Micro CM-100 - Echipamente de măsurare RIDGID - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Micro CM-100 RIDGID în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre Micro CM-100 RIDGID
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Echipamente de măsurare în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Micro CM-100 - RIDGID și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Micro CM-100 mărcii RIDGID.
MANUAL DE UTILIZARE Micro CM-100 RIDGID
Citiți cu atenție manualul de exploatare înainte de a utiliza acest instrument. Neînțelegerea și nerespectarea conținutului acestui manual poate cauza electrocutări, incendii și/sau accidentări grave.
| Cleştele de curent digital micro CM-100 | |
| înregistrati seria de mai jos și rețineți seria produsului care se află pe placa de identificare. | |
| Seria | |
Cuprins
Formular de înregistrare pentru seria maşinii 267
Simboluri de siguranță 269
Reguli generale de siguranță 269
Siguranța în zona de lucru 269
Siguranța electrică....269
Siguranța individuală 269
Utilizarea și îngrijirea echipamentului....270
Service 270
Informații specifice privind siguranța 270
Măsuri de siguranță la lucrul cu cleștele de curent digital....270
Descriere, specificații și echipament standard.... 271
Descriere 271
Specificații....271
Echipamentul standard 273
Comenzile 274
Pictograme 275
Declaratia FCC 276
Compatibilitatea electromagnetică (EMC) 276
Înlocuirea/instalarea bateriilor 277
Inspectia înainte de utilizare 277
Pregătirea și exploatarea....278
Selectorul rotativ de funcții.... 279
Bornele de intrare 279
Butoanele 279
Măsurarea tensiunii c.c./c.a. 280
Măsurarea curentului c.c./c.a. 281
Măsurarea rezistenței....281
Testarea diodei....281
Verificarea continuității....282
Măsurarea capacității electrice 282
Măsurarea frecventei....282
Măsurarea temperaturii 283
Instrucțiuni pentru întreținere 283
Curățarea 283
Calibrarea 283
Accesorii....283
Depozitarea 284
Service și reparații 284
Dezafectarea 284
Dezafectarea bateriei 284
Depanarea 285
Garantie pe viață....Coperta din spate
Simboluri de siguranță
În acest manual de exploatare și pe produs, simbolurile de siguranță și cuvintele de semnalare sunt utilizate pentru a comunica informații importante privind siguranța. Acest capitol este prevăzut pentru a înțelege mai bine aceste cuvinte și simboluri de semnalare.

Acesta este simbolul de avertizare privind siguranța. Este utilizat pentru a vă avertiza cu privire la posibile pericole de accidentare. Respectați toate mesajele de siguranță, care urmează după acest simbol pentru a evita posibilele accidentări sau decesul.
PERICOL
Simbolul PERICOL indică o situație periculoasă care, dacă nu este evitată, va duce la deces sau la accidentări grave.
AVERTIZARE
AVERTIZARE indică o situație periculoasă care, dacă nu este evitată, poate cauza deces sau accidentări grave.
PRECAUTIE
PRECAUTIE indică o situație periculoasă care, dacă nu este evitată, ar pu-tea cauza accidentări minore sau moderate.
NOTĂ NOTĂ indică informații referitoare la protejarea proprietății.

Acest simbol înseamnă că trebuie să citiți cu atenție manualul de exploatare înainte de a utiliza echipamentul. Manualul de exploatare conține informații importante referitoare la exploatarea sigură și corespunzătoare a echipamentului.

Acest simbol indică riscul de electrocutare.

