BOSCH Quigo Green - Лазерен нивелир

Quigo Green - Лазерен нивелир BOSCH - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството Quigo Green BOSCH в PDF формат.

📄 276 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice BOSCH Quigo Green - page 193
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Въпроси на потребители за Quigo Green BOSCH

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Лазерен нивелир в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Quigo Green - BOSCH и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Quigo Green на марката BOSCH.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Quigo Green BOSCH

Consignes de sécurité

BOSCH Quigo Green - Consignes de sécurité - 1

Pour une utilisation sans danger et en toute sécurité de l'appareil de mesure, lisez attentivement toutes les instructions et tenez-en compte. En cas de non-respect des Presents instructions, les fonctions de protection de l'appareil de mesure risquent d'être alterées. Faites en

sorte que les étiquettes d'advertisement se trouvant sur l'appareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÜR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L'APPAREIL DE MESURE.

Attention - L'utilisation d'autres dispositifs de commande ou d'ajustage que ceux indiqués ici ou l'execution d'autres procédures risque de provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements.
L'appareil de mesure est fourni avec une étiquette d'advertissement laser (repérée dans la représentation de l'appareil de mesure sur la page des graphiques).
Si le texte de l'étiquette d'avertissement laser n'est pas dans votre langue, recouvre l'étiquette par l'autocollant dans votre langue qui est fourni, avant de procéder à la première mise en service.

BOSCH Quigo Green - Consignes de sécurité - 2

Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser projeté par l'appareil ou réfléchi. Vous risqueriez

d'éblouir des personnes, de provoquer des accidents ou de causeurs des lésions oculaires.

Au cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez immédiatement les yeux et déplacez la tête pour l'éloigner du faisceau. N'apportez jamais de modifications au dispositif laser.
N'apportez aucune modification au dispositif laser.
N'utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lunettes de protection. Les lunettes de vision laser aident seulement à moins voir le faisceau laser; elles ne protègent pas contre les effets des rayonnements laser.
N'utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lunettes de soleil ou pour la circulation routière. Les lunettes de vision laser n'offrent pas de protection UV complète et elles faussen la perception des couleurs.
Ne confiez la réparation de l'appareil de mesure qu'a un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange d'origine. La sécurité de l'appareil de mesure sera ainsi réservée.
Ne laissiez pas les enfants utiliser l'appareil de mesure laser sans surveillance. Ils risqueraient de diriger le faisceau vers leurs propres yeux ou d'éblouir d'autres personnes par inadvertance.
Ne faites pas fonctionner l'appareil de mesure en atmophère explosive, en présence de liquides, gaz ou poussières inflammbles. L'appléil de mesure peut produit des étincelles susceptibles d'enflammer les poussières ou les vapeurs.

26 | Français

BOSCH Quigo Green - | Français - 1

N'approche pas l'aimant de personnes porteuses d'implants chirurgicaux ou d'autres dispositifs médicaux (stimulateurs cardiaques, pompe à insuline, etc.). L'aimant génére un champ magnétique susceptible d'alterer le fonctionnement des implants chirurgicaux et dispositifs Médicaux.

N'approche pas l'appareil de mesure de supports de données magnétiques ou d'appareils sensibles aux champs magnétiques. Les aïmants peuvent provoquer des pertes de données irréversibles.

Description des prestations et du produit

Référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début de la notice d'utilisation.

Utilisation conforme

L'appareil de mesure est concu pour projeter et vérifier des lignes horizontales et verticales.

L'appareil de mesure est approprié pour une utilisation en interieur.

Éléments constitutifs

La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'appareil de mesure sur la page graphique.

(1) Filetage 1 / 4 du plateau adaptateur
(2) Vis de réglage fin du plateau adaptateur
(3) Plateau adaptateur
(4) Interrupteur Marche/Arrêt
(5) Orifice de sortie du faisceau laser
(6)Trépieda
(7) Lunettes de vision lasera)
(8) Raccord de trépied 1/4
(9) Couvercle du compartment à piles
(10) Étiquette d'advertissement laser
(11) Numéro de série

(12) Verrouillage du couvercle du compartment à piles
(13) Vis 1/4" du support de fixation
(14) Vis de serrage du support de fixation
(15) Vis de fixation du support de fixation
(16) Support de fixation

a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvez les accessoires complets dans notre gamme d'accessoires.

