Micro IR200 - Meetinstrumenten RIDGID - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis Micro IR200 RIDGID in PDF-formaat.
Questions des utilisateurs sur Micro IR200 RIDGID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Download de handleiding voor uw Meetinstrumenten in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Micro IR200 - RIDGID en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Micro IR200 van het merk RIDGID.
GEBRUIKSAANWIJZING Micro IR200 RIDGID
Entsorgung von Akkus Für EU-Länder: Gemäß der Richtlinie 2012/19/EU müssen defekte oder ver- brauchte Batterien recycelt werden.micro IR-200 micro IR-200 Contactloze infraroodthermometer micro IR-200 Contactloze infraroodthermometer Noteer het serienummer hieronder en bewaar het serienummer van het product dat zich op het identificatieplaatje bevindt.Serie- nr. Lees deze handleiding aandach- tig door voordat u dit apparaat gebruikt. Het niet begrijpen en naleven van al de inhoud van deze handleiding kan resulteren in elektrische schokken, brand en/of ernstige verwondingen. WAARSCHUWING56 micro IR-200 Contactloze infraroodthermometer
Veiligheid op de werkplek
Persoonlijke veiligheid
Gebruik en onderhoud van de apparatuur
Specieke veiligheidsinformatie
Beschrijving, specicaties en standaarduitrusting
Installeren/Vervangen van de batterijen..............................................62 Inspectie vóór gebruik
Instellingen en werking
In- en uitschakelen (Metingen uitvoeren)
Laser geactiveerd/gedeactiveerd
Temperatuurweergave-eenheden - C/F
Onderhoud en reparatie
Verwijdering van batterijen
- Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing57 micro IR-200 Contactloze infraroodthermometer
999-995-066.09_REV. E
Veiligheidssymbolen In deze gebruiksaanwijzing en op het product worden veiligheidssymbolen en bepaalde woorden gebruikt om de aandacht te vestigen op belangrijke veiligheidsinformatie. In dit hoofdstuk worden die woorden en symbolen nader toegelicht. GEVAAR Dit is het veiligheidsalarmsymbool. Het wordt gebruikt om uw aandacht te vestigen op potentiële risico’s van lichamelijk letsel. Leef alle veiligheidsinstructies achter dit symbool na om een mogelijke letsels of dodelijke ongevallen te voorkomen. GEVAAR verwijst naar een gevaarlijke situatie die, als ze niet wordt vermeden, zal resulteren in een ernstig of dodelijk letsel. WAARSCHUWING verwijst naar een gevaarlijke situatie die, als ze niet wordt vermeden, kan resulteren in een ernstig of dodelijk letsel. VOORZICHTIG verwijst naar een gevaarlijke situatie die, als ze niet wordt vermeden, kan resulteren in een licht of matig letsel. OPGELET verwijst naar informatie over eigendomsbescherming. Dit symbool geeft aan dat u de handleiding aandachtig moet lezen voordat u de apparatuur gebruikt. De handleiding bevat belangrijke informatie over de veilige en correcte bediening van de apparatuur. OPGELET WAARSCHUWING Dit symbool betekent dat dit apparaat een klasse 2-laser bevat. Dit symbool betekent dat je niet recht in de laserstraal mag kijken. Dit symbool waarschuwt voor de aanwezigheid en de gevaren van een laserstraal. VOORZICHTIG58 micro IR-200 Contactloze infraroodthermometer
999-995-066.09_REV. E
Algemene veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en -instructies. Als u de waar- schuwingen en instructies niet opvolgt, kan dat leiden tot elektri- sche schokken, brand en/of ernstig letsel. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES! De EG-conformiteitsverklaring (890-011-320.10) zal zo nodig als een afzon- derlijk boekje bij deze gebruiksaanwijzing worden geleverd. Veiligheid op de werkplek
- Houd de werkplek schoon en goed verlicht. Een rommelige of donkere werkplek vraagt om ongevallen.
- Gebruik apparatuur niet in een explosieve omgeving, bijvoor- beeld in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gas- sen of stof. Apparatuur kan vonken genereren die stof of dampen kunnen doen ontbranden.
- Houd kinderen en omstanders op afstand terwijl u met appara- tuur werkt. U kan de controle over het gereedschap verliezen als u wordt afgeleid. Elektrische veiligheid
- Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken zoals buizen, radiators, fornuizen en koelkasten. Het risico op elektri- sche schokken is groter als uw lichaam geaard is.