Acest simbol indică prezența pericolului de tensiune înaltă.
Reguli generale de siguranță
AVERTIZARE
Citiți toate avertizările și instrucțiunile privind siguranța. Nerespectarea avertizărilor și instrucțiunilor poate avea drept rezultat electrocutare, incendiu și/sau accidentări grave.
PĂSTRATI ACESTE INSTRUCTIUNI!
Siguranța în zona de lucru
- Mențineți zona de lucru curată și bine iluminată. Zonele aglomerate sau întunecoase favorizează accidentele.
- Nu exploatați echipamentul în atmosfere explozive, precum în prezența lichidelor, gazelor sau prafurilor inflamabile. Echipamentul poate genera scântei care pot aprinde praful sau vaporii.
- Nu permiteți copiilor și celor din jur să se apropie în timpul exploatării echipamentului. Distragerea atenției poate cauza pierderea controlului.
Siguranța electrică
- Evitați contactul corpului cu suprafețele legate la pământ sau la masă precum țevile, caloriferele, plitele și frigiderele. Există un risc sporit de electrocutare în cazul în care corpul dvs. este în contact cu pământul sau conectat la împământare.
- Nu expuneți echipamentul la ploaie sau la condiții de umezeală. Riscul de electrocuture crește când într-un echipament pătrunde apă.
Siguranța individuală
- Fiți atent, uitați-vă la ceea ce faceți și folosiți bunul simț când exploatați echipamentul. Nu utilizați echipamentul când sunteți obosit sau sub influența drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Un moment de neatenție în timp ce exploatați echipamentul poate avea drept rezultat accidentări grave.
- Utilizați echipamentul individual de protecție. Întotdeauna purtați echipament de protecție pentru ochi. Echipamentele de protecție, precum mănușile și hainele de protecție, masca împotriva prafului, pantofii de protecție antiderapanți, casca de protecție sau protectoarele pentru auz, utilizate în condiții corespunzătoare, reduc riscul de accidentare.
- Nu vă dezechilibrați. Mențineți permanent sprijinul adecvat și echilibrul. Acest lu-cru permite un control mai bun al echipamentului în situații neașteptate.
Utilizarea și îngrijirea echipamentului
- Nu forțați echipamentul. Utilizați echipamentul corect pentru aplicația dvs. Echipamentul corect va executa mai bine și mai sigur lucrarea în condițiile pentru care este proiectat.
- Nu folosiți echipamentul dacă întrerupătorul nu CUPLEAZĂ sau DECUPLEAZĂ. Orice unealtă care nu poate fi controlată de întrerupător, este periculoasă și trebuie reparată.
- Păstrați echipamentul ferit de accesul copiilor și nu permiteți persoanelor nefamiliarizate cu echipamentul sau cu aceste instrucțiuni să exploateze echipamentul. Echipamentul poate fi periculos în mâinile utilizatorilor neinstruiți.
- Întrețineți echipamentul. Controlați pentru piese lipsă, deteriorarea componentelor și orice alte stări care ar putea afecta exploatarea echipamentului. În caz de deteriorare, dați la reparat echipamentul înainte de utilizare. Numeroase accidente sunt cauzate de echipamente întreținute necorespunzător.
- Utilizați echipamentul și accesoriiile în conformitate cu aceste instrucțiuni, ținând cont de condițiile de lucru și de lucrarea ce trebuie efectuată. Utilizarea echipamentului pentru alte operații decât cele pentru care a fost destinat poate duce la o situație periculoasă.
- Utilizați numai accesoriiile recomandate de fabricant pentru echipamentul dvs. Accesoriiile adecvate pentru un echipament pot deveni periculoase când sunt utilizate cu un alt echipament.
- Mențineți mânerele uscate și curate, lipsite de ulei și vaselină. Permite un control mai bun al echipamentului.
Service
- Duceți echipamentul la service pentru a fi reparat de o persoană calificată, utilizând numai piese de schimb identice. Aceasta va asigura menținerea siguranței în exploatare a echipamentului.
Informații specifice privind siguranța
AVERTIZARE
Acest capitol conține informații importante despre siguranță, specifice acestui echipament.
Citiți cu atenție aceste atenționări înainte de a utiliza cleștele de curent digital micro CM-100 RIDGID® pentru a reduce riscul de electrocutare sau de alte tipuri de accidentare gravă.
PĂSTRATI ACESTE INSTRUCTIUNI!
Păstrați acest manual cu instrumentul pentru a fi utilizat de operator.
Măsuri de siguranță la lucrul cu cleștele de curent digital
- Fiți precaut când lucrați cu tensiuni mai mari de 30 V c.a. medie efectivă (RMS), 42 V c.a. de vârf sau 60 V c.c. Aceste tensiuni prezintă un pericol serios de electrocutare. Circuitele de tensiune înaltă, atât c.c. cât și c.a., sunt foarte periculoase și trebuie măsurate cu mare atenție. Evitați să lucrați de unul singur.
- Nu conectați la tensiuni care depășesc 600 V c.a. sau c.c. față de pământ. Acest lucru poate deteriora aparatul și poate expune operatorul la un pericol de electrocutare.
- Când utilizati sonde, mențineți-vă degetele în spatele apărătorilor de deget de pe sonde. Asta reduce riscul de electrocutare.
- Nu faceți niciodată contact cu pământul când efectuați măsurători electrice. Nu atingeți conductele metalice expuse, ștuțurile, armăturile, etc., care ar putea fi la potențialul pământului. Mențineți-vă corpul izolat față de pământ utilizând metode adecvate.
