RIDGID Micro CM-100 - Strumenti di misura

Micro CM-100 - Strumenti di misura RIDGID - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Micro CM-100 RIDGID in formato PDF.

📄 427 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice RIDGID Micro CM-100 - page 101
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Micro CM-100 RIDGID

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Strumenti di misura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Micro CM-100 - RIDGID e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Micro CM-100 del marchio RIDGID.

MANUALE UTENTE Micro CM-100 RIDGID

Misuratore digitale a pinza micro CM-100

RIDGID Micro CM-100 - Misuratore digitale a pinza micro CM-100 - 1

text_image ARC02 C00A APA TYPE CAP HOLD VEGET OFF 4910 POWER ON RIGID DC 859 COM V·D·CAP TEMP-H2 CAP IN 800V

RIDGID Micro CM-100 - Misuratore digitale a pinza micro CM-100 - 2

ATTENZIONE!

Leggere il presente Manuale di istruzioni prima di utilizzare questo attrezzo. La mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale può comportare il rischio di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.

Misuratore digitale a pinza micro CM-100

Annotare il Numero di serie in basso e conservare il numero di serie del prodotto che si trova sulla targhetta.

N. di serie

Sommario

Modulo per la registrazione del numero di serie del prodotto .....97

Simboli di sicurezza....99

Regole generali per la sicurezza 99

Sicurezza nell'area di lavoro....99

Sicurezza elettrica....99

Sicurezza personale 99

Uso e manutenzione dell'apparecchiatura 100

Manutenzione....100

Informazioni specifiche di sicurezza 100

Sicurezza del Misuratore digitale a pinza.... 100

Descrizione, specifiche e attrezzatura standard.... 101

Descrizione 101

Specifiche 101

Apparecchiatura standard....104

Comandi 104

Icone....105

Dichiarazione FCC....106

Compatibilità elettromagnetica (EMC)....106

Sostituzione/installazione delle batterie 106

Ispezione prima dell'uso 107

Impostazione ed uso 108

Interruttore della funzione ruotante.... 109

Terminali di ingresso 109

Pulsanti 109

Misurazione della tensione c.c./c.a. 110

Misurazione della corrente c.c./c.a. 111

Misurazione della resistenza....111

Verifica del diodo....111

Controllo della continuità 112

Misurazione della capacità....112

Misurazione della frequenza....112

Misurazione della temperatura.... 113

Istruzioni di manutenzione 113

Pulizia....113

Calibrazione....113

Accessori....114

Conservazione....114

Assistenza e riparazione 114

Smaltimento....114

Smaltimento delle batterie 115

Risoluzione dei problemi.... 115

Garanzia a vita......Quarta di copertina

Simboli di sicurezza

Nel presente manuale di istruzioni e sul prodotto, i simboli di sicurezza e le indicazioni scritte vengono utilizzati per comunicare importanti informazioni di sicurezza. Questa sezione serve a migliorare la comprensione di tali indicazioni e simboli.

RIDGID Micro CM-100 - Simboli di sicurezza - 1

Questo è un simbolo di avviso di sicurezza. Viene utilizzato per avvertire l'utente di potenziali pericoli di lesioni personali. Rispettare tutti i messaggi che presentano questo simbolo per evitare possibili lesioni anche letali.

PERICOLO

PERICOLO indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca la morte o gravi lesioni.

AVVERTENZA

AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare la morte o gravi lesioni.

ATTENZIONE

ATTENZIONE indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni lievi o moderate.

AVVISO

AVVISO indica informazioni relative alla protezione del prodotto.

RIDGID Micro CM-100 - AVVISO - 1

Questo simbolo significa che occorre leggere il manuale attentamente prima di usare lo strumento. Il manuale contiene informazioni importanti sull'uso sicuro e appropriato dell'attrezzatura.

RIDGID Micro CM-100 - AVVISO - 2

Questo simbolo indica il rischio di scosse elettriche.

RIDGID Micro CM-100 - AVVISO - 3

Questo simbolo indica la presenza di un rischio di alta tensione.

Regole generali per la sicurezza

AVVERTENZA

Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE DI ISTRUZIONI!

Sicurezza nell'area di lavoro

  • Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree disordinate o al buio favoriscono gli incidenti.
  • Non utilizzare l'apparecchiatura in ambienti a pericolo di esplosione, in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. È possibile che l'apparecchiatura produca scintille che possono incendiare la polvere o i fumi.
  • Tenere i bambini e gli estranei lontani quando si utilizza l'apparecchiatura. Qualunque distrazione può farne perdere il controllo.

Sicurezza elettrica

  • Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra o collegate a massa come tubature, radiatori, fornelli e frigoriferi. Il rischio di folgorazione è maggiore se il corpo è collegato a terra.
  • Non esporre l'apparecchiatura alla pioggia o all'umidità. Se penetra dell'acqua nell'apparecchiatura, il rischio di scosse elettriche aumenta.

Sicurezza personale

- Non distrarsi, prestare attenzione e utilizzare l'apparecchiatura usando il buon senso. Non utilizzare l'apparecchiatura in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, alcool o farmaci. Un attimo di distrazione durante l'utilizzo dell'apparecchiatura può causare gravi lesioni personali.

  • Usare i dispositivi di sicurezza personale indossare sempre occhiali protettivi. I dispositivi di sicurezza individuale, come i guanti e l'abbigliamento protettivi, una mascherina per la polvere, calzature antinfortunistiche con suola antiscivolo, casco protettivo e cuffie antirumore, usati secondo le condizioni appropriate, riducono il rischio di lesioni personali.
  • Osservare i limiti tecnici. Mantenere stabilità ed equilibrio in ogni momento. Questo permette di tenere meglio sotto controllo l'apparecchiatura in situazioni inattese.

