Micro IR200 - Mätningsutrustning RIDGID - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Micro IR200 RIDGID i PDF-format.
Questions des utilisateurs sur Micro IR200 RIDGID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Ladda ner instruktionerna för din Mätningsutrustning i PDF-format gratis! Hitta din manual Micro IR200 - RIDGID och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Micro IR200 av märket RIDGID.
BRUKSANVISNING Micro IR200 RIDGID
Innehåll Registreringsformulär för maskin med serienummer .................... 97 Säkerhetssymboler
Användning och skötsel av utrustningen
Beskrivning, specikationer och standardutrustning
Kontroll före användning
Inställning och användning
Starta och stänga av (Utföra mätningar)
Kontinuerlig mätning (Avsökning)
Service och reparationer
EG-försäkran om överensstämmelse.........På insidan av omslagets baksida Livstidsgaranti ..................................................................Omslagets baksida *Översättning av bruksanvisning i original99 micro IR-200 Kontaktfri infraröd termometer
999-995-066.09_REV. E
Säkerhetssymboler I den här bruksanvisningen och på produkten används säkerhetssymboler och signalord för att kommunicera viktig säkerhetsinformation. Det här avsnittet syftar till att förbättra förståelsen av dessa signalord och symboler. FARA Detta är en säkerhetssymbol. Den används för att göra dig uppmärksam på risker för personskador. Rätta dig efter alla säkerhetsföreskrif- ter som följer efter denna symbol, för att undvika personskador eller dödsfall. FARA betecknar en farlig situation som kommer att orsaka dödsfall eller allvarliga personskador, om situationen inte undviks. VARNING betecknar en farlig situation som kan orsaka dödsfall eller allvarliga personskador, om situationen inte undviks. SE UPP betecknar en farlig situation som kan orsaka lindriga eller medelsvåra personskador, om situationen inte undviks. OBS betecknar information som är avsedd att skydda materiell egendom. Den här symbolen betyder att du ska läsa bruksanvisningen noggrant innan du använder utrustningen. Bruksanvisningen innehåller viktig information om säker och korrekt användning av utrustningen. OBS VARNING SE UPP Den här symbolen betyder att enheten innehåller en klass 2-laser. Den här symbolen betyder att du inte ska titta in i laserstrålen. Den här symbolen varnar för laserstrålen och dess risker.100 micro IR-200 Kontaktfri infraröd termometer
999-995-066.09_REV. E
Allmänna säkerhetsföreskrifter VARNING Läs alla säkerhetsvarningar och instruktioner. Om du använder utrust- ningen utan att förstå eller följa anvisningarna och säkerhetsvarning- arna finns risk för elchock, brand och/eller allvarliga personskador. SPARA DESSA ANVISNINGAR! En EG-försäkran om överensstämmelse (890-011-320.10) medföljer den här bruksanvisningen om så behövs (separat häfte). Säkerhet på arbetsområdet
- Håll arbetsområdet rent och väl upplyst. Stökiga eller mörka områ- den gör att olyckor inträffar lättare.
- Kör inte utrustningen i omgivningar med explosiv atmosfär, till exempel i närheten av brandfarliga vätskor, gaser eller damm. Utrustningen kan generera gnistor som kan antända damm eller ångor.
- Håll barn och kringstående på behörigt avstånd under drift. Distrahering kan göra att du förlorar kontrollen. Elsäkerhet
- Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t.ex. rör, element, spisar och kylar. Risken för elchock ökar om din kropp är jordad.
- Utsätt inte utrustningen för regn eller väta. Om vatten kommer in i utrustningen ökar risken för elchock. Personlig säkerhet
- Var uppmärksam, ha uppsikt över det du gör, och använd sunt förnuft när du använder utrustningen. Använd inte utrustningen om du är trött eller påverkad av mediciner, alkohol eller annat. Ett ögonblicks ouppmärksamhet vid användning av utrustning kan resul- tera i allvarliga personskador.
- Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Skyd- dsutrustning som ansiktsmasker, halkfria skyddsskor, hjälm eller hörsel- skydd minskar risken för personskador.
