Tool Company Elvita, On USA Made in China SZZQ7500621002 micro IR-200 1 x 10 Battery www.RIDGID.comUstawienia i obsługa
OSTRZEŻENIE


Nie wolno patrzeć w promień lasera. Patrzenie w promień lasera jest niebezpieczne dla oczu. Nie wolno patrzeć na promień lasera przez pomoce optyczne (np. lornetkę lub teleskop).
Nie wolno kierować promienia lasera na inne osoby. Należy dopilnować, aby laser był skierowany powyżej lub poniżej poziomu oczu. Promienie lasera są niebezpieczne dla oczu.
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki ostrożności przy pracy w pobliżu części elektrycznych, ruchomych lub gorących. Bliski kontakt może spowodować porażenie elektryczne, zapłątanie, oparzenia lub inne poważne obrażenia. Wymagany będzie sprzęt ochrony osobistej.
Ustawić i obsługiwać termometr na podczerwień według niniejszych procedur, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń lub nieprawidłowych pomiarów.
Ustawienia
- Sprawdzić właściwe warunki w obszarze roboczym według zaleceń w części Ogólne zasady bezpieczeństwa.
- Sprawdzić mierzony obiekt i upewnić się, że posiadany sprzęt jest odpowiedni do tego zastosowania. Zasięg, dokładność i inne informacje podano w części Parametry techniczne.
Na dokładność termometru micro IR-200 może wpływać wiele czynników, m.in.:
Pole widzenia – Urządzenie micro IR-200 wykorzystuje dwa lasery do rzutowania punktów po dwóch stronach obszaru do mierzenia. Punkty te wskazują przybliżoną średnicę obszaru („plamki”), w którym następuje pomiar temperatury. W miarę zwiększania od-
ległości (D) termometru micro IR-200 od powierzchni zwiększa się rozmiar obszaru plamki (S). Obszar znajduje się w odległości około 130 odległości do powierzchni. (Patrz Rysunek 7.)

Rysunek 7 – Pole widzenia
Plamka powinna być zawsze mniejsza od powierzchni. Im mniejsza jest powierzchnia, tym bliżej tej powierzchni musi się znajdować termometr IR-200. W celu uzyskania największej dokładności powierzchnia powinna być dwa razy większa niż plamka.
Emisyjność – termin „emisyjność” służy do określania charakterystyki emisji energii przez dany materiał, jej zakres wynosi od 0 do 1. Termometr micro IR-200 umożliwia ustawienie wartości emisyjności od 0,10 do 1,00 do obliczania temperatur. Jeśli własności emisyjne powierzchni nie są znane, przybliżoną wartość 0,95 przyjmuje się jako odpowiednią dla większości zastosowań, np. dla powierzchni pokrytych farbą. Wartości emisyjności dla powszechnie stosowanych materiałów podano na Rysunku 8.
| Materiał Emisyjność Materiał Emisyjność | |||
| Aluminium, polerowane 0,05 Farba 0,95Asfalt 0,88 Papier, biały 0,90Cegła 0,90 Gips, nieobrobiony 0,89Beton, nieobrobiony 0,91 Guma 0,93Miedź, polerowana 0,04 Stal, cynkowana 0,28Szkło 0,95 Stal, utleniona 0,88Wapień 0,92 Woda 0,96Marmur, polerowany 0,90 |
Rysunek 8 – Wartości emisyjności powszechnie stosowanych materiałów
Temperatura – Mimo, że termometr micro IR-200 posiada kompensację zmienności temperatury otoczenia, duże zmiany w otoczeniu i zmierzonych temperaturach mogą obniżać dokładność. W razie stwierdzenia znacznych zmian temperatury otoczenia (powyżej 30°F lub 17°C) należy pozostawić urządzenie micro IR-200 na piętnaście minut w celu uzyskania najlepszej dokładności.
Przeszkody – Para, pył, dym i inne przeszkody jak szkło lub plastik między urządzeniem micro IR-200 i powierzchnią mierzoną mogą obniżać dokładność pomiaru. Blokują one optykę urządzenia lub dają nieprawdziwe odczyty (pomiar temperatury szkła zamiast powierzchni). Nie używać urządzenia w razie występowania przeszkód.
- Upewnić się, że przegląd urządzenia został prawidłowo przeprowadzony.
Obstuga
Włączanie i wyłączanie (Dokonywanie pomiarów)
-
Trzymać urządzenie IR-200 za uchwyt i wycelować na powierzchnię do zmierzenia. Nie zbliżać się do wszelkich części elektrycznych, ruchomych czy gorących. Przed włączeniem upewnić się, że termometr jest skierowany w bezpiecznym kierunku z dala od innych osób.
-
Nacisnąć spust w celu włączenia termometru IR-200. Po naciśnięciu spustu uaktywni się ikona SCAN, a urządzenie IR-200 zacznie w sposób ciągły aktualizować bieżącą wartość temperatury na wyświetlaczu i wskazywać wartość maksymalną temperatury od włączenia urządzenia.
Termometr micro IR-200 można przesuwać powoli po powierzchni w celu zlokalizowania gorących lub zimnych obszarów. W częściach Alarm wysokiej wartości i Alarm niskiej wartości podano informacje dotyczące ustawień alarmów wysokiej i niskiej wartości.
- Po zwolnieniu spustu uaktywni się ikona zatrzymania HOLD. Po siedmiu sekundach urządzenie IR-200 automatycznie się wyłączy, jeśli nie jest w trybie pomiaru ciągłego.
Elementy sterujące micro IR-200

