ONE+ R18IW7 - Broyeur RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ONE+ R18IW7 RYOBI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ONE+ R18IW7 RYOBI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ONE+ R18IW7 - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ONE+ R18IW7 de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO ONE+ R18IW7 RYOBI
TRADUCCIONDELASINSTRUCCIONESORGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
En el Diseño de esta sierra paraURTAR materiales duros,se ha dato prioridad absoluta a la seguridad, el rendimiento y la fiabilidad.
USO PREVISTO
La sierra de corte está Concebida para que la usen unicamente adultos que hayan lefo y comprenderdo las instrucciones y advertencias de este manual, y que pueda considerarse responsables de susaxoniones.
El producto está Diseñado paraURTAR diferentestipsode materiales.Las aplicaciones del productorequirendiferentestipsode discos de corte. Utilice lasigüente tablapara seleccionar el disco de corte correcto para cada tipo de material.
Tipo de disco Recomendado paraURTAR
| Disco abrasivo de carburo | Panes de yeso, plásticos |
| Disco de corte abrasivo | Acero, acero inoxidable, materiales no ferrosos |
| Disco abrasivo de diamante | Azulejos, hormigón, ladrillos, cerámica, fi brocamento |
Utilice el producto exclusivamente para el uso para el que fue Diseñado. Utilizar la herramienta electrica para realizar trabajo diferentes a los que esta herramienta está destinada podría dar como resultado una situación peligrosa.
ADVERTENCIA! Lea atentamente todas las advertencias, instrucciones y specifications suministradas con la herramienta, y consulte las ilustraciones. El incumplimiento de las instrucciones que se indicate a continuacion possible occasionar diversos accidentes como incendios, descargas electricas y/o graves heridas corporales.
Guarde todas estas advertencias e instrucciones para futuras referencias.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA SIERRA DE CORTE
- La proteccion suministrada con la herramienta debe instalarse firmamente en la herramienta electrica y colocarse correctamente para una seguidad maxima, de forma que el operador este expuesto a la menorcantidad de disco possible. Colquese usted y otheras personas alejadas del plano del disco giratorio. La proteccion aplicada a proteger al operario de los fragmentos del disco y del contacto accidental con el disco.
- Use exclusively discos de corte reforzados y agglomerados o discos de diamante para su herramipta electrica. Aun cuando pueda montar un accesorio en una herramipta,esto no le garantiza que pueda usar la herramipta con total seguidad.
-
La velocidad nominal del accesorio debe ser igual o superior a la velocidad maxima indicada en la herramienta. Los accesorios queutenen a una velocidad superior a su velocidad nominal能把 romperse y resultar proyectados de la herramienta.
-
Los discos solo deben utilizar para las aplicaciones recomendadas. Por exemple, no use los laterales de los discos de corte para amolar. Las ruedas de corte abrasivo están dibeladas para operaciones de amolado periferico. Las fuerzas laterales aplicadas a estas ruedasSEO enovocar su rotura.
Siempre use bridas en los discos en perfecto estado que Sean del diametro correcto para el disco seleccionado. Las bridas adecuadas soportan el disco, reduciendo asi la posibiliad de rotura delismo.
No use discs reforzados desgastados en herrimientos electricas de gran taman. Los discos, destinados para una herramienta electrica mas grande, no son adecuados para la velocidad mas alta de una herramienta masquiresquey y podra romperse.
El diametro exterior y el grosor del accesorio deben corresponder a las caracteristicas asignadas para la herramienta. Si los accesorios no corresponden a las caracteristicas indicadas, los sistemas de proteccion y ajuste de la herramienta no podranFuncionarcorrectamente.
El时间为 del arbol de los discos y las bridas deben encajar correctamente en el eje de la herramienta electrica. Los discos y las bridas con orificios en el arbol que no encajen con el hardware de montaje de la herramienta electrica se desequilibraran, vibraran excessivamente y pueda provocar la perdida de control. - No utilise discos dañados. Ante de cada utilización, inspeccione los discos para detectar grietas y grietas. Si la herramienta electrica o el disco se caen, verifique si existen daños o instale un disco que no está dañado. Después de inspeccionar e instalar el disco, colóquese usted y los que están alrededor lejos del plano de disco giratorio y opere la herramienta electrica a velocidad maxima sin carga durante un minuto. Normalmente los discos dañados se partiran durante el test.
