PW 240 - υψηλής πίεσης καθαριστής HUSQVARNA - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής PW 240 HUSQVARNA σε μορφή PDF.
| Τεχνικά χαρακτηριστικά | Μέγιστη πίεση: 140 bar, Ροή: 440 λ/ώρα, Ισχύς: 1,8 kW, Βάρος: 12 kg |
|---|---|
| Χρήση | Ιδανικό για τον καθαρισμό εξωτερικών επιφανειών, συμπεριλαμβανομένων βεραντών, διαδρόμων και οχημάτων. |
| Συντήρηση και επισκευή | Ελέγχετε τακτικά τα φίλτρα, καθαρίζετε τα ακροφύσια και αποθηκεύετε σε χώρο προστατευμένο από παγετό. |
| Ασφάλεια | Χρησιμοποιείτε προστατευτικά γυαλιά, αποφεύγετε να κατευθύνετε το νερό προς άτομα ή ζώα. |
| Γενικές πληροφορίες | Εγγύηση 2 ετών, διαθέσιμα συμβατά αξεσουάρ, περιλαμβάνεται εγχειρίδιο χρήσης. |
Συχνές ερωτήσεις - PW 240 HUSQVARNA
Ερωτήσεις χρηστών για PW 240 HUSQVARNA
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το υψηλής πίεσης καθαριστής σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας PW 240 - HUSQVARNA και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. PW 240 της μάρκας HUSQVARNA.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ PW 240 HUSQVARNA
- Pa3wnpeHa npOdykTOba nHΦopMaζη.
- INHΦopMaζηι ΜΝΟΜΙς 3a ΚαγΤητε Μα ΠρούγΚΤΑ έ ΚερΒιδΗΤΟ Εόςλυκbahe.
3a da 3anoHete da n3noI3BaTe Husqvarna Connect
1.ИЗТЕЛЕприлбхенetoHusqvarnaConnectHa Baшето мбилно устpoистBO.
2. PerictpupaTe ce B npiloxeHneTo Husqvarna Connect.
3.CneBaTe CTbKnTe C NHCtpyKcIn B npnOxKeHHeTo Husqvarna Connect, 3a da CBbpXeTe n pernctpnPate npoDyKta.
3a6eKka: PpnoKeHneTo Husqvarna Connect He e HauuHO 3a u3TeTnIHe Ha BCnuKn n3apn. CbpxKeTe ce c dNCTpn6yTop no o6cnykBaHTo 3a noBceu INHOpMaunr.
3a pa3rBaHe n cTbBaHe Ha TpaHCnOpTHaTa pbKoXbTaKa
3a da pa3bHete TpaHCnOpTHaTa pbKoXBaTKa, HATNCHEte 6yTOHnte OT JRAbATA n JIAChATA cTpaHa n N3DbpnaTe Harope TpaHCnOpTHaTa pbKoXBaTKa. (Фиг.21)
3a da cBHeTe TpaHCnOpTHaTa pBkoXBaTKa, HATNCHeTe 6yToHIne OT JIABaTa N DcHata CTpaHa n HAtNCHeTe HaOny TpaHCnOpTHaTa pBkoXBaTKa. (Фиг.22)
3a MOHTIpaHe Ha pBkoXbaTkata Ha npbckaKaTa
1.Издьрай Te Маркуа 3a BODa NOd BncoKo
наляраHe. (Фиг.23)
2. XbaHeTe 3dpabo pkoXBaTkKaTa Ha npbckaaykaTc eHa npKa nHaTncHeTe Mapkya 3a B0da noD BnCOKO Hajrahe B 6bp3aTa Bpb3ka Ha pkoXBaTkata Ha npckauKaT. (Hr. 24)
3a OTCTpaHЯBaHe Ha pbKOXBaTKaTa Ha npbCKaYKaTa
- HatncheTe e3nHeTo no nocKa Ha 6bP3aTa Bp3ka Bbpxy pkoBtKaTa Ha npckayKaTa u n3dbpnaTe Mapkya 3a BOda NOD BVCOKO Hnrahe. (Φnr. 25)
- 3aBbPTeTe MaKapata 3a Mapkyu No yacOBHnKObaTa CTpeJIka, DOKaTO HABnTe DoKpaI Mapkyua 3a BOda NOd BnCOKO HaJraHe. (Φnr. 26)
3a MOHTIpaHe Ha yIbJIxKeHn pa3npbckBaU
- XbaHeTe pBkoXBaTKaTa Ha npbckaKaTa c eHa pa bKa n HATNCHeTe CbeDInHeHHeTO Bbpx yDbJXKeHnpa3npbckBaB pBkoXBaTKaTa Ha npbckaKaTa. (ΦnR. 27)
2.3aBbptete ydbJxKeHna pa3npbCKBaH no YacOBnKOBaTa CTpeJIka n OCBo6oTe ye bJxKeHna pa3npbCKBaY. YdbJxKeHnaT pa3npbCKBaC ce 3akNIOyBa Ha MRCTO.
3aOTCTpaHЯBaHe Ha yIbJxKeHna pa3npbCKBaU
- Hatnche Te ydbJxKeHna pa3npbckBaH ro 3aBbptete o6paTHo Ha YacOBHNKOBaTa CTpeJIka. (ФИг.28)
2.ИЗьрпаTe yДБЛжЕнЯ pa3npсКВач otpbkoXBaTKaTаHa npbСkaKaTа.
3a MOHTIpaHe N OTCTpaHЯBaHe Ha IIO3a
IpoDyKbT Ce DoCTaBc 2 IIO3n: 1 IIO3a C npaBa BOHa cTpyu (IeHTNΦUcapaHa KaTO "HeXHa IIO3") n 1 rpy6a IIO3a C BpT8aCa CE BOHa cTpya (IeHTNΦUcapaHa KaTO "rpy6a IIO3"). IIO3ata C npaBa BOHa cTpya MOKe Da Ca n3I0J3Ba 3a NoUcTBaHc Ha YCbTBnTeJIHn NOBpXHOCTn, HAnpIMep PpeBO3Hn CpeDCTBa. IIO3ata MOKe Da Ca n3I0J3Ba 3a NoUcTBaHc Ha NOBbpXHOCTn, KOINTo He Ca YCbTBnTeJIHn, HAnpIMep aJeI.
(Фur.29)