text_image
RIGID Spust Laser Micro RT-200 317 317 Wyswietlacz LCD Przycisk dół-/podświetlenia Przycisk menuRysunek 9 – Przyciski/Wyświetlacz micro IR-200

Bezdotykowy termometr na podczerwień micro IR-200
Tryb pomiaru ciągłego (Skanowania)
Urządzenie micro IR-200 można zablokować jako włączone, aby możliwe były pomiary bez przytrzymywania spustu. Przed włączeniem upewnić się, że termometr jest skierowany w bezpiecznym kierunku z dala od innych osób. Włączyć termometr IR-200, naciskając i przytrzymując spust. Przytrzymując spust, nacisnąć i zwolnić przycisk menu. Uaktywnią się ikony skanowania SCAN i blokady. Zwolnić spust, urządzenie IR-200 zacznie w sposób ciągły aktualizować mierzoną temperaturę, aż przełącznik spustu zostanie naciśnięty i zwolniony ponownie.
Laser aktywowany/Dezaktywowany
W razie potrzeby można wyłączyć lasery służące do celowania, aby oszczędzać baterię. Jeśli się to zrobi, należy uważniej celować urządzeniem micro IR-200 w celu uzyskania prawidłowych odczytów. W celu włączenia lub wyłączenia należy nacisnąć i zwolnić przycisk aktywowania laserów, jednocześnie przytrzymując spust. Dioda aktywnego lasera będzie zapalona przy aktywnym laserze.
Podświetlenie
Do użycia w obszarze o słabym oświetleniu termometr IR-200 wyposażono w podświetlenie wyświetlacza. W celu włączenia lub wyłączenia podświetlenia włączonego urządzenia należy nacisnąć przycisk podświetlenia.
Używanie przycisku Menu
Po naciśnięciu spustu naciśnięcie i zwolnienie przycisku menu umożliwia przełączanie między poniższymi ustawieniami w następującej kolejności: wł./wył. alarmu wartości wysokiej, ustawienie temperatury alarmu wartości wysokiej, ustawienie temperatury alarmu wartości niskiej, jednostki wyświetlania temperatury, emisyjność.
Alarm wartości wysokiej
Alarmy wartości wysokiej wygeneruje słyszalny sygnał dźwiękowy, jeśli bieżąca temperatura przekroczy ustawiony wcześniej limit. W celu włączenia alarmu wartość wysokiej nacisnąć i zwolnić spust, a następnie naciskać i zwalniać przycisk menu, aż zacznie migać alarm wartości wysokiej. Za pomocą przycisków góra/dół włączać/wyłączać funkcję alarmu wartości wysokiej jak wskazano na linii wartości bieżącej. Ponownie nacisnąć i zwolnić przycisk menu. Ikona alarmu wartości wysokiej będzie migał i wyświetli się temperatura alarmu wartości wysokiej. Za pomocą przycisków góra/dół zmienić żądaną temperaturę alarmu wartości wysokiej. Nacisnąć spust, aby wyjść z trybu ustawień i zapisać dokonany wybór.
Alarm wartości niskiej
Alarmy wartości niskiej wygeneruje słyszalny sygnał dźwiękowy, jeśli bieżąca temperatura spadnie poniżej ustawionego wcześniej limitu. W celu włączenia alarmu wartość niskiej nacisnąć i zwolnić spust, a następnie naciskać i zwalniać przycisk menu, aż zacznie migać alarm wartości niskiej. Za pomocą przycisków góra/dół włączać/wyłącać funkcję alarmu wartości niskiej jak wskazano na linii wartości bieżącej. Ponownie nacisnąć i zwolnić przycisk menu. Ikona alarmu wartości niskiej będzie migał i wyświetli się temperatura alarmu wartości niskiej. Za pomocą przycisków góra/dół zmienić żądaną temperaturę alarmu wartości niskiej. Nacisnąć spust, aby wyjść z trybu ustawień i zapisać dokonany wybór.
Wyświetlane jednostki temperatury °C/°F
