RIDGID Micro IR200 - Echipamente de măsurare

Micro IR200 - Echipamente de măsurare RIDGID - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului Micro IR200 RIDGID în format PDF.

📄 324 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA 10 întrebări ⚙️ Specificații
Notice RIDGID Micro IR200 - page 199
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.
Tip produs Termometru infraroșu la distanță
Marcă RIDGID
Model Micro IR-200
Categorie Echipamente de măsurare
Interval de temperatură -50°C la 1200°C (-58°F la 2192°F)
Precizie ±1% sau ±1,0°C (20°C la 800°C)
Raport distanță/punct de vizare 30:1
Rezoluție afișaj 0,1°C
Timp de răspuns 150 ms
Răspuns spectral 8 la 14 µm
Emisivitate reglabilă 0,10 la 1,00
Laser de vizare Laser dublu Clasa 2, putere <1mW, lungime de undă 630-670 nm
Afișaj LCD cu iluminare de fundal
Alimentare 1 baterie 9V (tip NEDA 1604a, IEC 6LR61)
Greutate 300 g (0,6 lb)
Grad de protecție IP54
Temperatură de funcționare 0°C la 50°C
Temperatură de depozitare -10°C la 60°C
Funcții principale Măsurare fără contact, scanare continuă, alarme de temperatură ridicată și scăzută, memorie temperatură maximă, selectare unități °C/°F
Întreținere și curățare Ștergeți cu o cârpă moale umezită; nu imersați
Siguranță Nu priviți în fasciculul laser; laser Clasa 2
Piese de schimb și reparabilitate Încredințați unui reparator RIDGID autorizat
Informații generale Garanție pe viață (condiții)

Întrebări frecvente - Micro IR200 RIDGID

Cum se înlocuiește bateria termometrului infraroșu?
Pentru a înlocui bateria, comprimați clemele suportului de baterie și scoateți-l din termometru. Instalați o baterie alcalină 9V de tip 6LR61 respectând polaritatea indicată. Reintroduceți suportul de baterie comprimând clemele până la fixarea completă.
Cum se reglează alarma de temperatură ridicată?
Apăsați scurt pe trăgaci, apoi apăsați tasta Menu până când pictograma alarmei de temperatură ridicată clipește. Utilizați săgețile sus/jos pentru a activa sau dezactiva alarma. Apăsați din nou Menu pentru a seta temperatura limită cu săgețile. Apăsați pe trăgaci pentru a salva.
Ce este emisivitatea și cum se reglează?
Emisivitatea este capacitatea unei suprafețe de a emite energie infraroșie, de la 0 la 1. Pentru a o regla, apăsați pe trăgaci, apoi pe Menu până când valoarea emisivității clipește. Utilizați săgețile sus/jos pentru a ajusta între 0,10 și 1,00. Apăsați pe trăgaci pentru a salva.
Cum se activează sau dezactivează laserul de vizare?
Mențineți trăgaciul apăsat, apoi apăsați tasta Laser pentru a activa sau dezactiva laserul. Pictograma laser se aprinde când este activat. Nu priviți niciodată direct fasciculul laser.
Care este semnificația raportului distanță/punct de vizare 30:1?
Raportul 30:1 înseamnă că zona de măsurare (punct de vizare) are un diametru de aproximativ 1/30 din distanța dintre dispozitiv și țintă. De exemplu, la 30 cm distanță, diametrul de măsurare este de aproximativ 1 cm. Pentru o măsurare precisă, ținta trebuie să fie de cel puțin două ori mai mare decât această zonă.
Cum se curăță termometrul infraroșu?
Curățați dispozitivul cu o cârpă moale ușor umezită. Nu folosiți produse abrazive și nu imersați niciodată dispozitivul în apă. Tratați-l ca pe un instrument optic.
Ce înseamnă pictogramele SCAN și HOLD pe ecran?
Pictograma SCAN apare când trăgaciul este apăsat și dispozitivul efectuează măsurători continue. Pictograma HOLD apare când trăgaciul este eliberat și ultima măsurătoare este afișată. Dispozitivul se oprește automat după 7 secunde în modul HOLD.
Cum se schimbă unitatea de afișare a temperaturii (°C/°F)?
Apăsați scurt pe trăgaci, apoi apăsați tasta Menu până când unitatea de temperatură clipește. Utilizați săgețile sus/jos pentru a selecta °C sau °F. Apăsați pe trăgaci pentru a confirma.
Care este acoperirea garanției?
Termometrul infraroșu RIDGID Micro IR-200 beneficiază de o garanție pe viață. Pentru condițiile detaliate, consultați manualul sau contactați un reparator RIDGID autorizat.
Cum se depozitează dispozitivul pe termen lung?
Depozitați dispozitivul într-un loc uscat și sigur, la o temperatură cuprinsă între -10°C și 60°C. Scoateți bateria înainte de depozitarea prelungită pentru a evita scurgerile de electrolit. Țineți-l departe de copii.