BHIMAHNE:He n3no13BaIte IIO3aTcBbptTuaCe BODHa CtpyraBbpxu YBCBTeHNH NOBbpxHOCTn, HApnpMeP 6oAncnH NOBbpxHOCTNa HpeBO3Ho cpeCTBO.BbPTaTa Ce BOHa Ctpy MoKe Da npuHH NOBpeHa Ha NOBbPxHOCTTa.
3a da MOHTnpaTe IIO3a, XBaHeTe yIbJIkeHn pa3npbckBaC eEHa pKa n HaTncHeTe IIO3aTa, DOKaTO He ce qNKcnpa Ha MrcTo. (Φnr. 30)
3a da oTcpaHNTe IIO3a,HaTncHeTe e3NueTo Ha yIbJxKeHnra pa3npbCKBaU n3IbPnaTe IIO3aTa OyIbJxKeHnra pa3npbCKBaU. (ΦIr. 31)
- YToOoxn yia Tn IaBn 8Ekaou KAI TO TIOToA I EKAoou
- EiOoOc vεροU
- Eioaywyn aepa
- Σπριγμα καλωδιου ρεύματος
- Ψεκαστήρας αφρού
6.EpyaIio kaOapiaou aKpOpuoiw (Lk. 3) - Akpoφύσι με Ειοῦ πίδακα vερού
- AkpoΦuσio με Πeριστρεφóμενο πiδαka vερού
- Kapoulu a
- Σωλήνας ενρού υψηλής πίας
- Diakottns 1xuos
- Kaλωδιο τροφοδοσιας
- Aβn μεταφρας
- Elaotikocipavtac yia otpiyka kalwdiou pEuato
- Aβn Ψεκασμο
- NiToIa IeKaaou
- Exyepidio xpnns
(EIK.3)
(EIK. 4)
Σúμβoλα στο προίν
(EIK.2) PPOEIADONOIHSH: AutoToTPOIOvmuTOpei vaEivai ETIKIVUVO kaiVa TPOKAeOeI oβapó Tpaumatioμo n θavato Tou xεipiotn
n aAawv atouw. Na
εiOTε TPOOεKTIKoi KAI
va xPNOIPOIOIEITE TO
TPOIOV OWTa.
TPOOeKTIKA TO EYXeipio XpnoNc KAI a i i t e OTI EXTe KATAVoNoTIC OBNyIEC TPOtou XpnoIIOIOINeTc auto TO TPOIOV.
To poiov v ivai kaTaaanlo yia ouvEoN oTnv npoxn Tooipou vepou.
(EIK.5)
Oi Tiδακες vερού
uψηλής πίεσης μπορεί
va είναι επικίνδυοί,
εάν χρησιμοποιθούν
λαθος τρόπος.
O πiδakac δεν πρεπει va katεuθύvεται προς ἀτομα, ηλεκτρίκο εξοπλισμό ἡ Φ Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π Π ή
(Eik.6)
περβαλλovtikn
σημανη. To προίν
n η σιωκευασία Tou
προίντος δεν αποτελεί
oikiaκό απόρριμα.
Avakukλωτε Φ Σε
εγκεριμένη totθεσία
aπόρριψης λεκτρικού
kai nεκτρονικού
εξοπλισμου.
(EIK.7)
EpyaIeio klaosnI.
(EIK.8)
To pioiov o p a i T i c 1oXouoεc odnyieεs EK.
(EIK.9)
To pioiov
oumuoppwvetai e
TICIOXUOoEoDnyie
tns EupaiaTikn
TeawviaKnEvwoan.
(EIK. 10)
To pioiov
oumuopovvctai TIC
iOxouoec oyniec Tns
UkrSEPRO.
(EIK. 11)
To poiov
oumuoppwvctai Tc oynie ts
ACA (oanavon RCM).
Ioxuvi a movo yia
TnV Auotpaia/Nεa Znλavδia.
(EIK. 12)
ETIKETA EKTOUW
θopúβou ΘO
περιβαλον σύμφωva με
oδnyiες και kavovioμoʊς
Tης EE και tou
H.B. και τη νομoθεσία
Tης NóTiac Néac
Ouaλiaç "Kavovioμός
για την προστασία
Tων περιβαλλοντικών
δράσεων (ελεγχος
θopúβou) tou 2017".
H εγγυμένη σταθμη
θopúβou tou προίοντος
kaθopiζειαι στην
ενότητa Tεχνικά στοιχεία
στη σελίδα 116 και στην
ETIKETA.
(EIK.13)
PpOraia aTPO n Vepou xaunlnc TIEoNc aT OTOIAaHnTne ywvia.
(EIK.14)
PpOaTee aTToV TAYETo.
(EIK. 15)
AutoTo TPOIOv
OUMOpWVETAI E TIC
IOXUOoEoDnyieTou
H.B.
NepiexoEvaa Aaaa auipoa/aanata Tou UAPXOUV aTO pioov avapoeovtae aattnaeic TIOIOToinan yia opievecs ayopcs.
Euθúvn προίóvτος
Ottwocavapepetai otn vopo0eoiia Tepi euovns yia ta TTpoiovta,Dev poupue kauia euvynia qniieTou opeilovtai oTo pioivacav:
To npoiov exe i eiaaeuaotei aaveoaeva.
To TpOiov exei EIOKEuaoTei eEgapntmuata Tou dEv TpoepxovTai aTO Tov kATAOKeuaotn n Tou dEV Exouv EyKpiEi aTO Tov kATAOKeuaotn.
To npoiov diatheta eva aesouap Tou dev npoexyetai atoTov kataokeuaaotn n Tou dev exeykpiEi atoTov kataokeuaaTn.
To Tpoiov exei Etniakeuaotei eEyKEKpIevo Kevtpo oepic n aTto EyKEpIeyn apx.
Aσφαλεια
περιεχόμενα Xρησιμοτοιείαι για παροχή περισσότερων πληροφοριών, Ποιποίες χρειάζουνται σε μια δεδομένη κατάσταση.

ПОНДОПОИЗH:
Xpnoiopoioietai otav UTTAPxKivduvoTpaumatiaou n 0avatou TOU XEPiOTn n aAawv TTAPIauevwoV atoov, av dEv TnpnOuv oI Odyic Toun TApExovtai OTO EYEXIPIDIO.

PPOsOXH:
Xpnoiopoioietai otav uTapxEIKivduvoS TPOkAnos Cnmuac OTo Tpoiov, 0e aAuaUka n OTov TapaKieEvO Xwpo, av dEv TnpnOuv oi oDnyic Tou TApExovTAt OTO EYXipiodio.
EviKcOynieC aOpaAiaC

ПОНДОПОIHSH:
PpOtu XpnoiOIOInoETo TPOiov, DiaβaTeTIC PApakatwTPOeIOIOINTIKεScOdyic.
AutoTo TPOIOv Eivai
EVIKIVDuvO av 8ev
XpnoImuTOniN0ei Owota n
av 8ev 1OTe TPOOeKTIKOI.
Av 8ev TnpEITE TIG ODNYIECS
aOgAALcAs, MTOpeVa
TPOKAn0ei TpaUmaTIOuOc n
THavatoC.
PpEITI TAVT a TPOOeXET Kai va xpnoiOTIOIEiTE Tnv Koivn loyikn. Av dEv eioT EbetaioI IwC va XeipiotEIT To TPOiov 0E mia iIdiaiTepn
Kataaotaon, taatntote kai iAIOTE ME TOV AVTIPoOwTO OePBCI TnC Husqvarna Tpotou OuvexioTe.
- Πρέπειναθυμάστεότο xείριστής θεωρείαι uπεύθυνος γία ατυχήματα που μπορείνα προκληθουύν σε ἀλλα ατομαή στην περιουσία τους.
Na diatnpεiTE to Tpoiov kaαapo. BεβaIWθεiTE oTI μTPOεiTE va δiaβáσεTE kaθapá TIG EVDεiEIG KAI TA σημata.
Mnv 111pEETe TOTc E Tnaiia n aaaa atoua, Tou dev exouv Egoikewi0e i e autc TIG oynie, va xnpoiotoinouv tn oukeun. OITNIki kavoviooipuvi aetouv TEPIOIPOOUC yia Tnv nAikia TOU Xeipiotn.
AutoTo TPOiov mTOpEi va xpnoioToinOe i aT oAua e TEPIOPIeVc OomegaTKEc, aiOHTnpiec n diavontikec IGAVOTNTc, EFOOv BpiaKovTaI UTO EITIaEynn Exouv Aae Iobnyic yia Tov aOgaaN XepiOu Tou TTPOIOVToc KAI KAATAVOOUv Touc SuVTEAYoEvouc KIVDuvouc.
AutoTo TpOiov mTOpEi va xPnOIOIOINe i aTó aToMa TTou dEv exouv Tnv aTaitouuEvn EmuTeipia n yvwon,Evosov BpiokovTaI
uTó επiβλεψη n éxouv
λαβει οδηγες για Tov
ασφαλήχειρισμό Tous
προίόντος και katavooúv tous
συνεπαγόμενους kivδύνους.
Mnv xnpoioutoie To Tpovi, av eioT Koupaoevoi, appoToI n UTo TnV eippeia aAkoO, vapkwTKwv n apmuakwv. Auta exouv apvtikc s ouvETIEc stnv opaon, thv autoouyKevtpwn, Tov ouvtovio kai thv kpion oac.
Mnv xnpoiopoioiEto poiov av ivai 5aattwmaTko.
Mnv TpoTTOIOIE TO TPOIOV KAI mNv TO xPNOIUMTOIE TE AV Eivai EmuavEc OTI ExEIT PTOPTOIN0Ei aTTo aAouc.
O8nyiες ασφαλείας για τη λειτουργία

