micro CA-150 - ölçüm ekipmanları RIDGID - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun micro CA-150 RIDGID PDF formatında.
Kullanıcıların soruları hakkında micro CA-150 RIDGID
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin ölçüm ekipmanları PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun micro CA-150 - RIDGID ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. micro CA-150 markasının RIDGID.
KULLANIM KILAVUZU micro CA-150 RIDGID
micro CA-150 Muayene ve Gözlem Kamerası

Bualeti kullanmadan önce Kullanıcı Kılavuzu'nu dikkatlice okuyun. Bu kılavuzun içeriğinin anlaşılmaması ve ona uyulmaması elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır kişisel yaralanmalara yol açabilir.
| micro CA-150 Muayene ve Gözlem Kamerası | |
| Aşağıdaki Seri Numarası'ni kaydedin ve isim levhasındaki ürün seri numarasını muhafaza edin. | |
| SeriNo. | |
içindekiler
Güvenlik Sembolleri....257
Genel Güvenlik Bilgileri....257
Çalışma Alanı Güvenliği....257
Elektrik Güvenliği....257
Kişisel Güvenlik....257
Kullanım ve Bakım 258
Servis....258
Özel Güvenlik Bilgileri....258
micro CA-150 Muayene ve Gözlem Kamerası Güvenliği 258
Açıklama, Teknik Özellikler ve Standart Ekipman 259
Açıklama 259
Standart Ekipman....259
Özellikler....259
Kumandalar....260
FCC Bildirileri....260
Elektromanyetik Uyumluluk (EMC)......260
Cihazın Montajı......260
Pillerin Değiştirilmesi/Takılması 260
Kamera Kafası Kablosunu veya Uzatma Kablolarını Takma....261
Bir Aksesuar Takma....261
Çalışma Öncesi Kontrol....261
Cihazın ve Çalışma Alanının Düzenlenmesi 262
Çalıştırma Talimatları......263
Görüntüleme 264
Bakım 264
Temizleme....264
Sifirlama Fonksiyonu 264
Aksesuarlar 264
Muhafaza....264
Bakım ve Onarım......265
Pillerin Elden Çıkarılması....265
Sorun Giderme....265
Ömür Boyu Garanti...... Arka Kapak
* Orijinal kılavuzun çevirisidir
Güvenlik Sembolleri
Bu kullanıcı kılavuzunda ve ürün üzerinde güvenlik sembolleri ve uyarı kelimeleri önemli güvenlik bilgilerini bildirmek için kullanılmıştır. Bu kısım, bu uyarı kelimelerinin ve sembollerin daha iyi anlaşılması için sunulmuştur.

Bu güvenlik uyarı sembolüdür. Sizi potansiyel kişisel yaralanma tehlikesine karşı uyarmak için kullanılır. Muhtemel yaralanma veya ölümden sakınmak için bu sembolü izleyen tüm güvenlik mesajlarına uyun.
TEHLIKE
TEHLİKE sakınılmadığı takdirde ölüm veya ciddi yaralanmayla sonuçlanacak tehlikeli bir durumu gösterir.
UYARI
UYARI sakınılmadığı takdirde ölüm veya ciddi yaralanmayla sonuçlanabilecek tehlikeli bir durumu gösterir.
DIKKAT
DİKKAT sakınılmadığı takdirde küçük veya orta derece yaralanmaya yol açabilecek tehlikeli bir durumu gösterir.
BİLDİRİM
BİLDİRİM eşyanın korunmasıyla ilgili bilgileri gösterir.

Bu sembol ekipmanı kullanmadan önce kullanıcı kılavuzunun dikkatlice okunması gerektiği anlamına gelir. Kullanıcı kılavuzu ekipmanın güvenli ve düzgün kullanımına dair önemli bilgiler içerir.

Bu sembol göz yaralanması riskini azaltmak için ekipmanı taşırken veya kullanırken daima yan korumaları olan güvenlik gözlükleri veya koruyucu gözlüklerin takılması gerektiğini gösterir.

Bu sembol el, parmak veya bedenin diğer kısımlarının donanım veya diğer hareketli parçalara captırılması veya sıkışması riskini gösterir.