Întrebările utilizatorilor despre Micro IR200 RIDGID

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Echipamente de măsurare în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Micro IR200 - RIDGID și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Micro IR200 mărcii RIDGID.

MANUAL DE UTILIZARE Micro IR200 RIDGID

Termometru cu infraroşii fără contact

RIDGID Micro IR200 - Termometru cu infraroşii fără contact - 1

text_image RIDGID 317 317 RIDGID micro IP-200

RIDGID Micro IR200 - Termometru cu infraroşii fără contact - 2

AVERTIZARE

Citiți cu atenție acest manual de ex ploatare înainte de a utiliza a cest instrument. Neințelegerea și nerespectarea conținutului aces tui manual poate cauza elec tro cutări, incendii și/sau accidentări grave.

Termometru cu infraroşii fără contact micro IR-200

Înregistrați seria de mai jos și rețineți seria produsului care se află pe placa de identificare.
Seria

RIDGID Micro IR200 - AVERTIZARE - 1

Termometru cu infraroşii fără contact micro IR-200

Cuprins

Formular de înregistrare pentru seria maşinii....195

Simboluri de siguranță....197

Reguli generale de siguranță....198

Siguranța în zona de lucru....198

Siguranța electrică ....198

Măsuri de protectie individuală....198

Utilizarea și îngrijirea echipamentului....198

Service....199

Informații specifice privind siguranța 199

Siguranța termometrului cu infraroșii....199

Descriere, specificații și echipament standard .....199

Descriere....199

Specificatii....200

Componente 201

Pictogramele ecranului cu cristale lichide....201

Echipament standard....201

Clasificarea laser 202

Declaratia FCC....202

Compatibilitatea electromagnetică (EMC)....202

Înlocuirea/instalarea bateriilor....203

Verificarea înainte de utilizare....203

Configurarea și exploatarea 204

Configurare 204

Exploatare 205

Pornirea și oprirea (Efectuarea măsurătorilor)....205

Comenzile aparatului micro IR-200....205

Modul de măsurare continuă (Scanare)....206

Laser activat/Dezactivat....206

Lumina de fundal 206

Utilizarea butonului de meniu 206

Alarma de nivel ridicat 206

Alarma de nivel scăzut....206

Unitățile de afișare a temperaturii - °C/°F....206

Putere de emisie 207

Curățarea 207

Păstrarea....207

Service și remediere....207

Dezafectare....207

Dezafectarea bateriei....207

Declaratie CE de conformitate....Copertă interioară spate

Garantie pe viață....Coperta din spate

*Traducere a instructiunilor originale

Simboluri de siguranță

În acest manual de exploatare și pe produs, simbolurile de siguranță și cuvintele de semnalare sunt utilizate pentru a comunica informații importante privind siguranța. Acest capitol este prevăzut pentru a înțelege mai bine aceste cuvinte și simboluri de semnalare.

RIDGID Micro IR200 - Simboluri de siguranță - 1

Acesta este simbolul de avertizare privind siguranța. Este utilizat pentru a vă avertiza cu privire la posibile pericole de accidentare. Respectați toate mesajele de siguranță, care urmează după acest simbol pentru a evita posibilele accidentări sau decesul.

PERICOL

Simbolul PERICOL indică o situație periculoasă care, dacă nu este evitată, va duce la deces sau la accidentări grave.

AVERTIZARE

AVERTIZARE indică o situație periculoasă care, dacă nu este evitată, poate cauza deces sau accidentări grave.

PRECAUTIE

PRECAUTIE indică o situație periculoasă care, dacă nu este evitată, ar putea cauza accidentări minore sau moderate.

NOTĂ

NOTĂ indică informații referitoare la protejarea proprietății.

RIDGID Micro IR200 - NOTĂ - 1

Acest simbol înseamnă că trebuie să citiți cu atenție manualul operatorului înainte de a utiliza echipamentul. Manualul operatorului conține informații importante referitoare la exploatarea sigură și corespunzătoare a echipamentului.

RIDGID Micro IR200 - NOTĂ - 2

Acest simbol înseamnă că dispozitivul conține un laser de clasa 2.

RIDGID Micro IR200 - NOTĂ - 3

Acest simbol înseamnă că nu trebuie privit în raza laser.

RIDGID Micro IR200 - NOTĂ - 4

Acest simbol avertizează cu privire la prezența și pericolul prezentat de o rază laser.