Uso e manutenzione dell'apparecchiatura

  • Non superare le capacità tecniche dell'apparecchiatura. Utilizzare l'apparecchiatura adatta alla mansione da svolgere. L'apparecchiatura adatta svolgerà il lavoro meglio e in modo più sicuro, se utilizzata secondo le specifiche per le quali è stata progettata.
  • Non utilizzare l'apparecchiatura se l'interruttore di accensione (ON) o spegnimento (OFF) non funziona. Un attrezzo che non può essere acceso o spento è pericoloso e deve essere riparato.
  • Conservare l'apparecchiatura inutilizzata fuori dalla portata dei bambini e non consentire a persone che non abbiano familiarità con l'apparecchiatura o con le presenti istruzioni d'uso di utilizzarla. L'apparecchiatura può essere pericolosa nelle mani di utenti inesperti.
  • Manutenzione dell'apparecchiatura. Controllare che non ci siano parti rotte o mancanti, né altre condizioni che possano compromettere il corretto funzionamento dell'apparecchiatura. Se danneggiate, fare riparare le apparecchiature prima dell'utilizzo. Molti incidenti sono causati da apparecchiature trascurate.
  • Usare l'apparecchiatura e gli accessori attenendosi a queste istruzioni, tenendo presenti le condizioni di utilizzo e il lavoro da svolgere. Un uso dell'apparecchiatura per operazioni diverse da quelle a cui è destinata può dare luogo a situazioni pericolose.
  • Usare solo accessori approvati dal costruttore dell'apparecchiatura. Accessori adatti all'uso con una determinata apparecchiatura possono diventare pericolosi se utilizzati con altre apparecchiature.
  • Assicurarsi che le impugnature siano asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Ciò consente di controllare meglio l'apparecchiatura.

Manutenzione

- Fare eseguire la revisione dell'apparecchiatura da una persona qualificata che usi solo parti di ricambio originali. Questo garantisce la sicurezza dell'attrezzo.

Informazioni specifiche di sicurezza

AVVERTENZA

Questa sezione contiene importanti informazioni di sicurezza specifiche per l'attrezzo.

Leggere attentamente queste precauzioni prima di utilizzare il Misuratore digitale a pinza micro CM-100 RIDGID ^® , al fine di ridurre il rischio di scosse elettriche o altre gravi lesioni.

CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE DI ISTRUZIONI!

Conservare il presente manuale con l'apparecchiatura per consentirne la consultazione all'operatore.

Sicurezza del Misuratore digitale a pinza

- Fare attenzione quando si lavora con tensioni superiori a 30 V c.a. RMS, 42 V c.a. di picco o 60 V c.c. Queste tensioni comportano gravi rischi di scosse elettriche. I circuiti ad alta tensione, sia c.c. che c.a., sono molto pericolosi e devono essere misurati con la massima attenzione. Evitare di lavorare da soli.

  • Non collegare a tensioni che superino i 600 V c.a. o c.c. in relazione alla massa a terra. Una tale operazione potrebbe danneggiare il misuratore ed esporre l'operatore a rischi di scosse elettriche.
  • Quando si utilizzano le sonde, mantenere le dita dietro le protezioni per le dita sulle sonde. Questo accorgimento riduce il rischio di scosse elettriche.
  • Non scaricare a terra se stessi quando si effettuano misurazioni elettriche. Non toccare i tubi metallici, le prese, le installazioni, ecc. esposti che potrebbero essere potenzialmente a terra. Mantenere il proprio corpo isolato dalla terra usando le opportune procedure.
  • Prima di effettuare le misurazioni a pinza della corrente, disconnettere i cavi di verifica dal misuratore. Questo accorgimento riduce il rischio di scosse elettriche.
  • Quando si misura la resistenza, togliere tutta l'alimentazione (rimuovere le batterie, staccare il cavo, scaricare tutti i condensatori, ecc.) al circuito da misurare. Questo accorgimento riduce il rischio di scosse elettriche.
  • Dopo la verifica della resistenza, i circuiti capacitivi devono essere scaricati. Questa procedura proteggerà dalle scosse elettriche.
  • Prestare la massima attenzione quando si lavora vicino a conduttori e sbarre di distribuzione nude. Il contatto accidentale con i conduttori potrebbe causare scosse elettriche.
  • Togliere l'alimentazione al circuito sottoposto a verifica, prima di tagliare, dissaldare o interrompere il circuito. Piccole quantità di corrente possono esporre l'operatore a rischi di scosse elettriche.

La dichiarazione di conformità CE (890-011-320.10) accompagnerà questo manuale con un libretto separato, quando necessario.

Per qualsiasi domanda su questo prodotto RIDGID®:

  • Contattare il proprio distributore RIDGID.
  • Visitare www.RIDGID.com o www.RIDGID.eu per trovare la sede RIDGID più vicina.
  • Contattare il Servizio tecnico di RIDGID inviando un'e-mail all'indirizzo rttechservices@emerson.com oppure, negli Stati Uniti e in Canada, chiamare il numero verde (800) 519-3456.

Descrizione, specifiche e attrezzatura standard

Descrizione

Il Misuratore digitale a pinza micro CM-100 RIDGID® è uno strumento digitale manuale con capacità di misurare la corrente su pinza. L'unità è in grado di misurare la Tensione e Corrente c.c. e c.a., la Resistenza, la Capacità, la Frequenza, la Temperatura, la Continuità (segnale acustico) e la verifica dei Diodi.

L'unità è dotata di funzioni di conservazione dei dati, conservazione del picco e regolazione di zero Amp c.c. Sono fornite nell'unità la protezione da sovraccarico e l'indicazione di batteria quasi scarica. L'unità presenta un LCD di retroilluminazione a quattro cifre.

Il Misuratore a pinza è alimentato con una batteria da 9 V ed è dotato di funzione di spegnimento automatico dopo 20 minuti di inattività.