\section*{Caracteristiques techniques}

Laser lignes croix Quigo Green
Référence3 603 F63 C02
Portée minimaleA)12 m
Précision de nivellementB)C)±0,6 mm/m
Plage d'auto-nivellement ±4°
Durée de nivellement ≤ 6 s
Températures de fonctionnement -5 °C ... +40 °C
Températures de stockage -20 °C ... +70 °C
Altitude d'utilisation maxi 2 000 m
Humidité d'air relative maxi 90 %
Degré d'encrassement selon CEI 61010-1 2D)
Classe laser 2
Type de laser 500-540 nm, < 5 mW
C65
Divergence 25 × 5 mrad (angle plein)
Raccord de trépied 1/4"
Piles 2 × 1,5 V LR3 (AAA)
Autonomie minimaleB)3 h
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014
- Laser lignes croix 0,27 kg
- Support de fixation 0,2 kg

28 | Français

Laser lignes croix Quigo Green

Dimensions (longueur x largeur x hauteur) 65 × 65 × 65 ~mm

A) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil).
B) à 20-25°C
C) Les valeurs indiquées s'appliquent dans des conditions ambantes normales à favorables (par ex. pas de vibrations, pas de brouillard, pas de fumee, pas d'ensoilelement direct). Aprese de fortes variations de temperatures, la precision peut differer de la valeur indiquee.
D) N'est concu que pour les salissures/saletés non conductrices mais supporte occasionnellement la conductivite due aux phenomenes de condensation.

Pour une identification précise de votre apparéil de réception, servez-vous du numéro de série (11) inscrit sur la plaque signalétique.

Montage

Mise en place/remplacement des piles

Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines au manganèse.

Pour ouvrir le couvercle du compartment à piles (9), appuyez sur le blocage (12) dans le sens de la flèche et enlevez le couvercle du compartment à piles. Introduisez les piles.

Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le graphique qui se trouve à l'intérieur du compartment à piles.

Quand les piles sont faibles, les lignes laser clignotent à fréquence élevée pendant quelques secondes.

Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N'utilise que des piles de la même marque et de même capacité.

Sortez les piles de l'appareil de mesure si vous savez qu'il ne sera pas utilisé pendant une période prolongée. Les piles risquent de se corroder et de se décharger quand l'appareil de mesure n'est pas utilisé pendant une longue durée.

Utilisation

Mise en marche

Protégéz l'appareil de mesure contre l'humidité, ne l'exposez pas directement aux rayons du soleil.

N'exposez pas l'appareil de mesure à des températures extrêmes ou de brusques variations de température. Ne le laissez p. ex. pas trop longtemps dans une voiture exposée au soleil. Àpres un brusque changement de température, attendez que l'appareil de mesure prenne la température ambiente avant de l'utiliser. Des températures extrêmes ou de brusques changements de température peuvent réduire la précision de l'appareil de mesure.
Évitez les chocs violents et évitez de faire tomber l'appareil de mesure. L'appareil de mesure risque alors de subir des dommages susceptibles ALTERER la précision de mesure. ÀpRES un choc ou une chute, comparérez, pour les contrôle, les lignes laser avec une ligne de referencia connue verticale ou horizontale.
Éteignez l'appareil de mesure quand vous le transportez. A l'arrêt de l'appareil, l'unité pendulaire se verrouille afin de prévenir tout endomma-gement consécutif à des mouvements violents.

Mise en marche/arrêt

Pourmettre en marche I'appareil de mesure,poussez l'interrupteur Marche/Arret (4)versle haut.Immediatementapresavoire etemis en marche,l'appareilde mesureprojete deux lignes lasera traversl'orifice desortinge(5).

Pour éteindre l'appareil de mesure, poussez l'interrupteur Marche/Arrêt (4) vers le bas au-dessus de l'orifice de sortie du laser (5).

Ne laisseriez pas l'appareil de mesure sans surveillance quand il est allumé et éteignez-le après l'utilisation. D'autres personnes poursaient être éblouies par le faisceau laser.