Reguli generale de siguranță

AVERTIZARE

Citiți toate avertizările și instrucțiunile privind siguranța. Nerespectarea avertizărilor și instrucțiunilor poate avea ca rezultat electrocutarea, incendiul și/sau răniri grave.

PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCTIUNI!

Declarația de conformitate CE (890-011-320.10) va însoți acest manual ca o broșură separată când e cazul.

Siguranța în zona de lucru

  • Mențineți zona de lucru curată și bine iluminată. Zonele înghe-suite sau întunecoase favorizează accidentele.
  • Nu exploatați echipamentul în atmosfere explozive, precum în prezența lichidelor, gazelor sau prafurilor inflamabile. Echipamentul poate genera scântei care pot aprinde praful sau vaporii.
  • Nu permiteți copiilor și celor din jur să se apropie în timpul exploatării echipamentului. Distragerea atenției poate cauza pierderea controlului.

Siguranța electrică

  • Evitați contactul corpului cu suprafețe legate la pământ sau la masă precum țevile, caloriferele, plitele și frigiderele. Există un risc sporit de electrocutare în cazul în care corpul dvs. este în contact cu pământul sau cu împământarea.
  • Nu expuneți echipamentul la ploaie sau umiditate. Pătrunderea apei în carcasă mărește riscul de electrocutare.

Măsuri de protectie individuală

- Fiți atent, uitați-vă la ceea ce faceți și folosiți bunul simț când exploatați echipamentul. Nu utilizați echipamentul când sun-teți obosit sau sub influența drogurilor, alcoolului sau medica-

mentelor. Un moment de neatenție în timp ce exploatați echipamentul poate avea drept rezultat accidentări grave.

  • Utilizați echipamente individuale de protecție. Întotdeauna purtați echipament de protecție pentru. Echipamentul de protecție, precum masca pentru praf, pantofii de protecție antiderapanți, casca sau protectoarele pentru auz, folosite în condiții adecvate, reduce riscul de accidentare.
  • Nu vă dezechilibrați. Mențineți permanent sprijinul adecvat și echilibrul. Aceasta asigură un control mai bun al echipamentului electric în situații neprevăzute.

Utilizarea și îngrijirea echipamentului

  • Nu forțați echipamentul. Utilizați echipamentul corect pentru aplicația dvs. Echipamentul corect va executa mai bine și mai sigur lucrarea în condițiile pentru care este proiectat.
  • Nu folosiți echipamentul dacă întrerupătorul nu cuplează sau decuplează. Orice instrument care nu poate fi controlat cu întrerupătorul este periculos și trebuie reparat.
  • Debranşati bateriile de echipament înainte de a efectua orice reglaje, de a schimba accesorii sau de depozitare. Astfel de măsuri preventive de siguranță reduc riscurile de accidentare.
  • Păstrați echipamentul ferit de accesul copiilor și nu permiteți persoanelor nefamiliarizate cu echipamentul sau cu aceste instrucțiuni să exploateze echipamentul. Echipamentul poate fi periculos în mâinile utilizatorilor neinstruți.
  • Întrețineți echipamentul. Depistați nealinierea sau blocarea pieselor în mișcare, piesele lipsă, deteriorarea componentelor și orice alte stări care ar putea afecta exploatarea echipamentului. În caz de deteriorare, dați la reparat echipamentul înainte de utilizare. Numeroase accidente sunt cauzate de echipamente întreținute necorespunzător.
  • Utilizați echipamentul și accesoriiile în conformitate cu aceste instrucțiuni, ținând cont de condițiile de lucru și de lucrarea ce trebuie efectuată. Utilizarea echipamentului pentru operațiuni diferite de cele pentru care este destinat poate duce la situații periculoase.

  • Utilizați numai accesoriiile recomandate de fabricant pentru echipamentul dvs. Accesoriiile adecvate pentru un echipament pot deveni periculoase când sunt utilizate cu un alt echipament.

  • Mențineți mânerele uscate și curate, lipsite de ulei și vaselină. Permite un control mai bun al echipamentului.

Service

- Încredințați pentru deservire echipamentul unei persoane calificate pentru reparații, utilizând numai piese de schimb identice. Aceasta va asigura menținerea siguranței în exploatare a echipamentului.

Informații specifice privind siguranța

AVERTIZARE

Acest capitol conține informații importante despre siguranță, specifice acestui echipament. Citiți cu atenție aceste atenționări înainte de a utiliza Termometrul cu infraroșii fără contact micro IR-200 pentru a reduce riscul de incendiu sau de alte tipuri de accidentări grave.

PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCTIUNI!

Păstrați acest manual cu instrumentul pentru a fi utilizat de operator.

