RIDGID Micro IR200 - Sprzęt pomiarowy

Micro IR200 - Sprzęt pomiarowy RIDGID - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Micro IR200 RIDGID w formacie PDF.

📄 324 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice RIDGID Micro IR200 - page 157

Pobierz instrukcję dla swojego Sprzęt pomiarowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Micro IR200 - RIDGID i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Micro IR200 marki RIDGID.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Micro IR200 RIDGID

Spis treści Formularz zapisu numeru seryjnego urządzenia ...........................153 Symbole ostrzegawcze

Ogólne zasady bezpieczeństwa

Bezpieczeństwo w miejscu pracy

Bezpieczeństwo związane z elektrycznością

Bezpieczeństwo osobiste

Użytkowanie i konserwacja urządzenia

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Bezpieczeństwo termometru na podczerwień

Opis, dane techniczne i wyposażenie standardowe

Ikony wyświetlacza LCD

Wyposażenie standardowe

Klasykacja lasera...........................................................................................160 Deklaracja zgodności FCC

Zgodność elektromagnetyczna (EMC)

Wymiana/Wkładanie baterii

Przegląd przed rozpoczęciem pracy

Ustawienia i obsługa

Włączanie i wyłączanie (Dokonywanie pomiarów)

Elementy sterujące micro IR-200.............................................................163 Tryb pomiaru ciągłego (Skanowania) ...................................................164 Laser aktywowany/Dezaktywowany

Używanie przycisku Menu

Alarm wartości wysokiej

Alarm wartości niskiej

Wyświetlane jednostki temperatury °C/°F

Deklaracja zgodności .....................................Wewnętrzna tylna okładka Dożywotnia gwarancja ............................................................Tylna okładka

  • Tłumaczenie instrukcji oryginalnej155 Bezdotykowy termometr na podczerwień micro IR-200

999-995-066.09_REV. E

Symbole ostrzegawcze W tym podręczniku obsługi oraz na produkcie użyto symboli i słów ostrzegawczych, które służą do podkreślania ważnych informacji dotyczą- cych bezpieczeństwa. W tej części objaśniono znaczenie słów i symboli ostrzegawczych. NIEBEZPIECZEŃSTWO To jest symbol alertu bezpieczeństwa. Służy do ostrzegania przed potencjalnym ryzykiem obrażeń ciała. Przestrzeganie wszystkich zasad bezpieczeństwa, które występują po tym symbolu, chroni przed potencjalnymi obrażeniami lub śmiercią. NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza ryzyko wystąpienia sytuacji, która grozi śmiercią lub poważnymi obrażeniami, jeśli jej się nie zapobiegnie. OSTRZEŻENIE oznacza ryzyko wystąpienia sytuacji, która może spowodować śmierć lub poważne obrażenia, jeśli jej się nie zapobiegnie. UWAGA oznacza ryzyko wystąpienia sytuacji, która może spowodować małe lub średnie obrażenia, jeśli jej się nie zapobiegnie. NOTATKA oznacza informację dotyczącą ochrony własności. Ten symbol oznacza, że należy dokładnie przeczytać podręcznik użytkownika, zanim zacznie się korzystać z urządzenia. Podręcznik zawie- ra ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i prawidłowej obsługi sprzętu. NOTATKA OSTRZEŻENIE UWAGA Symbol oznacza, że urządzenie zawiera laser klasy 2. Symbol oznacza, że patrzenie w promień lasera jest zabronione. Symbol stanowi ostrzeżenie o promieniu lasera i zagrożeniu promieniem lasera.156 Bezdotykowy termometr na podczerwień micro IR-200

999-995-066.09_REV. E

Ogólne zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje. Niestosowanie się do poniższych ostrzeżeń i instrukcji mo- że spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub poważne obrażenia. ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE! Deklaracja zgodności WE (890-011-320.10) jest dołączana w razie potrzeby do niniejszej instrukcji w formie oddzielnej broszury. Bezpieczeństwo w miejscu pracy

