Micro CM-100 - Måleutstyr RIDGID - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis Micro CM-100 RIDGID i PDF-format.
Brukerspørsmål om Micro CM-100 RIDGID
0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.
Still et nytt spørsmål om dette apparatet
Last ned instruksjonene for din Måleutstyr i PDF-format gratis! Finn veiledningen din Micro CM-100 - RIDGID og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. Micro CM-100 av merket RIDGID.
BRUKSANVISNING Micro CM-100 RIDGID
Mätning av resistans 150
Diodtest 151
Mätning av frekvens....152
Mätning av resistans
DC/AC-strømmåling 170
Modstandsmåling 170
Diodetest....170
Gennemgangskontrol....171
Kapacitansmåling....171
Frekvensmåling 171
Temperaturmåling 172
Tangstørrelse......Åbning på 1.2" (30 mm)
Overspændingskategori.....CAT III 600 V, CAT II 1000 V
Knappen for DC-nulstilling anvendes til at nuljustere tangstrømmen ved DC-strømmåling for at opnå en nøjagtig måling.
Knap for baggrundslys

Les og forstå instruksjonene før du tar i bruk verktøyet. Hvis innholdet i håndboken ikke overholdes, kan det resultere i elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade.
micro CM-100 Digitalt tangamperemeter
Generelle sikkerhetsbestemmelser 177
Sikkerhet på arbeidsstedet 177
Elektrisk sikkerhet 177
Personlig sikkerhet 177
Bruk og vedlikehold av utstyret 178
Service 178
Spesifikk sikkerhetsinformasjon....178
Sikkerhet for Digitalt tangamperemeter 178
Beskrivelse, spesifikasjoner og standardutstyr....179
Beskrivelse 179
Spesifikasjoner 179
Standardutstyr 181
Kontoller 182
Ikoner 182
FCC-erklæring....183
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC).... 184
Skifte/installere batterier 184
Inspeksjon før bruk....184
Klargjøring og bruk....185
Dreibar funksjonsbryter....186
Inngangsterminaler....186
Trykknapper 186
DC/AC spenningsmåling 187
DC/AC strømmåling....188
Motstandsmåling 188
Diodetest....188
Kontinuitetskontroll 189
Kapasitetsmåling....189
Frekvensmåling 189
Temperaturmåling 189
Vedlikeholdsinstruksjoner 190
Rengjøring 190
Kalibrering 190
Tilbehør 190
Lagring 191
Service og reparasjon....191
Avhending 191
Avhending av batterier 191
Feilsøking....192
Levetidsgaranti......Bakdeksel
*Oversettelse av den originale veiledningen
Sikkerhetsmerker
I denne brukerhåndboken og på produktet formidles viktig sikkerhetsinformasjon gjennom merker og signalord. Denne delen er utarbeidet for å bedre forståelsen av disse signalordene og merkene.

Dette er et sikkerhetsadvarselssymbol. Det brukes for å advare om potensiell fare for personskade. Følg alle sikkerhetsadvarsler med dette merket for å unngå personskade eller dødsfall.
FARE
FARE indikerer en farlig situasjon som, om den ikke unngås, kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
ADVARSEL
ADVARSEL indikerer en farlig situasjon som, om den ikke unngås, kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
FORSIKTIG
FORSIKTIG indikerer en farlig situasjon som, om den ikke unngås, kan føre til lett eller moderat personskade.
MERK
MERK indikerer informasjon relatert til beskyttelse av eiendom.

Dette merket betyr at du bør lese brukerhåndboken grundig før du tar utstyret i bruk. Bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om trygg og riktig bruk av utstyret.

Dette merket indikerer risiko for elektrisk støt.