PPOEIADONOIHsH:
Ipotou xpnoiopoiohcte
To Tpoiov, diaaota
TtC TApakatw
TPOEIOOTIOIHKc
Odyic.
Mnv xnpoiopoioiTe To Tpoiov ev To Kaawio Tpoopodoiac, o uKaumTTOs Owanyac UynAns TiEoNc, n aopala oavdaanc n
n éxouv UTOOTεI Znua.
- Πρέπεινα ελέγχετε γία ζημίες προτόν χρησιμοῦποήσετε το προῖν. Mύν χρησιμοῦποίειτε το προῖν αν εξαρτήματα ἐχουν μποστεί ζημία ἡξιπουν.
KpatnoTe ophiXtTa Tn a n k a o u 1e Ta duo
xepia. Duvamn KwToNuatoC
TPOKUTTEI OTAV TpaBATE Tn
Okavdaan ykaziou.
Na eioTe TPOoEKTKIOI otav i o y i to mynavma. H uynnTn Tcogn Tou TTAPExTai aTTo TPOiov Eivai ETTIKivDuvn KAI MTOpei va TpOKaEeTpaumatio.
Mnv OtpéeTE TOV TIDAKA TPOCS TA Eoacn TPOCS TNV KATEUuvon aAAwv avpawv n Zomega.
Mnv OtpEeTe Tov TiðaKa TTPOs TA Eoacn TTPOs TNV KATeuVOn aAawv atouw via Tov KaθapiouToobμatwv.
Mnv OtpéΦeTc Tov TiδaKa TTPOCS TNY KATεUθuvON Tou nλEKTPiKoU EξOπλIσμOu N Tou iδiou Tous PoiovToC.
Otau xpnoiouoieTo Tpoiov, pEeV a oopate EYKekipévo eGOTIAOaTOUkns PPOOtaiaac. AvatpeTc OTnv Evotnta
EoTlOmuoc aToMikns
PpOoTaiaC oTn OeAida 106.
Mnv xpnoiouoie to pioov kovt a e atoua, ktoc ev xpnoioou v oiao pootaaic.
Eav xpnoiopoioieTc Kaapiotko, akoouohtoTc Tc odnyies c oopaiac yia to Kaapiotko e.
XpnoiOIOIEtE movo kaapoiTik a eo Husqvarna.
Xpnoiopoioite Tn owoTn
TIeON Vepou KAI TA
OwotkAaHApIOTKkA
XpnoiopoIOIEt To PPOiov
Movo yia TIG Epyaoie
Tou avapépoVTai OTO
TAPOV EyyEipio. Eav
XpnoiopoIOInoTE Eoqalmev
TIeON Vepou, KaHApIOTIKo
n aALo TPOiov yia aALAE
EpyaoieC EKTOS ATO autc
Tou avapépoVTai OTO
TAPOV EyyEipio, MTopevi
TPoklnei Znui aTO TPOiov,
TIS ETTIPAVEIECS, Ta Ulika n
aALEc OuaKeuEs. H Husqvarna
8ev aTTOBExeTai Kauia EuTHuvn
yia Znui a Tous POKLn0Nk
aTó EoQaALEvn XpnoN.
- Δεν συνίστάται η σύνδεση
Tou προῖντος σε παροχή
πόσιμου ερού. Eαν
πρέπειν ασύνδεσετε
Tou προῖν σε παροχή
πόσιμου ερού, έρείτε
Touς totikouς καί εθυκός
kavovioouc. XpnoiopoiontoE
ouTnma avTETIOIPOOphc (8ev
TTePIAaBavEta), evivai
atapaitto.To vepo Tou ExEi
dIeALeia aTO evav to ouTnma
avTETIOIPOOphc 8ev Thewpeitai
TtOsiuo.
Mny a . KivduvoεKpηξηs.
Mny EITIeTTeE Oe TAIaia va XpnoiOIOIOv To Poiov.
Mny EITpEETe Oe TAIaIaVa TAIzouv TO PPOiov.
Mny EITIeTTE 0E aToa va XepiOvTaI To TPOiov XwpiεKTAIDUση.
Xpnoiioioiteo vivo a t a a kai avtaaaktikac p i v a aTTOHusqvarna.
Bεβαιωθείτε ὄτι η ηεκτρική σύνδεση πραγματοῦείται από Εγκεκριμένο ηεκτρολόγο και ὄτι συμμορφώνεται με το πρότιpto IEC 60364-1.
Xpnooioaneia diatae n pooataiaac aT o euata diappoNG Tou dakotTEI Tnv npoxn emuatoC, av To eua diappoNG civai eyautepo aTO 30 mA yia 30 ms. Eav dveiaeTeEdiatae n pooataiaac aT o euataa diappoNc, xnpoiooiota eia oukeun eKukawga Yeiomega.
Xpnoiopoioinote aopalεic EKKivnong/kaouotepnong KIVntnpa με Ta xapaktnpiotikac D, ouφwva μe To TpOTUTO IEC 898-1 n IEC947-2 n avtioia TpOTUta EKTOS IEC.
v aTaitouvtai evepyiec yia Tnv pOoapouyn TPOIOVTW V Tou ePouv onuavon dIINs TaOns kai OuyVOTnTaC.
Eav εivai απαραιŋto va xρησιμοτοιησετε καλώδio επέκτασης, βεβαιωθείτε ὄτι είναι κατάλληλο για xρήση σε εξωτερικός χώρους. Bεβαιωθείτε ὄτι Ππρίζα βρίσκεται σε ελάχιστη απόσταση 60 mm από το εδαφος. H σύνδεση πρέπεινα διατηρείται πάντα στέγνή.
ToTtntoTovdakottn
AitoupyiaCtNtO
aTVEpyoToinos (0),
aTOUvOToTOIcPUEuAtOS
KAI EVPOTIOINTE TIV
aQALTA TNC KAVDaalns
yKaiou TPIV aToukaKpuvTe
aTTO TPOIOV.
ToTtntoTovdakottn
LIToupyiaCOTnO
aTVEpyoToinC(0)kai
aTTOuVDEoTE TO pICpUmaTO
TPOTu aAaEeTcEeouap.
ToTIOeTnOte Tov DIAKOTTN ITOUpyiaC Otn θEaNTVEPyOToiOnc (0) kai
aTTOUvOeOTe TO qIC pEuMaTOs
TPIV aTTo Tov KaApaIaMu o n Tn
ouVTnpOn Tou PoiovToC.
Mnv xpnoiouoieTo pioov 0E TEPiAALovTa OTou n 0epuokpaoia TEPiAALovTOG evai xaunlOe np aTIO 0^
Mnv EKKIVEITE eva TPOIOV TOU exI TAYOWsI.
Mnv xpnoiopoioieTo Ppoiov 8oTepikoucxwpouc.
Mnv toTIOeTEiE avIKeIeVA TAVW OTO TPOIOv OTAV i K T a I 0E λEToupyia.
Mny TIVETE VEPo TOU EXEXI XpnoiopoToinθεi με To TPOiov.
Mnv xpnoiotoiie to pioov kovt a e aoikta npapua.
Na TPOOeXeTcTuXov avTKEiEv a Tou EKTOEuovTaI. Ynapxkiivduvoa EKTOEuOuv TETpEc Kai xaapaavTKEiEv a Ota maia oac, TpokaawvTacuawon n oβapo Tpaumatio.
Eav To Tpoiov 8ev λειοργεi σωστα, avatpeεTE Θην Πρόγραμα ανιμετώπιοης προβληματων Θη σελίδα 115.
EoTlOaOc aToiKnC
TPOsTaiaC

ПОНДОПОИЗH:
PpOu XpnoiPoTOnoTe To PpOiov, diaa
TIC TAPAKaTOW
TTPOEIOOTIOINTIKcS
OoNvieC.
O o i c aToiKnC
TPOoTaiaC v mTopei
va EaIeIeTov Kivduvo
TPaUmaTIOuW, wOToO Tn OoBapOtnta Touc
Oe TEPiTTwOAn atuxnmuTOc.
OavTIPTPOsOwTTOc Tha Oac
BonNoeV aEITIAEETe Tov
oWoTo EoTlAio.
Na xpnoiopoioieTc avIOIAOHTIKcS mTOcS n TATPOUToia Bapoc TUTOU. Na unv xpnoiopoioeTe TO TPOiovE avoixTa TATPOUToia n EutOluoi.
Xpnoiouoioe pouxioo Tpootaoiac.
XpnoiouoieE yKekipuev n pooTaa akoç.
XpnoiouoieiT PPOOTATeUTiKa yuaia.
XpnoiopoioieiE a Tpoostaoiac TnC avatvoNCS
KATnyopiac FFP2
nIOOubva,av
XpnoiopoioieiTe To PPOIOV O
TTePIaALovTa OTou MTOPOUV
VA OXnauoTOUv EITIKIVUa
aepoAua.
Sigmaεuες ασφαλείας στο προίόν

