ONE+ R18IW7 - Triturador RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ONE+ R18IW7 RYOBI em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ONE+ R18IW7 - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ONE+ R18IW7 da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR ONE+ R18IW7 RYOBI
A serra de recorte destina-se a ser utilizada apenas por adultos que tenham lido e compreendido as instruções e os avisos neste Manual e que possam ser considerados responsáveis pelas suas ações. O produto foi concebido para cortar diferentes tipos de materiais. As aplicações do produto exigem diferentes tipos de rodas de corte. Utilize o gráfi co abaixo para escolher a roda de corte adequada para o tipo de material. Tipo de roda Recomendada para corte Roda abrasiva de carboneto Estuque, plástico Roda abrasiva de recorte Aço, aço inoxidável, materiais não ferrosos Roda abrasiva de diamante Grés, betão, tijolo, cerâmica, fi brocimento Utilize o produto exclusivamente para o uso para o qual foi concebido. O uso da ferramenta eléctrica para as operações diferentes daquelas a que se destina podem causar uma situação perigosa. AVISO! Leia com atenção todas as advertências, instruções e especificações fornecidas com a ferramenta, e consulte as ilustrações. O incumprimento das instruções seguintes pode ocasionar acidentes como incêndios, choques eléctricos e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para futuras consultas. AVISOS DE SEGURANÇA DA SERRA DE CORTE ■ A proteção fornecida com a ferramenta deve ser firmemente instalada na ferramenta elétrica e posicionada corretamente para uma segurança máxima, para que a menor quantidade de disco possível fique exposto na direção do operador. Posicione as pessoas presentes e a si próprio afastados do nível do disco em rotação. A protecção ajuda a proteger o operador de fragmentos de disco partido e de contactos acidentais com o disco. ■ Utilize apenas rodas de corte reforçadas coladas ou rodas de recorte de diamante para a sua ferramenta elétrica. Mesmo se um acessório puder ser montado numa ferramenta, isso não garante que possa utilizar esta ferramenta com toda a segurança. ■ A velocidade nominal do acessório deve ser igual ou superior à velocidade máxima indicada na ferramenta. Os acessórios que funcionam a uma velocidade superior à sua velocidade nominal podem quebrar e ser ejectados. ■ Os discos só devem ser usados para as aplicações recomendadas. Por exemplo, não triture com a parte lateral do disco de corte. Os discos de corte abrasivo destinam-se a lixagem periférica. As forças laterais aplicadas a estes discos podem fazer com que se estilhacem. ■ Utilize sempre flanges não danificadas que tenham um diâmetro correcto para o disco que escolheu. As adequadas aletas de disco suportam o disco reduzindo, assim, a possibilidade de este se partir. ■ Não utilize discos reforçados gastos de grandes ferramentas. Os discos concebidos para uma ferramenta maior não são adequados para a velocidade mais alta de uma ferramenta mais pequena e podem rebentar. ■ O diâmetro externo e a espessura do acessório devem corresponder às características especificadas para a ferramenta. Se os acessórios não corresponderem às características indicadas, os sistemas de protecção e de ajuste da ferramenta não poderão funcionar correctamente. ■ O tamanho da haste dos discos e flanges tem que encaixar devidamente no eixo da ferramenta elétrica. Os discos e as flanges com orifícios na haste que não correspondam com o hardware de montagem da ferramenta elétrica ficam desequilibrados, vibram excessivamente e podem causar a perda de controlo. ■ Não utilize discos danificados. Antes de cada utilização, inspecione os discos para detetar fendas e rachaduras. Se a ferramenta elétrica ou o disco cair, verifique se existem danos ou instale um disco não danificado. Depois de inspecionar e instalar o disco, coloque-se a si e aos que assistem afastados do plano do disco rotativo e opere a ferramenta elétrica à velocidade máxima sem carga durante um minuto. Os discos danificados