- Sträck dig inte för långt. Stå alltid stadigt och balanserat. Då har du bättre kontroll över det motordrivna verktyget vid oväntade situationer. Användning och skötsel av utrustningen
- Använd inte överdriven kraft på utrustningen. Använd rätt utrust- ning för uppgiften. Rätt utrustning utför uppgiften bättre och säkrare vid den hastighet som den är konstruerad för.
- Använd inte utrustningen om omkopplaren inte fungerar (PÅ och AV). Verktyg där omkopplaren inte fungerar är farliga, och måste repareras.
- Koppla ur batterierna från utrustningen innan du utför några jus- teringar, byter några tillbehör eller förvarar utrustningen. Dessa skyddsåtgärder minskar risken för personskador.
- Förvara utrustning som inte används utom räckhåll för barn och låt inte obehöriga personer som inte läst bruksanvisningen använda utrustningen. Utrustningen kan vara farlig i händerna på personer som saknar utbildning.
- Utför underhåll på utrustningen. Kontrollera att inga rörliga delar är felinställda, kärvar eller saknas, att inga delar är trasiga, och var uppmärk- sam på annat som kan påverka utrustningens funktion. Utrustningen måste repareras före användning om den är skadad. Många olyckor or- sakas av dåligt underhållen utrustning.
- Använd utrustningen och tillbehören i enlighet med dessa anvis- ningar, och ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Om utrustningen används i andra syften än de avsedda kan farliga situationer uppstå.
- Använd endast tillbehör som tillverkaren rekommenderar för ut- rustningen. Tillbehör som passar en typ av utrustning kan vara farliga när de används med annan utrustning.
- Håll handtagen torra, rena och fettfria. Då har du bäst kontroll över utrustningen.101 micro IR-200 Kontaktfri infraröd termometer
- Service på det utrustningen ska utföras av en behörig reparatör och eventuella reservdelar måste vara identiska originaldelar. Detta ser till att verktygets säkerhet hålls intakt. Särskild säkerhetsinformation VARNING Det här avsnittet innehåller viktig säkerhetsinformation som gäller spe- cifikt för det här verktyget. Läs dessa förebyggande varningstexter noggrant innan du använder den kontaktfria infraröda termometern RIDGID® micro IR-200, så att du mini- merar risken för brand, explosion eller andra allvarliga personskador. SPARA DESSA ANVISNINGAR! Förvara den här bruksanvisningen med verktyget så att operatören alltid har den till hands. Säkerhet vid användning av infraröda termometrar
- Titta aldrig in i laserstrålen. Att titta in i laserstrålen innebär fara för ögonen. Titta inte på laserstrålen genom optisk utrustning (som kikare eller teleskop).
- Rikta inte laserstrålen mot andra personer. Kontrollera att laserstrålen riktas bort från ögonen (över eller under ögonnivån). Laserstrålar inne- bär fara för ögonen.
- Använd inte den här produkten för att undersöka personer eller ut- föra uppgifter av medicinsk karaktär. Detta är inte någon medicinsk enhet. Sådan användning kan orsaka personskador.
- Vidta lämpliga försiktighetsåtgärder när du arbetar nära elek- triska, rörliga eller heta delar. Nära kontakt kan orsaka elchock, kläm- och skärskador, brännskador och andra allvarliga personskador. Skyddsutrustning kan behövas. SE UPP Användning av reglage eller justeringar eller utförande av rutiner som avviker från det som anges häri kan leda till exponering för farlig strålning. Om du har någon fråga om den här RIDGID®-produkten:
- Kontakta din lokala RIDGID-distributör.
- Besök RIDGID.com för att lokalisera närmaste RIDGID-representant.