- Use el equipo de proteccion personal. En func tion del uso que haga de la herramienta, lleve una mascara de proteccion, gafas de segundad o de proteccion. Si fuera necessario, lleve una mascarilla antipolvo, protecciones auditivas, guantes y un delantal de proteccion para protegerse de las proyecciones de cuerpos extraños (elementos abrasivos, virutas de madera, etc.). Las gafas de proteccion permiten evaporar las proyecciones de residuos que peuvent darar los ojos. Las mascarillas antipolvo permiten filtrar las particulas produidas por la operation que está realizando. La exposacion prolongada a ruidos de fuerte intensidad可以使ar una perdida de audicion.
- Mantenga a lasDEMAspersonasauna distancia prudente de la zona de trabajo y cerciorese de queIleven un equipo de proteccion.Cualquiera queentre enelareade工作任务beutilizarequipo de proteccion personal.Fragmentsde la pieza de trabajo o de un disco partido peuvent saltar y causar
lesiones mas alla del area inmediata de operacion.
- Agarre la herramienta electrica por las superficies de agarre aislantes cuando realize una operation en la que el accesorio de corte pueda ponser en contacto con el cableado oculto. El accesorio de corte que esté en contacto con un cable "vivo" puede transmitir corrente a las piezas metalicas de la herramienta que estén expuestos y el operador pourrait sufrir una descarga electrica.
- No deja nunca la herramienta hasta que el accesorio se haya detenido Completely. El disco giratorio可以选择 rozar la superficie yponer la herramienta bajo de su control.
No transporte la herramienta@msteadestayfuncionando.El accesorio en movimiento podrfaengancharse en su ropay causarle heridas graves. - Limpie con Frequencia las ranuras de ventilacion de la herramienta. La ventilacion del motor arrastra el polvo hacia el carter del motor, lo que可以选择 producir una acumulacion excessiva de particularas metálicas y provocar descargas electricas.
No utilise la herramienta cerca de produits inflamables. Las chispas podrnan provocar un incendio.
Advertencias de reboot y similares
El rebote es una reccion repentina a un disco giratorio pinchado o enganchado. Las causas de que se pinchen o se enganchen son la parada rápida del disco giratorio, lo que provoca a su vez que la herramienta electrica discontrolada se vea forzada en la direction opuesta a la del giro del disco en el punto de enganche.
En el caso de que por exemple, un disco amolador se atasque o bloquee en la pieza de trabajo, pueda succeeder que el canto del accesoiro que penetrate en el material se enganche, provocando la rotura del accesorio o el rebote del aparato. Según el sentido de giro y la posición del accesorio en el momento de bloquearse puede que este的结果 despedido hacía, o en sentido opuesto al usuario. En这些 casos peutesuceder que el accesorio inclujo llegue a romperse.
Por lo tanto, elrebote es elresultado de una malautilizacion de laquina y/o de procedimientos ocondiones de corteincorrectas.
Sostengafirmamente la herramientaymantenga el cuerpo yel brazo deforma que pueda controlar un possible rebote. Si la herramienta cuenta con una empunadura auxiliar, sostengala siempre para tener un optimo control de la herramienta en caso de producirsealgun rebote o par de reacion alponer en marcha la herramienta.Aadopte las medidas necessities para poder controlar la herramienta en caso de producirsealgun rebote or par de reacion.
No Coloque nunca las manos cerca del accesorio en movimiento paraatar el riesgo de heridas graves en caso de producirse某个 rebote. Accesorio pueda rebootar contra su mano.
No coloque su cuerpo en linea con el disco giratorio. De producirse某个 rebote, la herramienta sería expulsionada en el sentido opuesto al sentido de
rotación del disco.
- Preste especial atencion cuando trabajo en ángulos, bordes cortantes, etc. Evite que el accesorio resbale o se atasque. Cuando trabajo en ángulos o bordes cortantes o cuando la herramienta resbala,urrenta el riesgo de bloqueo del accesorio, lo que le pueda hacer perdor el control de la herramienta y provocar un reboot.
No acople una motosierra, una lamina para tallar madera, un disco de diamante segmentado con un hueco periférico de mas de 10 mm o una hoja de sierra dentada. Este tipo de hojas augmente el riesgo de rebote y de perdida de control de la herramienta.
No "sature" el disco ni aplique una presion excessiva. No trate de hacer una excessiva profundidad de corte. La sobrecarga del disco aumento la energia y la susceptibilities a la torsion o al atasco del disco en el corte y la posibility de contragolpes o rotura del disco. - Cuando el disco se bloquee, o cuando se interrupse un corte porrialquierrzon,apague la herrimenta y mantengala inmovil hasta que el disco se detenga porcomplete.Nunca intente retrar el disco del corte,mñtras esta en movimiento porque podra rebotar.Si el disco se atasca,averigue lacause del problema y tome las medidas necessarias para que no se repita.