irão, de modo geral, quebrar durante este período de teste. ■ Usar equipamento de protecção pessoal. Conforme a utilização que faz da sua ferramenta, use uma máscara de protecção, óculos de segurança ou óculos de protecção. Conforme a utilização que faz da sua ferramenta, use uma máscara de protecção, óculos de segurança ou óculos de protecção. Se necessário, use uma máscara anti-poeira, protecções auditivas, luvas e um avental de protecção, de modo a proteger-se contra qualquer projecção de corpos estranhos (elementos abrasivos, aparas de madeira, etc.). As máscaras anti-poeira permitem filtrar as partículas criadas pela operação realizada. As máscaras anti-poeira permitem filtrar as partículas criadas pela operação realizada. ■ Mantenha os visitantes a boa distância da zona de trabalho e verifique se usam equipamento de protecção. Mantenha os visitantes a boa distância da zona de trabalho e verifique se usam equipamento de protecção. Fragmentos da peça de trabalho ou de um disco partido podem ser projetados e causar lesões para fora da área imediata de operação. ■ Segure a ferramenta unicamente pelas partes isoladas e anti-derrapantes quando trabalhar numa superfície que pode esconder fios eléctricos. O acessório de corte que entre em contacto com um fio “ligado” pode tornar as peças de metal da ferramenta eléctrica condutivas e tal pode causar um choque eléctrico ao operador.25 Português |
■ Nunca assente a ferramenta enquanto o acessório não estiver completamente parado. O disco giratório pode agarrar a superfície e puxar a ferramenta para fora do seu controlo. ■ Não faça funcionar a ferramenta quando a transporta. O acessório em rotação poderia prender- se nas roupas e causar ferimentos graves. ■ Limpe regularmente as fendas de ventilação da ferramenta. A ventilação do motor faz penetrar as poeiras no cárter do motor, o que pode ocasionar uma acumulação excessiva de partículas metálicas e provocar choques eléctricos. ■ Não utilize a sua ferramenta próximo de produtos inflamáveis. As chispas poderiam inflamá-los. Recuo e avisos associados O ressalto é uma reação súbita a um disco rotativo enganchado ou emperrado. O emperramento ou bloqueio provoca a paragem imediata do disco rotativo que, por sua vez, faz com que a ferramenta elétrica descontrolada seja forçada na direção oposta da rotação do disco no ponto da ligação. Por exemplo, se um disco abrasivo fi car entalado ou torcido na peça a trabalhar, o gume do disco pode encravar- se na superfície da peça a trabalhar, fazendo com que o disco suba ou seja projectado bruscamente. A roda pode saltar para perto ou para longe do operador, dependendo da direção do movimento da roda no ponto de perfuração. Em caso de contra-golpe, o disco abrasivo também pode quebrar. Pode ser evitado tendo o cuidado de respeitar certas precauções. ■ Mantenha a ferramenta bem firme e coloque o corpo e o braço de modo a poder controlar um eventual contra-golpe. Se a ferramenta tiver uma pega auxiliar, esta deve ser sempre utilizada para ter um óptimo controlo da ferramenta em caso de contra- golpe ou binário de reacção ao pôr a ferramenta a trabalhar. Tome as disposições necessárias de modo a poder controlar a ferramenta em caso de contra- golpe ou binário de reacção. ■ Nunca ponha a mão próximo do acessório em rotação, de modo a evitar qualquer risco de ferimentos graves no caso de contra-golpe. O acessório pode recuar mais de sua mão. ■ Não posicione o seu corpo em linha com o disco rotativo. Em caso de contra-golpe, a ferramenta é projectada na direcção oposta ao sentido de rotação do disco. ■ Preste uma atenção particular quando trabalha em ângulos, bordos cortantes, etc. Evite fazer derrapar ou entalar o acessório. Quando trabalhar em ângulos ou bordos cortantes ou quando fizer derrapar a ferramenta, o risco de bloquear o acessório é maior, e por isso de perder o controlo da ferramenta e provocar um contra-golpe. ■ Não anexe uma motosserra, lâmina de talha, disco de diamante segmentado com um espaço periférico superior a 10 mm ou lâmina de serra