Bu sembol elektrik çarpması riskini gösterir.
Genel Güvenlik Bilgileri
! UYARI
Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatları okuyun. Uyarı ve talimatlara tam olarak uyulmaması elektrik çarpması, yangın ve ağır yaralanmalara yol açabilir.
BU TALİMATLARI SAKLAYIN!
Çalışma Alanı Güvenliği
- Çalışma alanının temiz ve iyi aydınlatılmış olmasını sağlayın. Dağınık ve kananlık alanlar kazalara yol açabilir.
- Ekipmanı alev alabilen sıvıların, gazların ya da tozların olduğu patlayıcı ortamlarda kullanmayın. Ekipman toz ya da gazları tutuşturabilecek kıvılcımlar üretebilir.
- Ekipmanı kullanırken çocukları ve izleyenleri uzakta tutun. Dikkatinizi dağıtan şeyler kontrolü kaybetmenize sebep olabilir.
Elektrik Güvenliği
- Aletin gövdesini borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle temas ettirmekten kaçının. Eğer vücudunuz topraklanmışsa elektrik çarpması ihtimali artar.
- Ekipmanı yağmura ya da ıslak koşullara maruz bırakmayın. Ekipmana giren su, elektrik çarpması ihtimalini artırır.
Kişisel Güvenlik
- Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve ekipmanı kullanırken sağduyunuzu kullanın. Yorgunken ya da ilaçların, alkol veya tedavi etkisindeyken ekipmanı kullanmayın. Ekipmanın kullanımı esnasında bir anlık dikkatsizlik önemli kişisel yaralanmalara yol açabilir.
- Aşırı zorlamadan kullanın. Her seferinde uygun düzeyde ve dengede kullanın. Bu, beklenmedik durumlarda elektrikli aleti daha iyi kontrol etmenizi sağlar.
- Kişisel koruyucu ekipmanlar kullanın. Daima koruyucu gözlük takın. Toz maskeleri, kaymaz güvenlik ayakkabıları, sert şapkalar ve kulak korumaları gibi koruyucu ekipmanların kullanımı kişisel yaralanmaların azalmasını sağlar.
Kullanım ve Bakım
- Ekipmanı zorlamayın. Yapacağınız işe uygun ekipman kullanın. Doğru ekipman işinizi, uygun tasarlandığı oranda daha iyi ve güvenli şekilde yapar.
- Anahtar, ekipmanı AÇIP KAPATMIYOR-SA ekipmanı kullanmayın. Anahtar ile kontrol edilemeyen aletler tehlikelidir ve tamir edilmelidir.
- Tüm ayarlamaları, aksesuar değişimini percentileştirmeden veya saklamadan önce pilleri cihazdan çıkarın. Bu koruyucu güvenlik önlemleri yaralanma riskini azaltır.
- Kullanmadığınız ekipmanı çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın ve ekipmanı kullanma deneyimi olmayan ya da bu talimatlardan habersiz kişilerin ekipmanı kullanmalarına izin vermeyin. Ekipman, eğitimsiz kullanıcıların ellerinde tehlikeli olabilir.
- Ekipmanın bakımını yapın. Yanlış hizalanmış ya da yanlış bağlanmış hareketli parçaları, arızalı parçaları ve ekipmanın çalışmasını etkileyebilecek diğer durumları kontrol edin. Eğer hasarlıysa, ekipmanı kullanmadan önce tamir ettirin. Birçok kaza bakımsız ekipmandan kaynaklanır.
- Ekipmanı ve aksesuarlarını çalışma koşullarını ve yapılacak işi göz önünde bulundurarak bu talimatlara uygun şekilde kullanın. Ekipmanın tasarlandığı uygulama dışında kullanılması tehlikeli durumlara sebep olabilir.
- Sadece, üretici tarafından ekipmanınız için tavsiye edilen aksesuarları kullanın. Bir ekipman için uygun olan aksesuarlar başka bir ekipmanda kullanıldığında tehlikeli olabilir.
- Tutma yerlerini kuru ve temiz tutun; yağ ve gresten arındırın. Bu, ekipmanı daha iyi kavramanızı sağlar.
Servis
- Ekipmanınızın onarımını yetkili uzman kişilere sadece orijinal yedek parçaları kullanarak yaptırın. Bu, aletin güvenliğinin devamlılığını sağlayacaktır.
Özel Güvenlik Bilgileri
! UYARI
Bu kısım muayene kamerasına özel önemli güvenlik bilgisi içerir.
Elektrik çarpması veya diğer ciddi yaralanma risklerini azaltmak için micro CA-150 Muayene ve Gözlem Kamerası'ni kullanmadan önce bu önlemleri dikkatlice okuyun.
BU TALİMATLARI SAKLAYIN!