- No reinicia la operation de corte en la pieza de trabajo. Deje que el disco alcance la maxima velocidad y con cuidado vuelva a introducir la herramienta para realizar el corte. El disco se pueda doblar, Saltar o rebootar si la herramienta se vuelve a arrancar en la pieza de trabajo.
Apoye los paneles o cualquier pieza de gran tamano para minimizar el riesgo de que se atasque el disco o de que la unidad rebote. Las piezas de trabajo grandes tienden a hundirse por su propio peso. Los soportes deben colocarse bajo la pieza de trabajo cerca de la linea de corte y cerca del borde de la pieza de trabajo aodos lados del disco.
Tenga mucho cuidado al hacer un "corte de bolsillo" en paredes u otheras superficies similares. El disco que sobresale pueda cortar tuberías de gas o agua, cables electricos u objetos que poderce causar un efecto rebote.
AVISOS DE SEGURIDAD ADICIONALES
Sujete la pieza de trabajo con un dispositivo de sujeción. Las piezas de trabajo mal susjetasULDuen causar daños y lesiones graves.
- El uso prolongado de la herramienta puede provocar o agravar lesiones. Al utilizarrialquier herramientadurante periodos prolongados asegürese de tomardescansos regulares.
El producto se reinciaria automatically si se atasca. Apague el producto inmediamente si se atasca. No vuelva a encender el producto cuando está atascado, ya que podra generate un retroceso repentino con una elevada fuerza reactiva. Analice por qué se ha atascado el producto y rectifique, prestando atencion a las instrucciones de seguidad.
El rango de temperatura ambiente para la herramienta (producto) en funcionaimiento es de entre 0 y 40^ .
El rango de temperatura ambiente en el entorno en el que se guarde la herramienta (producto) es de entre 0y40^ .
El rango de temperatura ambiente recommendado para el sistema de energia durante la energia es de entre 10 y 38^ .
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERIA ADICIONAL
Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el cargador en liquido ni permitta que fluya un fluido bajo de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quimi-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden causar un cortocircuito.
El rango de temperatura ambiente para la bateria en uso es de entre 0 y 40^ .
El rango de temperatura ambiente para el almacenamento de batería es de entre 0 y 20^
TRANSPORTE DE BATORIAS DE LITIO
Transporte la batería de conformidad con las dispositions y las normativas locales y;nzonales.
Cuando las baterías sean transportadas por un cercero, cumpla los requisitos especiales relativos al embalaje y etiquetado. Asegúrese de que ninguna batería entra en contacto con otra batería o con materiales conductores durante el transporte, proteja los connectores expuestos con tapones o tapas aislantes no conductoras. No transporte baterías con fi suras o fugas. Para más asesoramente, pángase en contacto con la Empresa de distribución.
CONOZCA EL PRODUCTO
Consulte la page 93.
- Asa, superficie de agarre aislada
- Llave hexagonal
- Selector de la direccion de giro de la cucilla
- Gatillo del interruptor
- Led
- Botón de bloqueo del árbol
- Protección de la muela
- Puerto de la bateria
- Perilla de ajuste de la profundidad de corte
- Tornillo de la brida
- Soporte de la base
- Disco de corte abrasivo
- disco abrasivo de carburo
- disco abrasivo de diamante
MANTENIMIENTO
El aparato nunca debe estar connectado a una fuente electrica,mientras se esten montando las piezas, realizando ajustes, limpiando, llvando a cabo el mantenimiento o cuando no este en uso. Desconectar el producto de la fuente de suministro evitará que se encienda de manners accidental, lo que podra provocar
lesiones graves.
En el mantenimiento, utilise solo piecas de repuestos y accesorios originales del fabricante. El uso de otheras piezas pourrait occasionar riesgos o daños en el producto.
Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plastico. La mayor parte de los plásticos pueda resultar danados con los disolventes que se venden en el mercado. Utilice un paño limpio para quitar las impurezas, el polvo, etc.
- No permitted in ningún momento que las piezas de plásticothern en contacto con liquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Los productos químicosSEOpen dañar, destruir o debilitar el plástico, lo que pueda occasionar graves daños personales.
- Para una mayor calidad y fiabilidad, todas las reparaciones deben ser realizadas por un centro de servicios autorizzato.
SIMBOLOS EN EL PRODUCTO