- Stel apparatuur niet bloot aan regen of vochtige omstandighe- den. Als er water in apparatuur terechtkomt, neemt het risico op elektrische schokken toe. Persoonlijke veiligheid
- Blijf alert, let op wat u doet en gebruik uw gezond verstand bij het gebruik van apparatuur. Gebruik geen apparatuur wan- neer u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of genees- middelen. Als u ook maar even niet oplet tijdens het gebruik van apparatuur kan dit resulteren in ernstig persoonlijk letsel.
- Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag altijd een veiligheidsbril. Aan de werkomstandigheden aangepaste bescher- mingsmiddelen zoals een stofmasker, veiligheidsschoenen met an- tislipzolen, een veiligheidshelm en gehoorbeschermingsmiddelen verminderen het risico op persoonlijk letsel.
- Tracht nooit te ver te reiken. Zorg dat u altijd stevig staat en dat u uw evenwicht niet verliest. Zo hebt u meer controle over het elektrisch gereedschap als er zich een onverwachte situatie voordoet. Gebruik en onderhoud van de apparatuur
Forceer de apparatuur niet. Gebruik de juiste apparatuur voor uw werkzaamheden. De juiste apparatuur werkt beter en veiliger wanneer u ze gebruikt met het tempo waarvoor ze werd ontworpen.
- Gebruik de apparatuur niet als u deze niet IN en UIT kunt schake- len met de schakelaar. Een toestel dat niet in- en uitgeschakeld kan worden met de schakelaar is gevaarlijk en moet hersteld worden.
- Verwijder de batterijen uit het toestel alvorens instellingen uit te voeren, toebehoren te vervangen of het apparaat op te bergen. Door dergelijke veiligheidsmaatregelen neemt de kans op letsel af.
- Bewaar ongebruikte apparatuur buiten het bereik van kinderen en laat personen die niet vertrouwd zijn met de apparatuur of met deze instructies niet met de apparatuur werken. Apparatuur kan in de handen van onervaren gebruikers gevaarlijk zijn.
- Onderhoud de apparatuur goed. Controleer op verkeerd aangesloten en vastgelopen bewegende delen, ontbrekende onderdelen, defecte onderdelen en andere omstandigheden die gevolgen kunnen hebben voor de werking van de apparatuur. Als de apparatuur beschadigd is, moet u ze laten repareren alvorens ze opnieuw te gebruiken. Veel onge- lukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden apparatuur.
- Gebruik de apparatuur en de toebehoren in overeenstemming met deze instructies, en houd daarbij rekening met de werkom- standigheden en de te verrichten werkzaamheden. Het gebruik van apparatuur voor andere doeleinden dan het beoogde gebruik kan gevaarlijke situaties opleveren.
- Gebruik alleen toebehoren die door de fabrikant voor uw ap- paratuur aanbevolen worden. Toebehoren die geschikt zijn voor59 micro IR-200 Contactloze infraroodthermometer
999-995-066.09_REV. E
bepaalde apparatuur kunnen in combinatie met andere apparatuur gevaarlijk zijn.
- Houd handgrepen droog en schoon; vrij van olie en vet. Hierdoor houdt u meer controle over de apparatuur. Onderhoud
- Laat uw apparatuur onderhouden en repareren door een bevoeg- de hersteldienst die uitsluitend originele reserveonderdelen ge- bruikt. Zo wordt de veiligheid van het gereedschap gewaarborgd. Specifieke veiligheidsinformatie WAARSCHUWING Dit hoofdstuk bevat belangrijke veiligheidsinformatie die speci- fiek betrekking heeft op dit toestel. Lees deze veiligheidsvoorschriften zorgvuldig alvorens de RIDGID® micro IR-200 contactloze infraroodthermometer te gebruiken om het risico van oogletsels of andere ernstige lichamelijke letsels te verkleinen. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES! Bewaar deze handleiding voor de gebruiker bij de machine. Infraroodthermometerveiligheid
- Kijk nooit recht in de laserstraal. Kijken in een laserstraal kan ge- vaarlijk zijn voor de ogen. Kijk niet naar de laserstraal met optische hulpmiddelen (zoals een verrekijker of een telescoop).
- Richt de laserstraal nooit op andere mensen. Zorg ervoor dat de laserstraal steeds boven of onder oogniveau wordt gericht. Laserstralen kunnen gevaarlijk zijn voor de ogen.