  • Należy utrzymywać miejsce pracy czyste i dobrze oświetlone. Nieuporządkowane i ciemne miejsce pracy zwiększa ryzyko wypadku.
  • Nie używać urządzeń w środowisku wybuchowym, np. w pobliżu łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Urządzenia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.
  • Trzymać dzieci i inne osoby postronne z dala podczas obsługi urzą- dzenia. Odwrócenie uwagi może doprowadzić do utraty kontroli. Bezpieczeństwo związane z elektrycznością
  • Należy unikać kontaktu ciała z powierzchniami uziemionymi takimi jak rury, grzejniki, piekarniki i lodówki. Ryzyko porażenia prądem wzrasta, gdy ciało ma styczność z uziemieniem.
  • Nie wystawiać narzędzi elektrycznych na działanie deszczu lub wil- goci. Woda, która przedostanie się do urządzenia, zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Bezpieczeństwo osobiste
  • Podczas pracy z urządzeniem należy kierować się zdrowym rozsąd- kiem i zachować ostrożność. Nie należy używać urządzenia w sta- nie zmęczenia lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pracy z urządzeniem może doprowadzić do poważnych obrażeń.
  • Należy stosować środki ochrony osobistej. Zawsze należy stoso- wać ochronę oczu. Odpowiednie środki ochrony osobistej, takie jak maska przeciwpyłowa, nieślizgające się obuwie ochronne, kask lub zabezpieczenie słuchu stosowane w odpowiednich warunkach zmniejszają ryzyko obrażeń.
  • Nie należy sięgać za daleko. Przez cały czas utrzymywać odpowied- nie oparcie dla stóp i równowagę. Zapewni to lepszą kontrolę nad narzędziem elektrycznym w niespodziewanych sytuacjach. Użytkowanie i konserwacja urządzenia
  • Nie przeciążać urządzenia. Użyć urządzenia właściwego dla danego zastosowania. Właściwe urządzenie wykona sprawniej i bezpiecz- niej pracę, do której jest przeznaczone.
  • Nie używać narzędzia, jeśli przełącznik nie włącza go i nie wyłącza. Każde narzędzie nie dające się kontrolować za pomocą przełącznika jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
  • Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymiany akcesoriów lub przechowywaniem należy wyciągnąć baterie z urządzenia. Takie zapobiegawcze środki ostrożności zmniejszają ryzyko odnie- sienia obrażeń.
  • Wyłączone urządzenia należy przechowywać z dala od dzieci i nie pozwalać na użytkowanie narzędzi przez osoby nie zaznajomione z nimi lub niniejszą instrukcją. Urządzenie jest niebezpieczne w rę- kach nieprzeszkolonych użytkowników.
  • Konserwować urządzenie. Sprawdzić części ruchome pod kątem dopasowania lub ocierania, braków, uszkodzeń i wszystkich innych czynników, które mogą wpłynąć na pracę urządzenia. W przypadku wykrycia uszkodzenia należy naprawić urządzenie przed jego uży- ciem. Wiele wypadków spowodowane jest przez niewłaściwie kon- serwowane urządzenia.
  • Należy używać urządzenia i akcesoriów zgodnie z tymi instrukcja- mi, biorąc pod uwagę warunki pracy i czynności do wykonania. Stosowanie urządzenia do czynności innych niż te, do których jest przeznaczone, może doprowadzić do wystąpienia niebezpiecznej sytuacji.157 Bezdotykowy termometr na podczerwień micro IR-200