Bu kılavuzu kullanıcıının kullanımı amacıyla aletle birlikte muhafaza etmek için micro CA-150 Muayene Kamerası'nın taşıma çantasında bir kılavuz koyma yeri temin edilmiştir.
micro CA-150 Muayene ve Gözlem Kamerası Güvenliği
- micro CA-150 kamera kafası ve kablosu 10' derinliğe kadar su geçirmezdir. El tipi görüntüleme ünitesi değildir. Görüntüleme ünitesini suya veya yağmura maruz bırakmayın. Bu durum elektrik çarpması riskini artırır.
- micro CA-150 Muayene Kamerası'ni elektrik akımı olabilecek yerlere koymayın. Bu durum elektrik çarpma riskini artırır.
- micro CA-150 Muayene Kamerası'nı hareketli parçalar bulunabilecek yerlere koymayın. Bu durum, dolaşmadan kaynaklanan yaralanmalara yol açabilir.
- Bu cihazı, kişisel muayene için ya da tıbbi amaçlı kullanmayın. Bu medikal bir cihaz değildir. Bu durum kişisel yaralanmaya yol açabilir.
- micro CA-150 Muayene ve Gözlem Kamerası'nı tutarken ve kullanırken daima uygun kişisel koruyucu ekipman kullanın. Su yolları ve benzeri alanlar zehirli, bulaşıcı, yanıklara ve diğer sorunlara yol açabilen kimyasallar, bakteriler ve diğer maddeler içerebilir. Uygun kişisel koruyucu ekipmanlar her zaman güvenlik gözlükleri ve eldivenleri içerir ve lateks veya lastik eldivenler, yüz koruyucular, koruyucu gözlükler, koruyucu elbiseler, solunum cihazları ve çelik uçlu ayakkabılar içerebilir.
- İyi hijyen koşullarını sağlayın. Kimyasal ve bakteri içerebilen su yolları ve diğer alanları muayene etmek için micro CA-150 Muayene ve Gözlem Kamerası'nı tuttuktan veya kullandıktan sonra elleri
ve bedenin su yolu içeriğine maruz kalmış diğer kısımlarını yıkamak için sıcak ve sabunlu su kullanın. micro CA-150 Muayene ve Gözlem Kamerası'nı kullanırken veya çalıştırırken yiyip içmeyin. Bu sayede zehirli veya bulaşıcı malzemelerle bulaşmanın önüne geçilir.
- Kullanıcı veya cihaz suda dururken micro CA-150 Muayene ve Gözlem Kamerası'ni kullanmayın. Sudayken elektrikli bir cihazın kullanılması elektrik çarpması riskini artırır.
Gerektiğinde, CE uyumluluk beyanı (890-011-320.10) ayrı bir kitapçık olarak, bu kılavuzun yanında yer alır.
Bu RIDGID ^® ürünü ile ilgili sorularınız için:
- Bulunduğunuz bölgedeki RIDGID bayisi ile iletişim kurun.
- Yerel RIDGID irtibat noktasının iletişim bilgilerine erişmek için www.RIDGID.com adresini ziyaret edin.
- Ridge Tool Teknik Servis Departmanı ile iletişim kurmak için rtctechservices@emerson.com adresine yazın veya ABD ve Kanada'da (800) 519-3456 numaralı telefonu arayın.
Açıklama, Teknik Özellikler ve Standart Ekipman
Açıklama
micro CA-150 Muayene ve Gözlem Kamerası, 90 cm esnek bir kabloya entegre olan kamera lensi ve ışık kaynağından gelen renkli görün-tüyü canlı olarak görüntüler. Dar noktalara bakmak ve ters ışın ile LCD'de gerçek zamanlı görüntü elde etmek için kullanılabilir. Genel kullanıma yönelik 11/16" (17 mm'lik) bir ka-mera kafası ile birlikte verilir.
Özellikler
Ekran.... 3,5" Renkli LCD (320 x 240 Çözünürlük)
Aydınlatma...... 4 Adet Ayarlanabilir LED
Kablo Uzunluğu....3' (1m) (30' (9m) Opsiyonel Uzat- malarla) 10' (3m) derinliğe kadar su geçirmez (IP67)
Kamera Kafasi.... 11/16" (17 mm)
Video Çıkışı...... RCA (90 cm Kablo Dahil)
TV-Çıkış.... PAL/NTSC
Çalışma Sıcaklığı...... 0°C \~ 50°C
Depolama Sıcaklığı...... -20°C \~ 60°C
Depolama Nemi.... %15 \~ %85 RH
Alan Derinliği (DOF).... 10 mm \~ • (sonsuz)
Dahili Bellek...... 20 görüntüye kadar kaydetme
Güç Kaynağı...... 4 x "AA", Alkalin veya Şarj edilebilir
Aksesuarlar.... Kanca, Mıknatıs, Ayna
Ağırlık (pilli alet)...... 1,7 lb (0,77kg)
Standart Ekipman
micro CA-150 Muayene ve Gözlem Kamerası aşağıdakilerle birlikte verilir:
- micro CA-150
• 17 mm kamera kafası - 90 cm RCA Kablo
- Kanca, Miknatis, Ayna Aksesuarları
- 4 x "AA" Piller