Dette merket indikerer at det er høytspenningsfare.
Generelle sikkerhetsbestemmelser
ADVARSEL
Les alle sikkerhetsadvarsler og alle instruksjoner. Hvis advarslene og instruksjone ikke følges, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE!
Sikkerhet på arbeidsstedet
- Hold arbeidsområdet ditt rent og godt opplyst. Det kan oppstå uhell på rotete eller mørke områder.
- Bruk ikke utstyr i atmosfærer med eksplosive stoffer, som for eksempel i nærheten av antennelige væsker, gasser eller støv. Utstyret kan skape gnister som kan antenne støv eller gasser.
- Hold barn og andre personer på avstand mens utstyret brukes. Forstyrrelser kan føre til at du mister kontrollen.
Elektrisk sikkerhet
- Unngå berøring med jordede overflater som vannrør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er økt fare for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet.
- Utstyr må ikke eksponeres for regn eller fuktige omgivelser. Inntrenging av vann i utstyret øker risikoen for elektrisk støt.
Personlig sikkerhet
- Vær oppmerksom, følg med på det du gjør, og bruk sunn fornuft når utstyret er i bruk. Bruk ikke utstyret hvis du er trett eller påvirket av narkotika, alkohol eller medisiner. Et øyeblikks uoppmerksomhet når du bruker utstyret, kan føre til alvorlig personskade.
- Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid øyebeskyttelse. Bruk av verneutstyr som vernehansker og beskyttelsesklær, støvmaske, vernesko med antisklisåle, hjelm og hørselsvern når det trengs, reduserer risikoen for personskader.
- Strekk deg ikke for langt. Sørg for å ha sikkert fotfeste og god balanse hele tiden. Dette gir bedre kontroll over utstyret i uforutsette situasjoner.
Bruk og vedlikehold av utstyret
- Bruk ikke makt på utstyret. Bruk korrekt utstyr for jobben som skal gjøres. Korrekt utstyr vil gjøre jobben bedre og sikrere innenfor den nominelle kapasiteten det er konstruert for.
- Bruk ikke utstyret hvis bryteren ikke kan slå dette PÅ og AV. Verktøy som ikke kan kontrolleres med bryteren er farlig, og må repareres.
- Oppbevar utstyr som ikke er i bruk, utenfor barns rekkevidde, og la ikke utstyret brukes av personer som ikke er fortrolig med det eller med disse instruksjonene. Utstyret kan være farlig hvis det brukes av personer som ikke har fått opplæring.
- Vedlikehold av utstyret. Kontroller at det ikke mangler noen deler, at det ikke er brudd på noen deler eller at det foreligger andre forhold som kan påvirke utstyrets funksjoner. Hvis utstyret er skadet, må det repareres før bruk. Mange ulykker skyldes dårlig vedlikeholdt utstyr.
- Bruk utstyret og tilbehøret i henhold til disse instruksjonene, og ta hensyn til arbeidsforholdene og selve arbeidet som skal utføres. Annen bruk enn tiltenkt, kan føre til farlige situasjoner.
- Bruk bare tilbehør som er anbefalt av utstyrets produsent. Tilbehør som kan være egnet for en utstyrstype, kan være farlig når det brukes sammen med annet utstyr.
- Hold håndtakene tørre, rene og fri for olje og fett. Dette vil gi bedre kontroll over utstyret.
Service
- Få utstyret undersøkt av en kvalifisert reparatør som kun bruker identiske reserve- deler. Dette sikrer at verktøyets sikkerhet opprettholdes.
Spesifikk sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL
Denne delen inneholder viktig sikkerhetsinformasjon som gjelder spesielt for dette verktøyet.
Les disse forholdsreglene nøye før du begynner å bruke RIDGID® micro CM-100 Digital måler med klemme. Dette vil redusere risikoen for elektrisk støt eller alvorlig personskade.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE!
Oppbevar denne håndboken sammen med verktøyet, slik at operatøren kan ha den for hånden.
Sikkerhet for Digitalt tangamperemeter
- Vær forsiktig når du arbeider med spenninger over 30 V AC RMS, 42 V AC topp eller 60 V DC. Disse spenningsnivåene utgjør en alvorlig støtfare. Høytspenningskretser, både DC og AC, er veldig farlige og skal måles med den største forsiktighet. Unngå å arbeide alene.
- Koble ikke til spenninger som er over 600 VAC eller VDC relativt til jord. Dette kan skade måleren og utsette operatøren for en støtfare.
-