999-995-066.09_REV. E

  • Stosować wyłącznie akcesoria zalecane dla urządzenia przez produ- centa. Akcesoria, które mogą być odpowiednie do jednego urządzenia, mogą stanowić zagrożenie podczas używania z innymi urządzeniami.
  • Uchwyty utrzymywać w stanie suchym, czystym bez olejów i sma- rów. Umożliwi to lepszą kontrolę urządzenia. Serwis
  • Urządzenie może być serwisowane tylko przez wykwalifikowaną osobę przy użyciu identycznych części zapasowych. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania narzędzia. Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Ten rozdział zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użyt- kowania tego narzędzia. Przed użytkowaniem bezdotykowego termometru na podczerwień RIDGID® micro IR-200 należy uważnie przeczytać poniższe ostrzeżenia, aby uniknąć ryzyka pożaru, wybuchu lub innych poważnych obrażeń ciała. ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE! Niniejszy podręcznik należy przechowywać wraz z urządzeniem dostępny dla operatora. Bezpieczeństwo termometru na podczerwień
  • Nie wolno patrzeć w promień lasera. Patrzenie w promień lasera jest niebezpieczne dla wzroku. Nie wolno patrzeć na promień lasera przez pomoce optyczne (np. lornetkę lub teleskop).
  • Nie wolno kierować promienia lasera na inne osoby. Należy dopil- nować, aby laser był skierowany powyżej lub poniżej poziomu oczu. Promienie lasera są niebezpieczne dla oczu.
  • Nie używać tego urządzenia do inspekcji osobistej lub do jakichkol- wiek celów medycznych. Nie jest to urządzenie medyczne. Mogłoby to spowodować obrażenia ciała.
  • Należy przedsięwziąć odpowiednie środki ostrożności przy pracy w pobliżu części elektrycznych, ruchomych lub gorących. Bliski kontakt może spowodować porażenie elektryczne, zaplątanie, oparzenia lub in- ne poważne obrażenia. Wymagany będzie sprzęt ochrony osobistej. UWAGA Używanie elementów sterujących bądź wykonywanie regulacji lub procedur innych niż określone w niniejszym dokumen- cie może prowadzić do narażenia na niebezpieczne promieniowanie. W razie jakichkolwiek pytań dotyczących tego produktu RIDGID® należy:
  • Skontaktować się z lokalnym dystrybutorem firmy RIDGID.
  • Proszę odwiedzić stronę RIDGID.com w celu znalezienia lokalnego punktu kontaktowego RIDGID.
  • Skontaktować się z Działem Pomocy Technicznej firmy Ridge Tool pod adresem rtctechservices@emerson.com lub w USA i Kanadzie zadzwonić na numer (800) 519-3456. Opis, dane techniczne i wyposażenie standardowe Opis Bezdotykowy termometr na podczerwień IR-200 RIDGID® zapewnia łatwe, szybkie i dokładne odczyty temperatury powierzchni za jednym naciśnię- ciem przycisku. Wystarczy tylko nacisnąć przycisk spustowy i skierować lase- ry podwójnej klasy II „ultra-sharp” na powierzchnię do mierzenia. Termometr micro IR-200 pozwala na natychmiastowy pomiar temperatury na wyraźnym i czytelnym wyświetlaczu LCD z podświetleniem. Oprócz wie lu innych zasto- sowań ten wytrzymały, poręczny instrument umożliwia dos tawcy diagnozo- wanie problemów z ogrzewaniem i wentylacją, przeprowadzanie zapobie- gawczego monitorowania silników i układów elekt rycznych, rozwiązywanie problemów z garnkami kondensacyjnymi i szyb ką kontrolę bezpieczników lub przerywaczy pod kątem przegrzewania bez konieczności kontaktu. W urządzeniu micro IR-200 wykorzystano optykę do wykrywania energii emitowanej, odbitej i nadawanej, która jest zbierana i skupiana na detektorze. Układ elektroniczny urządzenia przekształca te informacje na odczyt tempe- ratury pojawiający się na wyświetlaczu. Lasery służą jako pomoc celownicza.158 Bezdotykowy termometr na podczerwień micro IR-200
  • Funkcja szybkiej detekcji
  • Układ celowniczy lasera podwójnej klasy II
  • Automatyczne zatrzymanie danych
  • Wyświetlanie temperatury maks.
  • Dokładne pomiary bezdotykowe
  • Automatyczny zakres wyboru i rozdzielczość wyświetlania 0.1°F (0,1°C)
  • Podświetlany wyświetlacz LCD
  • Ustawianie alarmów wartości wysokiej i niskiej