- Gebruik dit toestel nooit voor persoonlijke inspectie of medi- sche toepassingen. Dit is geen medisch apparaat. Dat zou per- soonlijk letsel kunnen veroorzaken.
- Neem de nodige voorzorgsmaatregelen bij werkzaamheden in de buurt van elektrische, bewegende of hete onderdelen. Contact met dergelijke onderdelen kan leiden tot elektroshock, verstrikking, brandwonden en andere ernstige letsels. Dergelijke situaties vereisen mogelijk beschermingsmiddelen. VOORZICHTIG Gebruik van bedieningselementen of aanpas- singen of het uitvoeren van procedures die afwijken van hetgeen hierin staat opgegeven, kan resulteren in een gevaarlijke blootstel- ling aan straling. Als u nog vragen hebt over dit RIDGID®-product:
- Bij uw plaatselijke RIDGID-distributeur.
- Kijk op RIDGID.com om uw plaatselijke RIDGID-contactpunt te vinden.
- Neemt u contact op met Ridge Tool Technical Services Department via rtctechservices@emerson.com, of in de VS en Canada via het nummer (800) 519-3456. Beschrijving, specificaties en standaarduitrusting Beschrijving De RIDGID® micro IR-200 contactloze infraroodthermometer kunt een- voudig, snel en accuraat oppervlaktetemperaturen meten met een druk op een toets. Haal gewoon de trekker over en richt de uiterst scherpe dubbele klasse II-laserstraal op het te meten oppervlak. De micro IR-200 toont de gemeten temperatuurwaarde onmiddellijk op een duidelijk en gemakkelijk aeesbaar LCD-display met achtergrondverlichting. Naast tal van andere toepassingen stelt dit robuuste, compacte instrument vakmensen in staat verwarmings- en ventilatieproblemen te diagnos- ticeren, preventieve inspecties uit te voeren op elektrische motoren en systemen, problemen met stoomafsluiters te verhelpen en zekeringen of contactverbrekers snel en contactloos te controleren op oververhitting. De micro IR-200 bevat optieken voor het detecteren van uitgezonden, weerkaatste en overgedragen energie, die wordt opgevangen en ge- concentreerd op een detector. De elektronica van het instrument zet de informatie om een temperatuurwaarde, die wordt weergegeven. De laserstralen worden gebruikt om het richten te vergemakkelijken.60 micro IR-200 Contactloze infraroodthermometer
- Snelle-detectiefunctie
- Dubbele klasse II- laserwaarneming
- Automatische Data Hold
- MAX-temperatuurweergaven
- Nauwkeurige contactloze metingen
- Automatisch selectiebereik en weergaveresolutie 0.1°F (0,1°C)
- LCD-scherm met achter- grondverlichting
- Handleiding Laser Infraroodsensor Laser Trekker Pijltje naar boven/ Laser activeren Trekker Handgreep LCD-display Pijltje naar beneden / Achtergrond verlichting Menutoets Batterijvak Figuur 2 – Onderdelen van de micro IR-200 Heer sende tempe- ratuur- waarde Maxi mum- tempe- ratuur- waarde Batterij bijna leeg Data Hold Laser actief Vergrendeling High- alarm Low- alarm Celsius/ Fahren - heit- tempe- ratuur- eenheid Emit- terend vermo- gen Figuur 3 – Display van de micro IR-20062 micro IR-200 Contactloze infraroodthermometer
999-995-066.09_REV. E
OPGELET Dit instrument wordt gebruikt voor het meten van tem- peraturen. Een verkeerd gebruik of een foutieve toepassing kunnen resulteren in incorrecte of onnauwkeurige metingen. Het kiezen van de geschikte meetmethoden voor de heersende omstandigheden is de verantwoordelijkheid van de gebruiker. Laserclassificatie De RIDGID micro IR-200 genereert een zichtbare laserstraal die wordt uitgestraald vanuit de voorkant van het apparaat. Het apparaat voldoet aan klasse 2-lasers volgens: IEC 60825-1:2007 FCC-verklaring Deze uitrusting is getest en voldoet aan de grenzen voor digitale ap- paratuur van klasse B conform hoofdstuk 15 van de FCC-voorschriften. Die grenzen zijn vastgelegd om een redelijke bescherming tegen schadelijke storingen in een residentiële omgeving te verzekeren. Deze uitrusting genereert toepassingsmogelijkheden en kan RF- ener gie uitstralen. Als ze niet wordt geïnstalleerd en gebruikt in over- eenstemming met de instructies, kan ze radiocommunicatiesystemen storen. Er is evenwel geen garantie dat ze in een welbepaalde conguratie nooit storingen zal veroorzaken. Als deze uitrusting toch leidt tot een gestoorde radio- of tv-ont- vangst, wat kan worden gecontroleerd door de uitrusting in en uit te schakelen, dan kan de gebruiker de storingen proberen te neutralise- ren door een of meer van de volgende maatregelen te nemen:
- De ontvangstantenne verdraaien of verplaatsen;.
