RYOBI ONE+ R18IW7 - μύλος

ONE+ R18IW7 - μύλος RYOBI - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης

Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής ONE+ R18IW7 RYOBI σε μορφή PDF.

📄 128 σελίδες Ελληνικά EL Λήψη 💬 Ερώτηση AI
Notice RYOBI ONE+ R18IW7 - page 91
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Ερωτήσεις χρηστών για ONE+ R18IW7 RYOBI

0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.

Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή

Το email παραμένει ιδιωτικό: χρησιμοποιείται μόνο για να σας ειδοποιήσει αν κάποιος απαντήσει στην ερώτησή σας.

Δεν υπάρχουν ακόμη ερωτήσεις. Γίνετε ο πρώτος που θα κάνει μία.

Κατεβάστε τις οδηγίες για το μύλος σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας ONE+ R18IW7 - RYOBI και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. ONE+ R18IW7 της μάρκας RYOBI.

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ ONE+ R18IW7 RYOBI

Túrto s tpxóuΣυνιστωμενα uλικά γία κοπή:
Δίσκος λείανης kapβίδιουΓυμοσανίδα, πλαστικό
Λειαντικός tpxóς ατικότηςΑτούλι, ανοξείδωτο ατούλι, μη σίδηρούχα uλικά
Λειαντικός tpxóς διαμαντίουΠλακάκia, σκυρόδεμα, τούβλα, κεραμικά, τοιμέντο οὐν

Mynxnoiioite To Tpoiov Me TpOIO diaopotko aTo autov Tou avapepetai yia Tn xPnTou.H xPnTou uXnxavokivntou epyaleiou epyaies diapopetikcs aTo tic TPOOPIcOeves mTOpei va TpOKaIaei KIVDuvouc.

NPOEIAOIOHEH!AiaBaote TPOoEKTiKa 0AE TIC TPOeIbOtIoInoeIs, OByieC KAI TPOdiaypaepc Tou TApexovTai ME TO Epyaieio KAI AVatpeTe OTIG EIKoveC. H mtnonnTwv akolouwov oyiwmupevi aETiippei atuxnata otWtupkayiec, nAektpanlneic n Ka oapo Oomega tpaumatio

Quaoote oes TIGPOeIOIOINoei KAI odnyie syia eAAovtikxpnn.

IPOEIOIOHSEIEAΦAAEIAANOKONIH IPIIONIOY

To TPOOTATEUTIKO TOU OUVOBEUEI TO Epyaaleio TTpeTEI VA EIVAI KAIA TOTTOEHTNMEVO STO Epyaaleio YIA MEYIOIN aQPAALEIA, WOTE TO MIKPOTEPO Duvato MEPOCS TOU TPOXOU VA EKTIEETAI TPOCS TOV XeIPIOTH. TOTTOEHTNE TOVEAUOS KAI TOUC TAPIOTaEvouc MAKPIA ATTO EITTEBO TOU TEPIOTPEPOEVOU TPOXOU. To TPOOTATEUTIKO BONa OTNV TPOOSTAOIA TOU XeIPIOTH ATO KOUPATIA OTTACMEVV TPOXOV KAI TUXAIA ETTAqn ME TOV TPOXO.
Xpnoipoioie TPOXOu aTOKOTn n TPOXOu diaavouia to nAekpiokos epyaleio.Akoua K av evaegouap mtopei va tottoetne i epyaaleio, auto dev diaoepaiizei otmuopeite va xnpoiotoeite to epyaaleio kEeivoe atroautn oopaia.
H ovopaotikn taxutnta tou aegouap npettei va eivai ion n meyauptepn ato tnv meviotn taxutnta Tou avaypafetai oTo epyaleio. Ta aegouap Tou aeitoupyouv me taxutnta meyautepn ato tnv

ovouaotikn taxutnta mtopei va otraouv kai va EKTIVaTOUV.