Når du bruker probene, hold fingrene bak fingerbeskyttelsene på probene. Dette kan redusere faren for elektrisk støt.
-
Jord aldri deg selv når du tar elektriske målinger. Rør ikke ved åpne metallrør, utganger, beslag, osv., som muligens kan være jordet. Hold kroppen din isolert fra jord ved å bruke egnede metoder.
- Frakoble testledningene fra måleren før du utfører nåværende målinger med klemme. Dette kan redusere faren for elektrisk støt.
- Når du måler motstand, frakoble all strøm (fjern batterier, dra ut ledningen, lad ut kondensatorene, osv.) på kretsen som skal måles. Dette kan redusere faren for elektrisk støt.
- Etter motstandstesten, må kondensatorkretsen utlades. Dette vil hjelpe å beskytte mot elektrisk støt.
- Vær ekstra forsiktig når du jobber nær åpne ledere og busskinner. Utilsiktet kontakt med ledere kan føre til elektrisk støt.
- Slå AV strømmen til kretsen som skal testes før kutting, fralodding, eller bryting av kretsen. Små mengder strøm kan utsette brukeren for støtfare.
Beskrivelse, spesifikasjoner og standardutstyr
Beskrivelse
RIDGID® micro CM-100 Digitalt tangamperemeter er et håndholdt digitalt instrument med en klemme for å måle strømmen. Enheten kan måle DC og AC spenning og strøm, motstand, kapasitet, frekvens, temperatur, kontinuitet (hørbart signal) og testdioder.
Enheten har datareg, toppreg og DC Amp nulljusteringsfunksjoner. Overspenningsvern og indikasjoner på lavt batteri finnes i enheten. Enheten har 4-talls baklys-LCD.
Tangamperemeteret får strøm fra et 9V batteri og har en funksjon for automatisk avstengning etter 20 minutters inaktivitet.
Spesifikasjoner
Skjerm 4-talls baklys-LCD
Klemmestørrelse....1.2" (30 mm) åpning
Overspenningskategori....CAT III 600 V, CAT II 1000 V
Sikkerhetssamsvar ....IEC 61010-1, EN 61010-1
Målingsnivå....2 per sekund, nominell
Strømkilde....9V batteri, NEDA 1604, IEC 6F22 eller 6LR61
Driftstemperatur....32°F til 122°F (0°C til 50°C)
Vekt....0.67 lbs (303 g)
Mål 9.0" x 3.1" x 1.9" (229 x 80 x 49 mm)
Inngangsgrenser
| Funksjon Maksimalinngang |
| Spenning V DC/AC 600 V DC/AC |
| Strøm A DC/AC 1000 A DC/AC |
| Frekvens, driftssyklus 600 V DC/AC |
Nøyaktighet gis ved 65°F til 83°F (18°C til 28°C), mindre enn 70% RH
DC-strøm
| Rekkevidde Oppløsning Nøyaktighet | |
| 40 A 0,01 A ± 2,8% av avlesning ± 10 siffer | |
| 400 A 0,1 A ± 2,8% av avlesning ± 8 siffer | |
| 1 000 A 1 A ± 3,0% av avlesning ± 8 siffer |
AC-strøm
| Rekkevidde Oppløsning Nøyaktighet | |
| 40 A 0,01 A ± 2,8% av avlesning ± 10 siffer | |
| 400 A 0,1 A ± 2,8% av avlesning ± 8 siffer | |
| 1 000 A 1 A ± 3,0% av avlesning ± 8 siffer |
DC spenning (Autorangering)
| Rekkevidde Oppløsning Nøyaktighet | ||
| 400 mV 0,1 mV ± 0,8% av avlesning ± 2 siffer | ||
| 4 V 0,001 V | ± 1,5% av avlesning ± 2 siffer | |
| 40 V 0,01 V | ||
| 400 V | 0,1 V | |
| 600 V | 1 V ± 2,0% av avlesning ± 2 | siffer |
Inngående motstand .....10,0 MΩ
AC spenning (Autorangering)
| Rekkevidde Oppløsning Nøyaktighet | ||
| 400 mV 0,1 mV ± 1,0% av avlesning ± 10 siffer | ||
| 4 V 0,001 V | ± 1,5% av avlesning ± 8 siffer | |
| 40 V 0,01 V | ||
| 400 V | 0,1 V | |
| 600 V | 1 V ± 2,0% av avlesning ± 8 | siffer |
Inngående motstand .....10,0 MΩ
Motstand (Autorangering)
| Rekkevidde Oppløsning Nøyaktighet | ||
| 400 Ω | 0,1 Ω | ±1,0% av avlesning ± 4 siffer |
| 4 kΩ | 1 Ω | ±1,5% av avlesning ± 2 siffer |
| 40 kΩ | 10 Ω | |
| 400 kΩ | 100 Ω | |
| 4 MΩ | 1 kΩ | ±2,5% av avlesning ± 5 siffer |
| 40 MΩ | 10 kΩ | ±3,5% av avlesning ± 10 siffer |
Kapasitans (Autorangering)
| Rekkevidde Oppløsning Nøyaktighet | |
| 4 kHz 0,001 kHz ±1,5% av avlesning ± 2 siffer |
Følsomhet ....>5 V RMS minimum
Temperatur
| Rekkevidde Oppløsning Nøyaktighet | ||
| -40°C til +1 000°C | 1°C | ±2,5% av avlesning ± 3°C |
| -40°F til +1 832°F | 1°F | ±2,5% av avlesning ± 5°F |
Diodetest
| Rekkevidde Oppløsning Nøyaktighet | ||
| 0,3 mA typisk | 1 mV | ±10% av avlesning ± 5 siffer |
Åpen kretsspenning......1,5 V DC
Hørbar kontinuitet
Hørbarhetsterskel....< 35 Ω
- micro CM-100 Digital måler med klemme
- Brukermanual og instruksjons-CD
- Testledere med dekke, sorte og røde
- Bærekoffert
• K type adapter og temperaturprobe