Atencion
V Voltios

Velocidad sin energia
min-1 Numpy de revoluciones o movimientos por minuto

Corriente directa

Diametro

Certificado EAC de conformidad

001
Marcadeconformidaducraniana

Por favor lea las instrucciones detenidamente.
antes de arrancar laquina.

Utilice gafas de seguridad

Proteja los ojos, los oidos y la nariz.

No apto paraURTAR o moler en mojado

Utilice dispositivos de proteccion para los oidos

Utilice una mascara antipolvo.

Use guantes de seguridad para las manos

No utilise una rueda de esmeril picada, rajada o defectuosa

No apto paraURTAR

Plástico

Panel de yeso

Metal

hormigón

Baldosa

Los productos electricos deespercio no deben desecharse conespericios caseros.
Por favor reciclicos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.
SIMBOLOS EN ESTE MANUAL

Nota

Las piezas o accesos se venden por separado
No apto paraURTAR o moler en mojado

Tipo de roda Recomendada para corte
Piese sau accesorii vandute separat
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL

Drosibai, veiktspejai un uzticamibai ir pieversta vislielakauzmaniba, radot jusu metalgriesanas zagi.
PAREDZETALIETOŞANA
Zagis metala griesanai ir paredzets lietoisanai tikai pieaugusajiem, kas ir izlasijusi un izpratuisi norades un bridinajumus saja rokasgramata, un var tikt uzskatiti par atbildigiem par savam darbibam.
Produkti ir radits dazadu materialu veidu zageshanai.
Produkta pielietojumam nepiecesamas dazada veida griesanas diski. Izmantojiet talak noradito tabulu, lai izveletos pareizu griesanas disku, kas piemerocts materiala veidam.
Ripas tips leteicama griesanai
Los values totales de emisión de vibración declarados y los valeurs de emisiones de ruido declarados que se indican en este manual de instruciones se han calculado según lo establishido en una prueba estandarizada y se pueda usar para comparar una herramienta con另一边. Se pueda usar para una evaluación preliminar de exposión.
Los values declarados de emisión de vibración y ruido representan las aplicaciones principales de la herramipta. No obstante, si la herramipta se usa para diferentes aplicaciones, conDistinctos accesorios o con un mantenimiento deficiente, la emisión de vibración y ruido podraimilar. Estas condidiones podrnan augmentar significativamente los niveles de exposión sobre el periodo de configuracion total. Una estimación del nivel de exposión a la vibración y el ruidopearbía también tenerse en cuando la herramipta está apagada o cuando funciona a baja intensidad. Estas condidiones podrnan reducir significativamente el nivel de exposión sobre el periodo de configuracion total.
Identifiquerialmedidadeproteccionadiconalparaprotegeraloperariode loseffectosde la vibracionyel rudo,comoelmantimiento dela herrmianta ylos accesorios,mantenerlasmanoscalientes(encasodevibracion)ylarorganization delospatronesedetrabajo.