Siguranța termometrului cu infraroșii

  • Nu priviți în raza laser. Privitul în raza laser poate fi periculos pentru ochi. Nu priviți la raza laser cu instrumente optice (precum binocluri sau telescoape).
  • Nu îndreptați raza laser spre alți oameni. Asigurați-vă că laserul este îndreptat peste sau sub nivelul ochilor. Razele laser pot fi periculoase pentru ochi.
  • Nu folosiți în niciun fel acest dispozitiv pentru inspecție personală sau utilizare medicală. Acesta nu este un dispozitiv medical. Acest lucru ar putea cauza răniri.

- Luați măsuri corespunzătoare de precauție când lucrați lângă componente electrice, în mișcare sau fierbinti. Contactul poate cauza electrocutare, prindere, arsuri și alte accidentări grave. Poate fi necesar echipament de protectie.

PRECAUTIE Utilizarea altor comenzi, reglaje sau proceduri de performanță decât cele specificate aici poate cauza expunere periculoasă la radiații.

Dacă aveți întrebări privind acest produs RIDGID®:

  • Contactați distribuitorul local RIDGID.
  • Vizitați RIDGID.com pentru a găsi punctul local de contact RIDGID.
  • Contactați departamentul tehnic de service Ridge Tool Technical Service Department la rttechservices@emerson.com, sau în SUA și Canada apelați (800) 519-3456.

Descriere, specificații și echipament standard

Descriere

Termometrul cu infraroșii fără contact RIDGID® micro IR-200 asigură citiri simple, rapide și precise ale temperaturii de suprafață la apăsarea unui buton. Apăsați simplu trăgaciul și îndreptați laserele duble ultrapre cise de clasa II spre suprafața de măsurat. Aparatul micro IR-200 asigură o măsurare imediată a temperaturii pe un ecran cu cristale lichide clar, cu lumină de fundal, ușor de citit. În plus față de numeroase alte utilizări, acest aparat robust, compact permite profesionistului să diagnosticheze problemele de încălzire și ventilare, să monitorizeze preventiv motoarele și sistemele electrice, să depaneze oale de condens și să controleze rapid, fără contact, siguranțele sau disjunctoarele pentru supraîncălzire.

Aparatul micro IR-200 utilizează componente optice pentru a sesiza e ner gia emisă, reflectată și transmisă, care este colectată și focalizată pe un detector. Sistemul electronic al unității convertește informațiile într-o citire de temperatură, afișată . Laserele sunt utilizate pentru a aju ta la vizare.

Specificații

Domeniu de temperaturi....-58 °F la 1472 °F (-50 °C la 1200 °C)

Raportul distanță/spot.... 30 la 1

Precizia măsurării....-58 °F \~68 °F (50 °C \~20 °C): ±4.5 °F (2,5 °C) 68 °F \~ 1472 °F (20 °C \~800 °C) ±1,0% sau ±1.8 °F (1,0 °C)

Reproductibilitate.... -58 °F \~68 °F (50 °C \~20 °C): ±2.3°F (1,3 °C) 68 °F \~1472 °F (20 °C \~800 °C) ±0,5% sau ±0.9 °F (0,5 °C)

Indicație de depășire a domeniului...... Ecranul cu cristale lichide va indica "----"

Diodă laser.... Putere < 1 mW, lungime de undă: 630\~670 nm, produs laser de clasa 2

Afişajul temperaturii.... Temperatură curentă, Temperatură MAX

Unități de măsură.... Fahrenheit, Celsius

Temperatura de exploatare.... 32 °F la 122 °F (0 °C la 50 °C)

Temperatura de depozitare.... 14 °F la 140 °F (-10 °C la 60 °C)

Rezoluție afișaj.... 0.1 °F (0,1 °C)

Umiditate relativă...... UR 10%\~90% la funcționare, UR<80% la depozitare

Baterii...... Baterie de 9 V(1), NEDA 1604A sau IEC 6LR61, sau echivalentă

Clasificare IP.... IP54

Greutate.... 0.6 lbs (0,3 kg)

Dotări

  • Funcția de detectare rapidă
    • Vizare cu laser dublu de clasa II
  • Reținerea automată a datelor
  • Afişări de temperaturi MAX
  • Măsurători precise fără contact
  • Domeniu automat de selecție și rezoluția afișajului de 0.1°F (0,1°C)

  • Ecran cu cristale lichide cu lumină de fundal

  • Opritor de trăgaci
  • Setare de alarme de nivel ridicat și scăzut
  • Putere de emisie reglabilă

RIDGID Micro IR200 - Dotări - 1

Figura 1 – Termometrul cu infraroşii fără contact micro IR-200

Componente Pictogramele ecranului
RIDGID Micro IR200 - Dotări - 2

text_image RIDGID Ecran cu cristale lichide 317 317 Biotul sus/ activare laser Trăgaci Mâner Butonul sos/ lumină fundal Butonul de meniu Compartimentul bateriei