| 1. Omformerfeste |
| 2. Festetrigger |
| 3. Dreibar funksjonsbryter |
| 4. Datareg trykknapp [IMAGE] |
| 5. Modustrykknapp [IMAGE] |
| 6. Toppreg trykknapp [IMAGE] |
| 7. Baklystrykknapp [IMAGE] |
| 8. DC amp nulljusteringstrykknapp [IMAGE] |
| 9. 4-tall LCD |
| 10. Positiv Input-terminal for DC/AC spenningsmåling, motstandsmåling, kontinuitetskontroll, diodetest, frekvensmåling, kapasitetsmåling og temperaturmåling V·Ω·CAPTEMP·Hz |
| 11. COM (negativ) terminal for alle målinger [COM] |

text_image
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ RIOQID 0.59 COM CWP TEMP HD CAREFigur 3 - micro CM-100 Digitalt tangamperemeter
Ikoner
Skjermsymboler

text_image
MAX MINUSB Pmax PminMkΩHz numF AUTO DC AC 0.88.0 A mV °C 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1| Symbolnummer | Symboler på skjerm Beskrivelse | |
| 1 | AUTO Autorangering. | |
| 2 | ![]() | DC Amp nulljustering. |
| 3 | DC Direkte Strøm eller Spenning | |
| 4 | AC Vekselstrøm eller Spenning | |
| 5 | ![]() | Lavt batteri. |
| 6 | — Polaritetsindikator. | |
| 7 | Analog skjerm for spenning | |
| 8 | °C og °F Temperaturmodus (grader celsius, grader Fahrenheit). | |
| Symbolnummer | Symboler på skjerm Beskrivelse | |
| 9 | V, mV volt, millivolt | |
| 10 ampere | (amp), kroamp, milliamp | |
| 11 Diodetestmodus | ||
| 12 Kontinuitetskontrollmodus. | ||
| 13 μμF, nF, | F, mF microfarad, nanofarad, farad, millifarad | |
| 14 kHz kilohertz | ||
| 15 Ω, kΩ, M ohm, kilohm, Megohm | ||
| 16 P MIN Topp minimumsverdi. | ||
| 17 P MAKS | Topp maksverdi. | |
| OL | Overbelastningstilstand. (Vises på tallskjerm.) | |
Figur 4 – Skjermsymboler
Om produktsymboler
![]() | Dobbelisolasjonssymbol | ||
![]() | Jordingssymbol | ![]() | 9V batterisymbol |
| CAT III | IEC Overspenning Kategori IIICAT III utstyr er designet til å beskytte mot transienter i utstyret i fastmonterte utstyr, slik som fordelingspaneler, matere og korte strømkretser, og lyssystemer i store bygninger. | CAT II | IEC Overspenningskategori IICAT II utstyret er utformet til å beskytte mot transienter fra energikonsumerende utstyr som leveres fra faste installasjoner, som TVer, PCers mobile verktøy, og andre husholdningsapparat. |
![]() | Følger EUs direktiver | ![]() | Avhend ikke elektrisk utstyr sammen med husholdningsavfall! |
MERK Dette utstyret brukes til å gjøre elektriske målinger. Gal bruk eller upassende anvendelse kan føre til gale eller upresise målinger. Valg av egnede målemetoder som passer til forholdene er brukerens ansvar.
FCC-erklæring
Dette utstyret er blitt testet og er i samsvar med grensene for digitale enheter i klasse B, i henhold til del 15 i FCC-reglene. Disse grensene er laget for å gi tilstrekkelig beskyttelse mot skadelig interferens i en boliginstallasjon.
Dette utstyret genererer, bruker og kan sende ut radiofrekvensenergi, og kan forårsake skadelig interferens på radiokommunikasjon hvis det ikke brukes i samsvar med instruksjonene.
Det er likevel ingen garanti for at ikke interferens kan oppstå i enkelte installasjoner.
Hvis dette utstyret skulle forårsake skadelig interferens på radio eller TV-signaler, noe som kan kontrolleres ved å skru utstyret av og på, oppfordres brukeren til å korrigere interferensen ved å ta ett eller flere av følgende skritt:
- Reorienter eller flytt mottakerantennen.
- ∅k avstanden mellom sender og mottaker.
- Be en forhandler eller en erfaren radio-/TV-tekniker om hjelp.
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
Uttrykket elektromagnetisk kompatibilitet forstås som produktets evne til å fungere smer-tefritt i et miljø der det foreligger elektromagnetisk stråling og elektrostatiske utladninger uten å føre til elektromagnetisk interferens på annet utstyr.
MERK RIDGID micro CM-100 Digitalt tangamperemeter er i samsvar med alle gjeldende ECM-standarder. Det er imidlertid umulig å utelukke muligheten for interferens på andre apparater.
Skifte/installere batterier
RIDGID® micro CM-100 Digitalt tangamperemeter leveres uten installert batteri. Når lavt batteri [] symbol vises på skjermen, skift ut batteriet. Bruk av måleren med klemme sammen med et lavt batteri kan forårsake uriktige avlesninger. Fjern batteriet før langvarig oppbevaring for å unngå batterilekkasje.
-
Slå AV enheten og frakoble testledningene.
-
Bruk en stjerneskrutrekker til å løsne skruen på batterilommens lokk og fjern dekselet. Fjern batteriet som er i bruk.
-
Installer et 9V alkalisk batteri (NEDA 1604, IEC 6F22 eller 6LR61), og legg merke til riktig polaritet som anvist på batterilommen.
-
Sett på plass batteridekslet. Bruk ikke uten at batteridekselet sitter på.