Otpoxi TpEeiv Xpnoiotoiovtai mvo yi TIC TPOTEIVOVEc Eapuoyc. Ia Tapaideiymu, mnu EKTEAEITE Epyaoies akoviogatoc / aeivans me tnv TlEupa Tou tpoxou atokottns. Otpoxoi Aiaavan CAtOKOTiNc Tpoopiciovtai yia Tpiippeiaiko tripsiio. Otpoxoi Mtopei va anaoouv loyw twv aakouevw TlEupikw duvaewv.
Xpnoiopoioite Tavta PAdvtce Tpoxwv Ce apiotn kataoTaon Kai Owotn diapetpo yia TOV ETIAEyEvO TPOxo. OI Owotc PAdvtce TPOxwv OTnpicouv ToV TPOxo KAI Peiwouv Tnv TiThavotnta OTaaiparosou.
Mnv xpnoipopoiee 0thapuevouc evioxuevous Tpoxouc ato eyaalutepa nAektpokivnta epyaleia. Tpoxoi yia eyaalutepa nAektpokivnta epyaleia dEv Eivai kataaanloi yia tics uynlotepecs taxutntes Tou avatttuouov ta ikpotepa epyaleia kai evdexetai va ottaouv.
H E\xwepikn diapetpos kai To Tpaxos Tou aoeouap pentei va avtiotoxouv ota texvika xapaktnpiotikau Tou epyaieou. Oav Ta aegouap dev avtiotoxouv ota deojeva xapaktnpiotika, dev mtopouv va aeitoupynouv owatra ouotmuata Tpoataf cai pubuionc tou epyaieou.
To e e o PAAIOU TOW TPOXW KAI T TIPETEVA EIVAI KATALNLOYIA TNYATPAKTO TOU EPYAAEIou. TPOXOI KAI T MEOTECIAAIOU TOU DEV TAPIACOUV ME TO UAIKO OTEPEwONs TO EPYAAEIou, DEV Oa TAPEXOUV IOAPPOTIIA, Oa DOOVUTAI UTTEPBOIAKA KAI MTOPeI VA TPOKAAEOUV AITWAEA EAEYxou.
MnV xpnoiopoioitee aepuevouc tpooux. Piv
aTRO KAOE XPHON, EAYXETTOUG TPOXOUs YIA
pwyues KAI ypatououvies. Av TO EPyaleio n O
tpoxos TEoovv, EAYsTe YIA ZnuiEs n TOTTOEHTNOTE
kaivoupio TPOXo. APOU EAYsTete KAI TOTTOEHTNOETe
Tov TPOxo, OTAtheta Eoeic KAI OI NAPIOTapevoi
paKpiA aTTO To EITTEBO TO NEPIOPTpeoEvou
tpoxou KAI LEITOUpynoTe TO EPyaleio OE pviotn
taxutnta xwpis ooptio yia eva eTTTo. OI aepuevoi
tpoxoi ouvnoos diauovta iOn diapkeia autns ts
dookun.
Na φopate Μεσα ατομικής Προσταίας. Avαλογα Με Νην χρησιου εργαλείου σας, φοράτε Προστατική Μασκα, γυλία ασφαλείας έπ Προστατικής γυλία. Av χρειαστέι, φορόστε μασκα κατά Νης τόκους, χαστιβές, γαντία και Προστατική ΠΟδία γίανινασχτείτε Από Παδήποτε ἐκτίναξη Εένων σωματων (λειανικά Οτοίεία, ροκαύθείς και). Ta Προστατικής γυλία απότρετουν Νην ἐκτίναξη θραυματων και Στόν Πραυματιομό τών ματιών. Θι μασκες κατά Νης τόκους φιλτραρουν το χωματίδia τὸ Εδημιουργουνται Από Πην ἐργαδία τὸν κάνετε. H παρατεταμένη ἐκθεση στό Φυνατό θόρμο βμπορείνιν το χρολεόει απίωλεία Πης ακόπς.
Kpatate Touc EITIKTCE Oe apkETn atoataon aTNOVZwNepyaoiac KAI pOvTiOE VA oOpouv TPOOTATEUTIKO EOTIAIO. KaTe aTOPO TOU

EIEOPXETAI OTO Xwpo EpyaiaC TpeTlva Qopouv EOTIAIO aOtMIKc TPOOtaIac. Opaouata Tou TEpaxiou EpyaiaC n OTaouevoi Tpoxoi μTopei va EKTIVAXOUV, TPOKAUVTAC Tpaumaiouc KAI OE ANOaON anTo tvn aeon TEPIOXn AIToupyiac.

Kpatate to epyaleio mvo ato ta movwpeva kai avtioaohtik aunmuata otav epyaceote e Etniapeia n otoia mtopei va kpubei nektpika kaawbia. H eTalpha Tou eapntmuatoc konncs pe Cwvtao KALWIO (nAeKTPPOPO) mTPOEVA metapepei Tov nAeKPTIOO OTA EKTeEIEeva metaIIa KEGAPNTMATA TOU epyaleiou, Ppokaawvtag nAeKTPOTANgla OTOV Xeipiotn.
Mny evaTOnTe TOTe to EpyaAeo Oac Tpiv OTaupnoei TEeIwS TO aEouap. O TEPiAPpePouEvoc TPOXOS MTOpei va TIAOEI TIV ETIKpaveia KAI VA TpaBnETo EpyaAeo kKTos Ekyxou oac.
MnvBaTe TOTe EpyaIeio OaC Oe Aeioupyia otavTO tpeapepete.To TEPiOtpEoEvO aoeouap uTOpEi va TIAOTe Oa poUxa Oac KAI VA OaTpaumatoei oopapa.
Kaθapiετε TAKTIKA TIG Μχιαμες αερισου tou εργαλείου. O αερισούς Tou μοτέρ αφήνειν δίειδύουν σκόνες οτο εωτερικό Tou περβλήματος μοτέρ, με αποτέλεσμαν δημιούργειαι Uπερβολική συασωρευημ εταλλικών σωματίουν με κίνουντην λεκτροττηξία.
Mny xpnoiopoioite To epyaaleio oac kovta 0E uipalekta uiká. OI OTiheK KIVDUVEUOV VA TpokaAeouv avapAeJ.