- De afstand tussen de uitrusting en de ontvanger vergroten;
- De hulp inroepen van de verdeler of een ervaren radio- of tv- technicus. Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) Met de term elektromagnetische compatibiliteit wordt bedoeld het vermogen van het product om normaal te werken in een omgeving waarin er zich elektromagnetische straling en elektrostatische ontladin- gen voordoen en zonder elektromagnetische interferentie te veroorza- ken in andere apparatuur. OPGELET De RIDGID micro IR-200 voldoet aan alle geldende EMC- normen. De mogelijkheid dat het apparaat interferentie veroorzaakt bij andere toestellen kan echter niet worden uitgesloten. Installeren/Vervangen van de batterijen De micro IR-200 wordt geleverd zonder geïnstalleerde batterij. Wanneer de batterij-indicator (Figuur 3) wordt weergegeven, moet de bat- terij worden vervangen. Verwijder de batterij uit het toestel alvorens het langere tijd op te bergen, om batterijlekkage te voorkomen. Figuur 4 – Verwijderen van batterijhouder63 micro IR-200 Contactloze infraroodthermometer
999-995-066.09_REV. E
1. Druk de batterijhouderclips naar elkaar toe en trek de batterijhou-
der uit de thermometer (Figuur 4). Verwijder de batterij, indien no- dig.
2. Installeer een 9V-alkalinebatterij (6LR61), rekening houdend met
de in de batterijhouder aangegeven polariteit.
3. Druk de clips weer naar elkaar toe, en schuif de houder helemaal in
de thermometer. De houder past maar op één manier in het toe- stel. Niet forceren. Vergewis u ervan dat het goed op zijn plaats zit. Inspectie vóór gebruik WAARSCHUWING Inspecteer uw infraroodthermometer voor ieder gebruik en ver- help eventuele problemen om het risico van letsels of foutieve me- tingen te verkleinen. Kijk nooit recht in de laserstraal. Kijken in een laserstraal kan ge- vaarlijk zijn voor de ogen.
1. Verwijder eventuele olie, vet of vuil van het apparaat. Dat verge-
makkelijkt de inspectie.
2. Controleer de micro IR-200 op kapotte, versleten, ontbrekende,
slecht uitgelijnde of geblokkeerde onderdelen of andere factoren die een veilige en normale werking in de weg kunnen staan.
3. Controleer of de waarschuwingslabels aanwezig is en of ze stevig
vastzitten en leesbaar zijn (Figuur 6).
4. Gebruik de infraroodthermometer bij eventuele problemen tijdens
de inspectie niet totdat deze adequaat verholpen zijn.
5. Schakel de infraroodthermometer in zoals beschreven in de hand-
leiding, voer een meting uit en voer de zelfde meting uit met een ander instrument (contactthermometer, enz.). Wanneer de correla- tie tussen de metingen niet aanvaardbaar is, mag u de infrarood- thermometer niet gebruiken alvorens hij werd gerepareerd. Figuur 5 – Batterijhouder en polariteitsindicatie Figuur 6 – Waarschuwingslabels64 micro IR-200 Contactloze infraroodthermometer
999-995-066.09_REV. E
Instellingen en werking WAARSCHUWING Kijk nooit recht in de laserstraal. Kijken in een laserstraal kan ge- vaarlijk zijn voor de ogen. Kijk niet naar de laserstraal met optische hulpmiddelen (zoals een verrekijker of een telescoop). Richt de laserstraal nooit op andere mensen. Zorg ervoor dat de laserstraal steeds boven of onder oogniveau wordt gericht. Laser- stralen kunnen gevaarlijk zijn voor de ogen. Neem de nodige voorzorgsmaatregelen bij werkzaamheden in de buurt van elektrische, bewegende of hete onderdelen. Contact met dergelijke onderdelen kan leiden tot elektroshock, verstrikking, brandwonden en andere ernstige letsels. Dergelijke situaties ver- eisen mogelijk beschermingsmiddelen. Monteer en gebruik de infraroodthermometer volgens deze proce- dures om het risico van letsels of foutieve metingen te verkleinen. Instelling
1. Controleer of de werkplek voldoende veilig is, zoals aangegeven in
het hoofdstuk Algemene veiligheid.