ПОНДОПОIHSH:
PpOToxPnOIOIOIeTO PPOIOv, DiaβaTeTIC TApakatwTPOEIOOTIOINTIKcS Oynic.
Mnv xpnoiopoioite TOTTOPOIOv,av UTTAPXOUV ElambdaTomegaatikcS OoKEUc cOgaaiaac.
Mnv aqaipεite kai mny TpoTTOIOεITE TIG OUOKεUεC aσφaλεiaç.
- Πρέπεινα κάνετε TAKΤΙΚά
- ελεγχο των συσκεύων
- σσφαλείας. Av oi
- συσκεύες ασφαλείας είναι
- ελαττωματικές, απεύθυνθείτε
- στόν αντιπρόσωτο σέρβις τής
- Husqvarna.
Aσφάλεια σκανδάλης γκαζιου
H aσφάλεια Νης σκανδάλης
γκαζίου (A) αποτρέπει Νην
ακούσια λειώργία Νης
σκανδάλης γκαζίου (B). Μαν
η aσφάλεια Νης σκανδάλης
γκαζίου εἶαι στη θέση
aσφάλισης, η σκανδάλη γκαζίου
δεν μπορείνα πεότεί προς τα
μέσα.
(EIK. 16)
Σκανδάλη γκαζιού
To Tpoiov EKKIVeI OTAV TIIcZETc Tn OkaDaaN ykaQIOu TPOCS TA MEOA. H AIToupyia Tou TpoiovTOc DIAKOTTEaI OTAV aTLEUePwVETAI N OkaDaaN YKaQIOU.
Oερμική προστασία
To pioiov diaoetcia autoupatn
0epikn ppoataia. Av n
oukeun utepoepmuavthetai, n
0epikn ppoataia 0a diakoyei
tnv paoxnpuatoC oTO
TPOIOv. Av n 0epikn
TPOOATA ixE i daiokow tnv
TAPOX npUmaTOC, TEPiEvETe
EXPI VA KpuwosI To PPOIOv. H
0epikn ppoataia eTavepxetai
autopata otav n 0epokuopaia
tou pioovtoc evai eTapKwcs
xaunl.
Yδραuλική βαλβίδα εκτόνωσης
To poiov diae t E vomegaatwuev n ubpaunikn 3aalbaekovwns Tou aTOTpEe Tnv uTepoikac uynnpiocn oTO ouotna.
O8nyiec a0paalεiaç yia Tn ouvtnpno

ПОНДОПОIHSH:
PpOToU EKTEAeTcE
epyaicc ouvtnpnC
oTo Ppoiov, diaa
TIC TAPAKaTOW
TTPOEIOOTIOINTIKcS
OoNvIeS.

PPOZOXH: EKTEAeITe
TTAVTA TIC EPYAOIECS
OuvTnnpnns TTPIV
EKKIVNOETTO PPoiov
muTAtTO PPoiOv
pTa aTt oEvyalo Xpoviko
diatnma aTtoNkUoNS.
ToTtntoTovdakotn
AitoupyiaCtNtOe
aEvpyooinc(0)kai
aTOUVDcTeTOIcPUEuatoC
aTNOVynTPOPOOiaC
TPOTuEKTAEcETEPyaoiEc
OuvtnpnoCOTPOiov.
AToosvOeTo Tpoiov aTnToNv Tnyn Vepou Kai a i w i t e OI oLa Ta Eapntmuata Eivai OTeyVa Tpiiv EKTeLcTe EPyaoiEc SuvtnpnOns OTO Tpoiov.
Na paymuotooie tó mvto ts epyaiccs uvtnpnns Tou Tepiauabovtai oT apov Eyxipio xpno.
- Na xρησιμοποείτε
- Μόνο ανταλλακτικά του
- συνισώνται από την
- Husqvarna.Οι εύκαμποι
- σωλήνες, τα εξαρτήματα
- και σύνδεσμοι vερου
- υψηλής πίεσης είναι
- σημαντικά γία την ασφάλεία
- κατά τη λειουργία του
- προίντος. Na xρησιμοποείτε
- Μόνο εύκαμποι∪ς σωλήνες,
- εξαρτήματα και συνδέσμους
- του συνισώνται από του
- κATAσκεύστή.
Mnv ETIIOKEUaZeTe To TPOiov. AINuOuvOte OTOV aVTIITPOoWTo OEPBIC Tns Husqvarna.
Av to i pEuMaTos nTo kaWio TpofooOiaC exi UTOTEI Znmu, aTeuUvOte OTOV avTIINpOoWTO ePBC Hisqvarna.
Mny EITpEETe Oe TaiDi a va kaapizouv n va ppaymuToTIOUv EpyaoiEc ouvtnpnOc oTo Tpoiov.
Σuvapμoλóynσn
Eioaywyn

IPOEIAONOIH: npotou suvapauoynoTe To Tpoiov, diaaogeKai katavonote To Kepaaio yia tnvaopaia.
Eykataoataon Tpooapoyea Iaotixou Kntou
- AφαipéoTe to kαλuμμa μεταφopac απó tny εισδo vερού και απoppiyeTo.(Eik. 17)
- ToTOnOeTnOte Tov PPOoapuoyea Iaotixou KInTou Otnv Eioo ovepu. (Eik. 18)

PPOOXH: Bebaiowte oI exTe EYkataaTnnei Tov Ppooapoyea IaoTixou KNTou aTEUeiaac OTNV EIaOo Vepou. Eav O Ppooapoyea IaoTixou KNTou TTOAETN0Ei 1ia, MTOpei va Tpokn0ei Zmuia OTA OTEIpwata kai Diappoñ.
- Σφίξτε πλήρως τοῦ προσαρμόγέα λάσιχου κήτου.
- ApaipoeToTov TPOoapuoyea IaOTIXou KNTIOU ME TIV avtiatpoqn Oeipa.
ToTtEtnn UTOOATnpiymuToC TODIW KAI BaoNc Yia Tn AaBn 0EKAoou KAI TO TIOIy EEAoou
- ToToθεπθετο To UToOToπρiγμA TIOδιωv (A) Θη Θεοη Tou Kai ToTTOθεπθετε Tn βδα (B). (Eik. 19)
- TOnoTheTn BaoC) Otn ΕeOg Tng KAI TOnoTheTne TIC 2 BiEg (D).
IepiexoEv a H katw biOa otn baon ouykpatei
etionc to uTootnpiyMa Todiw. Bebaowte et OTI
ExTe eUthetaypaumuTe Tnv otnt oTo uTootnpiyMa
Todiwupe Tnv katw biOa.
ToTtEtnnTwv Tpoxaw
EpiexoEv aiv ktealeeae autnv tn diaikacia,
Baiwte oExete TOTTOETNEI TO UTOATnpiy
TOWV KAI TN BaoTNC AaBns 0EAaou KAI TO
TIOTAI 0EAaou. AvatpeE TE OTN EVOTNTA ToTIOETNO
TTOOTNIpyatoC TODiwv KAI BAONG YA T N A
0EAaou KAI TO MToAly 0EAaou OIN 0Ela109.
- TOnToEeTnToTe Ta OuyKpOtnuTa TpoXwV OTn Toaouc KaI TOnToeTnToTe Tc2 BiEeC.(Eik.20)
Aειουργία
Eioaywyn