Urządzenie micro IR-200 może wyświetlać temperatury zarówno w stopniach Celsjusza (°C) jak i Fahrenheit (°F). W celu zmiany wyświetlanej jednostki nacisnąć i zwolnić spust, a następnie nacisnąć i zwolnić przycisk menu, aż na ekranie zacznie migać jednostka temperatury. Za pomocą przycisków góra/dół przełączać na żadaną jednostkę °C lub °F. Nacisnąć spust, aby wyjść z trybu ustawień i zapisać dokonany wybór.
Emisyjność
Wartość emisyjności można ustawiać od 0,10 do 1,00. W części Ustawienia opisano procedurę określania wartości odpowiedniej dla zastosowania. W celu ustawienia tej wartości nacisnąć i zwolnić spust, a następnie nacisnąć i zwolnić przycisk menu, aż na ekranie zacznie migać wartość emisyjności. Za pomocą przycisków w góre/w dół zwiększać lub zmniejszać wartość emisyjności. Nacisnąć spust, aby wyjść z trybu ustawień i zapisać dokonany wybór.
Czyszczenie
Nie wolno zanurzać w wodzie bezdotykowego termometru na podczerwień RIDGID micro IR-200. Brud ścierać wilgotną miękką ściereczką. Nie stosować agresywnych środków lub roztworów czyszczących. Z instrumentem obchodzić się jak z teleskopem czy aparatem fotograficznym.
Przechowywanie
Bezdotykowy termometr na podczerwień RIDGID micro IR-200 należy przechowywać w suchym i bezpiecznym miejscu w temperaturze od 14°F (-10°C) do 140°F (60°C).
Przechowywać urządzenie IR-200 w zamkniętym obszarze poza zasięgiem dzieci i osób z nim niezaznajomionych.
Przed każdym dłuższym okresem przechowywania lub wysyłką wyjąć baterię, aby uniknąć wycieku.
Serwis i naprawa
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowe serwisowanie lub naprawa mogą spowodować, że bezdotykowy termometr na podczerwień RIDGID micro IR-200 będzie niebezpieczny w obsłudze.
Serwis i naprawa mikro IR-200 muszą być wykonywane przez niezależne autoryzowane centrum serwisowe RIDGID.
Aby uzyskać informacje na temat najbliższego niezależnego centrum serwisowego RIDGID lub wszelkich kwestii dotyczących serwisowania lub naprawy, należy:
- Skontaktować się z lokalnym dystrybutorem firmy RIDGID.
- Odwiedzić stronę www.RIDGID.com w celu znalezienia lokalnego punktu kontaktowego firmy Ridge Tool.
- Skontaktować się z Działem Pomocy Technicznej firmy Ridge Tool pod adresem rttechservices@emerson.com lub w USA i Kanadzie zadzwonić na numer (800) 519-3456.
Utylizacja
Części bezdotykowego termometru na podczerwień RIDGID micro IR-200 zawierają cenne materiały i mogą być wykorzystane ponownie. Lokalnie można znaleźć firmy specjalizujące się w recyklingu. Zutylizować wszystkie części zgodnie z wszystkimi stosownymi przepisami. W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się z lokalnymi władzami odpowiedzialnymi za gospodarkę odpadami.

W krajach UE: Nie utylizować urządzeń elektrycznych wraz z odpadami z gospodarstwa domowego!
Zgodnie z Dyrektywą europejską 2012/19/EU dotyczącymi odpadów elektrycznych i elektronicznych i ich wdrożeniem do prawodawstwa krajowego, urządzenia elektryczne, które nie
są już używane muszą być odbierane oddzielnie i utylizowane w sposób przyjazny dla środowiska.
Utylizacja baterii
W krajach UE: Uszkodzone lub zużyte baterie należy poddać recyklingowi zgodnie z Dyrektywą 2012/19/EU.

Bezdotykowy termometr na podczerwień micro IR-200
micro IR-200
micro IR-200
Zobrazenie teploty.... Aktuálna teplota, MAX teplota
Jednotky merania....Fahrenheit, Celsius
Deklarujemy, że maszyny wymienione powyżej, gdy są używane zgodnie z podręcznikiem użytkownika, spełniają właściwe wymagania Dyrektyw i Standardów, wymienione poniżej.