Şekil 1 - micro CA-150
Kumandalar

text_image
RIDGID micro CA-150 Görüntü Döndür LED Işık Şiddetini Azaltma Görüntü Öynatma Açma/Kapama LED Işık Şiddetini Arttırma Görüntü YakalamaŞekil 2 - Kumandalar
FCC Bildirileri
Bu cihaz test edilmiş ve FCC Kurallarının 15. bölümü çerçevesinde B Sınıfı dijital cihaz limitlerine uygun bulunmuştur Bu limitler bir yerleşim alanında zararlı parazitlere karşı makul bir koruma sağlamak üzere tasarlanmışlardır.
Bu cihaz, radyo frekans enerjisi üretir, kullanır ve yayabilir, eğer talimatlara uygun olarak kurulup kullanılmaz ise telsiz iletişimlerde zararlı parazitlere neden olabilir.
Bununla birlikte belli bir kurulum sonrasında parazitlenmenin ortaya çıkmayacağını dair bir garanti yoktur.
Eğer bu cihaz, radyo ve televizyonun ses/görüntü alımında cihazı AÇIK ve KAPALI hale getirerek tespit edilebilen zararlı parazitlenmelere neden olursa kullanıcıının parazitlenmeleri düzeltebilmek için aşağıdaki önlemlerden bir veya daha fazlasını denemesi önerilir:
- Alicı anteni tekrar yönlendirin ya da yerleştirin.
- Cihaz ve alıcı arasındaki mesafeyi arttirin.
- Yardım için satıcıya ya da tecrübeli bir radyo/TV teknisyenine danışın.
Elektromanyetik Uyumluluk (EMC)
Elektromanyetik uyumluluk terimi, elektromanyetik yayılma ve elektrostatik boşalmaların bulunduğu ortamlarda ve diğer ekipmanlarda elektromanyetik parazite neden olmadan ürünün, sorunsuz olarak çalışması anlamına gelir.
BİLDİRİM RIDGID micro CA-150 Muayene ve Gözlem Kamerası tüm geçerli EMC standartlarına uyumludur. Ancak diğer cihazlarda parazite neden olma ihtimali önlenemez.
Cihazın Montajı
! UYARI
Kullanım esnasında ciddi yaralanma riskini azaltmak amacıyla doğru montaj için aşağıdaki prosedürleri izleyin.
Pillerin Değiştirilmesi/Takılması
micro CA-150 üzerinde piller takılı olmadan gelir. Pil akmalarını önlemek için uzun süreli saklamadan önce pilleri çıkarın.
- Pil klipslerini sıkın (Bkz. Şekil 3) ve pil bölmesini micro CA-150 Muayene Kamerası'ndan çıkarın (Bkz. Şekil 4). Gerekirse pilleri çıkarın.

Şekil 3 – Pil Bölmesi Kapağı
- Pil bölmesinde belirtilen kutuplara dikkat ederek 4 yeni AA alkalin pili (LR6) takın. Pilin akmasını önlemeye yardımcı olmak için tüm pilleri değiştirin.
- Klipsleri sıkın ve sıkı bir şekilde muayene kamerasına yerleştirin. Tutacak sadece tek yöne hareket eder. Zorlamayın. Yeri-ne oturduğundan emin olun.

Şekil 4 – Pil Bölmesi
Kamera Kafası Kablosunu veya Uzatma Kablolarını Takma
micro CA-150 Muayene ve Gözlem Kamerası'nı kullanmak için, kamera kafası kablosu el terminaline bağlanmalıdır. Kabloyu el terminaline bağlamak için anahtar ve yuvanın (Şekil 5) doğru hizalanması gerekir. Bunlar hizalandıktan sonra bağlantıyı yerinde tutmak için tırtıklı düğmeyi parmağınızla sıkın.