PPOEIANOIHSH: PpOu XpOIOIOIeToTPOIOv,diBaoteKai KAtavonote To KepaiaioYi TnV aaaia.
Husqvarna Connect
H Husqvarna Connect eivai ma wpeav epapouyn iia tn npntn oukeun oac. H epapouyn Husqvarna Connect TAPEXE IKTETauevec aeitoupyie yia To Tpoiov oac Husqvarna:
- Περισοτερες πληροφορίες για το προῖν.
- Πληροφορίες καλ βοήθεια για τα ανταλλακτικά καλ το σέρβις του προίόντος.
Ekkivnog xphng tou Husqvarna Connect
- Kατεβασε ην εφαρογή Husqvarna Connect ση φορηπή συακεύη σας.
- Eyyapaeite 0tnv εφαρμoyn Husqvarna Connect.
- Akolouhnte ta nmuata twv oyniw tvou a Bpeite otnv evapuoyn Husqvarna Connect yia va ouvdoeae kai va kataxwpnoete to Ppoiov.
NepiexoEvH eapuoyn Husqvarna Connect
evivai diaeoiyn ia any n oe oec ts
ayopec.Anteuovtheite orov avitipopoawto epic yia
Tepiootepcn npopopiec.
EeipIaWpaKaiDIIaWpaTnsAaBns μεtaφopac
Tia va 5eBDITIAWoTe Tn AaBn METApopac, TIEOTa KOUPTIA OTNV apiotepn kai Tn DEJIA PLEUPa KAI TpaoNCTE TTPOCS TA TAVW Tn AaBn METApopac. (EIK. 21)
Tia va dianwosTe Tn AaBn eTApoc, Tiote Ta Kouptia aTny apiotepn kai Tn deia TLEupa kai Tiote TTPOs Ta KaTow AaBn eTApoc. (Eik. 22)
Eykataaon tns s ekaou
- Tpaβnε ΠpOg τα εξω tov σωληνa vερού uψnλης πεσης. (Eik. 23)
- KpatnoTe kaIaTn IaBn IeKaosou eTo eva xepi kai TIEATE TOV OwIyva Vepou uynanC TIEOg CTOV taXuOuvdeoO oTn IaBn IeKaosou. (Eik. 24)
- NiéOTe TTPOs Ta éoTa TNIOTaIy eKaou KAI yupiTe To apiTePooTpoqa.(Eik.28)
- TpaβñsTe προς ta éξω to πισόλι ψεκασμού aπό ηλαβη ψεκασμού.
Póμiση tns πεσης tou πδακα vερού
To akpoquo ie iio nidaoka vepou exi puthetaoevn tiEa.
- Ia va auñanae Tny Tiieon Tou Tiðaka vερó, yupioTe to akpoquəio δεξioσtpoqa. (Eik. 32)
- Ia va eioeTe TIV TIOEN TOIIDaka vepou, yupiote To aKPOpuo apIOTEpOToPpa. (Eik. 33)
Aetoupyia Tou Poiovto
1.Σuνδεσε οπροιόν σε μι παροχήνερου. Avatpeξεσ Οην ενοτητα Συνδεση τοῦ προίοντος σε παροχήν ερου ση σελίδα 110.
2. Egaepwote to ouotma.AvatpeEte otnv evotnta Egaepwn tou ouatmuatoe ot eAida 111.
3. Θεατε το προίν σε λειουργία. Avatρέξετο Σην ενότητα EKKIVNθ του προίντος Ση Σελίδα 111.
Σύνδεση του προίοντος σε παροχήνερου
To pioiov mtopei va xpnoioutonoei e vepo aTOn TnV
Tapoxn vepou n e vepo aT oia aoixtn Tnyn vepou,
Yia npadEiyua, iunn h napelvepou.
- Ia va ouvdeae To Tpoiov stnV npoxn vepou, avatpeTe stnv evotnta SuovdOeon rou npoiovtroc stnv npoxn vepou stn eia 110.
- Fia ouvdoan Tou pioovtoc oia avoixtn nynvepoou, avatpeTe OTNV Evotnta Suovdoan Tou npoiovtoc oia avoixtn nynvepoou otn oAida 110.
Σύνδεση τοῦ προῖντος στην παροχήνερου
- ToTIOeTnOte Tov PPOoAPooya AaoTixou KnTou OTOV auVdeo EIOoou vepou Tou PPOIOvTOc. AvatpeTe OTnv EvOTa EYkataoan PPOoAPooya AaoTixou KnTou OTn OeAio 108.
2.Σvδεσετολασιxovερouσηνπαρoxnερou. Xpσαμοποιησελασιxokntiou 1/2ivtαας, μκΚους 10-25μετpw.(Eik.34)

PPOOXH: H trieon vepou otnv npoxn vepou v npetiei va eivai e u t aio 1 MPa (10 bar).

PPOOXH: H θερμοκρασία του
vερού στην παροχήν ερού δεν πρεπεινα
uπερβαίνει τους 40°C.
3.AvoTe Tn 8aBiaO aTnv npoxn vepou kai ie oTo Vepo u poei va pEi EAEuOepa aTo LaoTIOXKnTou.(EIK.35)
4. Kλειστη έλαβίδα στην ταροχή ερού.
5.Σuνδεσετολαπιχοκηπουσηνειοδo vερού tou προίαντος.(Eik.36)
6.ΣuνδεσεTO φις Εματος Θην Πηγήρεματος.
7. AvoiTe Tn 0Tnv npoxn vepou.
8. Egaepwote To ouotma TPOtou xnpoiotoine To npoiov. AvatpEe TAnv EvotnTa Eaepwn Tou OuaTmuoc stn eia 111.
Σύνδεση του προῖντος σε μία ανοίχή πηγήνερού
To npoiov mTopei va xnpoiuotointhe i e vepo aT o avoiktn nynv nepou, yia npapadeymu, liuvn npapeLvpu. XnpoiuotnoTe oWnva avappopqanc 1/ivtaoc (Dev TepiaaBavetai) nKouc to TOnu 3 m.
(EIK.37)

IPOOXH: H 0epuokpaia Tou vepou 0Tnv Tnyn vepou PPETEVA UTEPbaivei Touc 20^

PPOOXH: To pioov dev npetie va ioketai Tepioootepo aTo 0,5 m navw aTTOV nyn tou vepou.
- Eav exi eykataaTaTe i o pooapuoyeac laotixou KnTou, aqaipeote tov atto Tnv eioo do vepou oTo npoiov.(Eik.38)

NPOOXH: Mny aqaipeite to 4iAtpo vepou aTTO Nv Eiofo vepou.
2.Σuνδεοτε εναν σωλήνα αυαρρόφησς (δεν περιλαμβάνεται) στην εἰσοδo vερού του προίοντος. (Eik.39)
3. TontoTheTneTov oWAnva avappoqnOg otny Tny nvepu Kai BepaiwOeIe OTo To pIATpo Eivai PAnpwo u i v_o

PPOsOXH:Mnv xpnoiopoioeitesigma nva avappoqnonc xwpi ciprpo.
- Niote Tn yawtida a poc nTv kateuovan tou taxouuvoeou ot naekaoukai tpaqnte npoc ta eW tov oawiva vepou uynanc pieanc.(Eik. 25)
5.Σvδεοτε to φις ρεύματος σε μία πηγήσχύος. - Fupiote Tov diaKoTTn AEitoupyia cTn θeAn Evepyotoinan (I) kai apnoTe to Tpoiov va AEitoupyne iya 2 ETTa.
- Tupiote tov biakottnaetoupyiaocn thean aTeevpyoToioq0s (0).
- KpatnoTe kaIaTn IaIbIyEkaosou ETo evaxepi kai TIEOTov aWAnya uwnAnC TIEoNc OTATxuOuvEoMo Otn IaIbIyEkaosou. (Eik. 24)
- Egaepwote To ouatnua TPOtou xpnoiopoioinoe To npoiov.AvatpeTe otnv evotnta Eaepwoan Tou ouatmuatoC tne 111.
Eαερωσιοι του συστήματος