Figura 2 – Componentele micro IR-200

RIDGID Micro IR200 - Dotări - 3

text_image Senzor cu infraroşii Laser Trăgaci RIOGIO Laser

cu cristale lichide
RIDGID Micro IR200 - Dotări - 4

text_image Reținerea datelor Activare laser Blocare SCAN HOLD Valoarea curentă a temperaturii Valoarea maximă a temperaturii Baterie slabă Valoarea de nivel ridicat Alarmă de nivel scăzut Unități de temperatură Celsius/Fahrenheit MAX Valoarea puterii de emisie €= 8.00

Figura 3 – Pictogramele afișajului aparatului micro IR-200

Echipament standard

  • micro IR-200
  • Casetă pentru transport
  • Manual de exploatare

- Baterie 1 x 9 V

RIDGID Micro IR200 - Echipament standard - 1

Termometru cu infraroşii fără contact micro IR-200

NOTĂ Acest echipament este utilizat pentru a efectua măsurători de temperatură. Utilizarea incorectă sau aplicarea necorespunzătoare poate cauza măsurători incorecte sau inexacte. Selectarea metodelor corespunzătoare de măsurare în funcție de condiții este răspunderea utilizatorului.

Clasificarea laser

RIDGID Micro IR200 - Clasificarea laser - 1

Aparatul RIDGID micro IR-200 generează o rază laser vizibilă care este emisă din partea frontală a dispozitivului.

Dispozitivul se încadrează în clasa 2 de lasere în conformitate cu: IEC 60825-1:2007

Declaratia FCC

Acest echipament a fost testat și s-a constatat că se încadrează în li mitele unui dispozitiv digital de clasa B în conformitate cu partea 15 a Reglementărilor FCC. Aceste limite sunt menite să asigure o pro tectie rezonabilă împotriva interferenței nocive într-o instalație rezidențială.

Acest echipament generează, utilizează și poate radia energie de frec vență radio și, dacă nu este instalat și utilizat în conformitate cu in strucțiunile, poate cauza o interferență nocivă pentru comunicațiileradio.

Totuși, nu există garanții că într-o anumită instalație nu vor surveni interferențe.

Dacă acest echipament cauzează o interferență supârătoare în recepția radio sau de televiziune, ce poate fi determinată prin decuplarea și cuplarea echipamentului, utilizatorul este încurajat să încerce să corecteze interferența prin una sau mai multe din următoarele măsuri:

  • Reorientarea sau mutarea antenei receptoare.
  • Mărirea distanței dintre echipament și receptor.
  • Solicitarea asistenței distribuitorului sau a unui tehnician radio/TV cu experiență.

Compatibilitatea electromagnetică (EMC)

Termenul de compatibilitate electromagnetică înseamnă capacitatea unui produs de a funcționa fără probleme într-un mediu unde sunt prezente radiații și descărcări electromagnetice și electrostatice, și fără a cauza interferențe electromagnetice altor echipamente.

NOTA Aparatul RIDGID micro IR-200 se conformează tuturor standardelor ECM aplicabile. Totuși, posibilitatea ca acesta să cauzeze interferențe în alte dispositive nu poate fi exclusă.

RIDGID Micro IR200 - Compatibilitatea electromagnetică (EMC) - 1

Figura 4 – Scoaterea compartimentului bateriei

Înlocuirea/instalarea bateriilor

Aparatul micro IR-200 este furnizat fără baterie instalată. Dacă indicatorul bateriei (Figura 3): afișează, bateria trebuie înlocuită. Scoateți bateriile înainte de o depozitare pe termen lung pentru a e vita scurgeriledinbaterii.

  1. Apăsați clemele bateriei și scoateți compartimentul bateriei din termometru (Figura 4). Dacă e necesar, scoateți bateria.
  2. Instalați o baterie alcalină de 9 V (6LR61), respectând polaritatea correctă indicată pe compartimentul bateriei.

RIDGID Micro IR200 - Înlocuirea/instalarea bateriilor - 1

Figura 5 – Caseta bateriei și marcajul polarității

  1. Apăsați clemele și introduceți ferm în termometru. Caseta va intra numai într-un singur mod. Nu forțați. Confirmați fixarea.

Verificarea înainte de utilizare

AVERTIZARE

Înaintea fiecărei utilizări, inspectați termometrul cu infraroșii și correctați toate problemele pentru a reduce riscul de accidentare sau măsurătorile incorecte.

Nu priviți în raza laser. Privitul în raza laser poate fi periculos pentru ochi.