- Kontakta Ridge Tool Technical Service Department på rtctechservices@emerson.com. Om du befinner dig i USA eller Kanada ringer du (800) 519-3456. Beskrivning, specifikationer och standardutrustning Beskrivning Den kontaktfria infraröda termometern RIDGID® micro IR-200 ger enkla, snabba och noggranna temperaturavläsningar med en knapptryckning. Du trycker helt enkelt på avtryckaren och riktar den mycket noggranna klass II-lasern mot den yta som mäts. Termometern micro IR-200 visar omedelbart resultaten från temperaturmätningarna på en tydlig bak- grundsbelyst LCD-display. Det här kompakta och robusta instrumentet kan användas till mängder av uppgifter – för att diagnosticera värme- och ventilationsproblem, utföra förebyggande övervakning av elektriska moto- rer och system, felsöka ångfällor och snabbt kontrollera om säkringar eller kretsbrytare överhettats, utan någon kontakt. Termometern micro IR-200 använder optik för att avkänna utsänd, reek- terad och överförd energi, som samlas upp och fokuseras på en detektor. Enhetens elektronik översätter informationen till en temperaturavläs- ning som visas. Laser används som hjälp med att ta sikte.102 micro IR-200 Kontaktfri infraröd termometer
- Automatisk hållning av datavärde
- Visning av maxtemperatur
- Exakta kontaktfria mätningar
- Automatiskt val av mätom- fång och displayupplösning
- Bakgrundsbelysning LCD-display
- Ställ in höga och låga larm
OBS Den här utrustningen används för att utföra temperaturmät- ningar. Felaktig användning kan orsaka felaktiga eller onoggranna mätningar. Det är användarens ansvar att välja lämplig mätmetod beroende på gällande förhållanden. Laserklassificering RIDGID micro IR-200 genererar en synlig laserstråle från enhetens framsida. Enheten uppfyller kraven på klass 2-lasrar enligt: IEC 60825-1:2007 FCC-information Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med gränsvärdena för digitala enheter i klass B, i enlighet med del 15 i FCC:s bestämmelser. Dessa gränser är avsedda att säkerställa rimligt skydd mot skadliga störningar vid installation i bostäder. Den här utrustningen genererar, använder och kan avge radio- frekvensenergi, och om utrustningen inte installeras och används i enlighet med anvisningarna kan den orsaka skadliga störningar i samband med radiokommunikation. Det ges dock ingen garanti för att det inte kan förekomma skadliga störningar i en viss installation. Om den här utrustningen stör mottagningen i en radio- eller tv- apparat (vilket kan upptäckas genom att utrustningen stängs av och slås på), rekommenderar vi att användaren försöker motverka störningen genom att vidta en eller era av följande åtgärder:
- Vrid eller flytta på mottagningsantennen.
- Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
- Rådgör med återförsäljaren eller en erfaren radio/tv-tekniker. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Termen elektromagnetisk kompatibilitet avser produktens förmåga att fungera väl i en omgivning där elektromagnetisk strålning och elektrostatiska urladdningar förekommer, utan att orsaka elektromag- netiska störningar hos annan utrustning. OBS RIDGID micro IR-200 överensstämmer med alla gällande EMC- standarder. Det går dock inte att förutsätta att andra enheter inte störs. Byta/Installera batterier Termometern micro IR-200 levereras utan installerade batterier. Om batteriindikatorn (Figur 3) visar , måste batteriet bytas ut. Ta ut batteriet innan utrustningen förvaras för att undvika batteriläckage. Figur 4 – Öppna batteriutrymmet105 micro IR-200 Kontaktfri infraröd termometer
999-995-066.09_REV. E
1. Tryck samman batteriklämmorna och ta ut batterihållaren från ter-
mometern (Figur 4). Ta ut batteriet vid behov.
2. Montera ett alkaliskt 9V-batteri (6LR61) och kontrollera att du vänt
batteriet rätt enligt gurerna i batteriutrymmet.
3. Tryck samman klämmorna och sätt in batteriet i termometern.
Hållaren kan bara sättas in på ett håll. Använd inte överdriven kraft. Kontrollera att det sitter säkert. Kontroll före användning VARNING Kontrollera den infraröda termometern före varje användningstill- fälle, och åtgärda alla problem för att minska risken för personska- dor eller felaktiga mätningar. Titta aldrig in i laserstrålen. Att titta in i laserstrålen innebär fara för ögonen.
1. Rengör utrustningen och ta bort olja, fett och smuts. Detta under-
lättar inspektionen.
2. Kontrollera micro IR-200 och se om det nns tecken på skadade,
slitna, saknade, felinställda eller kärvande delar, eller något annat som kan förhindra säker och normal drift.
3. Kontrollera att alla varningsdekaler sitter ordentligt på rätt plats,
och att de är läsliga (Figur 6).
4. Om du hittar några problem under inspektionen ska du inte an-
vända den infraröda termometern förrän den genomgått ordentlig service.