Şekil 5 - Kablo Bağlantıları
Kablonuzu 9 metreye kadar uzatabilmeniz için 90 cm ve 180 cm kablo uzatmaları kullanılabilir. Uzatmayı eklemek için ilk önce tırtıklı düğmeyi gevşeterek kamera kafa kablosunu ekran biriminden çıkartın. Yukarıda (Şekil 5)’te açıklandığı üzere uzatmayı el birimine bağlayın. Kamera kafa kablosunun kamalı ucunu uzatmanın yuvalı ucuna bağlayın ve bağlantıyı yerinde tutmak için tırtıklı düğmeyi parmağınızla sıkın.
Bir Aksesuar Takma
Standart olarak sunulan üç aksesuar (ayna, kanca ve mıknatis) da (Şekil 1) kamera kafasına aynı şekilde takılmaktadır.
Bağlamak için, kamera kafasını Şekil 6'da gösterildiği gibi tutun. Aksesuarın yarım daire ucunu Şekil 6'da gösterildiği gibi kamera kafasının düz yüzeyleri üzerinden geçirin. Daha sonra aksesuarın uzun kolu (Şekil 6)'da gösterildiği gibi uzanacak şekilde, aksesuarı çeyrek tur döndürün.

text_image
Aksesuar Düz yerler 1/4 TurŞekil 6 - Bir aksesuarın takılması
Çalışma Öncesi Kontrol
UYARI

Her kullanımdan önce elektrik çarpması ve diğer sebeplerden kaynaklanabilecek ciddi yaralanma riskini azaltmak ve aletin zarar görmesini önlemek için muayene kameranızı inceleyin ve her türlü sorunu giderin.
- Cihazın kapalı olduğundan emin olun.
- Pil bölmesini çıkarın ve bölmeyle pillerin hasar görüp görmediğini kontrol edin. Gerekirse pilleri değiştirin. Piller hasarlıysa, muayene ve gözlem kamerasını kullanmayın.
- Ekipmanın üzerindeki tüm yağı, gres ya- ğını veya tozu temizleyin. İncelemede ve aletin elinizden kaymasını önlemede yardımcı olur.
- micro CA-150 Muayene ve Gözlem Kamerası'nı kırık, aşınmış, eksik, yanlış yerleştirilmiş veya yanlış bağlanmış parçalar ve normal, güvenli kullanımı engelleyebilecek durumlar açısından kontrol edin.
- Kameranın kafa lensinde yoğunlaşma olmadığını kontrol edin. Lensin içinde yoğunlaşma olmuşsa alete zarar vermemek için kamerayı kullanmayın. Kullanmadan önce suyun buharlaşmasını bekleyin.
-
Tüm kabloyu kırık ve hasara karşı kontrol edin. Hasar görmüş kablo aletin içine su girmesine yol açar ve elektrik çarpması riskini artırır.
-
El birimi, uzatma kabloları ve görüntüleyici kabloları arasındaki bağlantıların sıkılığını kontrol edin. Kablonun tüm bağlantıları su geçirmezliği sağlamak için düzgünce yapılmış olmalıdır. Aletin düzgünce monte edildiğinden emin olun.
- Uyarı etiketinin varlığını, sağlam iliştil- diğini ve okunur olduğunu kontrol edin.

text_image
SZQC7500021002 RIDGID micro CA-150 4 x AA 1.5V Batteries Ridge Tool Company Elyria, OH USA Made in China RIDGID.comŞekil 7 - Uyarı Etiketi
- İnceleme sırasında herhangi bir sorun tespit edildiği takdirde, muayene kamerası gerektiği gibi tamir edilene kadar kullanmayın.
- Kuru ellerle, pil tutucusunu tamamen yerine oturduğundan emin olarak tekrar takın.
- Güç düğmesine basın ve 2 saniye basılı tutun. Bir açılış ekranı görünecektir. Kamera hazır olduğunda canlı görüntü görünecektir. Herhangi bir sorun varsa bu kılavuzun Sorun Giderme kısmına müracaat edin.
- Üniteyi kapatmak için Güç Düğmesine basın ve 1 saniye basılı turun.
Cihazın ve Çalışma Alanının Düzenlenmesi