ETIOTPOH KAI OXETIKES EIDOTMOINeIS

H eTIOpOgEivai iA gavikn avIdpaon oEvav TIAoEvno kOaIevo TepiTppeoEvvo TPOxo.To niaio n KkAuaPokalei gavikn Taun Tou TEPiTppeoEvou TPOOU, yeyovc Tou TE tN Oeipa Tou POKaei Tnv wOnan Tou aevEeYKTou Epyaleiou TPOG TNV AVtEetN KATEuUvAn ATO TIV KATEuUvON TEPiTpOqns Tou TPOOU, OTo anEio Tou TIIaImuOc.

Tia napadeiyua, av evas aeavtkos tpoxoc aykwoei n otpebaowei e oto katepyafoevo tejaxio, no kovn TOU TPOXOU KIVOUVEUEI VA KAPWoei OTNV ETIIAPAVEIA TO kATEpyafoevou Tejayiou, ME aITOTeAeOma O tpoxoc va Byei aTTOJA aTO kATEpyafoevo Tejaxio n va Kavei ETIOPOH. ZE TEPITIWAN avatnoJmuos, o AEAVTKOS TPOXOC MTOPEI AKoMa KA v a OTAOEI. To avatnoJma Eivai ouvETIWCS to aTOTeAeOma LavthetaveNc xpnoNt TO UEPyAAIoU n kai lavthetaveWv diaikoiw n ouvNkwV KOITNS.

To avanhnoja eivai ouveTiwC to aTOTeAeOa laVthetaEvns xphons Tou epyaleiou n kai laVthetaeuvw diabiKaoiWv n ouvthkuw KOTNS. MTOpei wotoo va atropeuxthe tnpwtaocipouevc TPOpuaEgeic:

Kpatate Otaepa To epyaleio kai fepeTe To owa aoc kai to mtpatoo oas oe katalnnn theon wote va mtopeite va eleyxete tuxov avannoa.Av To epyaleio diaetei bongntikn labn, povvtioe va tvkpatate navta yia va exete apioto eelyxo tou epyaleiou ee peittwn avatnohmuotc neuyous avtipaoons kata tnv evapn aeitoupyias tou epyaleiou. NaipveTe taattapaitnta metpa ia va

μTOpEITE va λελγχETe TO εργαλει οας Ε ΠπερπTTωη avattnδματος έζεύνους αντίβραης.

MnyBaCETe TOTxEPI OAC KOVTA OTO TEPIOTpepOevo aGoeouap yia va anotpeyete TO KIVduvo oObetao oWpatikou tpaumoiou CE TEPiTTwON avanndnmuTo. EApTna pTopei va KAWTAnoeI Etavw atto xEpi OAC.
Mny otkeote e uthetaia ypaun m TOT TEPIOPTepeoEvTOPOX. EIEPIITWOWANavTINONmuATOC TO EPyaleio kivaoosetai TPOCS NVTAVIHTN KATEUUVAn aTTOV OPOA TEPiOToPOnC TOUTPOXou.
Ipooexete 1iaitepa otav epyaceote oe ywvie, KOptepc akpck kTT. PovtceTe va unv aas Tlayioaohnoei n va as maykwoei to aegouap. Otav epyaceote oe ywie c n KOTpepec akpcn otav oas Tlayioa0nei to epyaleio, o kivouoc evai TIO ueyaoos va ploakapei to aegouap kai va xaeetov Eeeyxo tou epyaleiou tpokaawvtac avattnonma.
Mny tootheite aauoortpiova, aeTIEc oakiaogatoc gulou, tpoxoiiaapavtiou o Tmuatae Tepipepiakok evoeyalutepo ato 10 mm n oovtwec Aetiec kontn. Autou tou eioouci Aaeusauovv tokivuvo avannojmuotc kai anwlaic Exyou Tou epyaefou.
Mny "ppakapeTe" Tov tpoxO kai mny aokite UTEpboiikn TIEoN. Mny TPooTaaote va kavete UTEpboiika Baeic KOTc. Av TIEe TUEPBOiKA TOV TPOXo, auGavetai To oaptio kai n TIIaovtnta OuaTPOqns n TIAoiatoc Tou TPOXou OTNV KOTn, MaizIe TNY TIIaovtnta EITIOPTPOqns n OTAAoiatoc Tou TPOXou.
Av tpoxoc nortav biakontete pia kott yia otoiohnto Ayo, aTVEpyoTOIEte to epyaaleio kai kpatate to akivnTo meXpI otpoxc va otauatnei TEaic. Mny TPOOHTeTE note va aapieoeTe TOV tpoxaoTNOKNT, OTAV Otpoxc Kiveitai, diaqopetikac mTOpEVA TPOKAnthe EITIOPTPOH. Av o bikoogaykwoei, avzntne TNV atia kai IabeTe ta attapaitna metraoutw osoteva mnv entavaanqhei.
Mnv Eekivate atnTnV apx nTv npia KOnns OTO TEuXIO OTou Epyaeote. Aonr ToV TPOXo VA PTaei OTNV TAnp Taxtnta Tou KAI KAVTE TPOEKTiKa gava nTv KOH.N. O TPOXc MTopei va TiaoTei,vaetakivnOei nVa Kavei ETIOptpoH,av yivei Vea Ekkivnon Tou EpyaAeiou TAvw OTo TEaxio.
Tnpie Taaia n eueyeyn Teaxia yia va elaxioToTOInoTe Tov KivbuO Tiaoimuatos Tou tpoxou kai EITOTPOpns. Ta eya aiaia Teivouva Kpeaave an to bapoc touc. Ta Utootnpiyata TTpeTEI VA TOIOETNOUV KATW an to Tejaxio, Kovta OTN Ypaun TNC KOINCS KAI KovTA OTNV AKN Tou TEaixou kai OTG DUAeupes Tou tpoxou.
Ipoorexete 1iaitepa otav kavete pia "KoTn 0ulakwons" oE utapxovta toxwpatn aaLEs Tepioxes xwpic opatotnta. H Ipoexxwv tpoxs 1topei va kopei aywous aepiou n vepou, nAektpika oupuata n avtikeieva tou mtropouv va ttpokaloeouv EITIOPTPOPH.