Inspiser verktøyet før hver gangs bruk, og rett opp eventuelle problemer for å redusere risikoen for alvorlige personskader grunnet elektrisk støt og lignende, og for å forebygge skade på verktøyet.
- Pass på at enheten er AV og at ledningene ikke er tilkoblet.
-
Fjern olje, fett eller smuss fra utstyret. Dette letter inspeksjon av utstyret og bidrar til at utstyret ikke vil glippe ut av hånden.
-
Inspiser verktöyet.
-
Undersøk om det finnes ødelagte, slitte, manglende eller fastkilte deler, eller om det er andre forhold som kan hindre sikker og normal bruk.
- Kontroller at batterilommedekslet og bakdekslet er godt festet.
- Inspiser testledningene for skadet insulasjon eller åpen ledning. Kontroller testledningene for kontinuitet.
- Kontroller at merkingen og varselskilt er på plass, sitter godt og er leselig.
Hvis du oppdager eventuelle problemer i løpet av inspeksjonen, må du sørge for at verktøyet får riktig service før du bruker det.
- Kontroller målerfunksjonen (i samsvar med Instruksjonene for klargjøring og bruk)
- Slå enheten PÅ og bekreft at lavt-batteri-symbolet ikke står PÅ.
- Utfør en kontinuitetstest.
Klargjør og bruk micro CM-100 Digital måler med klemme i samsvar med disse prosedyrene for å redusere risikoen for ska-de pga elektrisk støt og andre årsaker, og for å forebygge skade på verktøy.
Vær forsiktig når du jobber med spenninger over 30 V AC RMS, 42 V AC-topp eller 60 V DC. Disse spenningsnivåene utgjør en alvorlig støtfare. Høytspenningskretser, både DC og AC, er veldig farlige og skal måles med den største forsiktighet. Unngå å arbeide alene.
Koble ikke til spenninger som er over 600 VAC eller VDC relativt til jord. Dette kan skade måleren og utsette operatøren for en støtfare.
Når du bruker probene, hold fingrene bak fingerbeskyttelsene på probene. Dette kan redusere faren for elektrisk støt.
Jord aldri deg selv når du tar elektriske målinger. Rør ikke ved åpne metallrør, utganger, beslag, osv., som muligens kan være jordet. Hold kroppen din isolert fra jord ved å bruke egnede metoder.
Vær ekstra forsiktig når du jobber nær åpne ledere og busskinner. Utilsiktet kontakt med ledere kan føre til elektrisk støt.
-
Kontroller at arbeidsområdet er egnet som vist i avsnittet Generell sikkerhet-seksjonen.
-
Inspiser jobben som skal gjøres og bekreft at du har riktig utstyr for funksjonen. Se avsnittet Spesifikasjoner for å få opplysninger om rekkevidde, nøyaktighet og annen informasjon.
• For å velge en funksjon, drei den roterende funksjonsbryteren til den riktige stillingen.
- Velg den riktige funksjonen og området for målingen.
- Bestem spenningen som skal måles. Bruk ikke mer enn den angitte spenningen, som er merket av på måleren, mellom terminalene eller mellom en terminal og jord.
- Drei funksjonsbryteren til AV-stillingen etter inspisering.
-
Forsikre deg om at alt utstyr som brukes har blitt undersøkt godt.
-
Bruk riktig ekstrautsyr til applikasjonen. Velg de riktige terminalene, funksjon, og rekkevidde for alle målingene.
-
Når du lager elektriske tilkoblinger, koble til den felles testledningen (sort) før du kobler til den levende testledningen (rød); når du frakobler, frakoble den levende testledningen (rød) før du frakobler den felles testledningen (sort).
-
Hvis "OL" vises på skjermen under en måling, overgår verdien rekkevidden du har valgt, og du må bytte til en høyere rekkevidde. På noen lave DC og AC spenningområder, der testledningene ikke er koblet til en enhet, kan skjermen vise en tilfeldig, skiftende måling. Dette er normalt og forårsakes av høy følsomhet for inngangsspenning. Avlesningen vil stabiliseres og gi en ordentlig måling når den er tilkoblet kretsen.
-
Skru alltid funksjonsbryteren til AV-stillingen när måleren ikke er i bruk. Måleren vil automatisk slås AV hvis den ikke brukes i 20 minutter.
Dreibar funksjonsbryter
Den dreibare funksjonsbryteren tillater brukeren å velge en målefunksjon ved å stille den dreibare bryteren til en av symbolene rundt omkretsen.