Części Ikony wyświetlacza LCD Wyposażenie standardowe

  • Kaseta do przenoszenia
  • Podręcznik obsługi Laser Czujnik podczerwieni Laser Spust Przycisk góra/ Aktywowanie lasera Spust Uchwyt Wyświetlacz LCD Przycisk dół/- podświetlenia Przycisk menu Komora baterii Rysunek 2 – Części micro IR-200 Wartość tempe- ratury bieżącej Wartość tempe- ratury maksy- malnej Niski poziom baterii Zatrzymanie danych Aktywowanie lasera Blokada Alarm wartości wysokiej Alarm wartości niskiej Jednostki tempe- ratury Celsjusza/ Fahren- heita Wartość emisyj- ności Rysunek 3 – Ikony wyświetlacza micro IR-200160 Bezdotykowy termometr na podczerwień micro IR-200

999-995-066.09_REV. E

NOTATKA To urządzenie służy do pomiaru temperatury. Niepra- widłowe lub niezgodne z przeznaczeniem użycie może prowadzić do nieprawidłowych lub niedokładnych pomiarów. Za wybór metody po- miarowej odpowiedniej do warunków odpowiedzialny jest użytkownik. Klasyfikacja lasera Termometr micro IR-200 rmy RIDGID generuje widzialny pro- mień lasera emitowany z przedniej jego części. Urządzenie spełnia wymogi dla laserów klasy 2 według: IEC 60825-1:2007 Deklaracja zgodności FCC Ten sprzęt został sprawdzony i spełnia ograniczenia dla urządzeń cy- frowych klasy B według Części 15 Przepisów FCC. Te ograniczenia służą zapewnieniu odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami ze strony instalacji budynków mieszkalnych. Ten sprzęt generuje, wykorzystuje i promieniuje energię o częstotliwości radiowej i w razie montażu lub użytkowania niezgodnego z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej. Jednak nie ma gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten sprzęt powoduje szkodliwe zakłócenia odbioru radiowo-telewi- zyjnego, które można stwierdzić przy włączaniu i wyłączaniu urządzenia, należy spróbować wyeliminować zakłócenia za pomocą jednego lub większej liczby poniższych środków:

  • Przekierować lub przestawić antenę odbiorczą.
  • Zwiększyć odległość pomiędzy sprzętem a odbiornikiem.

Zwrócić się o pomoc do sprzedawcy lub doświadczonego technika RTV. Zgodność elektromagnetyczna (EMC) Termin „zgodność elektromagnetyczna” oznacza zdolność produktu do bezproblemowego działania w otoczeniu, w którym występują wyłado- wania elektromagnetyczne i elektrostatyczne bez wywoływania zakłóceń elektromagnetycznych w innych urządzeniach. NOTATKA Urządzenie micro IR-200 rmy RIDGID spełnia wszystkie sto- sowne normy EMC. Nie można jednak wykluczyć możliwości wywoływania zakłóceń w innych urządzeniach. Wymiana/Wkładanie baterii Termometr micro IR-200 jest dostarczany z włożoną baterią. Jeśli wskaź- nik poziomu baterii (Rysunek 3) pokazuje , należy wymienić baterię. Przed długotrwałym przechowywaniem należy baterię wyjąć, aby uniknąć wycieku. Rysunek 4 – Wyjmowanie komory baterii161 Bezdotykowy termometr na podczerwień micro IR-200

999-995-066.09_REV. E

1. Docisnąć zatrzaski baterii i wyjąć komorę baterii z termometru

(Rysunek 4). W razie potrzeby wyciągnąć baterię.

2. Włożyć baterię alkaliczną 9 V (6LR61), zachowując właściwą biegu-

nowość wskazywaną w komorze baterii.