ENINPOOETE\PPOEIADONOHSEIEAΦAIA

Aykiotpwote To Teayio 1e pia oukeun ouykpataonc. Euethetape Tepaxia epyaia c tnpouv va npokaloeouv oopapopauatiao kai nuiic
YIAPxEIKovos Tpokanns n EITIDeivwons Tpaumaiou, aTNO TnV TnapaTeaEvn XpO npEpyaleiou. Otav xPnaioptoieTo Epyaleio yia MEyAes TEpiodouc, kavETe TAkTiKa diaAleimuata.
To Tpoiov 0kavei autoatn ETTAVeKKivn an evdiakotne n aeitoupyia Tou. ATEVEpyOToinote aueos to Tpoiov ev diakotne i aeitoupyia Tou. Mny EVpeyOTinoe KAI TAI TO Tpoiov Evw n aeitoupyia Tou Bpioketai akoun e diakotn, biTl auto 0a mtopooue va Tupodotnei Eaqvikn avakpoan uynn duvamn avtiodpaanc. Poobiopte tny aia diakotns AEIToupyiac Tou Tpoiovtoc kai biOpWATE nV, TPOOEXovTAC nTnpan Tuv oyniw aoqalaeic
To eupos 0epuokpaoiaac TepiBaAovtoc yia To epyaaleo stn diapkeia tns aeitoupyiac evai metau 0^ kai 40^
To eupoc 0epuokpaaig πepiabalovtoc yia to tnv aantoehkeun Tou epyaleiou eivai eta0C kai 40°C.
To ouviotwuevo eupoc 0epuokpaaic Tepiiaovtos yia to ouotnua qopntians ot n diapkeia ts qopntions eivai mtea 10 ^ C kai 38^

ENIINPOSOETE NPOEIAOIOIHSEIEAΦAANEIA MNIATAPIA

Tia va atotpettai To kivuo Tnpkayiac Aoyw Bpauxukkwato, Tpaunatouos n Znuec Tou TTpoiovoc,va unBuiCteTo Epyaleio,Toavtaaaktiko Ouaowpeutn n ouakeun φoptionc o Uypa kai va Fpvntie, wote va un dieioouuv uypa otis ouakeues KAI TOUC OuaawpeutcAiaBpwtiKec n aywyic uypcs ouies, OTW aalatoveo, apoueves xniikc ouies KAI LEUKAVIKA n TPOIOVA TPOU Tepiexouv LEUKAVTKA, MTOPe i va Tpokaeeoou Bpauxukkwma.
To eipos 0epuokpaia Tpiipalovtos yia tnv ptatapia otn diapkeia tnC xphoncs evai mela 0 ^ C KAI 40°C.
To eupos 0epuokpaia TepiIaovtos yia tnv aotohkeuon nts pntapiaic evai eTaUo 0^ kai 20^

METAΦOPAMNATAPIΩN AIOI0Y

Metapepete Tn mtaTApia ooupwvia u TIG TOTTIKES Eovikcs diataeis kai touk kavoviououc.