text_image
A AG/DC 1000A 400A 40A Temp CAP ← → Ω HOLD VHz OFF AUTO POWER OFFFigur 6 – Roterende Funksjons-knapp
| Bryterstilling Funksjon | |
![]() | DC/AC strømmåling opp til 1000 A |
![]() | DC/AC strømmåling opp til 400 A |
![]() | DC/AC strømmåling opp til 40 A |
![]() | Kontinuitet/diodetest og motstandsmåling |
![]() | Spenning og frekvensmåling |
![]() | Kapasitetsmåling |
![]() | Temperaturmåling i °C eller °F |
![]() | Slå AV måleren med klemme |
Inngangsterminaler
Den sorte testledningen settes inn i (COM) terminalen og den røde testeledningen inn i den positive terminalen. Bevegelig klemme brukes for DC/AC strømmålinger.

text_image
37428 AC/DC TRMS CLAMP METER V·Ω·CAP COM TEMP·Hz CAT III 600VFigur 7 – Input Terminal
![]() |
Trykknapper
Modusknappen

Modusknappen er brukt til å velge Ohms/Diode/Kontinuitet eller DC/AC-strøm i de riktige innstillingene for dreibar bryter.
- Trykker du på modusknappen i strømmålerfunksjonen, vil AC-området bli valgt fra standard DC-området.
- Trykker du på modusknappen med ett trykk i strømmålerfunksjonen, vil AC-området bli valgt fra standard DC-området. Hvis knappen trykkes i 3 sekunder vil måleren vil gå inn i frekvensmålerfunksjonen.
- Trykker du på modusknappen i motstand/diode/kontinuitetsfunksjonen, vil dette endres fra standard motstandsfunksjon til diodetest og deretter kontinuitetstestfunksjon.
- Trykker du på modusknappen i temperaturmålerfunksjonen, vil dette skifte funksjonen fra standard °C til °F enheter.
Toppregistreringsknapp

Toppregistreringsknapp-funksjonen registrerer maks og min avlesninger for strøm og spenning på skjermen.
- Trykk toppregistreringsknappen med ett trykk for å registrere toppmaksverdi. Måleren sender ut et lydsignal og indikator "P MAX" vises på skjermen.
- Trykk toppregistreringsknappen igjen for å registrere toppminimumsverdi. Måleren sender ut et lydsignal og indikator "P MIN" vises oppe til venstre på skjermen.
- Trykk på toppregistreringsknappen i 3 sekunder for å deaktivere.
Dataregistreringsknapp

Dataregistreringsfunksjonen tillater måleren å fryse en måling for senere referanse.
- Trykk dataregistreringsknappen for å fryse avlesningen på skjermen. Måleren sender ut et lydsignal og indikator "HOLD" vises på skjermen.
- Trykk på dataregistreringsknappen for å gå tilbake til normal drift.
DC nullknappen

DC nullknappen brukes i tilfellet av DC strømmålinger for å nullstille strømmen som måles med klemmen for å oppnå nøyaktig måling.
Baklysknapp

- Trykk på baklysknappen i 3 sekunder for å slå skjermlyset på.
- Trykk på baklysknappen igjen i 3 sekunder for å gå ut av baklysmodus.
DC/AC spenningsmåling
MERK Mål ikke spenning hvis motoren (eller annet høytspenningsutstyr) på kretsen slås PÅ og AV. Store overspenninger som kan skade måleren kan forekomme.
- Still funksjonsbryteren til posjorden. Måleren tilbakestilles automatisk til DC-spenning.
-
Trykk på knappen for å velge AC spenningsområde om dette ønskes.
-
Sett den sorte testledningspluggen inn i "COM"-terminalen og den røde testeledningen inn i "V Ω CAP TEMP Hz"-terminalen.
- Rør testprobetuppene på kretsen som skal testes. Pass på å kontrollere for riktig polaritet (rød leder til positiv, sort leder til negativ).
Probetuppene er kanskje ikke lange nok til å komme i kontakt med de strømførende delene inni enkelte type enheter fordi kontaktene sitter langt inn. Avlesningen kan vise 0 volt når utgangen faktisk har spenning i seg. Pass på at probetuppene rører metalkontaktene før du antar at det ikke finnes spenning
- Les av spenningen på skjermen. Skjermen vil indikere den riktige verdien med desimalpunkt og symbol (DC/AC og V). Hvis polariteten er omvendt, vil skjermen vise minus (-) før verdien.
DC/AC strømmåling
ADVARSEL For å redusere risiko for elektrisk støt, pass på at testledningene er frakoblet måleren før du utfører strømmålinger.
-
Still funksjonsbryteren til 40A 400A eller posisjonen i sam- svar med måleområdet. Måleren til- bakestilles automatisk til DC-strøm.
-
Trykk på knappen for å velge AC spenningsområde fra DC modus.
-
Mens DC modus er aktivert, trykk på knappen med ett trykk, Δ symbolet will vises og indikere at skjermen er null.
-
Trykk på utløsserelementet for å åpne omformerarmene og fest dem rundt den ene lederen som skal testes.
-
Les verdi på skjerm. Skjermen vil indikere den riktige verdien med desimalpunkt og symbol.