Specifiche

Display ....LCD di retroilluminazione a 4 cifre

Dimensioni della pinza.....Apertura 1.2" (30 mm)

Categoria di sovratensione.....CAT. III 600 V, CAT. II 1000 V

Conformità alle normative e sicurezza...IEC 61010-1, EN 61010-1

Velocità di misurazione....2 al secondo, Nominale

Fonte di alimentazione ....Batteria da 9 V, NEDA 1604, IEC 6F22 o 6LR61

Temperatura d'esercizio.....Da 32°F a 122°F (da 0°C a 50°C)

Peso....0.67 libbre (303 g)

Dimensioni....9.0 x 3.1 x 1.9 pollici (229 x 80 x 49 mm)

Limiti di ingresso

Funzione Ingresso massimo
Tensione V c.c./c.a. 600 V c.c./c.a.
Corrente A c.c./c.a. 1000 A c.c./c.a.
Frequenza, Fattore o Ciclo di Utilizzo600 V c.c./c.a.

La precisione viene fornita da 65°F a 83°F (da 18°C a 28°C), meno di 70% RH

Corrente c.c.

Intervallo Risoluzione Precisione
40 A 0,01 A ±2,8% di Lettura± 10 Cifre
400 A 0,1 A ±2,8% di Lettura± 8 Cifre
1000 A 1 A ±3,0% di Lettura± 8 Cifre

Corrente c.a.

Intervallo Risoluzione Precisione
40 A 0,01 A ±2,8% di Lettura± 10 Cifre
400 A 0,1 A ±2,8% di Lettura± 8 Cifre
1000 A 1 A ±3,0% di Lettura± 8 Cifre

Tensione c.c. (Rilevamento dell'intervallo automatico)

Intervallo Risoluzione Precisione
400 mV 0,1 mV ± 0,8% di Lettura ± 2 Cifre
4 V 0,001 V ± 1,5% di Lettura ± 2 Cifre
40 V 0,01 V
400 V 0,1 V
600 V 1 V ± 2,0% di Lettura ± 2 Cifre

Impedenza di ingresso .....10,0 MΩ

Tensione c.a. (Rilevamento dell'intervallo automatico)

Intervallo Risoluzione Precisione
400 mV 0,1 mV ± 1,0% di Lettura ± 10 Cifre
4 V 0,001 V ± 1,5% di Lettura ± 8 Cifre
40 V 0,01 V
400 V 0,1 V
600 V 1 V ± 2,0% di Lettura ± 8 Cifre

Impedenza di ingresso .....10,0 MΩ

Resistenza (Rilevamento dell'intervallo automatico)

Intervallo Risoluzione Precisione
400 Ω0,1 Ω±1,0% di Lettura ± 4 Cifre
4 kΩ1 Ω±1,5% di Lettura ± 2 Cifre
40 kΩ10 Ω
400 kΩ100 Ω
4 MΩ 1 kΩ±2,5% di Lettura ± 5 Cifre
40 MΩ10 kΩ±3,5% di Lettura ± 10 Cifre

Capacità (Rilevamento dell'intervallo automatico)

Intervallo Risoluzione Precisione
4 ηF 0,001 ηF ±5,0% di Lettura ± 30 Cifre
40 ηF 0,01 ηF ±5,0% di Lettura ± 20 Cifre
400 ηF 0,1 ηF
±3,0% di Lettura ± 5 Cifre4 uF 0,001 uF
40 uF 0,01 uF
400 uF 0,1 uF ±4,0% di Lettura ± 10 Cifre
4 mF 0,001 mF ±4,5% di Lettura ± 10 Cifre
40 mF 0,01 mF ±5,0% di Lettura ± 10 Cifre

Frequenza (Rilevamento dell'intervallo automatico)

Intervallo Risoluzione Precisione
4 kHz 0,001 kHz ±1,5% di Lettura ± 2 Cifre

Sensibilità......Minimo > 5 V RMS

Temperatura

Intervallo Risoluzione Precisione
da -40°C a +1000°C 1°C±2,5% di Lettura ± 3°C
da -40°F a +1832°F1°F ±2,5% di Lettura ± 5°F

Verifica del diodo

Intervallo Risoluzione Precisione
0,3 mA tipico1 mV±10% di Lettura ± 5 Cifre

Tensione del circuito aperto.1,5 V c.c.

Continuità udibile

Soglia udibile ....< 35 Ω

Corrente di verifica....< 1,0 mA

Apparecchiatura standard

Il Misuratore digitale a pinza micro CM-100 è dotato dei seguenti componenti:

  • Misuratore digitale a pinza • Manuale di istruzioni e CD micro CM-100 RIDGID® delle istruzioni
    • Cavi di verifica con Coperchi, Nero e Rosso • Custodia di trasporto
  • Adattatore di tipo K e Sonda della temperatura

RIDGID Micro CM-100 - Apparecchiatura standard - 1

text_image RiCOSO RiCOSO A RABINO RiCOSO A RABINO RiCOSO RiCOSO RiCOSO RiCOSO RiCOSO RiCOSO RiCOSO RiCOSO RiCOSO RiCOSO RiCOSO RiCOSO RiCOSO RiCOSO RiCOSO RiCOSO RiCOSO RiCAE RiCAE RiCAE RiCAE RiCAE RiCAE RiCAE RiCAE RiCAE RiCAE RiCAE RiCAE RiCAE RiCAE RiCAE RiCAE RiCAE RiCAE RiCAE RiCAE RiCAe RiCAe RiCAe RiCAe RiCAe RiCAe RiCAe RiCAe RiCAe RiCAe RiCAe RiCAe RiCAe RiCAe RiCAe RiCAe RiCAe RiCAe RiCAe RiCAe RiCAc<|txt_contd_src|> RiCAc<|txt_contd_tgt|> RiCAc<|txt_contd_src|> RiCAc<|txt_contd_tgt|> RiCAc<|txt_contd_tgt|> RiCAc<|txt_contd_src|> RiCAc<|txt_contd_tgt|> RiCAc<|txt_contd_tgt|> RiCAc<|txt_contd_src|> RiCAc<|txt_contd_tgt|> RiCAc<|txt_contd_tgt|> RiCAc<|txt_contd_src|> Ricocio Figura 1 – Misuratore digitale a pinza micro CM-100

Figura 1 – Misuratore digitale a pinza micro CM-100
Figura 2 – Retro del Misuratore digitale a pinza micro CM-100