Tnpeite oles ts EIikcs attaithoeic otn oukeuaia kai otnv ETiKETA kata tn metapopatwv mtatapiow ato tpitouc. EeaopaIcTe ot tve aepoxovtai oe tapaonoi mtatapie c me aAles mttatapies n eaywiua uika kata tn diapkeia Tns metapopac, pooateuovtas touc ekteieevous ouvdeouus me vovwn, n aywiura tiwputa n taivia. Mn metapepeTE mttatapies Tou exouxutinmuata n diappon. Evnpeweite atto tn npaktopeio metapopwvi Tepaipew EIodtonoeic.

ΓNQPITE TO IPOION ΣA

i a 93.

  1. ,
  2. Eşaywvić Kλειδ

  3. EMILOyEaC KATEUeUVoNc KIVOns AEMiDac

  4. Diakokottns
  5. LED
  6. Πλήκτρο ασφάλιασης του ἀξονα
  7. IpooTaTeutiko TpoXou
  8. Θύρα μπιαρίας
  9. Koumpi puθμiαns βαθouc kntn
  10. Bioda AavTzac
  11. Στήριγμα βαος
  12. Aeiavikoc tpoxos atokotnns
  13. Διακος λεῖανος καρβίδιου
  14. Λειαντίος τροχός διαμαντίου

\SYNTHPHzH

To Tpoiov dev Tpei Te v a uovdeiae npoxn 1xuoc otav ouvapuooyeite eapntmuata,otav 0ieayete puoiies, kaepiao, auvtnpan n otav to Tpoiov de xpoaiouioietai. ATOOUVoeovac t n Oaukeun ato tv npoxn peuato s poalaubavei tvn akouia evpyooinan tnc n otoia mtopei va etikpei 0oapopraumatio
Xpnooioite uov aovtiká avtaaktká, εapntμata kai pooaptnμata otic epyaiec eTIIOKEuNS. H xpan oTOIOUONTOTE aALou avtaaakTKOU μTopei va TAPouoiαeIKvduo n va TPOKAeOI ζnla oTo εpyaioσaç.
Atopuyete tn xphon diautw kata tov kaapio pTTaotikwv Eapntmuatw. Ta TEPioootepa TTaotika mTropovva UTOOTOV cniia ato tn xphon opoievw biautw Tou biATIeVTai oTtiox Pnoiotoinote eva Kaapo Tavaki yia va kaepioetE Tc akaahpoe, Tn Okovn, KAT.
Σε καίσι περπιτωπ μύν επιρεπετε τα Αγρά φρεύνω, η βενζίνη, προίόντα μέ βαση Φιπερλαιο, ἀλαί του δεισδύουν κλή. να ερχονται σε επαφή με πλαστικα τμήματα. Autα τα χημία τροίόντα περίχουν οὐiegς σι Θθοίες μπούνν αν προξενηούν ζημία, να μειώουν ἡν καταστρεύουν το πλαστικό.
Ia yaupe np aopaleia kai agiotia, oaes OI EIOKEUEc TTpeTEI va EIeayovtaa TTO eva Eooioootnevo KevtoePBC.

ΣYMBOΛ ΣTO ΠPOΙΟ

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO ΠPOΙΟ - 1

Pioeiioon aαaia

BAT

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO ΠPOΙΟ - 2

TaunTα OT KEV

min-1 Apiog atpw n KIVnOeW avAETT

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO ΠPOΙΟ - 3

Uvexc pEua

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO ΠPOΙΟ - 4

Δiμετρος

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO ΠPOΙΟ - 5

EurAsian onμa TIOToTnTa

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO ΠPOΙΟ - 6

Oukpavikó Μημα Σμμóρφωns

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO ΠPOΙΟ - 7

Napakaloué diaβaote Tc oynies TPPOEKTIKA PP IV EKIVnOeTe TO mXavna.

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO ΠPOΙΟ - 8

Φopáte μασκα προσταίας από πριονία/ σωμαίδια.

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO ΠPOΙΟ - 9

Φopáte TTPOOATEUTIKA yAVTIA

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO ΠPOΙΟ - 10

Mny xnpoiotoiie T EIAVTKOUC TPOXOCSIOU exouv eoaioudi,payioi n evai eattuataki

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO ΠPOΙΟ - 11

Na unx npnaiotoiieir yiaepyaoc ktonns

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO ΠPOΙΟ - 12

IIaotiko

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO ΠPOΙΟ - 13

Tuaoviaδa

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO ΠPOΙΟ - 14

MÉTαλλ

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO ΠPOΙΟ - 15

μπετό

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO ΠPOΙΟ - 16

IIaakaki

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO ΠPOΙΟ - 17

Ta nEKTPIKA TPOIOVTA TPOG aTTOPPIIN 6EV 0a TpETTEI VA aTTOPPITTOVTAI MAJI e TA OIKAKA aTROBANTa. NapakALOUE avAKUKWOTe OTOU UTTAPXOVU o AVTIOTIOXES EYKATAOTAEIG. MIAnote ME TIC TOTIKEC apxcs n TOV TTWAANTH VIA VA OAS EVNPEWOWU OXETIKA ME TA TPOpypaMATA avAKUKWONS