- Deconectați firele de măsurare de aparat înainte de a efectua măsurători de curent cu cleștele. Asta reduce riscul de electrocutare.
- Când măsurați rezistența, deconectați toate alimentările (scoateți bateriile, scoateți cordonul din priză, descărcați toate condensatoarele, etc.) la circuitul care este măsurat. Asta reduce riscul de electrocutare.
- După testarea rezistenței, circuitele capacitive trebuie descărcate. Acest lucru va ajuta la protecția împotriva electrocutării.
- Fiți extrem de precaut când lucrați lângă conductori dezveliți și bare colectoare. Contactul accidental cu conductorii poate cauza electrocutare.
- Opriți alimentarea circuitului care se testează înainte de a tăia, dezlipi sau întrerupe circuitul. O cantitate mică de curent poate expune operatorul unui risc de electrocutare.
Declarația de conformitate CE (890-011-320.10) va însoți acest manual ca o broşură separată când e cazul.
Dacă aveți întrebări privind acest produs RIDGID®:
- Contactați distribuitorul local RIDGID.
- Vizitați www.RIDGID.com sau www.RIDGID.eu pentru a găsi punctul local de contact RIDGID.
- Contactați Departamentul Serviciilor Tehnice RIDGID la rtctechservices@emerson.com, sau telefonați în S.U.A. și Canada la (800) 519-3456.
Descriere, specificații și echipament standard
Descriere
Cleştele de curent digital micro CM-100 RIDGID® este un instrument digital portabil cu capacitatea cleşte de măsurare a curentului. Unitatea poate măsura tensiunea și curentul DC (c.c.) și AC (c.a.), rezistența, capacitatea electrică, frecvența, temperatura, continuitatea (semnal acustic) și testează diode.
Unitatea are funcții de reținere a datelor, reținere a vârfului și aducerea la zero a intensități c.c. Se asigură protecția față de suprasarcină și indicația de baterie descărcată a unității. Unitatea are un LCD de patru cifre cu lumină de fundal
Cleştele de curent este alimentat de o baterie de 9 V, cu indicator de baterie descărcată, și are o funcție de oprire automată după 20 minute de inactivitate.
Specificații
Afisaj ....LCD de 4 cifre cu lumină de fundal
Dimensiunea fălcii....Deschidere 1.2" (30 mm)
Categoria de supratensiune....CAT III 600 V, CAT II 1000 V
Conformitatea cu normele de
siguranță......IEC 61010-1, EN 61010-1
Viteza de măsurare ....2 pe secundă, nominală
Alimentare......Baterie de 9 V, NEDA 1604, IEC 6F22 sau 6LR61
Temperatura de exploatare....32°F până la 122°F (0°C până la 50°C)
Greutate 0.67 lbs (303 g)
Dimensiuni....9.0" x 3.1" x 1.9" (229 x 80 x 49 mm)
Limitele de intrare
| Funcție Intrare maximă | |
| Tensiune V c.c./c.a. 600 V c.c./c.a. | |
| Curent A c.c./c.a. 1000 A c.c./c.a. | |
| Frecvență, raport ciclic 600 V c.c./c.a. | |
Precizia este dată la 65°F până la 83°F (18°C până la 28°C), sub 70% RH
Curent continuu
| Domeniu Rezoluție Precizie | ||
| 40 A 0,01 A ± 2,8% din citire | ± 10 cifre | |
| 400 A 0,1 A ± 2,8% din citire | ± 8 cifre | |
| 1000 A 1 A ± 3,0% din citire | ± 8 cifre |
Curent alternativ
| Domeniu Rezoluție Precizie | ||
| 40 A 0,01 A ± 2,8% din citire | ± 10 cifre | |
| 400 A 0,1 A ± 2,8% din citire | ± 8 cifre | |
| 1000 A 1 A ± 3,0% din citire | ± 8 cifre |
Tensiune c.c. (Etalonare automată)
| Domeniu Rezoluție Precizie | ||
| 400 mV 0,1 mV ± 0,8% din citire ± 2 cifre | ||
| 4 V 0,001 V | ± 1,5% din citire ± 2 cifre | |
| 40 V | 0,01 V | |
| 400 V | 0,1 V | |
| 600 V | 1 V | ± 2,0% din citire ± 2 cifre |
Impedanta de intrare .....10,0 MΩ
Tensiune c.a. (Etalonare automată)
| Domeniu Rezoluție Precizie | ||
| 400 mV 0,1 mV ± 1,0% din citire ± 10 cifre | ||
| 4 V 0,001 V | ± 1,5% din citire ± 8 cifre | |
| 40 V | 0,01 V | |
| 400 V | 0,1 V | |
| 600 V | 1 V | ± 2,0% din citire ± 8 cifre |
Impedanta de intrare .....10,0 MΩ
Rezistență (Etalonare automată)
| Domeniu Rezoluție Precizie | ||
| 400 Ω | 0,1 Ω | ±1,0% din citire ± 4 cifre |
| 4 kΩ | 1 Ω | ±1,5% din citire ± 2 cifre |
| 40 kΩ | 10 Ω | |
| 400 kΩ | 100 Ω | |
| 4 MΩ | 1 kΩ | ±2,5% din citire ± 5 cifre |
| 40 MΩ | 10 kΩ | ±3,5% din citire ± 10 cifre |
Capacitate electrică (Etalonare automată)
| Domeniu Rezoluție Precizie | ||
| 4 ηF 0,001 ηF ±5,0% din citire ± 30 cifre | ||
| 40 ηF 0,01 ηF ±5,0% din citire ± 20 cifre | ||
| 400 ηF 0,1 ηF | ±3,0% din citire ± 5 cifre4 uF 0,001 uF | |
| 40 uF 0,01 uF | ||
| 400 uF 0,1 uF ±4,0% din citire ± 10 cifre | ||
| 4 mF 0,001 mF ±4,5% din citire ± 10 cifre | ||
| 40 mF 0,01 mF ±5,0% din citire ± 10 cifre |
Frecvență (Etalonare automată)
| Domeniu Rezoluție Precizie | ||
| 4 kHz 0,001 kHz ± 1,5% din citire ± 2 cifre |
Sensibilitate....>5 V RMS minim
Temperatură
| Domeniu Rezoluție Precizie | ||
| -40 °C până la +1000 °C. | 1 °C | ±2,5% din citire ± 3 °C |
| -40 °F până la +1832 °F. | 1 °F ±2,5% din citire ± 5 °F |
Testarea diodei
| Domeniu Rezoluție Precizie | ||
| Tipic 0,3 mA | 1 mV | ±10% din citire ± 5 cifre |
Tensiune circuit deschis ..... 1,5 V c.c.
Continuitate acustică
Prag acustic....< 35 Ω
Echipamentul standard
Cleştele de curent digital micro CM-100 RIDGID® se livrează cu următoarele elemente:
- Cleşte de curent digital micro CM-100
- Manualul utilizatorului și CD cu instructiuni
- Fire de măsurare cu capace, negru și roșu
- Casetă pentru transport
- Adaptor și sondă de temperatură tip K