Comandi

1. Ganasce del misuratore
2. Grilletto per apertura della ganascia
3. Interruttore della funzione ruotante
4. Pulsante di conservazione dei dati
5. Pulsante della modalità
6. Pulsante di conservazione dei picchi
7. Pulsante della retroilluminazione
8. Pulsante di regolazione regolazione di zero amp c.c.
9. Display a cristalli liquidi a 4 cifre
10. Terminale di ingresso positivo per la Misurazione della tensione c.c./c.a., Misurazione della resistenza, Controllo della continuità, Verifica del diodo, Misurazione della frequenza, Misurazione della capacità e Misurazione della temperatura V·Ω·CAPTEMP·Hz
11. Terminale COM (Negativo) per tutte le misurazioni (COM

RIDGID Micro CM-100 - Comandi - 1

text_image ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ RIOCIO 0.59 COM TEMP No. ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑪

Figura 3 – Comandi del Misuratore digitale a pinza micro CM-100

Icone

Icone dello schermo

RIDGID Micro CM-100 - Icone - 1

text_image MAX MINUSB Pmax PminMkΩHz numF AUTO DC AC 0.8800 A mV °C 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥
Numero dell'iconaIcone su schermoDescrizione
1AUTO Rilevamento dell'intervallo automatico
2[60AD]Regolazione di zero Amp c.c.
3DC Corrente o tensione continua
4AC Corrente o tensione alternata
5[V3KA]Batteria quasi scarica
6— Indicatore di polarità
7Display analogico della tensione
8°C e °F Modalità della temperatura (Gradi Celsius, Gradi Fahrenheit)
9V, mV volt, millivolt
10 ampere (amp) RIDGID Micro CM-100 - Icone - 2 roamp, milliamp
11 Modalità di ve RIDGID Micro CM-100 - Icone - 3 a del diodo
12 Modalità di controllo della continuità
13 μF, nF, F, mF microfarad, nanofarad, farad, millifarad
14 kHz kilohertz
15 Ω, kΩ, M ohm, kilohm, Megohm
16 P MINValore minimo di picco
17P MAXValore massimo di picco
OL Condizione di sovraccarico. (Appare nel Display numerico)

Figura 4 – Icone dello schermo

Icone sul prodotto

RIDGID Micro CM-100 - Icone - 4Simbolo di doppio isolamneto
RIDGID Micro CM-100 - Icone - 5Simbolo della massa a terraRIDGID Micro CM-100 - Icone - 6Simbolo della batteria da 9 V
CAT. IIICategoria III di sovratensione EC L'apparecchiatura di CAT. III è stata progettata per garantire la protezione dalle correnti transitorie nelle installazioni di apparecchiature fisse, come i pannelli di distribuzione, gli alimentatori, i circuiti a diramazione corta e i sistemi di illuminazione nei grandi edifici.CAT. IICategoria di sovratensione IEC IIL'apparecchiatura di CAT II è stata progettata per garantire la protezione dalle correnti transitorie nelle installazioni di apparecchiature fisse, come i pannelli di distribuzione, gli alimentatori, i circuiti a diramazione corta e i sistemi di illuminazione nei grandi edifici.
CESi conforma alle direttive dell'Unione EuropeaNon smaltire l'apparecchiatura elettrica con i rifiuti domestici!

AVVISO Questa apparecchiatura è usata per ottenere misurazioni elettriche. L'uso scorretto o l'applicazione inadeguata può portare a misurazioni errate o imprecise. La selezione dei metodi di misurazione appropriati per le condizioni è responsabilità dell'utente.

Dichiarazione FCC

Questa apparecchiatura è stata testata ed è conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono disposti per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in impianti residenziali.

Questo apparecchio genera, utilizza e irradia energia in radio frequenza e, se non è installato e utilizzato in accordo con le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.

Tuttavia, non esiste alcuna garanzia di totale assenza di interferenze in una particolare installazione.

Se questa apparecchiatura risulta causare interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva, rilevabili spegnendo e riaccendendo l'apparecchiatura, l'utente è invitato a risolvere questa interferenza seguendo almeno una delle seguenti misure:

  • Orientare o posizionare diversamente l'antenna.
  • Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
  • Consultare il distributore o un tecnico specializzato radio/TV per ottenere assistenza.

Compatibilità elettromagnetica (EMC)

Con il termine di compatibilità elettromagnetica si intende la capacità del prodotto di funzionare senza problemi in un ambiente in cui sono presenti radiazioni elettromagnetiche e scariche elettrostatiche e senza causare interferenze elettromagnetiche ad altre apparecchiature.

AVVISO Il Misuratore digitale a pinza micro CM-100 RIDGID è conforme a tutti gli standard ECM applicabili. Tuttavia, la possibilità che esso causi interferenze in altri dispositivi non può essere esclusa.

Sostituzione/installazione delle batterie

Il Misuratore digitale a pinza micro CM-100 RIDGID viene fornito senza batteria installata. Quando l'icona di carica quasi esaurita [ ] apgare sullo schermo del display, sostituire la batteria. L'utilizzo del misuratore a pinza con una batteria quasi scarica può causare letture errate. Rimuovere la batteria prima dell'immagazzinaggio a lungo termine, per evitare la fuoriuscita di liquido dalla batteria.

  1. Spegnere il dispositivo (OFF) e disconnettere i cavi di verifica.

  2. Utilizzare un cacciavite a croce per allen-tare la vite del coperchio del vano batterie e rimuovere il coperchio. Rimuovere la batteria presente.

  3. Installare la batteria alcalina da 9 V (NEDA 1604, IEC 6F22 o 6LR61), osservando la polarità corretta, come indicato sul vano della batteria.

  4. Fissare il coperchio del vano della batteria saldamente. Attivare soltanto con il coperchio della batteria ben fissato.