dentada. Estas lâminas aumentam o risco de contra-golpe e de perda de controlo da ferramenta. ■ Não “encrave” o disco nem aplique pressão excessiva. Não trate de fazer uma excessiva profundidade de corte. A sobrecarga do disco aumenta a carga e a susceptibilidade à torção ou ao entupimento do disco no corte e a possibilidade de contragolpes ou rotura do disco. ■ Quando o disco ficar preso ou quando interromper um corte por qualquer razão, desligue a ferramenta e mantenha a ferramenta sem realizar movimentos até que o disco pare completamente. Nunca tente retirar o disco do corte enquanto este se encontra em movimento, caso contrário poderá verificar- se um ressalto. Se o disco ficar entalado, procure a causa e tome as medidas necessárias para que isso não volte a acontecer. ■ Não reinicie a operação de corte na peça a trabalhar. Permita que o disco alcance a velocidade total e volte a efectuar o corte cuidadosamente. O disco pode prender, avançar ou recuar se a ferramenta for reiniciada na peça a trabalhar. ■ Apoie os painéis ou qualquer peça a trabalhar sobredimensionada para minimizar o risco de aperto do disco e consequente força de recuo. As peças a trabalhar grandes têm tendência vergar sob o seu próprio peso. Os apoios devem ser colocados por baixo da peça a trabalhar perto da linha de corte e perto da borda da peça a trabalhar em ambos os lados do disco. ■ Tenha muito cuidado ao fazer um "corte de bolso" em paredes ou outras superfícies similares. O disco saliente pode cortar tubos de gás ou água, fios eléctricos ou objectos que podem provocar uma força de recuo.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS
■ Fixe a peça de trabalho com um dispositivo de fixação. As peças de trabalho mal presas podem causar danos e lesões graves. ■ As lesões podem ser causadas ou agravadas pelo uso prolongado de uma ferramenta. Ao usar qualquer ferramenta durante períodos prolongados, assegure-se que faz intervalos regulares. ■ Se o produto entrar em paragem espontânea, irá recomeçar a funcionar automaticamente. Se o produto entrar em paragem espontânea, desligue imediatamente o produto no interruptor. Não volte a ligar o produto no interruptor enquanto o produto ainda estiver em paragem espontânea, porque isso poderá causar um ressalto súbito, com uma grande força de reacção. Descubra o problema que fez o produto entrar em paragem espontânea e corrija-o, certificando-se de que cumpre todas as instruções de segurança. ■ A amplitude de temperatura ambiente para a ferramenta durante o funcionamento é entre 0 °C e 40 °C. ■ A amplitude de temperatura ambiente para a ferramenta em armazenamento é entre 0 °C e 40 °C. ■ A amplitude de temperatura ambiente recomendada para o sistema de carregamento durante o carregamento é entre 10 °C e 38 °C.26 | Português
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS
BATERIAS ■ Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de danificação do produto causado por um curto-circuito, não imerja a bateria intercambiável ou o carregador em líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem nos aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou condutivos como água salgada, determinadas substâncias químicas o produtos que contenham branqueadores podem causar um curto-circuito. ■ A amplitude de temperatura ambiente para a bateria durante a utilização é entre 0 °C e 40 °C. ■ A amplitude de temperatura ambiente para a bateria em armazenamento é entre 0 °C e 20 °C.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO
Transporte a bateria em conformidade com as disposições e os regulamentos locais e nacionais. Respeite os requisitos especiais que existam na embalagem e a etiquetagem durante o transporte de baterias por terceiros. Assegure-se que não há risco de uma bateria entrar em contacto com outra bateria nem com materiais condutores durante o transporte, protegendo os conectores expostos com tampas ou fi ta isoladoras e não condutoras. Não transporte baterias com fi ssuras ou fugas. Contacte a empresa transitária para mais aconselhamento.