3. Docisnąć zatrzaski i mocno wsunąć do termometru. Uchwyt wsu-

wa się tylko w jeden sposób. Nie robić tego na siłę. Sprawdzić za- mocowanie komory. Przegląd przed rozpoczęciem pracy OSTRZEŻENIE Przed każdym użyciem dokonać przeglądu termometru na podczerwień usunąć wszelkie problemy, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń lub niedo- kładnych pomiarów. Nie wolno patrzeć w promień lasera. Patrzenie w promień lasera jest nie- bezpieczne dla oczu.

1. Usunąć wszelki olej, smar lub zabrudzenia z urządzenia. Ułatwia to

przeprowadzenie przeglądu.

2. Przeprowadzić przegląd urządzenia IR-200 pod kątem wszelkich

uszkodzonych, zużytych, brakujących, niedopasowanych lub ocie- rających części oraz wszelkich innych warunków utrudniających bezpieczne i normalne działanie.

3. Sprawdzić, czy etykiety ostrzegawcze są obecne, mocno przytwier-

dzone i czytelne (Rysunek 6).

4. Jeśli podczas przeglądu zostaną wykryte jakieś problemy, nie nale-

ży używać termometru na podczerwień do momentu przeprowa- dzenia odpowiednich czynności serwisowych.

5. Włączyć termometr na podczerwień według instrukcji obsługi, do-

konać pomiaru i potwierdzić pomiar za pomocą innego narzędzia (np. termometru dotykowego itp.). Jeśli korelacja pomiarów nie jest dopuszczalna, nie używać termometru do przeprowadzenia odpowiednich czynności serwisowych. Rysunek 5 – Uchwyt baterii i oznaczenie biegunowości Rysunek 6 – Etykiety ostrzegawcze162 Bezdotykowy termometr na podczerwień micro IR-200

999-995-066.09_REV. E

Ustawienia i obsługa OSTRZEŻENIE Nie wolno patrzeć w promień lasera. Patrzenie w promień lasera jest nie- bezpieczne dla oczu. Nie wolno patrzeć na promień lasera przez pomoce optyczne (np. lornetkę lub teleskop). Nie wolno kierować promienia lasera na inne osoby. Należy dopilnować, aby laser był skierowany powyżej lub poniżej poziomu oczu. Promienie lasera są niebezpieczne dla oczu. Należy przedsięwziąć odpowiednie środki ostrożności przy pracy w po- bliżu części elektrycznych, ruchomych lub gorących. Bliski kontakt może spowodować porażenie elektryczne, zaplątanie, oparzenia lub inne po- ważne obrażenia. Wymagany będzie sprzęt ochrony osobistej. Ustawić i obsługiwać termometr na podczerwień według niniejszych pro- cedur, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń lub nieprawidłowych pomiarów. Ustawienia

1. Sprawdzić właściwe warunki w obszarze roboczym według zaleceń

w części Ogólne zasady bezpieczeństwa.

2. Sprawdzić mierzony obiekt i upewnić się, że posiadany sprzęt jest

odpowiedni do tego zastosowania. Zasięg, dokładność i inne infor- macje podano w części Parametry techniczne. Na dokładność termometru micro IR-200 może wpływać wiele czynników, m.in.: Pole widzenia – Urządzenie micro IR-200 wykorzystuje dwa lasery do rzutowania punktów po dwóch stronach obszaru do mierzenia. Punkty te wskazują przybliżoną średnicę obszaru („plamki”), w którym następuje pomiar temperatury. W miarę zwiększania od- ległości (D) termometru micro IR-200 od powierzchni zwiększa się rozmiar obszaru plamki (S). Obszar znajduje się w odległości około ⁄ odległości do powierzchni. (Patrz Rysunek 7.) Plamka powinna być zawsze mniejsza od powierzchni. Im mniejsza jest powierzchnia, tym bliżej tej powierzchni musi się znajdować termometr IR-200. W celu uzyskania największej dokładności po- wierzchnia powinna być dwa razy większa niż plamka. Emisyjność – termin „emisyjność” służy do określania charaktery- styki emisji energii przez dany materiał, jej zakres wynosi od 0 do 1. Termometr micro IR-200 umożliwia ustawienie wartości emisyjności od 0,10 do 1,00 do obliczania temperatur. Jeśli własności emisyjne powierzchni nie są znane, przybliżoną wartość 0,95 przyjmuje się jako odpowiednią dla większości zastosowań, np. dla powierzchni pokrytych farbą. Wartości emisyjności dla powszechnie stosowa- nych materiałów podano na Rysunku 8. Powierzchnia Rysunek 7 – Pole widzenia163 Bezdotykowy termometr na podczerwień micro IR-200