5. Följ driftanvisningarna och starta den infraröda termometern,
utför en mätning och bekräfta mätningen med ett annat instru- ment (kontakttermometer eller liknande). Om sambandet mellan mätningarna inte är acceptabelt ska du inte använda den infraröda termometern förrän den genomgått service. Figur 5 – Batterihållare och polaritet Figur 6 – Varningsdekaler106 micro IR-200 Kontaktfri infraröd termometer
999-995-066.09_REV. E
Inställning och användning VARNING Titta aldrig in i laserstrålen. Att titta in i laserstrålen innebär fara för ögonen. Titta inte på laserstrålen genom optisk utrustning (som kikare eller teleskop). Rikta inte laserstrålen mot andra personer. Kontrollera att la- serstrålen riktas bort från ögonen (över eller under ögonnivån). Laserstrålar innebär fara för ögonen. Vidta lämpliga försiktighetsåtgärder när du arbetar nära elektris- ka, rörliga eller heta delar. Nära kontakt kan orsaka elchock, kläm- och skärskador, brännskador och andra allvarliga personskador. Skyddsutrustning kan behövas. Ställ in och använd den infraröda termometern enligt dessa rutiner för att minska risken för personskador eller felaktiga mätningar. Inställning
1. Lokalisera en lämplig arbetsyta enligt de allmänna säkerhetsfö-
2. Kontrollera föremålet som ska mätas och bekräfta att du har rätt
utrustning för uppgiften. Se avsnittet Specikationer för uppgifter om mätområde, noggrannhet och annan information. Det nns många faktorer som kan påverka noggrannheten hos mi- cro IR-200, inklusive: Synfält – micro IR-200 använder två lasrar för att projicera punkter på vardera sidan om det område som ska mätas. Dessa punkter visar den ungefärliga diametern för ytan (”punkten”) där tempera- turen mäts. När micro IR-200 föryttar sig längre (D) bort från ytan ökar området och punktstorleken (S). Ytan är cirka ⁄ x avståndet till ytan. (Se gur 7.) Punkten ska alltid vara mindre än ytan. Ju mindre yta, desto när- mare ytan måste micro IR-200 vara. För bästa noggrannhet ska ytan vara dubbelt så stor som punkten. Emissivitet – Emissivitet är en term som används för att beskriva energiavgivande egenskaper hos materialen med värden från 0till1. Modell micro IR-200 ger möjlighet att justera emissiviteten från 0,10 till 1,00 i syfte att beräkna temperaturer. Om de energiav- givande egenskaperna hos en yta är okända kan ett emissivitets- värde på 0,95 lämpa sig för många uppgifter, till exempel målade ytor. Figur 8 visar emissivitetsvärden för vanliga material. Yta Figur 7 – Synfält107 micro IR-200 Kontaktfri infraröd termometer
999-995-066.09_REV. E
2. Tryck på avtryckaren för att starta micro IR-200. När du trycker på
avtryckaren kommer SCAN-ikonen att tändas och micro IR-200 uppdaterar den visade temperaturen kontinuerligt. Enheten visar också högsta temperatur som uppmätts sedan enheten startats. Termometern micro IR-200 kan föryttas långsamt över ytan för att lokalisera heta eller svala områden. Se avsnitten om högt larm och lågt larm för information om inställningar för höga respektive låga larm.
3. När du släpper avtryckaren tänds symbolen HOLD. Termometern
micro IR-200 stängs av automatiskt efter sju sekunder, såvida den inte är i läget Continuous Measurement (kontinuerlig mätning). Reglage på micro IR-200 Avtryckare Laser LCD-display Ned-knapp/ Belysning Menyknapp Figur 9 – Display/Knappar på micro IR-200 Material Emissivitet Material Emissivitet Aluminium, polerad 0,05 Målarfärg 0,95 Asfalt 0,88 Papper, vitt 0,90 Tegel 0,90 Gips, grovt 0,89 Betong, grov 0,91 Gummi 0,93 Koppar, polerad 0,04 Stål, galvaniserat 0,28 Glas 0,95 Stål, oxiderat 0,88 Kalksten 0,92 Vatten 0,96 Marmor, polerad 0,90 Figur 8 – Emissivitetsvärden för vanliga material Temperatur – micro IR-200 kompenserar för variationer i omgiv- ningstemperaturen, men stora förändringar i omgivningstempe- raturer och uppmätta temperaturer kan försämra noggrannheten. Om du märker av betydande förändringar i omgivningstemperatu- ren (mer än 30 °F eller 17 °C) – vänta 15 minuter så att micro IR-200 hinner anpassa sig. Då får du högsta noggrannhet. Hinder – Ånga, damm, rök och andra hinder som glas eller plast mellan micro IR-200 och ytan som mäts kan försämra noggrannhe- ten. Sådana hinder skymmer enhetens optik eller ger falska avläs- ningar (mäter temperaturen på glaset i stället för ytan). Använd inte utrustningen om hinder förekommer.