  1. Îndepărtați uleiul, unsoarea sau murdăria de pe echipament. Ace asta ajută verificarea.
  2. Verificați dacă aparatul micro IR-200 are vreo piesă deteriorată, uza-tă, lipsă, nealiniată sau blocată sau orice situații care ar putea îm pie-dica funcționarea în condiții normale de siguranță.
  3. Controlați ca etichetele de avertizare să fie prezente, bine prinse și lizibile (Figura 6).
  4. Dacă în timpul verificării descoperiți vreo problemă, nu utilizați termometrul cu infraroșii până când acesta nu a fost depanat cores-punzător.
  5. În conformitate cu instrucțiunile de exploatare, porniți termometrul cu infraroșii, efectuați o măsurătoare și confirmați aceeași măsurătoa re cu un alt instrument (termometru cu contact etc.). În cazul în care corelația dintre măsurători nu este acceptabilă, nu folosiți termometrul cu infraroșii până nu este reparat corespunzător.

RIDGID Micro IR200 - AVERTIZARE - 1

Configurarea și exploatarea

AVERTIZARE

RIDGID Micro IR200 - AVERTIZARE - 1

RIDGID Micro IR200 - AVERTIZARE - 2

Nu priviți în raza laser. Privitul în raza laser poate fi periculos pentru ochi. Nu priviți la raza laser cu instrumente optice (precum binocluri sau telescoape).

Nu îndreptați raza laser spre alți oameni. Asigurați-vă că laserul este îndreptat peste sau sub nivelul ochilor. Razele laser pot fi periculoase pentru ochi.

Luați măsuri corespunzătoare de precauție când lucrați lângă componente electrice, în mișcare sau fierbiniți. Contactul poate cauza electrocutare, prindere, arsuri și alte accidentări grave. Poate fi necesar echipament de protecție.

Configurați și exploatați termometrul cu infraroșii conform acestor proceduri pentru a reduce riscul de accidentare sau măsurătorile incorecte.

Configurare

  1. Căutați o zonă de lucru corespunzătoare conform indicațiilor din capitolul de Siguranță generală.
  2. Inspectați obiectul pe care se efectuează măsurătoarea și confir ma- ți că aveți echipamentul corect pentru aplicație. Consultațicapitolul Specificații pentru raza de măsurare, precizie și alte informații.

Există o diversitate de factori care pot afecta precizia aparatului micro IR-200, incluzând:

Câmpul vizual – Aparatul micro IR-200 utilizează două lasere pentru a proiecta puncte pe fiecare parte a suprafeței de măsurat. Aceste puncte indică diametrul aproximativ al zonei ("spotul") a că-

rei temperatură este măsurată. Odată ce micro IR-200 se îndepărtează (D) de suprafață, crește acea zonă și dimensiunea spotului (S). Suprafața este aproximativ ½₀ din distanța până la planul suprafeței. (Vezi figura 7.)

RIDGID Micro IR200 - Configurare - 1

Spotul trebuie să fie întotdeauna mai mic decât suprafața. Cu cât este mai mică suprafața, cu atât mai aproape trebuie să fie micro IR-200 de suprafață. Pentru cea mai bună precizie, suprafața trebuie să fie de două ori mai mare decât spotul.

Putere de emisie – Puterea de emisie este un termen folosit pentru a descrie caracteristicile de emisie energie ale materialelor și are o valoare între 0 și 1. Aparatul micro IR-200 permite reglarea valorii puterii de emisie între 0,10 și 1,00 pentru calculul temperaturilor. Dacă nu este cunoscută caracteristica de emisie a unei suprafețe, o putere de emisie de 0,95 poate fi adecvată pentru multe aplicații, cum sunt suprafețele vopsite. Valorile puterii de emisie pentru materiale uzuale sunt incluse în Figura 8.

Material Putere de emisie Material Putere de emisie

Aluminiu, lustruit 0,05 Vopsea 0,95Asfalt 0,88 Hârtie, albă 0,90Cărâmidă 0,90 Ipsos, rugos 0,89Beton, rugos 0,91 Cauciuc 0,93Cupru, lustruit 0,04 Oțel, galvanizat 0,28Sticlă 0,95 Oțel, oxidat 0,88Calcar 0,92 Àpă 0,96Marmură, lustruită 0,90

Figura 8 – Valorile puterii de emisie pentru materiale uzuale

Temperatura – Deși micro IR-200 compensează variația datorată temperaturii mediului, modificările mari ale temperaturii mediului și ale temperaturilor măsurate pot diminua precizia. Când se produc schimbări semnificative ale temperaturii mediului (mai mult de 30° F sau 17 °C), așteptați cincisprezece minute pentru ca micro IR-200 să se regleze la cea mai bună precizie.

Obstacole – Aburul, praful, fumul și alte obstacole precum sticla sau materialele plastice aflate între micro IR-200 și suprafața de măsurat pot diminua precizia. Acestea obturează unitatea optică sau generează citiri false (măsoară temperatura sticlei în loc de cea a suprafeței). Nu-I folosiți când sunt prezente obstacole.