999-995-066.09_REV. E

2. Nacisnąć spust w celu włączenia termometru IR-200. Po naciśnię-

ciu spustu uaktywni się ikona SCAN, a urządzenie IR-200 zacznie w sposób ciągły aktualizować bieżącą wartość temperatury na wyświetlaczu i wskazywać wartość maksymalną temperatury od włączenia urządzenia. Termometr micro IR-200 można przesuwać powoli po powierzchni w celu zlokalizowania gorących lub zimnych obszarów. W częściach Alarm wysokiej wartości i Alarm niskiej wartości podano informacje dotyczące ustawień alarmów wysokiej i niskiej wartości.

3. Po zwolnieniu spustu uaktywni się ikona zatrzymania HOLD. Po

siedmiu sekundach urządzenie IR-200 automatycznie się wyłączy, jeśli nie jest w trybie pomiaru ciągłego. Elementy sterujące micro IR-200 Spust Laser Wyświetlacz LCD Przycisk dół/- podświetlenia Przycisk menu Rysunek 9 – Przyciski/Wyświetlacz micro IR-200 Materiał Emisyjność Materiał Emisyjność Aluminium, polerowane 0,05 Farba 0,95 Asfalt 0,88 Papier, biały 0,90 Cegła 0,90 Gips, nieobrobiony 0,89 Beton, nieobrobiony 0,91 Guma 0,93 Miedź, polerowana 0,04 Stal, cynkowana 0,28 Szkło 0,95 Stal, utleniona 0,88 Wapień 0,92 Woda 0,96 Marmur, polerowany 0,90 Rysunek 8 – Wartości emisyjności powszechnie stosowanych materiałów Temperatura – Mimo, że termometr micro IR-200 posiada kom- pensację zmienności temperatury otoczenia, duże zmiany w oto- czeniu i zmierzonych temperaturach mogą obniżać dokładność. Wrazie stwierdzenia znacznych zmian temperatury otoczenia (po- wyżej 30°F lub 17°C) należy pozostawić urządzenie micro IR-200 na piętnaście minut w celu uzyskania najlepszej dokładności. Przeszkody – Para, pył, dym i inne przeszkody jak szkło lub pla- stik między urządzeniem micro IR-200 i powierzchnią mierzoną mogą obniżać dokładność pomiaru. Blokują one optykę urządze- nia lub dają nieprawdziwe odczyty (pomiar temperatury szkła za- miast powierzchni). Nie używać urządzenia w razie występowania przeszkód.

3. Upewnić się, że przegląd urządzenia został prawidłowo przepro wadzony.

Obsługa Włączanie i wyłączanie (Dokonywanie pomiarów)

1. Trzymać urządzenie IR-200 za uchwyt i wycelować na powierzchnię

do zmierzenia. Nie zbliżać się do wszelkich części elektrycznych, ruchomych czy gorących. Przed włączeniem upewnić się, że termo- metr jest skierowany w bezpiecznym kierunku z dala od innych osób.164 Bezdotykowy termometr na podczerwień micro IR-200