3. Kontrollera att all utrustning har inspekterats korrekt.
Användning Starta och stänga av (Utföra mätningar)
1. Håll micro IR-200 i handtaget och rikta enheten mot den yta som
ska mätas. Håll enheten på behörigt avstånd från elektriska, rörliga eller heta delar. Kontrollera att enheten pekar i en säker riktning, bort från alla kringstående, innan du startar enheten.108 micro IR-200 Kontaktfri infraröd termometer
999-995-066.09_REV. E
Kontinuerlig mätning (Avsökning) Termometern micro IR-200 kan låsas i påslaget läge för att utföra mät- ningar utan att hålla in avtryckaren. Kontrollera att enheten pekar i en säker riktning, bort från alla kringstående, innan du startar enheten. Starta micro IR-200 genom att trycka in avtryckaren och hålla den inne. Tryck och släpp menyknappen medan du håller in avtryckaren. Symbolen SCAN (avsökning) och Lås är aktiverade. Släpp avtryckaren så kommer micro IR-200 att uppdatera den uppmätta temperaturen kontinuerligt tills att du återigen trycker och släpper avtryckaren. Laser aktiverad/inaktiverad Lasrarna som används för att sikta kan stängas av för att hjälpa till att spara batterier. Om detta görs måste du vara extra försiktig när du riktar micro IR-200 för att vara säker på att få noggranna avläsningar. Du kan aktivera eller inaktivera lasern samtidigt som du trycker in av- tryckaren genom att trycka och släppa knappen för laseraktivering. Symboken för Laser aktiv tänds när lasern är aktiverad. Bakgrundsbelysning Om du använder micro IR-200 i en omgivning med svag belysning kan du använda LCD-skärmens bakgrundsbelysning. Tryck på knappen för bakgrundsbelysning för att tända och släcka belysningen. Menyknapparnas användning När du har tryckt på avtryckaren och därefter tryckt och släppt me- nyknappen kan du stega igenom följande inställningar i den här ord- ningen: Högt larm PÅ/AV, Temperaturinställning för högt larm, Lågt larm PÅ/AV, Temperaturinställning för lågt larm, Displayenheter för temperatur, Emissivitet. Högt larm Vid högt larm avger enheten en ljudsignal när temperaturen över- skrider ett förinställt gränsvärde. Aktivera högt larm genom att först trycka in och släppa avtryckaren, och därefter trycka och släppa me- nyknappen tills symbolen för högt larm blinkar. Använd uppåt/nedåt- knapparna för att aktivera eller stänga av högt larm (se indikator på temperaturlinjen). Tryck och släpp menyknappen igen. Symbolen för högt larm fortsätter blinka och temperaturvärdet för högt larm visas. Använd uppåt/nedåt-knapparna för att ändra temperaturvärdet för högt larm efter önskemål. Tryck på avtryckaren för att avsluta inställ- ningsläget och spara dina val. Lågt larm Vid lågt larm avger enheten en ljudsignal när temperaturen faller under ett förinställt gränsvärde. Aktivera lågt larm genom att först trycka in och släppa avtryckaren, och därefter trycka och släppa me- nyknappen tills symbolen för lågt larm blinkar. Använd uppåt/nedåt- knapparna för att aktivera eller stänga av lågt larm (se indikator på temperaturlinjen). Tryck och släpp menyknappen igen. Symbolen för lågt larm fortsätter blinka och temperaturvärdet för lågt larm visas. Använd uppåt/nedåt-knapparna för att ändra temperaturvärdet för lågt larm efter önskemål. Tryck på avtryckaren för att avsluta inställ- ningsläget och spara dina val. Temperaturenheter °C/°F Termometern micro IR-200 kan visa i grader Celsius (C) eller Fahrenheit (F). Växla enhet genom att först trycka in och släppa avtryckaren, och därefter trycka och släppa menyknappen tills temperaturenheten blinkar på skärmen. Använd uppåt/nedåt-knapparna för att växla mellan C och F. Tryck på avtryckaren för att avsluta inställningsläget och spara dina val.109 micro IR-200 Kontaktfri infraröd termometer