| 1. Fălci transformator |
| 2. Trăgaciul fălcii |
| 3. Selector rotativ de funcții |
| 4. Buton de reținere a datelorHOLD |
| 5. Buton de modMODE |
| 6. Buton de reținere a vârfuluiPEAK |
| 7. Buton de lumină de fundal |
| 8. Buton de aducere la zero a intensității c.c.[EC, HED] |
| 9. Afișaj cu cristale lichide cu 4 cifre |
| 10. Bornă pozitivă de intrare pentru măsurarea tensiunii c.c./c.a, măsurarea rezistenței, verificarea continuității, testarea diodei, măsurarea frecvenței, măsurarea capacității electrice și măsurarea temperaturii V-Ω-CAPTEMP·Hz |
| 11. Bornă COM (negativă) pentru toate măsurătorile (COM |

text_image
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ RIOGO 0.59 COM T-0-CAP T-NMP-10 GATE SETFigura 3 – Comenzile cleștelui de curent digital micro CM-100
Pictograme
Pictogramele ecranului

text_image
MAX MINUSB Pmax Pmin MkΩHz numF AUTO DC AC 0.0.0.0 A mV °C 7 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ㉑ ㉒ ㉓ ㉔ ㉕ ㉖ ㉗| Număr pictogramă | Pictograme pe ecran | Descriere |
| 1 | AUTO Etalonare automată. | |
| 2 | ![]() | Aducerea la zero a intensității c.c. |
| 3 | DC Curent sau tensiune continuă. | |
| 4 | AC Curent sau tensiune alternativă. | |
| 5 | ![]() | Baterie descărcată. |
| 6 | — Indicator de polaritate. | |
| 7 | Afisajul analogic al tensiunii | |
| 8 | °C și °F Modul temperatură (grade Celsius, grade Fahrenheit). | |
| 9 | V, mV volți, milivolți | |
10 amperi, microe [TC4Z] | ||
| 11 Modul de testarea diodei. | ||
| 12 Modul de verificare a continuității. | ||
| 13 μF, nF, F, mF microfarad, nanofarad, farad, milifarad | ||
| 14 kHz kilohertz | ||
| 15 Ω, kΩ, M ohm, kiloohm, megohm | ||
| 16 P MIN | Valoarea minimă a vârfului. | |
| 17 | P MAX | Valoarea maximă a vârfului. |
| OL Situație de suprasarcină. (Apare în afisajul numeric.) | ||
Situatie de suprasarcină. (Apare în afișajul numeric.)
Figura 4 – Pictogramele ecranului
Pictogramele de pe produs
![]() | Simbol de izolație dublă | ||
![]() | Simbol de împământare Simbolul bal e 9 V | ||
| CAT. III | Categoria III de supratensiune IEC Echipamentul de CAT.III este destinat să protejeze împotriva supratensiunilor inițiale în echipamentele din instalațiile cu echipamente fixe, precum panourile de distribuție, alimentatoarele și circuitele cu ramificare scurtă, și sistemele de iluminare din clădirile mari. | CAT. II | Categoria II de supratensiune IECEchipamentul de CAT. II este destinat protejării împotriva supratensiunilor inițiale din echipamentele consumatoare de energie din instalări fixe precum televizoare, calculatoare, dispositive portabile și alte aparate electrocasnice. |
![]() | Se conformează directivelor Uniunii Europene | ![]() | Nu dezafectați echipamentele electrice împreună cu deșeurile menajere! |
NOTĂ Acest echipament este utilizat pentru a efectua măsurători electrice. Utilizarea in- corectă sau aplicarea necorespunzătoare poate cauza măsurători incorecte sau inexacte. Selectarea metodelor corespunzătoare de măsurare în funcție de condiții este răspunderea utilizatorului.
Declaratia FCC
Acest echipament a fost testat și s-a constatat că se încadrează în limitele unui dispozitiv digital de clasa B în conformitate cu partea 15 a Reglementărilor FCC. Aceste limite sunt menite să asigure o protecție rezonabilă împotriva interferenței nocive într-o instalație re-zidențială.
Acest echipament generează, utilizează și poate radia energie de frecvență radio și, dacă nu este instalat și utilizat în conformitate cu instrucțiunile, poate cauza o interferență nocivă pentru comunicațiile radio.
Totuși, nu există garanții că într-o anumită instalație nu vor surveni interferențe.
Dacă acest echipament cauzează o interferență supărătoare în recepția radio sau de televiziune, ce poate fi determinată prin decuplarea și cuplarea echipamentului, utilizatorul este încurajat să încerce să corecteze interferența prin una sau mai multe din următoarele măsuri:
- Reorientati sau mutati antena receptoare.
- Măriți distanța dintre echipament și receptor.
- Solicitați asistența distribuitorului sau a unui tehnician radio/TV cu experiență.
Compatibilitatea electromagnetică (EMC)
Termenul de compatibilitate electromagnetică înseamnă capacitatea unui produs de a funcționa fără probleme într-un mediu unde sunt prezente radiații și descărcări electromagnetice și electrostatice, și fără a cauza interferențe electromagnetice altor echipamente.
NOTÀ Cleştele de curent digital micro CM-100 RIDGID se conformează tuturor standardelor ECM aplicabile. Totuși, posibilitatea ca acesta să cauzeze interferențe în alte dispozitive nu poate fi exclusă.
Înlocuirea/instalarea bateriilor
Cleştele de curent digital micro CM-100 RIDGID este furnizat fără bateria instalată. Când pe ecranul de afișaj apare pictograma de baterie descărcată [ ] înocuiți bateria. Exploatarea cleștelui de curent cu o baterie descărcată poate cauza citiri incorecte. Scoateți bateriile înainte de o depozitare pe termen lung pentru a evita scurgerile din baterii.
- Decuplați dispozitivul și deconectați fi-rele de măsurare.
- Utilizați o şurubelniță în cruce pentru a slăbi şurubul capacului compartimentului bateriilor și scoateți capacul. Scoateți bateria existenta.
- Instalați bateria alcalină de 9 V (NEDA 1604, IEC 6F22 sau 6LR61), respectând polaritatea corectă indicată pe compartimentul bateriei.
- Instalați în condiții de siguranță capacul compartimentului bateriei. Nu puneți în funcțiune fără a avea fixat capacul bateriei.