999-995-066.09_REV. E

Tryb pomiaru ciągłego (Skanowania) Urządzenie micro IR-200 można zablokować jako włączone, aby możliwe były pomiary bez przytrzymywania spustu. Przed włączeniem upewnić się, że termometr jest skierowany w bezpiecznym kierunku z dala od in- nych osób. Włączyć termometr IR-200, naciskając i przytrzymując spust. Przytrzymując spust, nacisnąć i zwolnić przycisk menu. Uaktywnią się ikony skanowania SCAN i blokady. Zwolnić spust, urządzenie IR-200 zacznie w sposób ciągły aktualizować mierzoną temperaturę, aż przełącznik spustu zostanie naciśnięty i zwolniony ponownie. Laser aktywowany/Dezaktywowany W razie potrzeby można wyłączyć lasery służące do celowania, aby oszczę- dzać baterię. Jeśli się to zrobi, należy uważniej celować urządzeniem micro IR-200 w celu uzyskania prawidłowych odczytów. W celu włączenia lub wyłączenia należy nacisnąć i zwolnić przycisk aktywowania laserów, jed- nocześnie przytrzymując spust. Dioda aktywnego lasera będzie zapalona przy aktywnym laserze. Podświetlenie Do użycia w obszarze o słabym oświetleniu termometr IR-200 wyposażono w podświetlenie wyświetlacza. W celu włączenia lub wyłączenia podświe- tlenia włączonego urządzenia należy nacisnąć przycisk podświetlenia. Używanie przycisku Menu Po naciśnięciu spustu naciśnięcie i zwolnienie przycisku menu umożliwia przełączanie między poniższymi ustawieniami w następującej kolejności: wł./wył. alarmu wartości wysokiej, ustawienie temperatury alarmu war- tości wysokiej, ustawienie temperatury alarmu wartości niskiej, jednostki wyświetlania temperatury, emisyjność. Alarm wartości wysokiej Alarmy wartości wysokiej wygeneruje słyszalny sygnał dźwiękowy, jeśli bie- żąca temperatura przekroczy ustawiony wcześniej limit. W celu włączenia alarmu wartość wysokiej nacisnąć i zwolnić spust, a następnie naciskać i zwalniać przycisk menu, aż zacznie migać alarm wartości wysokiej. Za po- mocą przycisków góra/dół włączać/wyłączać funkcję alarmu wartości wy- sokiej jak wskazano na linii wartości bieżącej. Ponownie nacisnąć i zwolnić przycisk menu. Ikona alarmu wartości wysokiej będzie migał i wyświetli się temperatura alarmu wartości wysokiej. Za pomocą przycisków góra/dół zmienić żądaną temperaturę alarmu wartości wysokiej. Nacisnąć spust, aby wyjść z trybu ustawień i zapisać dokonany wybór. Alarm wartości niskiej Alarmy wartości niskiej wygeneruje słyszalny sygnał dźwiękowy, jeśli bie- żąca temperatura spadnie poniżej ustawionego wcześniej limitu. W celu włączenia alarmu wartość niskiej nacisnąć i zwolnić spust, a następnie na- ciskać i zwalniać przycisk menu, aż zacznie migać alarm wartości niskiej. Za pomocą przycisków góra/dół włączać/wyłączać funkcję alarmu wartości niskiej jak wskazano na linii wartości bieżącej. Ponownie nacisnąć i zwol- nić przycisk menu. Ikona alarmu wartości niskiej będzie migał i wyświetli się temperatura alarmu wartości niskiej. Za pomocą przycisków góra/dół zmienić żądaną temperaturę alarmu wartości niskiej. Nacisnąć spust, aby wyjść z trybu ustawień i zapisać dokonany wybór. Wyświetlane jednostki temperatury °C/°F Urządzenie micro IR-200 może wyświetlać temperatury zarówno w stop- niach Celsjusza (°C) jak i Fahrenheita (°F). W celu zmiany wyświetlanej jednostki nacisnąć i zwolnić spust, a następnie nacisnąć i zwolnić przycisk menu, aż na ekranie zacznie migać jednostka temperatury. Za pomocą przycisków góra/dół przełączać na żądaną jednostkę °C lub °F. Nacisnąć spust, aby wyjść z trybu ustawień i zapisać dokonany wybór. Emisyjność Wartość emisyjności można ustawiać od 0,10 do 1,00. W części Ustawienia opisano procedurę określania wartości odpowiedniej dla zastosowania. W celu ustawienia tej wartości nacisnąć i zwolnić spust, a następnie nacisnąć i zwolnić przycisk menu, aż na ekranie zacznie migać wartość emisyjności. Za pomocą przycisków w górę/w dół zwiększać lub zmniejszać wartość emisyj- ności. Nacisnąć spust, aby wyjść z trybu ustawień i zapisać dokonany wybór.165 Bezdotykowy termometr na podczerwień micro IR-200