PPOOXH: Bεβaiωθειτe οι O διακόπης λειούργίας βρισκεται στη θεοῦ έπενεργοτοιησός (0) πριν εξαερώσετε το συστημα.
- u v o to TPOIOV 0E MIA TAPOXn VEPOU AvatpeEe TOny EvOTnTa SuVbOToTou TPOIOVTOc 0E TAPOXn VEPOU OTo EIAIa 110.
- TOnoTeTnTe n loyxn yekaoou oTo tiotolai yekaoou.AvatpeEte oTnv Evotnta EykataaTaon TIOAIOU yekaoou oTn eAida 109.
-
Aπασφαλισε Νγν ασφαλει Σης σκανδαλης γκαζού. Avatρέξε Πθην ενότητα Ασφαλιση και πασφαλιση Σης ασφαλειας Σης σκανδαλης γκαζού Ση Ελίδa 111.
-
NiéoTn oavδayn ykaζou kai kpatnoTe nV Tiεμevn μexpi va apxioe i va byaivei vepo aTo aKpOpuo oTo TIOItoI yekαμoU. (Eik. 40)
Atoouvδεση πpoiovtoc aTnTv TApoxn vεpou
- Tupiote ToV biakottnn aeitoupyiac otn teo n aTeevpyoToinOns (0).
- Eav to npoiov evai ouvodεevo otny napoxn vepou, kεiσte tn βαλβδα σntv napoxn vepou.
- Eav to Tpoiov eivai ouvdeemuevo otnv Tapoxn vepou, aTOouvdeote To laaTIOXo knTou aTo Tnv TAPOXn vepou. (Eik. 41)
- Eav to Tpoiov evai ouvdeeevo e avoiktn nyn vepou, aqapéote tov oWAnva avappoqnns anto nTv Tnyn vepou.
- NIEOTn OKavdaan ykaiou kpatnte Tnv TIEOevn mexpi va mnu byaivei vpo aTO akpoquaio.
- ATOOUVBEOTE To AaOTIO KnTtou aTTo TnV EIOBO vepou TOU PPOIOVTOG. (EIK. 42)
IepiexoEvA Eav to Tpoiov eivai ouvodcEvo 0e mia avoixtnyn vepou, anouvdeote tov oanva avappoqnon.
- Niote Tn yawtida aTPOC Tnv KATEUovan Tou
taxuuvdeaou Otn nae kaou kai TpaBnTe
TPOC ta eW ToV oAynva Vepou uynanS nieons.(Eik. 25) - Fupiote Tov biakotn n aeitoupyia c t th eon evepyoinan (I). Afnote To npoiov va aeitoupynoe iexpi va unv byaivei vepo aT oT ovwnanic
- Tupiote ToV biakottn AetoupyiaC otN tEa n aTVEpyoToinOns (0).
- Aφησετη λαβή Φεκασμό, to πισόλι Φεκασμό, και τα ακροφύσιαν στέγνωσουν προτόι αποθηκεύσετε to προίον.
Aσφαλιοη και απασφαλιοη tns ασφαλειας tns σκανδαλης γκαζιό
Tia va aopalioe Tnv aoaipaleia Tns okaabaa ng ykaiou, tiote to koupi otn thean aopaiionc. (Eik. 43)
Tia va aataaepalioe tnv aapaleia nsc oavdaans ykaiou, Tnate to koupiotn thon ataaopaiionc.
Ekkivnou pioovto
- Suvδεοτε ο προίον σε μια παροχήν ερου. Avatρεξεσην ενότητα Συνδεοη του προίοντος σε παροχήν ερου στη σελίδα 110.
2.Σuδεοτε to φις ρεύματος σε μία πηγή σχύος. -
Fupiote tov biakottnn aeitoupyia c t n th ean evepyotoinns (I). (Eik. 44)
-
Atnaoppaiote nV aoppaleia nS oKavdaIg ykaizou. AvatpeTe OTnv Evotnta Aoppaiion kai aTnOpaiaion Tns aoppaleiaC nS oKavdaIg ykaizou otN eAida 111.
- Nañóte Tn Škavδaλn γκαζιοι στη λαβή Ψεκασμού.
IepiexoEvTo npoiov oata autopata otav aqnvTe tn okaVaal ykaJou.
ΔiaKoTTn λειToupyiας tou προίντος
IepiexoEvTo Tpooov otaa autouata otav aqnvTe tn okaovdaln ykaiou.
- Aφήσετη σακανδάλη γκαζίου στη λαβή Ψεκασμού.
- Kλειδωτε ην ααφαλεια ης ακανδαλης γκαζιου.
Aναρεξε θην ενότητα Aσφαλιοη και απαφαλιοη ης ααφαλειας ης ακανδαλης γκαζιου θη σελιδα 111. - Tupiotov diaokotnIaetoupyiac otn Eoan aTVEpyoTOINOg (0). (Eik. 45)
- Antouovdeote to iC peuatoC aTTO TIV Tnyn peuatoC.
- Anouvdeote to pioiov ato TnV Tnyn vepou. AvatpeTe oTnv evotnta Atnoovdeon npoiovtoc ano Tnv npoxh vepou ot eia 111.
Iepiexoxeva Na aTIOOUVbEETe TAVTA TO TPOIOV aTIO TIV TnY NVEPOU, EAV aTIOUaKpuVEoTe aTIO TO TPOIOV yia TEPiOToEpo aTO 5 eTTa.
XpnoTou k p afo
- Aφαρεστε Tov Ψεκαστήρα αφρού από τη βάση του. (Eικ. 46)
- to doxio oTov k a p a appou kaapoiatiko.

PPOOXH: XpnoiioieTe mOvo Kaapiotka Tou ouuviotwvta aTTO Hvusvarna.
- Niéote tov tauxuovδεμo tou Ψεkaotnpa αφρou σtov tauxuovδεμo tou πισολioν Ψεkaμoʊ μέχρι va ααφαλiδει σηθέση tou. (Eik. 47)
IepiexoEva H av a 0Tov yEkaotnpa appu npTei va eUuypaumTei ME TnV auakwOn oTo nioI yEkaou.
- u v e t e to TPOIOV 0E MIA TAPOxN VEPOU.AvATpeEe TOny EvOTnTa SUV8oTou TPOIOVTOC Oe TAPOxN VEPOU OIN OELa 110.
- Μεατε το προίν σε λειουργία. Avatρέξε τοήν ενότητα Ekkivηση τον προίντος ση οελίδα 111.
Σuvτήρηση
Eioaywyn

ΠPOEIΔΟΙΝΗ: Προτό
EkTeAeTe Epyaiec ouvtnpnons, TpeTIE VA biαaTeE KAI VA KAtavonoeTe TO KEpaalio YIA TIV aσφaλει.
Tia oles Tic Epyaoiec auvtnpnnc kai Etikkeunc sto Tpioiv, eivai attapaittn EIDIK EKTTaEuaon.
Mtopouue va eyyunthetayia th diaeoiotnta twv
eayeeAatikwv Etnakeuwkai tn ouvtnpn. Av o
avittpooTOS aac dev evai avttipooTTOs epics,
muote tou ia anpoopiec oxetik aevtioeTepo
avittpooTTO epic.
Tia aettnoepoeotepe c TAnpoopopiec, avatpeTe oTn oElaa www.husqvarna.com.
Póypαμα σuvtnρσng
| Συντήρηση Πριν από | Τη χρήση | Μετά τη χρήση |
| Πραγματοῦποίτε γενική επιθεώρηση. Avatρέξετε στην ενότητa ἐκτέλεοῦγενικής επιθεώρηση στη σελίδa 113. | X | |
| Καθαρίσετο προῖν. Avatρέξετε στην ενότητa Καθαρίσμός του προῖντος στη σελίδa 113. | X | |
| Καθαρίσετο πισόλι υεκασμόου και τα ακροφύσια. Avatρέξετε στην ενότητa Καθαρίσμός του πισόλιου υεκασμόου και των ακροφύσιων στη σελίδa 113. | X | |
| Καθαρίσετο φιλτρο ερου. Avtikataοῦτε to φιλτρο ερου, εὰν ἐχει μιποστει ζημία. Avatρέξετε στην ενότητa Καθαρίσμός του φιλτρου ερου στη σελίδa 114. | X | |
| Λπάνετε τους δακτυλίους στεγανοῦποῦŋς στους συνδέσμους. Avatρέξετε στην ενότητa Απανοῦτω δακτυλίουν στεγανοῦποῦŋς στους συνδέσμους στη σελίδa 114. | X |
Ektéλεση γενικής επιθεώρησς

IPOEIOHOIH:ToTiooetne Tov diaokotn aeitoupyia c tnt eon anepeyooinos (0) kai aToouvdeote to i peuatoC aTO TNV Tnpoodoiac TTPOU EKTEeOeTe Epyaoiec ouvtnpnoC OTO Tpoiov.

PPOOXH: Atnoovdeote to pioiov aTnV Tnyn vepou kai ebaiwte oI oTa Eaaptmuata evai steyvA TPIV EKTEeTe Epyaiec uvtnpanC OTO pioov.
Bεβαιωθειτε Οι τα παεμάδι και σι βίδες πανω στο προιόν εἶσι αφίγμένα.
Bεβaiωθεite oτι τα καλωδia στο προίν δεν βριακovtai σε σημεio oTou μTopoouv va UTOOuV ζημια.
EeataoTeTov oWAnva uynAnc TIEaGyia OopKaI Znua.

PPOEIADONOIHSH: Myn xpnoipoiote to npoiov ev o oWnVac uNAnC TIEoNc Eivai Qapuevoc n kateopapuevoC.
Kaαρισμός τοῦ προίντος

IPOEIOIHSH:ToTTOeTnOte Tov diaKoTTn aeitoupyiac aTn 0e an atVepeyotoinoC (0) kai aTOnuVdTe to _IC peuatoaTO TnTV Tnyn Tpoopodoiac TTPOTu EKTEAeTe EPyaocg ouvtnpnOc OTO Tpoiov.

PPOOXH: ATOOuvdeote to TPOIOV aTIO TIV TNYN VEPOU KAI BEEBAIWte OI Oa ta EApntmuata evai OTeyVa TPIV EKTEAEeE pyaoieouvtnpnnc 0TO PPOIOV.
Kaθapioté oλa ta εωτερικα εξαρτηματα με ενα Θεγνό παι.
MnV xnpoioTIOeIe OuaTma Tluan6 uynAn Tiean yia va kaapiaeTe to pioiov.
Φovtiote va biatnpeite TIG eioobouc aepa kaapcs, yia va eaoqpaaizete tnapkwxamnAn thepokpaia yia tnv uugn Tou poiovtoc.
Kaθαρισμός τοῦ πιστολίου Ψεκασμόύ και των ακροφυσίων

IPOEIOIHs:ToTOnoTe Tov biakottn AetoupyiaC atn thaon aTEVEpyoTOING (0) kai aTOnoUVbOeTc To _IC peuatoC atto Tnv Tnyn Tpoopooia c TpotaU EkTeAeTe EpyaieS ouvtnpnoC oTo Tpoiov.