text_image
JYARIElektrik çarpması, dolaşma ve diğer sebeplerden kaynaklanabilecek yaralanma riskini azaltmak, cihazı ve sistemin hasar görmesini önlemek için micro CA-150 Muayene Kamerası'ni ve çalışma alanını bu prosedürlere göre hazırlayın.
-
Çalışma alanını aşağıdakiler açısından kontrol edin:
-
Yeterli ışıklandırma.
- Yanabilir sıvılar, alev alabilir buhar veya tozlar. Alanda böyle bir kaynak olması durumunda tanımlayıp düzeltene kadar çalışma yapmayın. micro CA-150 Muayene ve Gözlem Kamerası patlamaya karşı korumalı değildir ve kıvılcımlara neden olabilir.
-
Operatör için açık, düz, sağlam, kuru yer. Suda dururken muayene kamera-sını kullanmayın.
-
Muayene edeceğiniz alan veya boşluğu inceleyin ve micro CA-150 Muayene ve Gözlem Kamerası'nın iş için uygun ekipman olup olmadığını belirleyin.
-
Boşluğa erişme noktalarını belirleyin. Minimum açıklıklı kamera kafası 17 mm kamera kafası için yaklaşık ^3/4 (19 mm) çapında olduğunda takılabilir.
- Muayene edilecek alana uzaklığı belirleyin. 30' (9m) mesafeye ulaşmak için kameraya uzatmalar eklendi.
- Kabloda çok dar dönüşler gerektirebilecek herhangi bir engel olup olmadığını belirleyin. Muayene kamerası kablosu herhangi bir hasar olmadan 2" (50 mm) yarıçapa kadar aşağı inebilir.
- Muayene edilecek alanda elektrik kaynağı olup olmadığını kontrol edin. Eğer varsa elektrik çarpması riskini azaltmak için bu alandaki güç kapatılmalıdır. Muayene esnasında gücün geri açılmasını önlemek için uygun prosedürleri kullanın.
- Muayene esnasında herhangi bir sıvı ile karşılaşılp karşılaşılmayacağını belirleyin. Kablo ve görüntüleme kafası 10' (3m) derinliğe kadar su geçirmezdir. Daha derin yerler kablo ve görün-tüleyiciye sıvı girişine ve dolayısıyla elektrik çarpmasına veya aletin zarar görmesine yol açabilir. El görüntü birimi suya dayanıklı değildir ve nemli koşullara maruz bırakılmamalıdır.
-
Özellikle su yollarında herhangi bir kimyasal olup olmadığını belirleyin. Herhangi bir kimyasalın olduğu yerlerde çalışmak için gerekli olan özel güvenlik tedbirlerini kavramak önemlidir. Gerekli bilgiler için kimyasalın imalatçısıyla irtibata geçin. Kimyasallar muayene kamerasına zarar verebilir veya aşınmaya uğratabilir.
-
Alanın ve alandaki eşyaların sıcaklığını belirleyin. Muayene kamerasının çalışma sıcaklığı 32 ve 122 F derece (0°C -50°C) arasındadır. Bu aralığın dışında kalan alanlarda kullanmak veya daha sıcak ya da soğuk cisimlere temas ettirmek kamerada hasara neden olabilir.
- Muayene edilecek alanda herhangi bir hareketli parça olup olmadığını kontrol edin. Eğer böyle parçalar varsa dolaşma riskini azaltmak amacıyla muayene esnasında bu parçaların hareketi engellenmelidir. Muayene esnasında parçaların hareketini önlemek için uygun kilitleme prosedürleri kullanılmalıdır.
micro CA-150 Muayene ve Gözlem Kamerası iş için uygun ekipman değilse, RIDGID'den başka muayene ve gözlem cihazları da temin edebileceğinizi unutmayın. RIDGID ürünlerinin tam bir listesi için www.RIDGID.com adresindeki çevrimiçi RIDGID kataloğuna bakın.
-
micro CA-150 Muayene ve Gözlem Kamerası'nın her kullanımdan önce düzgün şekilde kontrol edildiğinden emin olun.
-
Yapacağınız işe uygun aksesuarlar seçin.
Çalıştırma Talimatları
UYARI



Kir ve diğer yabancı maddelere karşı gözünüzü korumak için her zaman göz koruyucular takın.
Elektrik çarpması, dolaşma ve diğer sebeplerden kaynaklanabilecek yaralanma riskini azaltmak için çalıştırma talimatlarına uyun.
- Muayene ve gözlem kamerasının ve çalışma alanının düzgünce hazırlandığından ve çalışma alanında izleyiciler ve diğer dikkat dağılıcıların olmadığından emin olun.