Figura 5 – Înlocuirea bateriei
Inspectia înainte de utilizare
AVERTIZARE

Înaintea fiecărei utilizări, inspectați instrumentul și corectați toate problemele pentru a reduce riscul de accidentare din cauza electrocutării sau a altor cauze și pentru a preveni deteriorarea instrumentului.
- Asigurați-vă că unitatea este decuplată și firele nu sunt conectate.
- Curățați uleiul, unsoarea sau murdăria de pe echipament. Aceasta ajută inspecția și ajută la prevenirea scăpării instrumentului din mână.
-
Inspectați instrumentul.
-
Pentru piese deteriorate, uzate, lipsă sau blocate, sau orice situații care ar putea împiedica exploatarea normală și în condiții de siguranță.
- Confirmați fixarea corespunzătoare în siguranță a capacului compartimentului bateriei și a capacului posterior.
- Inspectați firele de măsurare pentru izolație deteriorată sau sărmă dezvelită. Verificați firele de măsurare pentru continuitate.
- Verificați ca marcajele și eticheta de avertizare să fie prezente, lipită bine și lizibile.
Dacă în timpul inspectiei descoperiți vreo problemă, nu utilizați instrumentul până nu a fost depanat corespunzător.
- Verificați funcționarea aparatului (consultând Instrucțiunile de exploatare)
- Porniți unitatea și confirmați că nu este afișată pictograma de baterie descărcată.
- Efectuați un test de continuitate.
- Nu utilizați aparatul dacă funcționează anormal. Când aveți îndoieli, duceți aparatul la service.
Pregătirea și exploatarea
AVERTIZARE

Pregătiți și exploatați cleștele de curent digital micro CM-100 conform acestor proceduri pentru a reduce pericolul de accidentare prin electrocutare și din alte cauze, și pentru a preveni avarierea instrumentului.
Fiți precaut când lucrați cu tensiuni mai mari de 30 V c.a. medie efectivă (RMS), 42 V c.a. de vârf sau 60 V c.c. Aceste tensiuni prezintă un pericol serios de electrocutare. Circui-tele de tensiune înaltă, atât c.c. cât și c.a., sunt foarte periculoase și trebuie măsurate cu mare atenție. Evitați să lucrați de unul singur.
Nu conectați la tensiuni care depășesc 600 V c.a. sau c.c. față de pământ. Acest lucru poate deteriora aparatul și poate expune operatorul la un pericol de electrocutare.
Când utilizați sonde, mențineți-vă degetele în spatele apărătorilor de deget de pe sonde. Asta reduce riscul de electrocutare.
Nu faceți niciodată contact cu pământul când efectuați măsurători electrice. Nu atin- geti conductele metalice expuse, ștuțurile, armăturile, etc., care ar putea fi la potențialul pământului. Mențineți-vă corpul izolat față de pământ utilizând metode adecvate.
Fiți extrem de precaut când lucrați lângă conductori dezveliți și bare colectoare. Contactul accidental cu conductorii poate cauza electrocutare.
- Căutați o zonă de lucru corespunzătoare conform indicațiilor din capitolul de Reguli generale de siguranță.
- Inspectați lucrarea care urmează a fi efectuată și confirmați că aveți echipamentul correct pentru aplicație. Consultați capitolul Specificații pentru domeniu, precizie și alte informații.
- Pentru a selecta o funcție, treceți selectorul rotativ de funcții la poziția corespunzătoare.
- Selectați funcția și domeniul corespunzător pentru măsurătoarea dvs.
- Determinați tensiunea care urmează a fi măsurată. Nu aplicați mai mult decât tensiunea nominală, așa cum este marcată pe aparat, între borne sau între oricare bornă și împământare.
- Verificați dacă fălcile sunt închise complet. Nu utilizați aparatul dacă fălcile nu funcționează corespunzător.
-
Treceti selectorul de funcții la poziția oprit după inspectie.
-
Asigurați-vă că întregul echipament utilizat a fost inspectat în mod adecvat.
-
Utilizați accesoriiile corecte pentru aplicație. Selectați bornele, funcția și domeniul corespunzător pentru toate măsurătorile.
-
La efectuarea conexiunilor electrice, conectați firul de măsurare comun (negru) înainte de a conecta firul de măsurare sub tensiune (roșu); la deconectare, deconectați firul de măsurare (roșu) sub tensiune înainte de a deconecta firul de măsurare comun (negru)).
-
Dacă în timpul măsurării pe afișaj apare „OL”, valoarea depășește domeniul pe care l-ați selectat, schimbați la un domeniu superior. În unele domenii de tensiune joasă de c.c. și c.a., cu firele de măsurare neconectate la un dispozitiv, afișajul poate prezenta o citire aleatorie, schimbătoare. Acest lucru este normal și este cauzat de sensibilitatea ridicată la intrare. Citirea se va stabiliza și va da o măsurătoare corespunzătoare în urma conectării la circuit.
-
Treceți întotdeauna selectorul de funcții la poziția OFF (oprit) când aparatul nu este utilizat. Aparatul se va opri automat dacă nu este folosit timp de 20 minute.
Selectorul rotativ de functii
Selectorul rotativ de funcții permite utilizatorului să selecteze o funcție de măsurare prin plasarea selectorului rotativ la unul dintre pictogramele din perimetrul său.