PPOOXH: ATOOuvdeote to Tpoiov aTIO TIV TNYn Vepou KAI BEEaIWtheta oI Oa ta Eapntmuata evai OTEyVa TPIV EKTEAeTe Epyaoie cuvtnponc 0To pioov.
- Eav exi TOnToeTnTei akpoopuo 0To TIOtola iEKAoou, apaipote To aTO TOIOTALI eKaou AvatpeTe OTNV Evotnta TOnToeTnAn kai apiaepan akpoopouoiu ot n eAio 110.
- Kaθapiotε ta akpoφuσia, tn ouvδεοη στο πισόλi Ψεκασμού και tn ouvδεοη στη λαβή Ψεκασμού με σαπούνι και vερό. (Eik. 48)
- Eav utapxEi eTnokn oT aakpoquia, aapaipoeTe Tnv to epyaaleio kathetaipou. (Eik. 49)

IPOEIAOIOIH:ToTTOeTnOe
Tov diaokottnn aeitoupyia ctn th eon
aTevepyoToino (0) kai aToosvdeote to
pIc peuatoa anTo Tnv Tny npOdoiaC
TpoTu EkTeLaeTe Epyaiec ouvtnpnoC OTO
Tpoiov.

PPOOXH: ATOOUVDEOTE TO TPOIOV aTTOIV TNYN VEPOU KAI W I OTI Oa ta EApntmuA Eivai OTeyVa TPIV EKTEAEETE epyaoie ouvtnpanC 0TO TPOIOV.
- Eav EYkataaTaOe i O TPOaapuoyAc LaoTixou KNTOU, aPaipeoTe Tov aTIO TV EIOOO Vepou oTO TPOiov. (EIK. 38)
- Tpaβnξε ὐξω Φο φιλτρο vερού. Xρησιμοτοίησε μια πένσα. (Eik. 50)
- Eλεγξτο Φιλτρο ευρόν γία ζημία. Avικαταστήσε Φιλτρο ευρόν, εὰν ἐχει Αντοστέ ζημία. (Eik. 51)
- 3επλύνετο Φιλτρονερό με καθαρόνερό. (Eik. 52)
Aitavon twv daktuaiwv steyavotoinoC otouc ouvdeouc

IPOEIAOIOIH: ToTioeTnTe
Tov diaokottnn aeitoupyia ctn th eon
aTevepyoToinanc (0) kai aTTOOuvdeote to 区 peuatoC aTIO TNV Tnyn TpOPOOiaC
TpoTu EKTEAeTe EpyaoieC ouvtnpnoC OTO
Tpoiov.

PPOOXH: ATOOUVDEOTTO pioov aTIO TIV TNYV VEPOU KAI i eie OTI Oa
- ApaipoeTo TIOIOToI yEkaou aTOn tN laBn yEkaou kai tn laBn yEkaou aTOn tov Owlnva uynlns Tiocns AvatpeTe oTnv Evotnta EykataoTaon mIoiou yEkaou oTn oElaia 109 kai EykataoTaon nC L aBnC yEkaou oTn oElaia 109.
- Amavete Touc daKTuaioC oTeyavotoinoC oTov Tpoaapouea laotixou knTou, to tiotoli yekaou kai tov oWnva uynlnc Tiocns me ypao. AvatpeTe OTNV EvOTNTa TeXVIKA OToIXeia OTN eLida 116 yia tov Owto TUTo ypaou. (Eik. 53)
ApaipEaŋ kai toTOnTou KaUμaTOc TOU KapouIoU σλnva

IPOEIOIHSH:ToTio0eTnOte Tov diaKoTTn aeitoupyiaC aTn 0e an aTeVepytoiOns (0) kai aTTOuVbOte To _IC peuatoC aTTOv TTny n Tpofoaia C TPOTu EKTEAeTe Epyaoiec ouvtnpnoC OTO Tpoiov.