text_image
RIDGID micro CA-150 Görüntüyü Döndür LED Işık Şiddetini Azaltma Görüntü Oynatma Açma/Kapama LED Işık Şiddetini Arttırma Görüntü YakalamaŞekil 8 - Kumandalar
- Güç Açık: Güç düğmesine basın ve 2 saniye basılı tutun. Bir açılış ekranı görünecektir. Kamera hazır olduğunda, canlı görüntü görünecektir.
Ekran açılmazsa, pillerin değiştirilmesi gerekir veya ünitenin servis edilmesi gerekir. - Kabloyu önceden biçimlendirme: İncelenecek alan için gerekiyorsa, kabloyu önceden biçimlendirin. 2" (50mm) altında yarıçapa sahip bükülmeler oluşmasına izin vermeyin, bu kabloya zarar verebilir.
- LED Parlaklık Ayarı: LED'leri AÇIN. Kamera kafası, incelemeye yardımcı olması için dört beyaz LED ile donatılmıştır. LED parlaklık ayarını ETKİNLEŞTİRMEK ve ayarlamak için + ve – düğmelerini kullanın.
- İnceleme: Kamera kafasını ve kabloyu incelenecek boşluğa yerleştirin. Kamera kafasını ve kabloyu, muayene ve gözlem kamerası dışındaki cihazlarda kullanmayın. Kamera kafasını ve kabloyu yol açma amacıyla kullanmayın. Kamera kafasını ve kabloyu, dar kıvrımlarda veya boşluklarda zorlamayın. Bu gibi kullanımlar alete ve incelenen alana zarar verebilir.
-
Görüntü Yakalama: Muayene sırasında, dahili belleğe bir görüntü kaydetmek için bu düğmeye basın. CA-150 dahili belleği ile 20 görüntüye kadar yakalanabilir. 20 görüntü yakalandığında, sonraki görüntü ilkinden başlayarak bellekteki mevcut görüntülerin üzerine yazılacaktır.
-
Görüntü Oynatma: Bu düğmeye basmak dahili bellekteki yakalan en son görüntüyü görüntüleyecektir. Kaydedilen görüntüler arasında gezinmek için bu düğmeye tekrar basın veya + ve - düğmelerine basın. Canlı görüntüye dönmek için Görüntü Yakala üzerine basın.
- Görüntü Silme: Ekran gösterilen yakalana görüntüyü silmek için, Görüntü Oynatma düğmesine 3 saniye basılı tutun. İsteniyorsa sonraki görüntüleri silmek için Görüntü Oynatma düğmesini basılı tutmaya devam edin.
- Görüntü Döndürme: Gerekirse, ekranda görünen görüntü görüntü döndürme düğmesine basılarak 180 derece döndürülebilir.
- Güç Kapalı: Gözlem tamamlandığında görüntüleyiciyi ve kabloyu muayene alanından dikkatlice geri çekin. Aleti KAPALI duruma getirmek için güç düğmesine Basın ve 1 saniye boyunca Basılı Tutun. Alet, son düzme basımından 30 dakika sonra veya piller çok fazla boşalırsa otomatik olarak KAPANACAKTIR.
Görüntüleme
micro CA-150 Muayene ve Gözlem Kamerası, uzaktan görüntüleme veya dahili RCA kablosuyla kaydetme amacıyla bir televizyona veya başka monitöre bağlanabilir. Tutamağın yanında bulunan lastik kapağı açın ve RCA kablosunu TV-ÇIKİŞ jakına takın.
Diğer ucunu, televizyon veya monitor üzerindeki Video Giriş jakına takın. Televizyon veya monitorrün, görüntü alımını sağlamak için doğru girişe ayarlanması gerekebilir.