Riktig strømmåling Feil strømmåling
Figur 8 – Riktig strømmåling
MERK! Under målingen skal armene holdes helt lukket for å få nøyaktig måling. Når store strømverdier måles, kan armene komme til å dirre. Dette er ikke en feil og påvirker ikke nøyaktigheten.
Motstandsmåling
ADVARSEL For å redusere risiko for elektrisk støt, frakoble all strøm (fjern batterier, dra ut pluggen, utlad kapasitorene, osv.) på kretsen som skal måles før måling av motstand.
-
Still funksjonsbryteren til posisjonen.
-
Sett den sorte testledningspluggen inn i "COM"-terminalen og den røde testeledningen inn i "V Ω CAP TEMP Hz"-terminalen.
-
Rør testprobetuppene over kretsen eller del for å måle. Det er god praksis å frakoble en side av delen som testes til slik at resten av kretsen ikke vil forstyrre resten av motstandsmålingen.
-
Les motstanden på skjermen. Skjermen vil indikere den riktige verdien med desimalpunkt og symbol.
-
Etter motstandstesten, må kondensatorkretsen utlades. Dette vil hjelpe å beskytte mot elektrisk støt.
Diodetest
ADVARSEL For å redusere risikoen for elektrisk støt, test ikke noen dioder som har spenning.
-
Still funksjonsbryteren til posisjonen.
-
Måleren tilbakestilles automatisk til motstandsområdet. Trykk knappen med ett trykk for å velge diodetestområdet.
-
Sett den sorte testledningspluggen inn i "COM"-terminalen og den røde testeledningen inn i "V Ω CAP TEMP Hz"-terminalen.
-
Sett testprobentuppene i kontakt med dioden eller på semilederen for å måle. Merk måleravlesningen.
-
Reverser probepolariteten ved å skifte probeposisjon. Merk denne avlesningen.
-
Dioden eller koblingen kan vurderes som følger:
-
Hvis en avlesning viser en verdi og den andre avlesningen viser OL, er dioden god.
- Hvis begge avlesningene viser OL, er enheten åpen.
- Hvis begge avlesningene er veldig små eller 0, er enheten kortsluttet.
MERK! Verdien vist på skjermen under diodekontrollen er ledespenningen.
Kontinuitetskontroll
ADVARSEL For å redusere risiko for elektrisk støt, mål aldri kontinuiteten på kretser eller ledninger som har spenning.
- Still funksjonsbryteren til posisjonen.
- Måleren tilbakestilles automatisk til motstandsområdet. Trykk knappen med to trykk for å velge kontinuitetstestområdet.
- Sett den sorte testledningspluggen inn i "COM"-terminalen og den røde testeledningen inn i "V Ω CAP TEMP Hz"-terminalen.
- Kontroller målerfunksjonen ved å røre probetippene samtidig. Et signal skal høres.
- Rør testprobetuppene på kretsen eller ledning for å kontrollere.
- Hvis motstanden er mindre enn omtrent 35 Ω, skal et hørbart signal sendes ut. Skjermen vil også vise den faktiske motstanden.
Kapasitetsmåling
ADVARSEL For å redusere risiko for elektrisk støt, frakoble all strøm (fjern batterier, dra ut pluggen, utlad kapasitorene, osv.) på kretsen som skal måles før måling av kapasiteten. Bruk DC spenningsfunksjon til å bekrefte at kapasitoren er utladet.
- Still funksjonsbryteren til posisjonen.
- Sett den sorte testledningspluggen inn i "COM"-terminalen og den røde testeledningen inn i "V Ω CAP TEMP Hz"-terminalen.
- La testlederene komme i kontakt med kapasitatoren som skal testes. Skjermen vil indikere den riktige verdien med desimalpunkt og symbol.
Frekvensmåling
- Still funksjonsbryteren til pvsjonen.
- Måleren tilbakestilles automatisk til DC-spenning. Trykk og hold inne knappen i 3 sekunder for å velge frekvensområdet.
- Sett den sorte testledningspluggen inn i "COM"-terminalen og den røde testeledningen inn i "V Ω CAP TEMP Hz"-terminalen.
- Rør testprobetuppene på kretsen som skal testes.
- Les frekvensen på skjermen. Den digitale avlesningen vil vise den riktige verdien i desimalpunkt og symbol.
Temperaturmåling
ADVARSEL For å redusere risikoen for elektrisk støt, koble fra begge testprobene fra alle spenningskilder før du utfører noen temperaturmålinger.
-
Still funksjonsbryteren til precisionen. Måleren tilbakestilles automatisk til °C området.
-
Sett temperaturadapteret inn i "COM" og "V Ω CAP TEMP Hz" terminalene med -ve siden i "COM" og +ve siden i "V Ω CAP TEMP Hz" terminalen.
-
Sett temperaturproben inn i adapteret.
-
Rør temperaturprobehodet på delen som skal testes for temperatur. Hold proben i kontakt med delen som testes inntil avlesningen stabiliseres (omtrent 30 sekunder).
-
Les temperaturen på skjermen. Den digitale avlesningen vil vise den riktige verdien i desimalpunkt.
-
Trykk på -knappen for å skifte fra °C til °F-enhet.
ADVARSEL For å redusere risikoen for elektrisk støt, pass på at termoelementet har blitt fjernet før du skifter til en annen målefunksjon.