text_image
A A C / D C 1000A 400A 40A Temp CAP + → Ω HOLD V=Hz OFF AUTO POWER OFFFigura 6 – Selectorul rotativ de funcții
| Pozitia selectorului | Functie |
![]() | Măsurarea curentului c.c./c.a. de până la 1000 A |
![]() | Măsurarea curentului c.c./c.a. de până la 400 A |
![]() | Măsurarea curentului c.c./c.a. de până la 40 A |
![]() | Testarea continuității/diodei și măsurarea rezistenței |
![]() | Măsurarea tensiunii și frecvenței |
![]() | Măsurarea capacității electrice |
![]() | Măsurarea temperaturii în °C sau °F |
![]() | Opriți cleștele de curent |
Bornele de intrare
Fișa firului de măsurare negru se introduce în borna negativă (COM) și fișa firului de măsurare roșu în borna pozitivă. Cleștele cu fălci transformator este utilizat pentru măsurarea curenților c.c./c.a.

text_image
37428 AC/DC TRMS CLAMP METER V·Ω·CAP COM TEMP·Hz CAT III 600VFigura 7 – Bornele de intrare
![]() |
Butoanele
Butonul de mod

Butonul de mod este utilizat pentru a selecta ohmi/diodă/continuitate, curent și tensiune c.c./c.a., grade F/C în setările corespunzătoare ale selectorului rotativ.
- În funcția de măsurare a curentului, apăsarea butonului de mod va selecta domeniul AC din domeniul implicit DC.
-
În funcția de măsurare a tensiunii/frecvenței, apăsarea butonului de mod va selecta domeniul AC din domeniul implicit DC. Dacă butonul este apăsat timp de 3 secunde, aparatul va lansa funcția de măsurare a frecvenței.
-
În funcția de rezistență/diodă/continuitate, prin apăsarea butonului de mod se va trece de la funcția implicită de rezistență la testarea diodei și apoi la funcția de testare a continuității.
-
În funcția de măsurare a temperaturii, prin apăsarea butonului de mod se va trece de la unitățile implicite °C la °F.
Butonul de reținere a vârfului

Funcția de reținere a vârfului înregistrează citirile de maxim și de minim pentru curent și tensiune de pe afișaj.
- Apăsați butonul de reținere a vârfului o dată pentru a înregistra valoarea maximă a vârfului. Aparatul emite un bip, iar pe afișaj apare "P MAX".
- Apăsați butonul de reținere a vârfului din nou pentru a înregistra valoarea minimă a vârfului. Aparatul emite un bip, iar în colțul din stânga sus al afișajului apare "P MIN".
- Apăsați butonul de reținere a vârfului timp de 3 secunde pentru dezactivare.
Butonul de reținere a datelor

Funcția de reținere a datelor permite aparatului să înghețe o măsurătoare pentru o consultare ulterioară.
- Apăsați butonul de reținere a datelor pentru a îngheța citirea pe afișaj. Aparatul emite un bip, iar pe afișaj apare "HOLD".
- Apăsați butonul de reținere a datelor pentru a reveni la funcționarea normală.
Butonul de zero c.c.

Butonul de zero c.c. este utilizat în cazul măsurării unui curent continuu pentru a aduce la zero curentul din clește pentru o măsurătoare precisă.
Butonul de lumină de fundal

- Apăsați butonul de lumină de fundal timp de 3 secunde pentru a porni iluminarea afișajului.
- Apăsați butonul de lumină de fundal din nou timp de 3 secunde pentru a ieși din modul de iluminare.
Măsurarea tensiunii c.c./c.a.
NOTĂ Nu măsurați tensiunea dacă un motor (sau un alt echipament cu curent înalt) din circuit este cuplat și decuplat. Pot surveni supratensiuni de șoc care pot deteriora aparatul.
- Treceti selectorul de funcții la poziția . Așaăratul trece automat la tensiunea de c.c implicită.
-
Apăsați butonul m pentru a selecta domeniul de tensiune de c.a. dacă se dorește.
-
Introduceți fișa firului de măsurare negru în borna „COM” și fișa firului de măsurare roșu în borna “V Ω CAP TEMP Hz”.
-
Faceți să se atingă vârfurile sondei de testare de circuitul supus testării. Aveți grijă să respectați polaritatea corectă (firul roșu la pozitiv, firul negru la negativ).
Vârfurile sondelor pot să nu fie destul de lungi pentru a contacta părțile sub tensiune din interiorul unor armături, contactele fiind prea jos. Citirea poate indica 0 volți când de fapt ieșirea este sub tensiune. Asigurați-vă că vârfurile sondelor ating contactele metalice înainte de a presupune că nu există tensiune
- Citiți tensiunea pe afișaj. Afișajul va indică valoarea corespunzătoare cu punct zecimal și simbol (c.c./c.a. și V). Dacă polaritatea este inversată, afișajul va prezenta minus (-) înaintea valorii.
Măsurarea curentului c.c./c.a.
AVERTIZARE Pentru a reduce riscul de electrocutare, aveți grijă să deconectați firele de măsurare de aparat înainte de a efectua măsurători de curenți.
- Treceți selectorul de funcții la poziția 40A, sauA con-1000A form domeniului de măsurare. Aparatul trece automat la c.c implicit.
- Apăsați butonul pentru a selecta domeniul de curent de c.a. din modul implicit de c.c.
- În modul c.c., apăsați butonul o dată, va apare simbolul Δ indicând că afișajul este la zero.
- Apăsați trăgaciul pentru a deschi-de fălcile transformator și prindeți conductorul individual care trebuie testat.
- Citiți afișajul. Afișajul va indică valoarea corespunzătoare cu punct zecimal și simbol.