RIDGID Micro CM-100 - Sostituzione/installazione delle batterie - 1

Figura 5 – Sostituzione della batteria

Ispezione prima dell'uso

AVVERTENZA

RIDGID Micro CM-100 - AVVERTENZA - 1

Prima di ogni uso, esaminare l'attrezzo ed eliminare qualsiasi problema, al fine di ridurre il rischio di gravi lesioni dovute a scosse elettriche e prevenire danni all'apparecchio.

  1. Accertarsi che l'unità sia spenta (OFF) e che i cavi non siano collegati.
  2. Pulire l'eventuale olio, grasso o sporcizia dalle apparecchiature. Questo coadiuva l'ispezione e aiuta ad impedire che l'attrezzo scivoli dalle mani.
  3. Ispezionare l'attrezzo.

- Per accertarsi che non presenti parti danneggiate, usurate, mancanti o bloccate, o qualsiasi condizione che possa ostacolarne il sicuro e normale funzionamento.

- Accertarsi che il coperchio del vano della batteria e il coperchio posteriore siano saldamente inseriti.

- Esaminare i cavi di verifica per eventuali danni all'isolamento e fili esposti. Controllare i cavi di verifica per garantirne la continuità.

- Verificare che i contrassegni e l'etichetta di avvertenza siano presenti, ben fissati e leggibili.

Se durante l'ispezione si riscontra qualsiasi tipo di problema, non utilizzare l'attrezzo finché non è stato riparato correttamente.

  1. Verificare il funzionamento del misuratore (seguendo le Istruzioni operative)
  2. Attivare l'unità (ON) ed accertarsi che l'icona della Batteria quasi scarica non sia accesa.
  3. Eseguire una verifica di continuità.
  4. Non utilizzare il misuratore se funziona in maniera anomala. In caso di dubbi, far effettuare la manutenzione del misuratore.

Impostazione ed uso

AVVERTENZA

RIDGID Micro CM-100 - AVVERTENZA - 1

Preparare e mettere in funzione il Misuratore digitale a pinza micro CM-100 seguendo queste procedure, per ridurre il rischio di lesioni dovute a scosse elettriche e altre cause ed evitare danni all'attrezzo.

Fare attenzione quando si lavora con tensioni superiori a 30 V c.a. RMS, 42 V c.a. di picco o 60 V c.c. Queste tensioni comportano gravi rischi di scosse elettriche. I circuiti ad alta tensione, sia c.c. che c.a., sono molto pericolosi e devono essere misurati con la massima attenzione. Evitare di lavorare da soli.

Non collegare a tensioni che superino i 600 V c.a. o c.c. in relazione alla massa a terra. Una tale operazione potrebbe danneggiare il misuratore ed esporre l'operatore a rischi di scosse elettriche.

Quando si utilizzano le sonde, mantenere le dita dietro le protezioni per le dita sulle sonde. Questo accorgimento riduce il rischio di scosse elettriche.

Non scaricare a terra se stessi quando si effettuano misurazioni elettriche. Non toccare i tubi metallici, le prese, le installazioni, ecc. esposti che potrebbero essere potenzialmente a terra. Mantenere il proprio corpo isolato dalla terra usando le opportune procedure.

Prestare la massima attenzione quando si lavora vicino a conduttori e sbarre di distribuzione nude. Il contatto accidentale con i conduttori potrebbe causare scosse elettriche.

  1. Verificare che l'area di lavoro sia conforme alle caratteristiche indicate nella sezione Sicurezza generale.
  2. Esaminare il lavoro da svolgere e verificare che si disponga dell'apparecchiatura corretta per l'applicazione. Vedere la sezione Specifiche per gli intervalli, la precisione e altre informazioni.

- Per selezionare una funzione, girare l'interruttore della funzione ruotante sulla corretta posizione.

  • Selezionare la giusta funzione e il corretto intervallo per la misurazione.
  • Determinare la tensione da misurare. Non applicare una tensione superiore a quella nominale, contrassegnata sul misuratore, tra i terminali o tra un terminale e la massa a terra.
  • Accertarsi che le pinze siano perfettamente chiuse. Non usare il misuratore se le pinze non funzionano correttamente.
  • Dopo l'ispezione, posizionare l'interruttore della funzione sulla posizione OFF.

  • Accertarsi che l'intera apparecchiatura da utilizzare sia stata ispezionata correttamente.

  • Usare gli accessori corretti per l'applicazione. Selezionare correttamente i terminali, la funzione e l'intervallo per tutte le misurazioni.
  • Quando si effettuano le connessioni elettriche, collegare il cavo di verifica comune (nero) prima di collegare il cavo di verifica sotto tensione (rosso); quando si effettua la disconnessione, scollegare il cavo di verifica sotto tensione (rosso) prima di scollegare il cavo di verifica comune (nero).
  • Se "OL" appare nel display durante una misurazione, vuol dire che il valore supera la l'intervallo selezionato ed è quindi necessario passare ad un intervallo superiore. Su alcuni intervalli di tensione c.c. e c.a. bassi, con i cavi di verifica non connessi ad un dispositivo, il display potrebbe mostrare una lettura casuale che cambia. Questo è normale ed è dovuto alla sensibilità di ingresso alto. La lettura si stabilizzerà e fornirà una misurazione corretta quando l'apparecchio è collegato al circuito.
  • Quando il misuratore non viene utilizzato, girare sempre l'interruttore della funzione sulla posizione OFF. Se non utilizzato per 20 minuti, il misuratore si spegnerà automaticamente (OFF).

Interruttore della funzione ruotante

L'interruttore della Funzione ruotante consente all'utilizzatore di selezionare una funzione di misurazione attraverso il posizionamento dell'interruttore ruotante su una delle icone intorno al suo perimetro.