Nivellement automatique

Placez l'appareil de mesure sur une surface horizontal stable, fixez-le sur le support de fixation (16) ou sur le trépied (6). Pour travailler avec nivélément automatique, l'appareil de mesure doit être à l'horizontal et orienté de façon à ce que le raccord de trépied (8) se trouve en bas. ÀpRES la mise en marche de l'appareil de mesure, la fonction de nivélément automatique compense automatiquement son inclinaison s'il se trouve à l'intérieur de la plaque d'auto-nivélément de ± 4^ . Le nivélément automatique est terminé des que les lignes laser cèssent de clignoter.

Si un nivellement automatique n'est pas possible, du fait par ex. que le cote inférieur de l'appareil de mesure s'écarte de l'horizontal de plus de 4^ ou

30 | Français

que l'appareil est tenu à main levée, les lignes laser clignotent durablement à faible fréquence : l'appareil de mesure fonctionne alors sans nivellement automatique. Les lignes laser restent activées mais les deux lignes en croix ne sont toute fois pasforcémentperpendicularaires l'une par rapport àl'autre. Pour vous assurer que les deux lignes sont toujours perpendicularaires entre elles, positionnéz l'appareil de mesure perpendicularairement au mur.

S'il subit des secousses ou change de position pendant son utilisation, l'appareil de mesure se remet à niveau automatique. Àpres chaque nouveau nivellement, vérifie la position des lignes laser horizontal et verticale par rapport aux points de referencia afin d'éviter des erreurs dues au déplacement de l'appareil de mesure.

Instructions d'utilisation

Pour marquer la position d'une ligne laser, marquez toujours le milieu de la ligne. La largeur des lignes laser varie en effet selon la distance.

Fixation avec le support de fixation (voir figure A)

Le support (16) permet de fixer l'appareil de mesure sur différents objets d'une épaissur de 10 à 60 mm, par ex. sur des planches ou tuyaux verticaux ou horizontaux.

Desserrez la vis de fixation (15) du support, placez le support à l'endroit souhaité et reisserrez la vis de fixation.

Placez l'appareil de mesure sur le support en faisant coïncider l'orifice (8) avec la vis 1/4" (13) et serrez la vis en exerçant une force modérée. Ne serrez pas l'appareil de mesure trop fortement, il pourrait être endommagé.

Placez le support grossièrement à l'horizontale avant demettre en marche l'appareil de mesure. Desserrez la vis de serrage (14) du support de fixation.Amenez l'appareil de mesure à la hauteur souhaïée en veillant à ce qu'il se trouve à l'horizontale (avec le raccord de trépied (8) en bas). Resserrez la vis de serrage.

Vous pouvez aussi fixer l'appareil de mesure sur le support de fixation avec le plateau adaptateur (3).

Utilisation avec le trépied (accessoire)

Un trépied constitue un support de mesure stable et régiable en hauteur. Fixez l'appareil de mesure avec son racord de trépied 1/4" (8) sur le tré

pied (6) ou un trépied d'appareil photo du commerce. Vissez l'appareil de mesure avec la vis de serrage du trépied.

Mettez le trépied plus ou moins à niveau avant demettre en marche l'appareil de mesure.

Vous pouvez aussi fixer l'appareil de mesure sur le trépied avec le plateau adaptateur (3).

Utilisation avec le plateau adaptateur (voir figures B-C)

Le plateau adaptateur (3) facilitite l'alignement de la ligne laser sur un point de referencia et permet un montage et demontage rapide de l'appareil de mesure.

Le plateau adaptateur (3) peut être fixé sur l'embase de fixation (16) ou le trépied (6).

  • Placez l'orifice 1/4'' (1) du plateau adaptateur sur la vis (13) de l'embase de fixation et vissez-le à cette dernière en exerçant une force moderée.

Remarque: Pour modifier la position de l'appareil de mesure, desserrez la vis de serrage (14) de l'embase de fixation. Si le plateau adaptateur est tourné sans avoir préalablement desserré la vis de serrage, il risque de se desserrer et l'appareil de mesure risque de tomber.