text_image
Măsurarea corectă a curentului Măsurătoarea incorrectă a curentuluiFigura 8 – Modul corect de măsurare a curentului
NOTĂ! În timpul măsurătorii, mențineți fălcile complet închise pentru o măsurătoare precisă. La măsurarea unor curenți puternici fălcile pot vibra. Aceasta nu este o defectiune și nu afectează precizia.
Măsurarea rezistenței
AVERTIZARE Pentru a reduce riscul de electrocutare, deconectați toate alimentările (scoateți bateriile, scoateți cordonul din priză, descărcați toate condensatoarele, etc.) circuitului măsurat înainte de efectuarea oricărei măsurători de rezistență.
- Treceți selectorul de funcții la poziția

- Introduceți fișa firului de măsurare negru în borna „COM” și fișa firului de măsurare roșu în borna „V Ω CAP TEMP Hz”.
- Faceți să se atingă vârfurile sondelor de testare peste circuitul sau piesa supusă testării. Este o practică bună să se deconecteze o parte a piesei supuse testării astfel ca restul circuitului să nu interfereze cu citirea rezistenței.
- Citiți rezistența pe afișaj. Afișajul va indică valoarea corespunzătoare cu punct zecimal și simbol.
- După testarea rezistenței, circuitele capacitive trebuie descărcate. Acest lucru va ajuta la protecția împotriva electrocutării.
Testarea diodei
AVERTIZARE Pentru a reduce riscul de electrocutare, nu testați nicio diodă aflată sub tensiune.


- Treceți selectorul de funcții la poziția
- Aparatul trece automat la domeniul de rezistență implicit. Apăsați butonul dată pentru a selecta domeniul de testare a diodelor.
- Introduceți fișa firului de măsurare negru în borna „COM” și fișa firului de măsurare roșu în borna “V Ω CAP TEMP Hz”.
-
Faceți să se atingă vârfurile sondelor de testare de joncțiunea diodei sau semiconductorului supusă testării. Notați citirea aparatului.
-
Inversați polaritatea sondei schimbând poziția sondei. Notați această citire.
-
Dioda sau jonctiunea pot fi evaluate după cum urmează:
-
Dacă o citire prezintă a valoare și cealaltă citire prezintă OL, dioda este bună.
- Dacă ambele citiri prezintă OL, dispozitivul este deschis.
- Dacă ambele citiri sunt foarte mici sau 0, dispozitivul este scurtcircuitat.
NOTĂ! Valoarea indicată pe afișaj în timpul verificării diodei este tensiunea directă.
Verificarea continuității
AVERTIZARE Pentru a reduce riscul de electrocutare, nu măsurați niciodată continuitatea pe circuite sau cabluri sub tensiune.
- Treceți selectorul de funcții la poziția .
- Aparatul trece automat la domeniul de rezistență implicit. Apăsați butonul MODE de două ori pentru a selecta domeniul de testare a continuității.
- Introduceți fișa firului de măsurare negru în borna „COM” și fișa firului de măsurare roșu în borna “V Ω CAP TEMP Hz”.
- Verificați funcționarea aparatului atingând vârfurile sondelor între ele. Trebuie să sune un semnal acustic.
- Faceți să se atingă vârfurile sondelor de testare de circuitul sau sârma de verificat.
- Dacă rezistența este mai mică decât aproximativ 35 Ω, va suna un semnal acustic. Ecranul va prezenta de asemenea rezistența efectivă.
Măsurarea capacității electrice
AVERTIZARE Pentru a reduce riscul de electrocutare, deconectați toate alimentările (scoateți bateriile, scoateți cordonul din priză, descărcați toate condensatoarele, etc.) circuitului măsurat înainte de efectuarea oricărei măsurători de capacitate electrică. Utilizați funcția de tensiune c.c. pentru a confirma descărcarea condensatorului.
- Treceți selectorul de funcții la poziția . CAP
- Introduceți fișa firului de măsurare negru în borna „COM” și fișa firului de măsurare roșu în borna „V Ω CAP TEMP Hz”.
- Faceți să se atingă cu firele de măsurare cu condensatorul care va fi testat. Afisajul va indică valoarea corespunzătoare cu punct zecimal și simbol.
Măsurarea frecventei
- Treceți selectorul de funcții la poziția . V≡Hz
- Aparatul trece automat la tensiunea de c.c implicită. Tineți apăsat timp de 3 secunde butonul pentru a selecta domeniul de frecvență.
- Introduceți fișa firului de măsurare negru în borna „COM” și fișa firului de măsurare roșu în borna “V Ω CAP TEMP Hz”.
- Faceți să se atingă vârfurile sondei de testare de circuitul supus testării.
- Citiți frecvența pe afișaj. Citirea digitală va indică valoarea corespunzătoare cu punct zecimal și simbol.
Măsurarea temperaturii
AVERTIZARE Pentru a reduce riscul de electrocutare, deconectați ambele sonde de testare de la orice sursă de tensiune înainte de a efectua o măsurare de temperatură.
- Treceți selectorul de funcții la poziția . A portul trece automat la domeniul de °C implicit.
-
Introduceți adaptorul de temperatură în borna „COM” și „V Ω CAP TEMP Hz” cu partea –ve în „COM” și partea +ve în borna „V Ω CAP TEMP Hz”.
-
Introduceți sonda de temperatură în adaptor.
-
Faceți să se atingă capul sondei de temperatură de piesa a cărei temperatură urmează a fi măsurată. Mențineți sonda în contact cu piesa supusă testării până când citirea se stabilizează (circa 30 secunde).
-
Citiți temperatura pe afișaj. Citirea digitală va indica valoarea corespunzătoare cu punct zecimal.
-
Apăsați MODE butonul pentru a schimba unitatea de la °C la °F.
AVERTIZARE Pentru a reduce riscul de electrocutare, asigurați-vă că termocuplul a fost scos înainte de a trece la orice altă funcție de măsurare.