RIDGID Micro CM-100 - Interruttore della funzione ruotante - 1

text_image A AC/DC 1000A 400A 40A Temp CAP → Ω HOLD VHz OFF AUTO POWER OFF

Figura 6 – Interruttore della funzione ruotante

Posizione dell'interruttore Funzione
1000AMisurazione della corrente c.c./c.a. fino a 1000 A
400AMisurazione della corrente c.c./c.a. fino a 400 A
40AMisurazione della corrente c.c./c.a. fino a 40 A
Continuità/Verifica del diodo e Misurazione della resistenza
V≡HzMisurazione di tensione e frequenza
CAPMisurazione della capacità
TempMisurazione della temperatura in °C o °F
OFFSpegnere il Misuratore a pinza (OFF)

Terminali di ingresso

Il cavo di verifica nero si collega al terminale negativo (COM) e il cavo di verifica rosso si collega al terminale positivo. La pinza della ganascia del misuratore viene usata per la misurazione di corrente c.c./c.a.

RIDGID Micro CM-100 - Terminali di ingresso - 1

text_image 37428 AC/DC TRMS CLAMP METER COM V·Ω·CAP TEMP·Hz CAT III 600V

Figura 7 - Terminali di ingresso

Terminali Descrizione
V / Ω / CAP / TEMP. / HzTerminale di ingresso positivo per la Tensione, Resistenza, Verifica della continuità, Verifica del diodo, Capacità, Misurazione della temperatura e della frequenza
COM Terminale negativo per tutte le misurazioni

Pulsanti

Pulsante di modalità

RIDGID Micro CM-100 - Pulsante di modalità - 1

Il Pulsante di modalità viene usato per selezionare Ohms/Diodo/Continuità, la Corrente e Tensione c.c./c.a. e i Gradi F/C nelle opportune impostazioni dell'interruttore ruotante.

  1. Nella funzione di misurazione della Corrente, premendo il pulsante di Modalità si potrà selezionare la gamma c.a. dalla gamma c.c. predefinita.

  2. Nella funzione di misurazione della Tensione/Frequenza, premendo il pulsante di Modalità una volta si potrà selezionare l'intervallo c.a. dall'intervallo c.c. predefinito. Se il pulsante viene premuto per 3 secondi, il misuratore entra nella funzione di misurazione della Frequenza.

  3. Nella funzione Resistenza/Diodo/Continuità, la pressione del pulsante Modalità consentirà di passare dalla funzione Resistenza predefinita alla funzione di verifica del Diodo e quindi di verifica della Continuità.

  4. Nella funzione di misurazione della Temperatura, la pressione del pulsante Modalità consentirà di passare dalle unità predefinite °C a quelle °F.

Pulsante di conservazione del picco

RIDGID Micro CM-100 - Pulsante di conservazione del picco - 1

La funzione di Conservazione dei dati di picco registra le letture massime e minime per la corrente e la tensione sul display.

  1. Premere il pulsante di Conservazione del picco una volta, per registrare il valore massimo di picco. Il misuratore emette un segnale acustico e l'indicazione "P MAX" appare sul display.
  2. Premere il pulsante di Conservazione del picco di nuovo, per registrare il valore minimo di picco. Il misuratore emette un segnale acustico e l'indicazione "P MIN" appare nell'angolo superiore sinistro del display.

  3. Per disattivare, premere il pulsante di Conservazione del picco per 3 secondi.

Pulsante di conservazione dei dati

RIDGID Micro CM-100 - Pulsante di conservazione dei dati - 1

La funzione di Conservazione dei dati permette al misuratore di bloccare una misurazione per riferimenti successivi.

  1. Premere il pulsante Conservazione dei dati per bloccare la lettura sul display. Il misuratore emette un segnale acustico e l'indicazione "HOLD" appare sul display.

  2. Premere il pulsante Conservazione dei dati per ritornare al funzionamento normale.

Pulsante di zero c.c.

RIDGID Micro CM-100 - Pulsante di zero c.c. - 1

Il Pulsante di zero c.c. viene usato in caso di misurazione della corrente c.c. per azzerare la corrente della pinza per un'accurata misurazione.

Pulsante della retroilluminazione

RIDGID Micro CM-100 - Pulsante della retroilluminazione - 1

  1. Premere il pulsante della Retroilluminazione per 3 secondi, per accendere la luce del display.

  2. Premere il pulsante della Retroilluminazione di nuovo per 3 secondi, per uscire dalla modalità di retroilluminazione.

Misurazione della tensione c.c./c.a.

AVVISO Non misurare la tensione se un motore (o un'apparecchiatura ad alta tensione) sul circuito viene acceso e spento (ON e OFF). Può verificarsi una grande oscillazione di tensione che danneggia il misuratore.

  1. Impostare l'interruttore della funzione sulla posizione VI-NSuratore ritorna automaticamente alla Tensione c.c. predefinita.

  2. Eventualmente, premere il pulsante per selezionare l'intervallo di tensione c.a.

  3. Inserire la spina del cavo di verifica nero nel terminale "COM" e la spina del cavo di verifica rosso nel terminale "V Ω CAP TEMP Hz".

  4. Mettere a contatto le punte delle sonde di verifica con il circuito sottoposto a verifica. Osservare l'esatta polarità (cavo rosso al positivo, cavo nero al negativo).

Le punte delle sonde potrebbero non essere lunghe a sufficienza da consentire il contatto delle parti sotto tensione all'interno di alcune installazione in quanto i contatti sono profondamente incassati. La lettura potrebbe mostrare 0 volt quando una tensione è in effetti presente sulla presa. Accertarsi che le punte delle sonde tocchino i contatti metallici, prima di dedurre che la tensione non è presente.

  1. Leggere la tensione nel display. Il display indicherà il corretto valore con la virgola decimale e il simbolo (c.c./c.a. e V). Se la polarità è invertita, il display mostra il segno meno (-) davanti al valore.

Misurazione della corrente c.c./c.a.

AVVERTENZA Per ridurre il rischio di scosse elettriche, prima di effettuare le misurazioni di corrente, accertarsi che i cavi di verifica siano disconnessi dal misuratore.

  1. Impostare l'interruttore della funzione sulla posizione, 40A 400A 1000A, in base all'intervallo di misurazione. Il misuratore ritorna automaticamente alla corrente c.c. predefinita.
  2. Per selezionare l'intervallo di corrente c.a. dalla modalità c.c. predefinita, premere il pulsante
  3. In modalità c.c., premere il pulsante una volta, apparirà il simbolo ad indicare che il display è zero.
  4. Premere il grilletto per aprire le ganasce del misuratore e per posizionare la pinza intorno al conduttore singolo che deve essere testato.
  5. Leggere il display. Il display indiche- rà il corretto valore con la virgola decimale e il simbolo.