ΣYMBOΛ ΣTO EΓXEIPIIDIO

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO EΓXEIPIIDIO - 1

Σημειωη

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO EΓXEIPIIDIO - 2

Avtaakikka kai eapntmuata Twauvtai xwiota

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO EΓXEIPIIDIO - 3

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO EΓXEIPIIDIO - 4

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO EΓXEIPIIDIO - 5

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO EΓXEIPIIDIO - 6

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO EΓXEIPIIDIO - 7

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO EΓXEIPIIDIO - 8

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO EΓXEIPIIDIO - 9

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO EΓXEIPIIDIO - 10

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO EΓXEIPIIDIO - 11

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO EΓXEIPIIDIO - 12

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO EΓXEIPIIDIO - 13

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO EΓXEIPIIDIO - 14

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO EΓXEIPIIDIO - 15

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO EΓXEIPIIDIO - 16

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO EΓXEIPIIDIO - 17

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO EΓXEIPIIDIO - 18

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO EΓXEIPIIDIO - 19

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO EΓXEIPIIDIO - 20

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO EΓXEIPIIDIO - 21

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO EΓXEIPIIDIO - 22

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO EΓXEIPIIDIO - 23

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO EΓXEIPIIDIO - 24

Product specificationsCaractéristiques de l'appareilProdukt-SpecifikationenEspecificationes del productoSpecifiche produit ProduciblesProduct-specificitésEspecificações do produits
Cut-off sawTronçonneuse à métauxTrennsägeSierra paraURTAR materiales durosTroncatrice per metalloafkortzaagSerra para corte de materiais duros
ModelNuméro de modèleModellMarcaMarcaMerkMarca
VoltageTensionSpannungTensiónVoltaggioSpanningVoltagem
Blade diameterDiamètre du disque de coupeTrennschreibendurchmesserDiámetro de la hojaDiametro lama ZaagbladDiámetro da lámina
Blade arborArbre de LameSchleifspindelRanura de la cucillaPortalamaAsgatEixo da lámina
No-load speedVitesse à videLeerlaufdrehzahlVelocidad sin cargoVelocità a vuotoOnbelast toerentalVelocidade em vazio
Blade thicknessEpaisseeur de la LameScheibendickeGrosor hojaSpessore lamaZaagbladdikeEspessura lámina
Maximum cutting depthProfondeur maximale de découpeMaximale SchnitttiefeProfundidad Tmaxa de corteProfondità di taglio massimaMaximale zaagdiepteProfundidade maxima de corte
Weight - excluding battery packPoids - sauf pack batterieGewicht - ohne AkkupackPeso - Excluyendo Conjunto de bateriaPeso - Senza gruppo BatteriaGewicht - exclusief accupackPeso - excluindo Conjunto de bateria
Weight - according to EPTA Procedure 01/2014Poids - Selon la procédure EPTA 01/2014Gewicht - Gemäß EPTA-Verfahren 01/2014Peso - Según el procedimiento EPTA 01/2014Peso - Secondo quanto indicato alla EPTA-Procedure 01/2014Gewicht - Overeenkomstig de EPTA-procedure 01/2014Peso - De accordo com o Procedimento EPTA 01/2014
Measured sound values determined according to EN 62841:Valeurs du son mesure déterminées selon EN 62841:Gemäß EN 62841:gemessene SchallwerteValores medidos del sonido en función de la norma EN 62841:Valor del suono misurati determinati secondo lo standard EN 62841:Gemeten geluidswaarden bepaalid in overeenstemming met EN 62841:Valores medidos do som em função da norma EN 62841:
A-weighted sound pressure levelNiveau de pression sonore pondéré-AA-bewerteter SchalldruckpegelNivel de presión acústica ponderada en ALivello di pressione sonora pesato AA-gewogen geluidsrukniveauNivel de pressão sonora ponderada A