  1. Asigurați-vă că întregul echipament a fost verificat corespunzător.

Exploatare

Pornirea și oprirea (Efectuarea măsurătorilor)

  1. Tineți aparatul micro IR-200 de mâner și îndreptați-l spre suprafața de măsurat. Feriți-l de la orice componente electrice, în mișcare sau fierbinți. Asigurați-vă că unitatea este îndreptată într-o direcție nepericuloasă înainte de pornire.
  2. Apăsați trăgaciul pentru a porni aparatul micro IR-200. Când trăgaciul este apăsat, se va cupla pictograma SCAN, și micro IR-200 va actualiza continuu valoarea afișată a temperaturii curente și va afișa valoarea maximă a temperaturii din momentul pornirii unității.

Aparatul micro IR-200 poate fi deplasat încet peste suprafață pentru a localiza zonele fierbinți sau reci. Vezi capitolele Alarma de nivel ridicat și Alarma de nivel scăzut pentru informații privind setările alarmei de nivel ridicat și scăzut.

  1. Când este eliberat trăgaciul, pictograma HOLD va fi activată. Aparatul micro IR-200 se va opri automat după șapte secunde dacă unitatea nu este în modul de măsurare continuă.

Comenzile aparatului micro IR-200
RIDGID Micro IR200 - Pornirea și oprirea (Efectuarea măsurătorilor) - 1

text_image R1GID Ecran cu cris- tale lichide 317 317 micro R-200 Trăgaci Butonul jos/ lumină fundal Butonul de meniu Laser

Figura 9 – Afişajul/butoanele aparatului micro IR-200

RIDGID Micro IR200 - Pornirea și oprirea (Efectuarea măsurătorilor) - 2

Termometru cu infraroşii fără contact micro IR-200

Modul de măsurare continuă (Scanare)

Aparatul micro IR-200 poate fi blocat pe pornit pentru a permite măsu rarea fără a ține trăgaciul apăsat. Asigurați-vă că unitatea este îndreptată într-o direcție nepericuloasă înainte de pornire. Porniți aparatul micro IR-200 apăsând și ținând apăsat trăgaciul. Ținând trăgaciul apăsat, apăsați și eliberați butonul de meniu. Pictogramele SCAN și de blocare vor fi activate. Eliberați trăgaciul și micro IR-200 va continua să actualizeze temperatura măsurată până când trăgaciul este apăsat și eliberat din nou.

Laser activat/Dezactivat

Dacă e necesar, laserele utilizate pentru vizare pot fi oprite pentru a pre-lungi durata bateriei. Dacă se efectuează acest lucru, trebuie acorda tă atenție suplimentară la vizarea cu micro IR-200 pentru a asigura citiri corecte. Pentru a activa sau a dezactiva, ținând trăgaciul apăsat, apă-sați și eliberați butonul de activare a laserului. Pictograma de activare a laserului va fi activată când laserul este activat.

Lumina de fundal

Pentru utilizarea în zone cu iluminare redusă, micro IR-200 este dotat cu lumină de fundul pentru ecran. Pentru a cupla și decupla lumina de fun dal, cu unitatea pornită, apăsați butonul luminii de fundal.

Utilizarea butonului de meniu

După apăsarea trăgaciului, apăsarea și eliberarea butonului de meniu vă va permite să parcurgeți următoarele setări în această ordine: cuplarea/decuplarea alarmei de nivel ridicat, setarea temperaturii de alarmă de nivel ridicat, cuplarea/decuplarea alarmei de nivel scăzut, setarea temperaturii de nivel scăzut, unitățile de afișare a temperaturii, puterea de emisie.

Alarma de nivel ridicat va emite un semnal sonor când temperatura curentă depășește o limită predefinită. Pentru a cupla alarma de nivel ridicat, apăsați și eliberați trăgaciul și apoi apăsați și eliberați butonul de meniu până ce pictograma alarmei de nivel înalt clipește. Utilizați bu toanele sus/jos pentru a cupla/decupla alarma de nivel ridicat așa cum este indicat pe linia valorii curente a temperaturii. Apăsați și eliberați butonul de meniu din nou. Pictograma alarmei de nivel ridicat va continua să clipească și va apare temperatura de alarmă de ni vel ridicat. Utilizați butoanele sus/jos pentru a modifica temperatura de alarmă de nivel ridicat după dorință. Apăsați trăgaciul pentru a ieși din modul de setări și salvați-vă selecția.