2. Inspecteer het object waar u de laserstraal op richt voor de meting
en vergewis u ervan dat u de correcte apparatuur hebt voor de toe- passing. Zie het hoofdstuk Specicaties voor informatie i.v.m. bereik, nauwkeurigheid enz. De nauwkeurigheid van de micro IR-200 kan worden beïnvloed door een aantal verschillende factoren, zoals: Gezichtsveld – De micro IR-200 gebruikt twee lasers om punten te projecteren langs weerszijden van het te meten gebied. Die pun- ten geven de geschatte diameter aan van het gebied (de “plek”) waarbinnen de temperatuur wordt gemeten. Naarmate de micro IR-200 verder (D) wegbeweegt van het opper- vlak, neemt de omvang van dat gebied (S) toe. De grootte van de meetzone is ongeveer gelijk aan ⁄ keer de afstand tot het opper- vlak. (Zie guur 7.) De plek moet altijd kleiner zijn dan het oppervlak. Hoe kleiner het oppervlak hoe dichter de micro IR-200 bij het oppervlak moet wor- den gehouden. Voor een optimale nauwkeurigheid moet het op- pervlak twee keer zo groot zijn als de plek. Oppervlak Figuur 7 – Gezichtsveld65 micro IR-200 Contactloze infraroodthermometer
Belemmeringen – Stoom, stof, rook en andere belemmeringen, zoals glas of plastic, tussen de micro IR-200 en het te meten opper- vlak kunnen de nauwkeurigheid doen afnemen. Ze belemmeren de optische elementen van het instrument of leveren foute aezingen op (meting van de temperatuur van het glas in plaats van het op- pervlak). Gebruik het instrument niet in geval van belemmeringen.
3. Vergewis u ervan dat alle apparatuur grondig werd gecontroleerd.
Werking In- en uitschakelen (Metingen uitvoeren)
1. Houd de micro IR-200 vast met de handgreep en richt hem op het
te meten oppervlak. Blijf uit de buurt van elektrische, bewegende of hete onderdelen. Zorg ervoor dat de laser in een veilige richting wordt gericht, weg van eventuele omstaanders, alvorens het ap- paraat in te schakelen.
2. Haal de trekker over om de micro IR-200 in te schakelen. Wanneer
de trekker wordt overgehaald, verschijnt het SCAN-pictogram en zal de micro IR-200 de weergegeven temperatuurwaarde voortdu- rend bijwerken en de maximale temperatuur weergeven sinds het instrument werd ingeschakeld. De micro IR-200 kan langzaam over het oppervlak worden bewo- gen om warme of koude zones te lokaliseren. Zie de hoofdstukken High-alarm en Low-alarm voor informatie over de instellingen van high- en low-alarm.