Şekil 9 - TV-ÇIKİŞ Jakı/Sıfırlama Düğmesi
Bakım
! UYARI
Temizlikten önce pilleri çıkartın.
Temizleme
- Kullanımdan sonra kamera kafasıyla kablosunu her zaman hafif sabun veya deterjanla temizleyin.
- LCD'yi kuru bir bezle nazikçe temizleyin. LCD'ye çok bastırmaktan sakının.
- Kablo bağlantılarını temizlemek için sa-dece alkollü bez kullanın.
- El ekran birimini temiz, kuru bir bezle temizleyin.
Sıfırlama Fonksiyonu
Alet işlem yapmayı durdurursa ve çalışmazsa, Sıfırlama Düğmesi'ne basın. (Bkz. Şekil 9.) Tekrar başlatıldığında alet normal çalışmasına devam edebilir.
Aksesuarlar
UYARI
Ciddi yaralanma riskini azaltmak için sadece RIDGID micro CA-150 Muayene ve Gözlem Kamerası ile birlikte kullanılmak üzere özel olarak tasarlanmış ve önerilen aksesuarları kullanın. Bunların bir listesi aşağıda verilmiştir. Diğer aletlere uygun başka Aksesuarların micro CA-150 Muayene ve Gözlem Kamerası ile kullanılması tehlikeli olabilir.
micro CA-150 Muayene ve Gözlem Kamerası Aksesuarlar*
| Katalog No. | Açıklama |
| 31128 90 cm Kablo Uzatması | |
| 31133 180 cm Kablo Uzatması | |
| 37103 Kamera Kafası ve Kablosu - 17 mm | |
(*Değişime tabi olanları listele.)
Muhafaza
RIDGID micro CA-150 Muayene ve Gözlem Kamerası, -20°C (-4°F) ile 60°C (140°F) arasında kuru ve güvenli bir alanda saklanmalıdır.
micro CA-150'ü, çocukların ve aleti kullanma deneyimi olmayan kişilerin erişemeyeceği kilitli bir yerde saklayın.
Pil akmalarını önlemek için uzun süreli depolamadan veya nakletmeden önce pilleri çıkarın.
Bakım ve Onarım
UYARI
Hatalı bakım veya onarım RIDGID micro CA-150 Muayene ve Gözlem Kamerası'nın güvenli şekilde çalışmasını önleyebilir.
micro CA-150 Muayene ve Gözlem Kamerası'nın bakım ve onarımı bir RIDGID Yetkili Servis Merkezi tarafından yapılmalıdır.
Size en yakın RIDGID Servis Merkezi veya bakım veya onarım ile ilgili bilgi almak için:
- Bulunduğunuz bölgedeki RIDGID bayisi ile iletişim kurun.
- RIDGID irtibat noktanızı bulmak için RIDGID.com adresini ziyaret edin.
- Ridge Tool Teknik Servis Departmanı ile iletişim kurmak için rtctechservices@emerson.com ad- resine yazın veya ABD ve Kanada'da (800) 519-3456 numaralı telefonu arayın.
Elden Çıkarma
RIDGID micro CA-150 Muayene ve Gözlem Kamerası'nın parçaları değerli malzemeler içerir ve geri dönüşüme tabi tutulabilir. Bulunduğunuz bölgede geri dönüşüm konusunda uzmanlaşmış şirketler bulunabilir. Parçaları geçerli düzenlemelere göre elden çıkarın. Daha fazla bilgi için yerel yetkili atık yönetimi birimi ile iletişim kurun.

AB Ülkeleri için: Elektrikli cihazları ev atıkları ile birlikte atmayın!
Avrupa Kılavuzu - satır 2012/19/EC Elektrikli ve Elektronik Ekipman Atma ve ulusal mevzuata uygulanması uyarınca, artık kullanılabilir olmayan
ekipman ayrı olarak toplanmalı be çevresel olarak doğru şekilde atılmalıdır.
Pillerin Elden Çıkarılması
AB ülkeleri için: Kusurlu veya kullanılmış piller 2012/19/EEC yönergesi uyarınca geri dönüşüme tabi tutulmalıdır.
Sorun Giderme
| BELİRTİ MUHTEMEL SEBEP ÇÖZÜM | ||
| Ekran açılıyor, ama görüntü yok. | Gevşek kablo bağlantıları. | Kablo bağlantılarını kontrol edin, ge-rekirse temizleyin. Yeniden bağlayın. |
| ...... | ...... | |
| Görüntüleyici kırıldı. | Görüntüleyiciyi değiştirin. | |
| Kamera kafasındaki LEDI'er aza-mi parlaklıkta bile zayıf, ekran si-yah ve beyaz arasında gidip geli-yor, renkli ekran belli bir süredensonra kendiliğinden kapanıyor. | Pil bitiyor. | Pilleri değiştirin. |
| Alet açılmıyor. | Piller bitmiştir. | Pilleri değiştirin. |
| ...... | ...... | |
| Aletin sıfırlanması gerekir. | Aleti sıfırla. Bkz. “Bakım” Bölümü. | |
micro CA-150 тексеру камерасы

Bu cihaz, aşağıdaki standartları kullanan Avrupa Konseyi Elektromanyetik Uyumluluk Direktifi 2004/108/EC ile uyumludur: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.