CONHEÇA O SEU PRODUTO
Consulte a página 93.
1. Pega, superfícies de preensão isoladas
3. Seletor da direção da lâmina
6. Botão de bloqueio do eixo
7. Protecção da roda
8. Orifício da bateria
9. Botão de ajuste da profundidade de corte
MANUTENÇÃO ■ O produto não dever nunca ligado à corrente elétrica durante a montagem de peças, a realização de ajustes, limpeza, operações de manutenção ou quando não está em uto. Desligar o produto da fonte de alimentação eléctrica irá impedir o arranque acidental que poderia causar ferimentos graves. ■ Na manutenção utilize apenas peças sobresselentes, acessórios e auxiliares originais do fabricante. O uso de quaisquer outras peças pode criar perigo ou causar danos ao aparelho. ■ Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A maioria dos plásticos pode ser danificada pelos solventes vendidos no comércio. Utilize um pano limpo para remover as sujidades, o pó, etc. ■ Nunca, em qualquer momento, deixe que fluidos de travagem, gasolina, produtos petrolíferos, óleos de perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de plástico. Estes produtos químicos contêm substâncias que podem danificar, deteriorar ou destruir o plástico, o que poderia provocar ferimentos graves. ■ Para uma maior segurança e fiabilidade, todas as reparações devem ser realizadas por um centro de assistência autorizado.
Alerta de Segurança V Volts Velocidade em vazio min־¹ Número de rotações ou movimentos por minuto Corrente directa Diâmetro Marca de conformidade EurAsian Marca de conformidade ucraniana Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de iniciar a máquina. Use protecção para os olhos Use proteção para os olhos, ouvidos e nariz. Não é adequado para cortar ou moer no molhado Use protecção para os ouvidos Use máscara contra pó. Use luvas de segurança Não use uma mó lascada, rachada ou com defeito Não use para cortar27 Português |
Plástico Painel de gesso Metal betão Azulejo Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem instalações para o efeito. Verifi que com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem.
AVISO Os valores de vibração totais declarados e o nível de emissão de ruído dado nesta ficha de informações foi medido de acordo com um teste normalizado e pode ser utilizado para fazer comparações entre ferramentas. Podem ser utilizados para uma avaliação preliminar da exposição. O nível declarado de emissão de vibrações e ruído representa as aplicações principais da ferramenta. Contudo, se a ferramenta for utilizada para várias aplicações, com diferentes acessórios ou se receber manutenção insuficiente, a emissão de vibrações e ruído pode ser diferente. Estas condições podem aumentar significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho. Uma estimativa do nível de exposição às vibrações e ruído deverá também levar em conta os tempos que a ferramenta está desligada ou que está a funcionar mas sem estar a ser utilizada para trabalho. Estas condições podem reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho. Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o operador dos efeitos da vibração e ruído, tal como a manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes (em caso de vibração) e organizar padrões de trabalho.
CONDIÇÕES DE APLICAÇÃO DA GARANTIA RYOBI
Para além de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este produto está coberto por uma garantia conforme descrição abaixo.