999-995-066.09_REV. E

Czyszczenie Nie wolno zanurzać w wodzie bezdotykowego termometru na podczer- wień RIDGID micro IR-200. Brud ścierać wilgotną miękką ściereczką. Nie stosować agresywnych środków lub roztworów czyszczących. Z instru- mentem obchodzić się jak z teleskopem czy aparatem fotogracznym. Przechowywanie Bezdotykowy termometr na podczerwień RIDGID micro IR-200 należy przechowywać w suchym i bezpiecznym miejscu w temperaturze od 14°F (-10°C) do 140°F (60°C). Przechowywać urządzenie IR-200 w zamkniętym obszarze poza zasięgiem dzieci i osób z nim niezaznajomionych. Przed każdym dłuższym okresem przechowywania lub wysyłką wyjąć ba- terię, aby uniknąć wycieku. Serwis i naprawa OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe serwisowanie lub naprawa mogą spowodować, że bezdo- tykowy termometr na podczerwień RIDGID micro IR-200 będzie niebez- pieczny w obsłudze. Serwis i naprawa mikro IR-200 muszą być wykonywane przez nieza- leżne autoryzowane centrum serwisowe RIDGID. Aby uzyskać informacje na temat najbliższego niezależnego centrum serwisowego RIDGID lub wszelkich kwestii dotyczących serwisowa- nia lub naprawy, należy:

  • Skontaktować się z lokalnym dystrybutorem firmy RIDGID.
  • Odwiedzić stronę www.RIDGID.com w celu znalezienia lokalnego punktu kontaktowego firmy Ridge Tool.
  • Skontaktować się z Działem Pomocy Technicznej firmy Ridge Tool pod adresem rtctechservices@emerson.com lub w USA i Kanadzie zadzwonić na numer (800) 519-3456. Utylizacja Części bezdotykowego termometru na podczerwień RIDGID micro IR-200 zawierają cenne materiały i mogą być wykorzystane ponownie. Lokalnie można znaleźć rmy specjalizujące się w recyklingu. Zutylizować wszystkie części zgodnie z wszystkimi stosownymi przepisami. W celu uzyskania dal- szych informacji należy skontaktować się z lokalnymi władzami odpowie- dzialnymi za gospodarkę odpadami. W krajach UE: Nie utylizować urządzeń elektrycznych wraz z odpadami z gospodarstwa domowego! Zgodnie z Dyrektywą europejską 2012/19/EU dotyczącymi odpadów elektrycznych i elektronicznych i ich wdrożeniem do prawodawstwa krajowego, urządzenia elektryczne, które nie są już używane muszą być odbierane oddzielnie i utylizowane w sposób przyjazny dla środowiska. Utylizacja baterii W krajach UE: Uszkodzone lub zużyte baterie należy poddać recyklingowi zgodnie z Dyrektywą 2012/19/EU.166 Bezdotykowy termometr na podczerwień micro IR-200 999-995-066.09_REV. Emicro IR-200 micro IR-200 Bezkontaktní infračervený teploměr Bezkontaktní infračervený teploměr micro IR-200 Do pole níže zapište výrobní číslo uvedené na typovém štítku.Sériové
  • Zobrazenie MAX teploty

Deklarujemy, że maszyny wymienione powyżej, gdy są używane zgodnie z podręcznikiem użytkownika, spełniają właściwe wymagania Dyrektyw i Stan- dardów, wymienione poniżej.

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : RIDGID

Model : Micro IR200

Kategoria : Sprzęt pomiarowy