3. Wanneer de trekker wordt losgelaten, verschijnt het HOLD-
pictogram. De micro IR-200 wordt automatisch uitgeschakeld na zeven seconden, tenzij het instrument in de modus “continu me- ten” staat. Emitterend vermogen – Emitterend vermogen is een term die wordt gebruikt voor het beschrijven van energie-emissiekenmer- ken van materialen en kan een waarde hebben van 0 tot 1. Voor de temperatuurbepaling kan bij de micro IR-200 de factor emitterend vermogen worden ingesteld op een waarde tussen 0,10 en 1,00. Als de emissiekenmerken van een oppervlak niet gekend zijn, kan voor een groot aantal toepassingen (bijvoorbeeld temperatuur- metingen bij geverfde oppervlakken) het emitterend vermogen op 0,95 worden ingesteld. In Figuur 8 vindt u de emissiefactor voor een aantal gebruikelijke materialen. Materiaal Emitterend vermogen Materiaal Emitterend vermogen Aluminium, gepolijst 0,05 Lakverf 0,95 Asfalt 0,88 Papier, wit 0,90 Baksteen 0,90 Pleisterwerk, ruw 0,89 Ruw beton 0,91 Rubber 0,93 Koper, gepolijst 0,04 Staal, gegalvaniseerd 0,28 Glas 0,95 Staal, geoxideerd 0,88 Kalksteen 0,92 Water 0,96 Marmer, gepolijst 0,90 Figuur 8 – Het emitterend vermogen van een aantal gebruike- lijke materialen Temperatuur – Hoewel de micro IR-200 variaties in de omgevings- temperatuur compenseert, kunnen grote schommelingen in de omgevings- en de gemeten temperatuur de accuraatheid doen af- nemen. In geval van aanzienlijke wijzigingen in de omgevingstem- peratuur (meer dan 30°F of 17°C), dient u de micro IR-200 vijftien minuten de tijd geven om zich aan te passen.66 micro IR-200 Contactloze infraroodthermometer
999-995-066.09_REV. E
micro IR-200-bedieningselementen Trekker Laser LCD-display Pijltje naar beneden / achter- grondverlichting Menutoets Figuur 8 – Display/Toetsen van de micro IR-200 Continu meten (Scannen) De trekker van de micro IR-200 kan worden vergrendeld om metingen uit te voeren zonder dat u de trekker hoeft vast te houden. Zorg ervoor dat de laser in een veilige richting wordt gericht, weg van eventuele omstaanders, alvorens het apparaat in te schakelen. Schakel de micro IR-200 in door de trekker over te halen en hem ingedrukt te houden. Druk op de menutoets terwijl u de trekker vasthoudt. De SCAN- en Lock-pictogrammen worden weergegeven. Laat de trekker los; de mi- cro IR-200 zal de gemeten temperatuur aanhoudend bijwerken tot de trekker opnieuw wordt ingedrukt en losgelaten. Laser geactiveerd/gedeactiveerd Indien nodig kunnen de lasers voor het richten worden uitgeschakeld om de batterij te sparen. Wanneer u dat doet, moet u de micro IR-200 extra zorgvuldig richten om nauwkeurige metingen te verkrijgen. Om de laser te activeren of deactiveren, drukt u op de laseractiveertoets terwijl u de trekker ingedrukt houdt. Het pictogram “laser actief” wordt weergegeven wanneer de laser actief is. Achtergrondverlichting Voor gebruik in slecht verlichte omgevingen werd de micro IR-200 uit- gerust met een displayachtergrondverlichting. Om de achtergrondver- lichting in en uit te schakelen, drukt u op de achtergrondverlichtings- toets. Gebruik van de menutoets Bij overgehaalde trekker kunt u met de menutoets de volgen- de instellingen overlopen, in deze volgorde: High-alarm AAN/ UIT, High-alarmtemperatuurinstelling, Low-alarm AAN/UIT, Low- alarmtemperatuurinstelling, temperatuurweergave-eenheden, emitte- rend vermogen. High-alarm High-alarm genereert een geluidssignaal wanneer de heersende tem- peratuur de ingestelde limiet overschrijdt. Doe het volgende om het High-alarm in te schakelen: haal te trekker over en laat hem weer los, druk op de menutoets tot het High-alarmpictogram knippert. Gebruik de pijltjestoetsen om het High-alarm in of uit te schakelen zoals aange- geven op de lijn van de heersende temperatuurwaarde. Druk opnieuw op de menutoets en laat ze los. Het High-alarmpictogram blijft knip- peren, en de High-alarmtemperatuur wordt weergegeven. Gebruik de pijltjestoetsen om de High-alarmtemperatuur desgewenst wijzigen. Gebruik de trekker om de instellingsmodus te verlaten en uw selectie op te slaan.67 micro IR-200 Contactloze infraroodthermometer
999-995-066.09_REV. E