IPOOXH: AIOouvdeote to Tpoiov aTIO TIV TnV nvepu KAI BEEaIWte OI oTa Eapntmu taiv steyva TPIV EKTEeTe Epyaoic suvtnpnonc 0TO Tpoiov.
To kaumau kapouloi ou oanva oTepewvetai 3 KOUITWTc aqaaiec.
- Niote TPOs Ta eaa Tc 3 KouuTWEc aqAaeKai aepote TPOeKTiKa To KaLuMa Tou KapouAioU OwIyA.(Eik.54)
- Ia va toTIOoTeIaUmu Tou kApouAiou OwAiva, TIEOTTOPOeKTIaEIXn KOUHTWtn aOgAaleia va aOgAaiieI cTn Eeon Tns.
Póypaμα αντιμετώπισης προβλημάτων
| Πρόβλημα Πιθανή αίτελια Αύση | ||
| To προίουν δεν τιθεαι σε λειουργία. To | φις ρεύματος δεν ειαι συνδεδεμέ-νο σε πηγήρεύματος. | Συνδέοτε to φις ρεύματος σε μία πη-νή τροφόδοσιας |
| Ο διακόππς λειουργίας βρίακεται στη θέση απενεργοτοίης (0). | Γυρίατε toν διακόππη λειουργίας στη θέση ενεργοτοίης (I). | |
| Δεν Απάρχει ρεύμα στην τιηή ρεύμα-TOG. | Απεύθυνείτε σε εναν ευκερίμένοηλεκτρολόγο. | |
| To καλώδιο τροφόδοσίας ἐχει ΑΤΟ-στεί ζημία ἡιαλιωματίκό. | Επικοινωνήσε με εναν ευκερίμένονανιπρόσωτο σέρβις. | |
| H Θερμίκη προσταίαί ἐχει διακόψει Στην Παροχήρεύματος. | Περιένετενα κριώσει Φιροίνν Προτού Φιροιμοίησε Εανά. | |
| Xρησιμοτοίειαι λανθααμένος τύτοςΚαλωδιου επέκτασης. | Βεβαιωνείτοι Οτι Ταλώδιο επέκτασης ειλίρως τυλίμενο καί Οτι Παροχή τάση συμφωνεί με Ιτην τάση Που Προίντος. | |
| H ααράλεία κaiyειαι κατά Κκκίνη-ση η ηλειουρία. | Xρησιμοτοίειαι λάθος τύτος ααφά-λείας. | Βεβαιωνείτοι Οτι χραμοτοίεια αφά-λεία βράδείας Ιξής κατηγορίας "C" η "K". |
| H λειουργία του προίντος δεν στα-ματά. | To προίντο ειαι ελαιωματίκό. Ατοσύν | δεότε ο φις ρεύματος και ατευθυνείτε σε εναν ευκερίμένον αντιπρόσωτο σέρβις. |
| To προίνιν Ατερθερμαίνειαι. H παροχή | αέρα δεν ειαι επαρκής. Kaθαρίσe τα | σόμία εἰσαγωγής αέ-ρα. |
| To προίνιν δεν λειουργία Μαλά. Yπαρχει αέρας στο σύστημα. Εξαερώote το σύστημα. | ||
| H πίεσην ερούδεν ειαι κανοτοίητι-κή. | O σωλήνας ειαι λυγιαμένος Βεβαιωθείε | τοῦν ευπάρχει λύγισμα στους σωλήνες. |
| O διακόππς λειουργίας βρίακεται στη θέση απενεργοτοίης (0). | Γυρίατε ονδικόππη λειουργίας στη θέση ενεργοτοίης (I). | |
| H παροχήν ερούδεν ειαι επαρκής. | Βεβαιωνείτοι Οτι Τροίνν ειλίρως σωτά στην Παροχήν ερού. | |
| To φιλτρο νερού ειαι φραγμένο. Kaθαρίσe | ρίστε ο φιλτρο νερού. | |
| Yπαρχει αέρας στο σύστημα. Εξαερώote | το σύστημα. | |
| To αξεσουάρ δεν ειαι σωτό. Beβαιωθείε | θείει ο έπχροιμοίησείθε Φιροίντος Εαθόσουάρ. | |
| O σωλήνας νερού μεμλής πίεσης δεν μιθοείνα τραβηχτεί προς τα εξμ. | To καρουλι σωλήνα ειαι φραγμένο. Aραρεότε ο καλμμμα tou καρουλιου σωλήνα κα Αραρεότε ι∇ εμπλοκή. Kaθαρίσe ο καρουλι σωλήνα. | |
Mεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη
Mεταφορα
- AtouvdoTe To qicpeuataoc aTnTv Tnytnpoopodiaac Tpv aTn Tetaopa Tou Tpoiovtoc.
- AntoovdeTe To Tpoiov atTo Tnv Tpoxn Vepou Tpv AtTo Tn Etaopopa Tou TpoiovtoC.
- Katá t n μεταφορά, τοῦθετείν ο προῖν opiόνι.
- Kata t n μεταφρα, στερεώνετο πιρούν γίαν ατοφύγετε η μετακίνησι του.
Atoθκεuση
- Atoatayioe oAo to vepo aTo to Tpoiov, to vepou uynanig Tiieong kai ta ageouap Tpiv atoThekEuaTe to Tpoiov.
- PpOeToiMaTe To Tpoiov yia UaAen. AvatpeTe Otny EvOTnTa PpOeToiMaia Tou TpoioVTOC yia UaAen Otn n eAida 116.
- AtnpieTo Tpoiov oE ateyvTo TepiaAov Tpootateuévo aTó Tov Tayetó.
PpOeToiuaTou PpoioVTOG YIA U
- Diakoyte Tn Aetoupyia Tou TpoiovTOc KAI aTOnouvOeTo TO QIC PEUMATOS aTTO NTV TNYN peumatoC.
-
Anouvdeote to npoiov ano tv nyn vepou AvatpeEte stnv evotnta Atnouvdeon npoiovtoa ano tv npoxn vepou oT oAia 111.
-
Beβaiωθeite οτι ολα τα έεσουρ εΙαι έτεγν.
- ToToeTeHToTe Tn a n yekaoou, To tiToaI yekaoou kai ta akpoovia otic baceis Touc.
- Atoosvdeoteov vepou uynanc nieoan c aTn laBn yekaoou kai tuLiTe tvwAnva vepou uynanc nieonc oTo kapoula wAnva.(Eik.26)
- ToTOnoTeTneTo Kaawio TpoPooiaoc stn BaoTou Kai TpOaaptntoe Tov IavTa.(Eik.55)
- iinwate n IaBn eTApopac AvatpeEte Otnv Evotnta Eeinnwma kai dinwma Tns IaBnC eTApopac otn oAida 109.
Antóppiψη
Ta Tpoiovta Husqvarna aToteAouv oikiaKa aToppimuata kai TpeTTeI va aToppittovtai mOvo otWc TTepiypaPefai OTO TAPOV EYXepidio.
- PpTeIva oumuopwveate ME TIG totiKc aattnaeic atoppipns KAI TOUC IOXUVTEKAVOVIOUc.
- Avakukawot To Tpoiov kai tn ouakeuaia 6e pia kaataaann totoTheia atoppiuqns.
- ETTIKOIVWvnte ME TOV TOTIKo AVITIPOaWTO Husqvarna yia TEPIOOstepeC TAnpoopoeC OxETiKa ME TOV TpOtTO avakukwans KAI ATIOppiwns Tou TTPOIovTOG.
Tεχνικά στοιχεία
| PW 240 | |
| Κινητήρας καὶ ἀντλία | |
| Τύπος Σεἰράκυνητήρα AC | |
| Ισχύς, W 1800 | |
| Εύρος τάσης, V 220–240 | |
| Συχότητα, Hz 50 | |
| Ονομαστικό ρεύμα, A 7 | |
| Μέγ. παροχήνερου, l/min 7,7 | |
| Μέγ. πίεση εξόδουνερου, bar/MPa 140/14 | |
| Μέγ. πίεση εισόδουνερου, bar/MPa 10/1 | |
| Μέγ. θερμοκρασία εισόδουνερου, °C/°F 40/104 | |
| Μέγ. θερμοκρασία εισόδουνερου (στη λειουργία αναρρόφησης), °C/°F 20/68 | |
| Βαθμός IP IPX5 | |
| Κατηγορία σαφαλείας Κατηγορία II | |
| Λιπανη | |
| Τύπος γράσου γία τη λιπανη των δακτυλίων στέγανοποηης Πράσο σιλίκόνης | Unisilkon L250/Gardena/Λιπαντίκό δακτυλίου στέγανοποης Dow corning® M 55 |
| Βάρος | |
| Βάρος, κίλά 9,5 | |
| Εκτημπές θρόβου 21 | |
| Στάθμη ηχητικής οχύος, μετρούμενη πιή dB(A) 89 | |
| Εγγυμένη στάθμη ηχητικής οχύος LWA dB(A) 92 | |
| Στάθμες ἡχου 22 | |
| Ισοδύναμη στάθμη ηχητικής πίεσης στό Αutί του χερίστή, dB(A) 76 | |
| Στάθμες κράδαμών 23 | |
| Xέρι/βραχioνας (με στάντρα ακροφύσιο) m/s2 | 2,5 |
| Ισοδύναμες στάθμες δονήσεων 24 | |
| Xέρι/βραχioνας (με στάντρα ακροφύσιο) m/s2 | 0,9 |
Aεσouáp
EyKekpiéva aεσouap
| Εγκεριμένα αξεσουάρ | Κωδ. εἰδους |
| Καθαρίστικό επιφανεῖων SC 300 590 65 79-01 | |
| ψεκαστήρας αφρού FS 300 590 66 04-01 | |
| Σωλήνας καθαρίσμού σωλήνων, 15 m 590 66 10-01 | |
| Φίλτρο vερού 590 65 93-01 | |
| Σύστημα αντεπιστροφής 590 65 95-01 | |
| Σωλήνας αναρώφησης 590 65 97-01 | |
| Eук ekрімένа αξεσουάρ Kωδ. είδους | |
| ΚΙΤ oxημάτων 590 66 07-01 | |
| ΚΙΤ μέ περιστρεφόμενες βούρταες 590 66 06-01 | |
| Σπαστό πιστόλι υεκασμού 590 66 11-01 | |
| Ακροφύσια οναρρόφησας vερού 590 66 05-01 | |
| Σωλήνας επέκτασας, 8 m 590 66 08-01 |
Δηλωση Συμόρφωσης
Δnλωσιμμόρφωσης EE
Eμεις στη Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna,
Zounδia, τηλ.: +46-36-146500, δηλωνουμε με
| Περιγραφή Πλυστικό υμηλής | πίεσης |
| Μάρκα Húsqvarna | |
| Τύτος / Μοντέλο PW 240 | |
| Αναγνώριση Αριθμοι σεράς | με ἡμερομηνία αἰπό το 2022 και ὃπειτα |
oumuopwveaia npows tic akokouoegs odnyies kai
touc kavovioou ts EE:
| Kavoviaμος Περιγαφή | |
| 2006/42/EK "σχετικά με τα μηχανήματa" | |
| 2014/30/EE "σχετικά με την ήλεκτρομαγνητική συμβατότητa" | |
| 2000/14/EK "σχετικά με τις εκτομπές θρύβου στο περιβάλλον" | |
| 2011/65/EE | "σχετικά με τον Περιορισό μος ηρήσας σρισμένων επικίνδυων ouαών σε εἰδη ηλεκ-tpiokou και ηλεκτρονικό εξοπλισμό" |
kai otEφapuóζovtai Ta Tnapakatw TpOTuTAtn/ka
TeXVIeC TpoBiaypaepc: EN 60335-1:2012/A11:2014/
A13:2017/A1:2019/A14:2019/A2:2019/A15:2021, EN
60335-2-79:2012, EN 62233:2008, EN 55014-1:2021,
EN 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021, EN
61000-3-3:2013/A2:2021, EN 61000-3-3:2013/A2:2021,
EN IEC 63000:2018.
Tia nApopoeic oXeTKa e Tc EKToptec Opuou,
avatpeEeTOnyEvotntaTeVxivkaToiXeiiaOtneA116.
Huskvarna, 2022-12-12

Claes Losdal, avanttuugn/npoiovta knTou
Husqvarna AB
Ytueuvoyia nTvexviKn tekunpiow

Contidente
Introduccion. 120
Seguridad 122
Montaje 127
Funcionamento. 128
Mantenimiento. 131
-
Κόδ ροεκλαστη ρυγκύ ἀπλ Tρανικρότυβανή, ὃπηςθίβκ ΚΚΟΝΙΝινόρυγι πρανόρυγ τα πότηχιθυ ρυγκύ ἀπλ Tρανικρότυβανή Bρργ. (Maj. 21)
-
Ⅲб cknaTn pyky IЯ TpaHcnOpTybaHHaHTNCiTB KONKII JIbOpy i npabopyu Ta HaNTCHiTaHa pyky IЯ TpaHcnOpTybaHHa. (MaJ.22)
ΕύκολοΕγχειρίδιο