999-995-066.09_REV. E
Emissivitet Emissivitetsvärdet kan ställas in från 0,10 till 1,00. Se avsnittet om in- ställning om du behöver fastställa ett lämpligt värde för din uppgift. Om du vill justera det här värdet trycker du in och släpper avtryckaren, och därefter trycker du in och släpper menyknappen tills att emissi- vitetsvärdet blinkar på skärmen. Använd upp/ned-knapparna för att öka respektive minska emissivitetsvärdet. Tryck på avtryckaren för att avsluta inställningsläget och spara dina val. Rengöring RIDGID micro IR-200 kontaktfri infraröd termometer får inte sänkas ned i vatten. Torka av smuts med en mjuk fuktig trasa. Använd inte aggressiva rengöringsmedel eller lösningsmedel. Behandla instru- mentet på samma sätt som ett teleskop eller en kamera. Förvaring Den infraröda termometern RIDGID micro IR-200 måste förvaras torrt och säkert i en temperatur från 14 °F (-10 °C) till 140 °F (60 °C). Förvara enheten i ett låst utrymme på behörigt avstånd från barn och personer som inte är vana att använda micro IR-200. Ta ur batteriet innan utrustningen skickas eller förvaras under längre tid, för att undvika batteriläckage. Service och reparationer VARNING Felaktigt utförd service eller undermåliga reparationer kan göra det farligt att arbeta med den kontaktfria infraröda termometern RIDGID micro IR-200. Service och reparation av micro IR-200 måste utföras av ett auktorise- rat oberoende RIDGID-servicecenter. För information om närmaste oberoende auktoriserade RIDGID servi- cecenter eller om du har frågor om service/reparationer:
- Kontakta din lokala RIDGID-distributör.
- Besök www.RIDGID.com för att lokalisera närmaste Ridge Tool- representant.
- Kontakta Ridge Tool Technical Service Department på rtctechservices@emerson.com. Om du befinner dig i USA eller Kanada ringer du (800) 519-3456. Bortskaffande Delar av den kontaktfria infraröda termometern RIDGID micro IR-200 innehåller värdefulla material som kan återvinnas. Det nns företag som specialiserar sig på återvinning. Bortskaa komponenterna i överensstämmelse med alla gällande bestämmelser. Kontakta åter- vinningsmyndigheten i din kommun för mer information. För EG-länder: Elektrisk utrustning får inte kastas i hushållssoporna! Enligt till de europeiska riktlinjerna 2012/19/EU för förbru- kad elektrisk och elektronisk utrustning och dess imple- mentering i nationell lagstiftning, måste elektrisk utrust- ning som inte längre kan användas samlas in separat och bortskaas på ett miljömässigt korrekt sätt. Bortskaffande av batterier EG-länder: Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt riktlinjerna i 2012/19/EU.110 micro IR-200 Kontaktfri infraröd termometer 999-995-066.09_REV. Emicro IR-200 micro IR-200 Infrarødt termometer micro IR-200 infrarødt termometer Registrér serienummer nedenfor, og opbevar produktserienummeret, som du finder på navneskiltet.Serie- nr. Læs denne brugervejled- ning grun digt, før du bruger værktøjet. Det kan medføre elektrisk stød, brand og/el- ler alvorlige kvæstelser, hvis indholdet i denne håndbog ikke læses og følges. ADVARSEL112 micro IR-200 infrarødt termometer
Vi meddelar att maskinen som anges ovan uppfyller de aktuella kraven i de an- givna direktiven och standarderna nedan när den används enligt bruksanvis- ningen.
EnkelManual