Uncertainty KIncertitude KUnsicherheit KIncertidumbre KIncertezza KOnzekerheid KIncerteza K
A-weighted sound power levelNiveau de puissance sonore pondéré-AA-bewerteter SchalleistungspegelNivel de potenza acústica ponderada en ALivello di potenza sonora pesato AA-gewogen geluidsniveauNivel de potência sonora ponderada A
Uncertainty KIncertitude KUnsicherheit KIncertidumbre KIncertezza KOnzekerheid KIncerteza K
Wear ear protectors.Portez une protection acoustique.Tragen Sie Gehörschutz.Utilice protección auditiva!Indossare protezioni acustiche adegate.Draag oorbessermers.Sempre use a proteção dos ouvidos.
The vibration total values (triaxial vector sum) determined according to EN 62841:La valeur totale des vibrations (somme vectrillie triaxiale) déterminée selon EN 62841:Die Vibrationsgesamtwerte (drelaxiale Vektorsumme) ermittelt nach EN62841:Los valeurs de vibration total (suma vectorial triaxial), determinado según la norma EN62841:I valor totali delle vibrationi (somma vettore triaxiale) sono misurati conformamente alla norma EN62841:De totale trillingswaarden (triaxiale vectorsom) vastgesteld in overeemstemming met EN62841:Os valoros totais de vibração (somma vectorial triaxial) são determinados em conformidade com a EN62841:
Vibration emission valueValeur d'émission de vibrationsVibrationsemissionswertValor de émission de vibrationsValor delle emissioni vibrationiTrillingsmissiewaarde
Uncertainty KIncertitude KUnsicherheit KIncertidumbre KIncertezza KOnzekerheid KIncerteza K
Dansk Svenska Suomi Norsk Pyscký Polski
Produktspecifikationer Produktspecifikationer Tuotteen tekniket tiedot ProduktktspesifikasjonerXapakteriostniki наделяParametry technicne
AfkortesavKapsagKatkaisusaKappagTopuzob Honna piñáPrzecinarika
BrandModellnummerMallinumeroMerkeMapkaNumer modeluRCT18C
SpendingSpanningJänniteSpenningHapraxeneNapićie18 V ---
KlingediameterKlingdiameterTerän lapiimitlaBladdiameterДиамет рекуцю дискаŚrednica tarczy inacej 73 mm
Klingeholder Såglinga Terän varisiВлadakselШимдь рекуцю дискаTrzpień tarczy inacej10 mm
TomgangshastighedTomgangshastighetTyhjäkäntynopeusHastiget ubelastetСтоReactы на ХочостомхуduPredkość bez obciązenia20000 min-1
KlingetykkeleSåglingatjocklekTeräpaksuusBlad tykelseТолцина ЛесниGrubość Tarcza1 - 2,5 mm
Maksimal skærelængdeMaximalt djup für sängingMaksimileikkuusyyysMaksimal kuttedybeМaksimalьсяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя饯Maksymalna glębokośćciecia16 mm
Vægt - Batteriemedfelger ilkeVikt - Batteriemedfjör ejPaino - ilman akkuaVekt - uten batteripakkeВес - песахушисторийбатариWaga - bezakumulatora0,9 kg
Vægt - I henholdtil EPTA-procedure01/2014Vikt - Enligt EPTA01/2014Paino - EPTAMenetelmän 01/2014mukaanVekt - I henhold tilEPTA-prosedyre01/2014Вес - Соетагстаятевшовпс probedу вprocedura EPTA-Procedure 01/2014Waga - Zgodnia z procedura EPTA01/20141,3 kg (1,3 Ah) - 2,1kg (9,0 Ah)
Mälte lydværdibesteml ith. EN 62841:Uppmätta ljudvärdenenlgl. EN 62841:Mitatel arvol märietyltly EN 62841: standardin mukaan.Mälte lyvdardibesteml ith. EN 62841:Изменихные заименияпараметров заука оретroducentу в cootbetctbrn c EN 62841:Zmierzone wartość akustyczne zgodnia znorma EN 62841:
A-vægtlet ldytryksniveauA-vägd ludtrycksnivāA-poinetitu äänenpoinetasoA-vektet ldytrykknivāУразовь A-BSEWEHNHOZAVKOBOO daBENHIAA-wažony poziom ciasnienia halasuLDA=88 dB(A)
Usikkerhed KOsäkerhet KEpätarkkuus KUsikkerhet KРаэбroc KNiepewnosc pomiaru K3 dB(A)
A-vægtletlydeflektniveauA-vägd ludeffektsnivaA-poinettu ääntentehoA-vektet ldyeffektnivāУразовь A-BSEWEHNHOZAVKOBOO daBENHIAA-wažony poziom mocy akustycznejLDA=99 dB(A)
Usikkerhed KOsäkerhet Kepätarkkuus KUsikkerhet KРаэбroc KNiepewnosc pomiaru K3 dB(A)
Bær horeværn.Bär hörskelsyddd.Käyläkorvasuoja.Bruk hemselvern.Исплъйтынayшник!StosowacćŚrodki ochrony stuchu!
Totale vibrationsværdier(traksial vektorsum)afgenes ifolge EN62841:Det totala vibrationsvärdet(traksial vektorsumma)är framtaget entigtEN62841:Tärinān kokonaisarvot(kolmiakselinenvektorsumma)märietytynä standardinEN62841 mukaisesti:De totalevibrasjonsverdiene(traekset vektorsum)er fastsatt i henhold tilEN62841:сумmarное заимения Вибраим(CUMMA BEKTOPOB no trpems Koordinhämtbym oścIM) оретroducento B cootbetctbrn co stancdaptom EN62841:Wartosci sumaryczne drgnä (suma wektora trojosiwogo) okreslone zgodnie z norma EN62841:
VibrationsmissionsværdiVibrationsvärde TärinäarvoVerdier forvibrasjonsutslippЗиземе вибраимиPoziom drgnäan=3 m/s2
Usikkerhed KOsäkerhet Kepätarkkuus KUsikkerhet KРаэбroc KNiepewnosc pomiaru K1,5 m/s2
ČeštinaMagyarRomânăLatviskiLietuviškaiEesti
Technické udaje produktuTermek műszaki adatai Specificjile produsului ProduktataspecifikácijasGaminio techninés savybésToote tehnilised andmed
Rozbrušovaci pila Leszabóürész Fierăstră cu mitra Metalgrieşanas zăgisKietu medziagp jovimo pjuklasMetallisaag
ZnačkaMárkaNumar sérieModeja numursPrekës ŽenklasMark
Elektrické napětiFeszültsegTensiuneSpiregumsJlampaPinge
Prümér kotoučeTárcsa ɑtmérőeDiametru lamăAsmens diametsPjovimo diako skersmuoSaeketta lâbimõt
Hfidel kotoučeFūrëszlap furataAx lamăAsmens assGeleztës aïsLöketera
Otáčky naprázdnoÜresjárati fordulatszámViteză In golApgiezieni bez stodzesGreitis be apkrovimoKirrus ilma koormuseta
Pilový kolouč TloušíkaVastagság FūrëszlemezGrosime LamăRipa biezumsGeleztë storisSaeketas paksus
Maximálni hloubka ŏezuLegnagyobb vágasi mélysègAdáncime maximă de tãiereMaksimălais grieşanas dzljumsMaksimalus pjoivimo gylisMaksimaine lõikesügavirus
Hmotnost - bez baterieTörneg - akumulator nělkülGreunate - exclusiv acumulatorulSvars - iznemot akumulatora iefpakojumuSvoris - nejskaitant batenjos paketoMass - văla arvatud akupakett
Hmotnost - Die protokolu EPTA 01/2014Törneg - A 01/2014 EPTA- eljárás szerintGreunate - In conformitate cu Procedure EPTA din 01/2014Svars - Sákañă ar EPTA procedúr 01/2014Svoris - Pagal Europos elektriniu frankiu assocícios (EPTA) nustalya tvarka 01/2014Mass - Vestavalt EPTA- protseduurile 01/2014
Naměřene hodnoty hluku zjištěné die EN 62841:A hangétékek meghatárožása az EN 62841:Valori de sunet măsurate determinate in conformitate cu EN 62841:Izmertīts skapas věrtības ir noteiktas sákañă ar EN 62841:Ismatuotos garso vertes nustatytos pagal EN 62841:Mõötevärtused on kindlaks määratud vastavalt standardile EN 62841:
Hladina akustického tlaku vázéná funkci AA-sulyozott hangnyomásszintNivel de presiune acustică ponderată AA-ltema skapas spiediena tîmenisA svertinis garso slégio lygisA-kaalutud heliròhu tase
Nejistota KBizonyalanság KIncertitudine Kkūdas věrtíba KNepastovumas Kmõõtemääramatus K
Hladina akustického výkonu vázéná funkci AA-sulyozott hangeljesilményszintNivel de putere acustică ponderată AA-ltema skapas jaudas tîmenisA svertinis garso galios lygisA-kaalutud helivömsuse tase
Nejistola KBizonyalanság KIncertitudine Kkūdas věrtíba KNepastovumas Kmõõtemääramatus K
Použivejte chraniče sluchu.Viseljen hallásvédôt.Puratá aparatoare de urechi.Lielojet dzirdes aizsargus.Naudokite ausü apsaugos priemones.Kasutage kuilmiskaitsevahendeid.
Celkové hodnoty vibraci (Trojosy vektorovy součet) urcené v souladus s EN62841:Vibració teljes ertekei (háromtengelyü vektorosszeg), az EN 62841 szerint meghatárožva:Valorile totale ale vibratiól (sumá vector triaxialá) au fost determinate conform EN62841:Vibraciü kopējás věrtības (traksiälä vektoru summa) tiek noteiktas atbilstoşi EN62841:Bendros vibracijos vertës (traksiäviokteriaus suma) nustatomos pagal EN62841:Vibratsionogi koguvärtused (kolme suuna vektorsumma) on vastavolt standardile EN 62841 määratud järgmiselt:
Üroveš emisi vibraciVibració-kibocsátás ertekeValoarea emisiiler de vibratëiVibraciü emisijas věrtíbaVibracijos emisijos vertëVibratsioniemissionovi vaartus
Nejistola KBizonyalanság KIncertitudine Kkūdas věrtíba KNepastovumas KMõõtemääramatus K

RYOBI ONE+ R18IW7 - ΣYMBOΛ ΣTO EΓXEIPIIDIO - 25

Πίνακας περιεχομένων Κάντε κλικ σε έναν τίτλο για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτόν
Βοηθός εγχειριδίου
Υποστηρίζεται από την Anthropic
Αναμονή για το μήνυμά σας
Πληροφορίες προϊόντος

Μάρκα : RYOBI

Μοντέλο : ONE+ R18IW7

Κατηγορία : μύλος