AWERTENZE
Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.
. El periodo de garantia es de 24 mezos para consumidos y comienza en la Fecha en que se comprara el producto. Dicha Fecha debe documentarse con una factura u other comprobante de compra. El producto esta diseado y concebido uniquamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantia en caso de uso profesional o commercial.
1. Existe la posibidencia de ampliar el periodo de garantia respecto a una parte de la gama de Herrimiantas electricas (CA/CC) durante el periodo descrito más abarra y mediate el registrar en el situ web www.rybitools.eu. La elegabilidad de las Herrimiantas para que se amplie el periodo de garantía se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y esta incluida en laoothacion del producto. El usuario final Tiene que registrar en linea sus Herrimiantas recientemente adquiridas en un plazo de 30 dias a partir de la fecha de compra. El usuario final podra registrarse para Obtener la garantia ampliada en su pais de residencia si this aparece en la lista del formulario de registrar en linea cuando esta optacion sea valida. Ademas, los usuario finals deben dar su consentimiento alalmacenamento de los datos necessarios para el accesen linea y tienen que acceptar los terminos y conditiones. El recibo de confirmacion de registrar, que se envia por correto electronico, y la factura original que muestra la fecha de compra serviran como comprobante para la garantia ampliada.
-
La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía debido a fallos de mano deobra o material en la Fecha de compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna other obligation como, por ejemplo, daños accidentales o consecuentes. La garantía no es正当a si se ha usado mal el producto, se ha usado contraviniendo el manual de instructiones o se ha conectado de forma incorrecta.Esta garantía no es aplicable a:
-
ninguno dano en el producto que sea consecuencia de unostenimiento inadequado
-ningún producto que haya sido alterado o modificado -
ningún producto en el que losMarcados de identificación originales (marca commercial, número de série) se hayanorroded, modificado o eliminado
-ningún daño provocado por no seguir el manual de instruciones
-ningún producto que no sea CE -
ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de unprofessional no calificado o sin la autorización previa de Techronic Industries.
- ningn producto conectado a un suministro eletrico inadequado (amperios, voltaje, frequencia)
-
ningún daño causado por influencias externas (químicas, fisicas, impactos) o sustancias extrañas
-
desgaste normal de piezas de repuestos
-
uso inaequado, sobrecarga de la ferramentaria
- uso de accesorios o piezas no abprobados
-Accosorios de Herrimantas eletricas proportionados con la ferrimenta o comprados por分开ado. Tales exclisiones incluyen, entre os, brocas de destornilladores, brocas de taladro, discos abrasivos, papel de lja y cucillas, y gulas laterales -
Componentes (piezas y accesos) susjetos a un desgaste natural, que incluyen, entre它们, equipos de service y mantenimiento, escobillas de carbono, cojinetes, pinzas, accesorio oreeting de broca de jaladro SDS, cable electrico, manillar auxiliar, bolsa de transporte, hoja lijadora, bolsa de polvo, tubo de escape de polvo, disco de fieltro, pasadores y resortes de llave de impacto, etc.
-
Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación de servicios de RYOBI autorizada que figure en la?sigaiente lista de direciones de estaciones de service por paises. En algunos paises, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la compañero de service de RYOBI. Cuando se envie un producto a una estacion de service de RYOBI, este bede estar empaquetado de forma segura sin containidos peligosos como gasolina, marcado con la direction del remitente y accompanied de una breve descripicion del fallo.
- Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuity. No constituya una amplisión ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramientos intercambiadas pasan a ser de是我的a propidad. En algunos países, los gastos de envío o correto stehen que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramienta no se veran afectados.
6.Esta garantía es valida en la Unión Europea, Suiza, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas,pongase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizzato para determinar si es aplicable或其他 garantía.
SERVICIO TECNICO AUTORIZADO
Cualquier solicitudes o problema relacionado con el producto se pueda remitir a su centro de servicios autorizzato local (visite www.rybitools.eu) o directamente a: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Indique el numero de series y el tipo de producto que aparecen impuestos en la equleta.

ES DECLARACION DE CONFORMIDAD
Sierra paraURTAR materiales duros
Declaramos, bajo esta exclusiva responsabilidad, que el producto mencionado a continuación cumple con todas las dispositions relevantes de las asignéticas directivas, normas armonizadas y reglamentos europeos.
ES RYOBI es una marca registrada de Ryobi Limited, y se utilizes bajo licencia.