1. O período da garantia é de 24 meses para consumidores particulares e inicia-se
na data de compra do produto. Esta data tem de ser documentada por uma factura ou por outra prova de compra. O produto foi concebido para e destina-se apenas a consumidores particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia HPFDVRGHXWLOL]DomRSRUSUR¿VVLRQDLVRXXVRFRPHUFLDO
2. 3DUD XPD SDUWH GD JDPD GH IHUUDPHQWDV HOpFWULFDV $&'& H[LVWHD
possibilidade de prolongamento do período da garantia para além do período
3. A garantia cobre todos os defeitos do produto durante o período da garantia
devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está OLPLWDGDjUHSDUDomRHRXVXEVWLWXLomRHQmRLQFOXLTXDLVTXHURXWUDVREULJDo}HV incluindo mas não se limitando a, perdas complementares ou indirectas. A garantia não é válida se o produto tiver sido utilizado incorrectamente, utilizado de forma contrária ao Manual de Instruções ou se as respectivas ligações tiverem sido feitas incorrectamente. Esta garantia não se aplica ao seguinte: – TXDLVTXHUGDQRVDRSURGXWRTXHVHMDPUHVXOWDGRGHPDQXWHQomRLQFRUUHFWD – qualquer produto que tenha sido alterado ou modificado – TXDOTXHU SURGXWR FXMDV PDUFDo}HV GH LGHQWLILFDomR GH RULJHP PDUFD comercial, número de série) tiverem sido apagadas, alteradas ou retiradas – quaisquer danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções – TXDOTXHUSURGXWRTXHQmRVHMDGD&RPXQLGDGH(XURSHLD – qualquer produto ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparação por outra pessoa que não um profissional habilitado ou sem autorização prévia da Techtronic Industries. – qualquer produto ligado a uma fonte de alimentação eléctrica incorrecta (Amperes, Voltagem e Frequência) – qualquer dano causado por influências externas (químicas, físicas, impactos) ou substâncias estranhas – desgaste e degradação normal de sobresselentes – utilização incorrecta, sobrecarga da ferramenta – utilização de acessórios ou peças não aprovados – acessórios para ferramentas eléctricas fornecidos com a ferramenta ou comprados em separado. Estas exclusões incluem mas não se limitam a, pontas de aparafusadora, brocas, discos abrasivos, papel de lixa e lâminas, guia lateral – &RPSRQHQWHV SHoDV H DFHVVyULRV VXMHLWRV D GHVJDVWH H GHJUDGDomR natural, incluindo mas não se limitando a, Kits de Assistência e Manutenção, escovas de carvão, rolamentos, bucha, acessórios ou recepções de brocas 6'6 FDERV HOpFWULFRV SHJDV DX[LOLDUHV HVWRMRV GH WUDQVSRUWH SODFDV GH lixagem, sacos de poeiras, tubos de saída de poeiras, anilhas de feltro, pinos e molas da aparafusadora de impacto, etc.
4. Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ou apresentado em,
um posto de assistência autorizado RYOBI, conforme listado para cada país na lista de moradas de postos de assistência seguinte. Nalguns países, o seu concessionário RYOBI local encarrega-se de enviar o produto para a organização de assistência RYOBI. Quando enviar um produto para um posto de assistência RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura, sem conter nenhuns conteúdos perigosos (por exemplo, gasolina), marcado com o endereço do remetente e acompanhado por uma breve descrição da avaria.
5. 8PDUHSDUDomRVXEVWLWXLomRDRDEULJRGHVWDJDUDQWLDpJUDWXLWD1mRFRQVWLWXL
um prolongamento a, nem um novo início de, o período da garantia. As peças ou ferramentas substituídas tornam-se propriedade nossa. Nalguns países, o remetente terá de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seus direitos previstos por lei resultantes da compra da ferramenta mantêm-se inalterados
6. Esta garantia é válida na Comunidade Europeia, Suíça, Islândia, Noruega,
Liechtenstein, Turquia e Rússia. Fora destas áreas, entre em contacto com o seu concessionário autorizado RYOBI para determinar se existe outra garantia aplicável.
CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO
Qualquer pedido ou problema relacionado com o produto pode ser encaminhado para os seus centros de reparação autorizados locais (visite www.ryobitools.eu) RX GLUHWDPHQWH SDUD 7HFKWURQLF ,QGXVWULHV *PE+ 0D[ (\WK 6WUDH :LQQHQGHQ*HUPDQ\,QGLTXHRQ~PHURGHVpULHHRWLSRGHSURGXWRLPSUHVVRV na etiqueta.FI RYOBI
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Serra para corte de materiais duros Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto mencionado abaixo cumpre todas as disposições aplicáveis das seguintes diretivas, regulamentos e normas harmonizadas da União Europeia: Autorizado para compilar o ficheiro técnico:*
Notice-Facile