  • Trépied: Vissez la vis de serrage du trépied dans l'orifice 1/4" (1) du plateau adaptateur.

Placez l'appareil de mesure sur le plateau adaptateur (3) de façon à ce que les verrouillages du plateau adaptateur s'enclenchent des deux côtes de l'appareil de mesure. Le plateau adaptateur peut être fixé au-dessous, au-dessus ou au dos de l'appareil de mesure.

Contrôlez la bonne fixation de l'appareil de mesure.

En cas de montage du plateau adaptateur au dos de l'appareil de mesure, il est possible d'ajuster la hauteur de ce dernier. En cas de montage au-dessous ou au-dessus, il est possible d'ajuster la position latérale de l'appareil de mesure. Pour aligner la ligne laser sur un point de référence, tournez la vis de réglage fin (2) du plateau adaptateur.

Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire)

Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lumière ambiente. L'eel perçoit ainsi la luzière du laser comme étant plus claire.

32 | Français

Entretien et Service après-venture

Nettoyage et entretien

Maintenez l'appareil de mesure propre.

N'immergez jamais l'appareil de mesure dans de I'eau ou dans d'autres li-quides.

Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de détergents ou de solvants.

Nettoyez régulierement la zone autour de l'ouverture de sortie du faisceau laser en évitant les peluches.

Service après-venture et conseil utilisateurs

Notre Service après-ventre répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pieces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées et des informations sur les pieces de rechange sur le site :

www.bosch-pt.com

L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute commande de renseignement ou toute commande de pieces de rechange, précisez imperativement la referencia à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.

France

Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retard en ligne que vous trouvrez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouvrez également notre boutique de pieces détaches en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.

Voues etes un utiliseur, contactez : Le Service Clientele Bosch Outillage Electroportatif

Tel.: 09 70 82 12 99 (Numero non surtaxé au prix d'un appel local) E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Voues etes un revendeur,contactez: Robert Bosch (France) S.A.S. Service Apre-S-Vente Electroportatif 126,rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cedex

Tel.: (01) 43119006

E-Mail:sav-bosch.outillage@fr.bosch.com

Vous trouvez d'autres adresses du service après-vente sous :

Élimination des déchets

Prière de rapporter les apparciels de mesure, leurs accessoires et les embal-lages dans un Centre de recyclage respectieux de l'environnement.

BOSCH Quigo Green - Élimination des déchets - 1

Ne jetez pas les apparèils de mesure et les piles avec des ordures menagères!

Seulement pour les pays de I'UE :

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les apparciils de mesure hors d'usage, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usages ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l'environnement.

BOSCH Quigo Green - Seulement pour les pays de I'UE : - 1

Espanol

Lásér de ligne en cruz Quigo Green

Medidas (longitud x ancho × altitude) 65× 65× 65mm

Jd Jd Jd d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d

JwJjJ JdW 1 1

jglaa j 0jla jjla jj (w

Jj j 0000000000000000000000000000000000000000000000000000

uulguguljgljg jy g u. 1j jg y laoa m n g g. .s i o j u jlu

pa 15uul l daiw jgj ,l j 15s w o

BOSCH Quigo Green - Lásér de ligne en cruz Quigo Green - 1

ooJ5 1

.

1g 1j qaa

4.

Lioi Sicu Ug

.

.

4y liqic

269

Jg j g uu j uai y Jgl o a w l Jy Jolk .d 10

<51 dja nnaa

. 1

4s oJdil Jj

.aaS olaaiw (s)jU y .gwh jn g

45

. 1 k j l l l l g g j k . 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

(1) 1/4" du du w s o j k s o s d j s j jj

Jg j 1 g d Jg Jg (13)

.

ojl jj1 lla jy jy 1 o jSj (14) cui:diSj

j j g jgul 1000 jilajp. jj

oJjI jIg gW Jw JgUd daw wu wu

.

jgul d0o (1) 1/4" oJus Jd lJ dU dW u:du dW -

.

(3) 15

oJlJlJbIgJgJgJgJgJdAaQs

ω|275

Cg j g, j j 1g J o J gJd d.

.

. 1

j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : BOSCH

Модел : Quigo Green

Категория : Лазерен нивелир