RIDGID Micro CM-100 - Misurazione della corrente c.c./c.a. - 1

text_image Misurazione della corrente corretta Misurazione della corrente errata

Figura 8 – Modo esatto di misurare la corrente

NOTA: nel corso della misurazione, lasciare le ganasce completamente chiuse per ottenere una misurazione accurata. Quando si misurano correnti ad alto voltaggio le ganasce potrebbero emettere un ronzio. Non si tratta di un guasto e non influirà sulla precisione.

Misurazione della resistenza

AVVERTENZA Per ridurre il rischio di scosse elettriche, togliere tutta l'alimentazione (rimuovere le batterie, staccare il cavo, scaricare tutti i condensatori, ecc.) al circuito da misurare, prima di prendere le misure della resistenza.

  1. Impostare l'interruttore della funzione sulla posizione . ⚡ → Ω
  2. Inserire la spina del cavo di verifica nero nel terminale "COM" e la spina del cavo di verifica rosso nel terminale "V Ω CAP TEMP Hz".
  3. Mettere a contatto le punte delle sonde di verifica con il circuito sottoposto a verifica. È buona prassi disconnettere un lato della parte sottoposta a verifica in modo che il resto del circuito non interferisca con la lettura della resistenza.
  4. Leggere la resistenza nel display. Il display indicherà il corretto valore con la virgola decimale e il simbolo.
  5. Dopo la verifica della resistenza, i circuiti capacitivi devono essere scaricati. Questa procedura proteggerà dalle scosse elettriche.

Verifica del diodo

AVVERTENZA Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non sottoporre a verifica diodi su cui sia presente tensione.

  1. Impostare l'interruttore della funzione sulla posizione .
  2. Il misuratore ritorna automaticamente all'intervallo di Resistenza predefinito. Premere il pulsante una volta per selezionare l'intervallo di verifica del diodo.
  3. Inserire la spina del cavo di verifica nero nel terminale "COM" e la spina del cavo di verifica rosso nel terminale "V Ω CAP TEMP Hz".

  4. Mettere a contatto le punte delle sonde di verifica con la giunzione del diodo o semi- conduttore da testare. Annotare la lettura del misuratore.

  5. Invertire la polarità della sonda scambiando la posizione della sonda. Annotare questa lettura.
  6. Il diodo o la giunzione possono essere valutati nella maniera seguente:

  7. Se una lettura mostra un valore e l'altra lettura mostra OL, vuol dire che il diodo è in buone condizioni.

  8. Se entrambe le letture mostrano OL, il dispositivo è aperto.
  9. Se entrambe le letture sono molto piccole o 0, il dispositivo è cortocircuitato.

NOTA: il valore indicato nel display durante il controllo del diodo è la tensione diretta.

Controllo della continuità

AVVERTENZA Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non misurare mai la continuità su circuiti o fili in cui sia presente tensione.

  1. Impostare l'interruttore della funzione sulla posizione .
  2. Il misuratore ritorna automaticamente all'intervallo di Resistenza predefinito. Premere il pulsante due volte per selezionare l'intervallo di verifica della continuità.
  3. Inserire la spina del cavo di verifica nero nel terminale "COM" e la spina del cavo di verifica rosso nel terminale "V Ω CAP TEMP Hz".
  4. Controllare il funzionamento del misuratore mettendo a contatto l'una con l'altra le punte delle sonde. Dovrebbe essere udibile un segnale acustico.
  5. Mettere a contatto le punte della sonda di verifica con il circuito o il filo da controllare.
  6. Se la resistenza è inferiore a circa 35 Ω, dovrebbe essere udibile un segnale acustico. Il display mostrerà anche la resistenza effettiva.

Misurazione della capacità

AVVERTENZA Per ridurre il rischio di scosse elettriche, togliere tutta l'alimentazione (rimuovere le batterie, staccare il cavo, scaricare tutti i condensatori, ecc.) al circuito da misurare, prima di prendere le misure della capacità. Usare la funzione della Tensione c.c. per verificare che il condensatore è stato scaricato.

  1. Impostare l'interruttore della funzione sulla posizione . CAP
  2. Inserire la spina del cavo di verifica nero nel terminale "COM" e la spina del cavo di verifica rosso nel terminale "V Ω CAP TEMP Hz".
  3. Mettere a contatto i cavi di verifica con il condensatore da verificare. Il display indicherà il corretto valore con la virgola decimale e il simbolo.

Misurazione della frequenza

  1. Impostare l'interruttore della funzione sulla posizione . V≡Hz
  2. Il misuratore ritorna automaticamente alla tensione c.c. predefinita. Premere e tenere premuto il pulsante per 3 secondi, per selezionare l'intervallo di frequenza.
  3. Inserire la spina del cavo di verifica nero nel terminale "COM" e la spina del cavo di verifica rosso nel terminale "V Ω CAP TEMP Hz".
  4. Mettere a contatto le punte delle sonde di verifica con il circuito sottoposto a verifica.
  5. Leggere la frequenza nel display. La lettura digitale indicherà il corretto valore con la virgola decimale e il simbolo.

Misurazione della temperatura

AVVERTENZA Per ridurre il rischio di scosse elettriche, prima di effettuare una misurazione della temperatura, disconnettere entrambe le sonde da tutte le fonti di tensione.

  1. Impostare l'interruttore della funzione sulla posizione Temp. Il misuratore ritorna automaticamente all'intervallo °C predefinito.
  2. Inserire l'adattatore della temperatura nel terminale "COM" e "V Ω CAP TEMP Hz" con il lato -ve nel terminale "COM" e il lato +ve nel terminale "V Ω CAP TEMP Hz".