Alarma de nivel scăzut

Alarma de nivel scăzut va emite un semnal sonor când temperatura curentă scade sub o limită predefinită. Pentru a cupla alarma de nivel scă zut, apăsați și eliberați trăgaciul și apoi apăsați și eliberați butonul de meniu până ce pictograma alarmei de nivel scăzut clipește. Utilizați butoanele sus/jos pentru a cupla/decupla alarma de nivel scăzut așa cum este indicat pe linia valorii curente a temperaturii. Apăsați și eliberați butonul de meniu din nou. Pictograma alarmei de nivel scăzut va continua să clipească și va apare temperatura de alarmă de nivel scăzut. Utilizați butoanele sus/jos pentru a modifica temperatura de alarmă de nivel scăzut după dorință. Apăsați trăgaciul pentru a ieși din modul de setări și salvați-vă selecția.

Unitățile de afișare a temperaturii - °C/°F

Aparatul micro IR-200 poate afișa temperaturile în grade Celsius (C) sau Fahrenheit (F). Pentru a modifica unitatea afișată, apăsați și eliberați trăgaciul, și apoi apăsați și eliberați butonul de meniu până când unitatea de temperatură de pe ecran clipește. Utilizați butoanele sus/jos pentru a comuta între C sau F după dorință. Apăsați trăgaciul pentru a ieși din modul de setări și salvați-vă selecția.

Putere de emisie

Valoarea puterii de emisie poate fi setată de la 0,10 până la 1,00. Consultați secțiunea inițializare pentru a determina o valoare adecvată pentru aplicația dumneavoastră. Pentru a regla această valoare, apăsați și eliberați trăgaciul, și apoi apăsați și eliberați butonul de meniu până când valoarea puterii de emisie de pe ecran clipește. Utilizați butoanele sus/jos pentru mărirea sau micșorarea valorii puterii de emisie. Apăsați trăgaciul pentru a ieși din modul de setări și salvați-vă selecția.

Curățarea

Nu imersați în apă Termometru cu infraroșii fără contact RIDGID micro IR-200. Ștergeți praful cu o cârpă umedă moale. Nu folosiți agenți sau so lu ții de curățare agressive. Tratați aparatul la fel cum ați proceda cu un telescop sau cu un aparat de fotografiat.

Păstrarea

Termometrul cu infraroşii fără contact RIDGID micro IR-200 trebuie păstrat într-un loc uscat, sigur, între 14 °F (-10 °C) și 140 °F (60 °C).

Păstrați instrumentul într-un loc închis, ferit de accesul copiilor sau al persoanelor nefamiliarizate cu utilizarea aparatului micro IR-200.

Scoateți bateria înainte de orice perioadă îndelungată de depozitare sau de transport pentru a evita scurgerile din baterii.

Service și remediere

AVERTIZARE

Deservirea sau reparația necorespunzătoare poate face nesigură exploatarea termometrului cu infraroșii fără contact RIDGID micro IR-200.

Operatiile de service și reparare ale aparatului micro IR-200 trebuie executate de câtre un centru de service independent autorizat RIDGID.

Pentru informații privind cel mai apropiat centru de service independent autorizat RIDGID sau pentru orice întrebări referitoare la lucrările de service sau reparații:

  • Contactați distribuitorul local RIDGID.
  • Vizitați www.RIDGID.com pentru a vă găsi reprezentantul Ridge Tool local.
  • Contactați departamentul tehnic de service Ridge Tool Technical Service Department la rttechservices@emerson.com, sau în SUA și Canada apelați (800) 519-3456.

Dezafectare

Anumite componente ale termometrului cu infraroşii fără contact RIDGID micro IR-200 conțin materiale valoroase și pot fi reciclate. Există companii specializate în reciclare care pot avea reprezentanțe locale. Dezafectați componentele în conformitate cu toate reglementările în vigoare. Contactați autoritățile locale de gestionare a deșeurilor pentru informații suplimentare.

RIDGID Micro IR200 - Dezafectare - 1

Pentru statele comunitare: Nu dezafectați echipamentele electrice împreună cu deșeurile menajere!

În conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/EU privind deşeurile de echipamente electrice și electronice și transpunerea acesteia în legislația națională, echipamentele electri-

ce care nu mai pot fi folosite trebuie să fie colectate și reciclate într-un mod nepoluant.

Dezafectarea bateriei

Pentru statele comunitare: Bateriile defecte sau uzate trebuie reciclate în conformitate cu Directiva 2012/19/EU.

RIDGID

Termometru cu infraroşii fără contact micro IR-200

micro IR-200

micro IR-200

Declarăm că masina specificată mai jos, atunci când este utilizată în conformitate cu manualul de exploatare, îndeplinește cerințele relevante ale Directivelor și standardelor specificate mai jos.

Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : RIDGID

Model : Micro IR200

Categorie : Echipamente de măsurare