Low-alarm Low-alarm genereert een geluidssignaal wanneer de temperatuur daalt tot onder de ingestelde limiet. Doe het volgende om het Low-alarm in te schakelen: haal te trekker over en laat hem weer los, druk op de me- nutoets tot het Low-alarmpictogram knippert. Gebruik de pijltjestoet- sen om het Low-alarm in of uit te schakelen zoals aangegeven op de lijn van de heersende temperatuurwaarde. Druk opnieuw op de me- nutoets en laat ze los. Het Low-alarmpictogram blijft knipperen, en de Low-alarmtemperatuur wordt weergegeven. Gebruik de pijltjestoetsen om de Low-alarmtemperatuur desgewenst wijzigen. Gebruik de trek- ker om de instellingsmodus te verlaten en uw selectie op te slaan. Temperatuurweergave-eenheden - C/F De micro IR-200 kan temperaturen weergeven in graden Celsius (C) of Fahrenheit (F). Doe het volgende om de weergave-eenheid te wijzigen: duw de trekker in en laat hem los, druk de menutoets achtereenvolgens in tot de temperatuureenheid op het scherm knippert. Gebruik de pijl- tjestoetsen om om te schakelen tussen C en F. Duw de trekker in om de instellingsmodus te verlaten en uw selectie op te slaan. Emitterend vermogen Het emitterend vermogen kan worden ingesteld tussen 0,10 en 1,00. Zie de sectie Instellen om de geschikte waarde voor uw toepassing te bepalen. Om de waarde te wijzigen moet u de trekker induwen en weer loslaten, en vervolgens de menuknop indrukken en weer loslaten tot de waarde voor de emissiefactor op het display knippert. Gebruik de knoppen op/neer om het emitterend vermogen te verhogen of verla- gen. Duw de trekker in om de instellingsmodus te verlaten en uw se- lectie op te slaan. Reinigen Dompel de RIDGID micro IR-200 Contactloze infraroodthermometer nooit onder in water. Veeg vuil er af met een vochtige zachte doek. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of oplossingen. Behandel het instrument op dezelfde manier als een telescoop of een camera. Opbergen De RIDGID micro IR-200 Infraroodthermometer moet worden opge- borgen op een droge en veilige plaats bij een temperatuur tussen 14°F (-10°C) en 140°F (60°C.) Berg het instrument op op een vergrendelde plaats, buiten het bereik van kinderen en mensen die niet vertrouwd zijn met het gebruik van de micro IR-200. Verwijder de batterij uit het toestel alvorens u het voor langere tijd op- bergt of alvorens het te vervoeren om batterijlekkage te voorkomen. Onderhoud en reparatie WAARSCHUWING Gebrekkig onderhoud of een onjuiste herstelling kan de RIDGID micro IR-200 Contactloze infraroodthermometer gevaarlijk maken om mee te werken. Onderhoud en reparatie van de micro IR-200 moet worden uitge- voerd door een erkend, onafhankelijk RIDGID-onderhoudscentrum.68 micro IR-200 Contactloze infraroodthermometer
999-995-066.09_REV. E
Voor informatie over het dichtstbijzijnde erkende onafhankelijke RIDGID-servicecenter of eventuele vragen over onderhoud of reparatie:
- Bij uw plaatselijke RIDGID-distributeur.
- Ga naar www.RIDGID.com om uw lokale Ridge Tool-contactpunt te vinden.
- Neemt u contact op met Ridge Tool Technical Services Department via rtctechservices@emerson.com, of in de VS en Canada via het nummer (800) 519-3456. Afvalverwijdering Onderdelen van de RIDGID micro IR-200 Contactloze infraroodther- mometer bevatten waardevolle materialen en kunnen worden gerecy- cleerd. Een bedrijf dat gespecialiseerd is in recyclage vindt u ongetwij- feld ook bij u in de buurt. Verwijder de onderdelen in overeenstemming met de geldende wet- en regelgeving. Neem contact op met de plaat- selijke afvalverwijderingsinstantie voor nadere informatie. In EG-landen: Bied elektrische apparatuur niet bij het huis- houdelijk afval aan! Conform de Europese Richtlijn 2012/19/EU betreende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de raticatie daarvan op landelijk niveau, moet elektrische ap- paratuur die niet meer bruikbaar is afzonderlijk worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden afgevoerd. Verwijdering van batterijen In EG-landen: defecte of gebruikte batterijen moeten conform de richt- lijn 2012/19/EU worden gerecycled.micro IR-200 micro IR-200 Termometro a infrarossi senza contatto Termometro a infrarossi senza contatto micro IR-200 Annotare il numero di serie in basso e conservare il numero di serie del prodotto che si trova sulla targhetta. Serie. Leggere attentamente il Ma- nuale di istruzioni prima di usare questo strumento. La mancata comprensione e osservanza delle istruzioni contenute in questo manuale può causare scosse elet- triche, incendi e/o lesioni gravi. AVVERTENZA70 Termometro a infrarossi senza contatto micro IR-200
SimpelGids