Figura 9 – Sonda de temperatură
Instrucțiuni pentru întreținere
AVERTIZARE
Pentru a reduce riscul de electrocutare, deconectați firele de măsurare de la orice sursă de tensiune înainte de efectuarea oricărei activități de întreținere.
Curățarea
- Nu imersați cleștele de curent în apă. Ștergeți praful cu o cârpă umedă moale. Nu folosiți agenți sau soluții de curățare agressive. Curățați ușor ecranul de afișaj cu o cârpă uscată și curată. Evitați să frecați prea tare.
- Utilizați numai tampoane cu alcool pentru a curăța conexiunile firelor de măsurare.
Calibrarea
Calibrarea aparatului trebuie verificată o dată pe an pentru a asigura funcționarea acestuia conform specificațiilor.
Accesorii
AVERTIZARE
Pentru a reduce riscul de accidentare, utilizati numai accesorile destinate în mod special, și recomandate pentru a fi utilizate cu cleştele de curent digital micro CM-100, precum cele prezentate mai jos. Alte accesorii adecvate altor dispositive pot fi periculoase când sunt utilizate cu acest aparat.
| Număr de catalog | Descriere |
| 44748 Fire de | măsurare cu capace, negru și roșu |
| 44758 Adaptor și sondă de temperatură tip K | |
Mai multe informații despre accesoriiile specifice acestui instrument pot fi găsite în catalogul RIDGID și online la www.RIDGID.com sau www.RIDGID.eu
Depozitarea
Cleştele de curent digital micro CM-100 RIDGID trebuie depozitat într-o zonă uscată, sigură, între -22°F (-30°C) și 140°F (60°C) și umiditatea mai mică de 85% RH.
Păstrați instrumentul într-o zonă închisă, ferită de accesul copiilor sau al persoanelor nefamiliarizate cu aparatul.
Scoateți bateria înainte de orice perioadă îndelungată de depozitare sau de transport pentru a evita scurgerile din baterii.
Cleştele de curent trebuie protejat împotriva loviturilor puternice, a umezelii, a prafului și murdăriei, a temperaturilor extrem de ridicate și extrem de coborâte și a soluțiilor și vaporilor chimici.
Service și reparații
AVERTIZARE
Deservirea sau reparația (sau calibrarea) necorespunzătoare pot face nesigură exploatarea cleștelui de curent digital micro CM-100.
Deservirea și repararea cleștelui de curent digital micro CM-100 trebuie executată de un centru independent autorizat de service RIDGID.
Pentru informații privind cel mai apropiat centru de service independent RIDGID sau pentru orice întrebări referitoare la lucrările de service sau reparații:
- Contactați distribuitorul local RIDGID.
- Vizitați www.RIDGID.com sau www.RIDGID.eu pentru a găsi punctul local de contact RIDGID.
- Contactați Departamentul Serviciilor Tehnice RIDGID la rtctechservices@emerson.com, sau telefonați în S.U.A. și Canada la (800) 519-3456.
Dezafectarea
Anumite componente ale cleștelui de curent digital micro CM-100 RIDGID® conțin materiale valoroase și pot fi reciclate. Există companii specializate în reciclare care pot avea representanțe locale. Dezafectați componentele în conformitate cu toate reglementările în vigoare. Contactați autoritățile locale de gestionare a deșeurilor pentru informații suplimentare.

Pentru statele comunitare: Nu dezafectați echipamentele electrice împreună cu deșeurile menajere!
În conformitate cu Directiva Europeană 2002/96/CE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice și transpunerea acesteia în legislația națională, echipamentele electrice care nu mai pot fi folosite trebuie să fie colectate și reci-clate într-un mod nepoluant.
Dezafectarea bateriei
Pentru statele comunitare: Bateriile defecte sau uzate trebuie reciclate în conformitate cu Directiva 2006/66/ CEE.
Depanarea
| SIMPTOM MOTIV POSIBIL SOLUȚIE | ||
| Aparatul nu funcționează cores-punzător. | Bateria descărcată. Înlocuiți | bateria. |
| Aparatul necesită cali-brare. | Trimiteți unitatea pentru calibrare. | |
| Aparatul nu este setat pentru o măsurătoare corespunzătoare. | Mișcați selectorul rotativ de funcții în conformitate cu măsurătoarea corectă. | |
| Utilizare de bornă de intrare, domeniu sau mod de măsurare incorrect. | Utilizați borna de intrare, domeniul sau modul de măsurare corect. Vezi Pregătirea instrumentului și Instrucțiuni de exploatare. | |
| Unitatea nu pornește. | Bateria descărcată com-plet. | Înlocuiți bateria. |
Acest aparat se conformează Directivei Consiliului European privind compatibilitatea electromagnetică 2004/108/EC utilizând următoarele standarde: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.


[TC4Z]

e 9 V