  3. Inserire la Sonda della temperatura nell'adattatore.

  4. Mettere a contatto la testa della Sonda della temperatura con la parte la cui temperatura deve essere misurata. Mantenere la sonda a contatto con la parte da sottoporre a verifica, fino a quando la lettura si stabilizzerà (circa 30 secondi).

  5. Leggere la temperatura nel display. La lettura digitale indicherà il corretto valore con la virgola decimale.

  6. Per passare dall'unità ° C all'unità ° F, premere il pulsante .MODE

RIDGID Micro CM-100 - Misurazione della temperatura - 1

Figura 9 – Sonda della temperatura

AVVERTENZA Per ridurre il rischio di scosse elettriche, prima di passare ad un'altra funzione di misurazione, accertarsi che la termocoppia sia stata rimossa.

Istruzioni di manutenzione

AVVERTENZA

Per ridurre il rischio di scosse elettriche, prima di effettuare un'attività di manutenzione, disconnettere i cavi di verifica da tutte le fonti di tensione.

Pulizia

  • Non immergere il misuratore a pinza nell'acqua. Rimuovere la sporcizia con un panno morbido umido. Non utilizzare detergenti o soluzioni aggressivi. Pulire delicatamente lo schermo del display con un panno pulito e asciutto. Evitare di strofinare troppo energicamente.
  • Pulire i contatti dei cavi di verifica utilizzando unicamente tamponi bagnati di alcol.

Calibrazione

La calibrazione del misuratore deve essere controllata una volta all'anno, per verificare che funzioni in conformità con le specifiche.

Accessori

AVVERTENZA

Per ridurre il rischio di gravi lesioni, utilizzare esclusivamente accessori progettati espressamente e raccomandati per l'uso con il Misuratore digitale a pinza micro CM-100 RIDGID, come quelli elencati di seguito. Altri Accessori adatti all'uso con altri attrezzi possono diventare pericolosi se utilizzati con questo misuratore.

Numero del catalogo Descrizione
44748 Cavi di verifica con Coperchi, Nero e Rosso
44758 Adattatore di tipo K e Sonda della temperatura

Ulteriori informazioni sugli accessori specifici per questo strumento si possono trovare nel catalogo RIDGID e online sul sito www.RIDGID.com o www.RIDGID.eu.

Conservazione

Il Misuratore digitale a pinza micro CM-100 RIDGID deve essere conservato in un luogo asciutto e sicuro tra -22°F (-30°C) e 140°F (60°C) e ad un'umidità inferiore a 85% RH.

Conservare l'attrezzo in una zona chiusa a chiave, fuori dalla portata dei bambini e delle persone che non hanno familiarità con il misuratore.

Rimuovere la batteria prima di ogni lungo periodo di immagazzinaggio o della spedizione, per evitare perdite dalla batteria.

Il misuratore a pinza deve essere protetto da urti violenti, vapore e umidità, polvere e sporcizia, temperature estremamente alte e basse e soluzioni chimiche e vapori.

Assistenza e riparazione

AVVERTENZA

Interventi inadeguati di manutenzione o riparazione (o calibrazione) possono rendere insicuro il funzionamento del Misuratore digitale a pinza micro CM-100.

La manutenzione e le riparazioni del Misuratore digitale a pinza CM-100 devono essere eseguite dal Centro di Assistenza Autorizzato RIDGID.

Per informazioni sul Centro di Assistenza Autorizzato RIDGID più vicino o qualsiasi domanda su manutenzione o riparazione:

  • Contattare il proprio distributore RIDGID.
  • Visitare il sito www.RIDGID.com o www.RIDGID.eu per trovare la sede RIDGID più vicina.
  • Contattare il servizio tecnico di RIDGID inviando un'e-mail all'indirizzo rttechservices@emerson.com oppure, negli Stati Uniti e in Canada, chiamare il numero verde (800) 519-3456.

Smaltimento

Alcune parti del Misuratore digitale a pinza micro CM-100 RIDGID contengono materiali utili che possono essere riciclati. Nella propria zona potrebbero esservi aziende specializzate nel riciclaggio. Smaltire i componenti in conformità con tutte le normative in vigore. Contattare l'autorità locale di gestione dello smaltimento per maggiori informazioni.

RIDGID Micro CM-100 - Smaltimento - 1

Per i Paesi CE: Non smaltire l'apparecchiatura elettrica con i rifiuti domestici!

Secondo la Direttiva europea 2002/ 96/CE sullo smaltimento di Apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua implementazione nella legislazione nazionale, le apparecchiature elettriche che non sono più utilizzabili devono essere raccolte separatamente e smaltite in modo ecocompatibile.

Smaltimento delle batterie

Per i Paesi CE: Le batterie difettose o usate devono essere riciclate in ottemperanza alla direttiva 2006/66/CEE.

Risoluzione dei problemi

PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE
Il misuratore non fun-ziona correttamente.Batteria quasi scarica. Sostituire la batteria.
Il misuratore deve essere calibrato.Inviare l'unità per la cali-brazione.
Misuratore non impostato per una corretta misurazione.Spostare l'Interruttore della funzione ruotante in base alla corretta misurazione.
Uso di terminale di ingresso, intervallo o modalità non idonei per la misurazione.Usare il terminale di ingresso, l'intervallo o la modalità idonei per la misurazione. Consultare le Istruzioni sull'impostazione ed uso.
L'unità non si accende.Batteria esaurita. Sostituire la batteria.

Amperímetro Digital CM-100 micro

RIDGID Micro CM-100 - Amperímetro Digital CM-100 micro - 1

text_image AC102 VCOM 400A TEMP CAP OFF HOSP VEGET DEE 4VDC POWER ON RIDGID DC 859 COM V·Ω·CAP TEMP-Hz CAT IN 600V

RIDGID Micro CM-100 - Amperímetro Digital CM-100 micro - 2

AVISO!

Questo strumento soddisfa la Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/EC del Consiglio Europeo descritta dalle seguenti normative: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.

Conformidade CE

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : RIDGID

Modello : Micro CM-100

Categoria : Strumenti di misura