Vedlikeholdsinstruksjoner
ADVARSEL
For å redusere risiko for elektrisk støt, frakoble testledningene fra all spenningskilder før du utfører noen vedlikeholdsaktiviteter.
Rengjøring
- Måleren med klemme må ikke senkes ned i vann. Tørk av smuss med en fuktig klut. Bruk ikke sterke rengjøringsmidler eller oppløsninger. Vask skjermen forsiktig med en ren, tørr klut. Unngå å gni for hardt.
- Bruk kun vattpinner eller lignende med litt alkohol for å rense kontaktflatene.
Kalibrering
Kalibreringen av måleren skal kontrolleres en gang i året for å forsikre at den fungerer i henhold til spesifikasjonene.
Tilbehør
ADVARSEL
For å redusere risikoen for alvorlig personskade er det viktig at du kun bruker tilbehør som er spesielt designet og anbefalt for bruk med RIDGID micro CM-100 Måler med klemme, slik som de som er oppført nedenfor. Annet tilbehør som passer til annet verktøy, kan være farlig når det benyttes med denne måleren.
| Katalognummer | Beskrivelse |
| 44748 Testledere med dekke, sorte og røde | |
| 44758 K type adapter og temperaturprobe | |
Andre opplysninger om tilleggsutstyr laget spesielt for dette verktøyet finner du i RIDGID-katalogen og på internett under adressen www.RIDGID.com eller www.RIDGID.eu.
Lagring
RIDGID mikro CM-100 Måler med klemme må lagres på et tørt, sikkert område mellom -22°F (-30°C) og 140°F (60°C) og fuktighet på mindre enn 85% RH.
Lagre verktøyet på et låst område utenfor rekkevidden av barn og personer som ikke er kjent med måleren.
Ta ut batteriet før en lengre oppbevaringsperiode eller forsendelse for å unngå batterilek-kasje.
Måleren med klemme må beskyttes mot harde støt, vann og fukt, skitt og støv, svært høye og lave temperaturer, samt kjemiske oppløsninger og gasser.
Service og reparasjon
ADVARSEL
Feil service eller reparasjon (eller kalibrering) kan gjøre at micro CM-100 Digitalt tangamperemeter blir farlig å bruke.
Service og reparasjon av micro CM-100 Digitalt tangamperemeter må utføres av et RIDGID-autorisert servicesenter.
For informasjon om RIDGIDs nærmeste servicesenter eller spørsmål om service eller reparasjon:
- Kontakt den lokale RIDGID-forhandleren.
- Gå til www.RIDGID.com eller www.RIDGID.eu for å finne den lokale RIDGID-kontakten.
- Kontakt RIDGIDs tekniske serviceavdeling på e-postadressen rttechservices@emerson.com, eller ring (800) 519-3456 i USA og Canada.
Avhending
Deler av RIDGIDs micro CM-100 Måler med klemme inneholder verdifulle materialer og kan resirkuleres. Det finnes lokale selskaper som spesialiserer seg på resirkulering. Kasser komponentene i samsvar med gjeldende bestemmelser. Kontakt de lokale myndighetene for mer informasjon.

I EF-land: Avhend ikke elektrisk utstyr sammen med husholdningsavfall!
I henhold til europeiske retningslinjer 2002/96/EU for elektrisk- og elektronisk avfall og implementering i nasjonal lovgivning må elektrisk utstyr som ikke lenger kan brukes, samles inn separat og kasseres på en miljøvennlig og korrekt måte.
Avhending av batterier
I EF-land: Defekte eller brukte batterier må resirkuleres i henhold til retningslinjen 2006/66/E∅F.
Feilsøking
| SYMPTOM MULIG ÅRSAK L∅SNING | ||
| Måleren virker ikke riktig. | For lavt batterinivå. Sett på plass batteri. | |
| Måleren trenger kali-brering. | Send enheten for kalibre-ring. | |
| Måleren er ikke stilt inn for riktig måling. | Flytt den dreibare funksjonsbryteren i samsvar med den riktige målingen. | |
| Bruk av feil input-terminal, rekkevidde eller målemodus. | Bruk rett input-terminal, rekkevidde eller målemodus. Se Instruksjon for Klargjøring og Bruk. | |
| Enheten kan ikke skrus PÅ. | Dødt batteri. Sett på plass batteri. | |
Dette instrumentet er i samsvar med Europarådets direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC som retter seg etter følgende standarder: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.















