BOSCH Quigo Green - Niveau laser

Quigo Green - Niveau laser BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Quigo Green BOSCH au format PDF.

📄 276 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH Quigo Green - page 25
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : Quigo Green

Catégorie : Niveau laser

Caractéristiques techniques Niveau laser à ligne verte, portée jusqu'à 20 mètres, précision de ± 0,5 mm/m.
Utilisation Idéal pour les travaux de nivellement, d'alignement et de marquage dans la construction et la rénovation.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement la lentille, vérifier l'état des piles et remplacer si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation, éviter de diriger le faisceau laser vers les yeux.
Informations générales Piles incluses, poids léger, design compact pour une manipulation facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - Quigo Green BOSCH

Comment calibrer le niveau laser BOSCH Quigo Green ?
Pour calibrer le BOSCH Quigo Green, placez l'appareil sur une surface plane et assurez-vous qu'il est à niveau. Activez le laser et vérifiez l'alignement avec une référence. Si nécessaire, ajustez le niveau à l'aide de la vis de réglage située à la base.
Que faire si le laser ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement insérées et chargées. Si le laser ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer les piles par des neuves.
Comment utiliser le mode incliné du BOSCH Quigo Green ?
Pour utiliser le mode incliné, activez le niveau laser en positionnant l'appareil sur une surface inclinée. Le laser projettera alors une ligne en fonction de l'inclinaison détectée.
Quels types de surfaces sont compatibles avec le BOSCH Quigo Green ?
Le BOSCH Quigo Green peut être utilisé sur des surfaces planes, telles que des murs, des sols et des tables. Assurez-vous que la surface est stable pour garantir un laser précis.
Comment nettoyer le BOSCH Quigo Green ?
Pour nettoyer le BOSCH Quigo Green, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
Quelle est la portée maximale du laser ?
La portée maximale du BOSCH Quigo Green est d'environ 20 mètres en intérieur avec une visibilité optimale. Pour des distances plus longues, l'utilisation d'un récepteur est recommandée.
Est-ce que le BOSCH Quigo Green est résistant à l'eau ?
Le BOSCH Quigo Green n'est pas étanche, mais il est conçu pour résister à des conditions de travail normales. Évitez de l'exposer à des environnements humides ou à l'eau.
Comment stocker le BOSCH Quigo Green correctement ?
Pour un stockage optimal, gardez le BOSCH Quigo Green dans son étui de protection dans un endroit sec et frais, à l'abri de la lumière directe du soleil et des températures extrêmes.
Que faire si le laser projette une ligne floue ?
Si la ligne projetée est floue, vérifiez si la lentille est propre. Nettoyez-la délicatement avec un chiffon doux. Assurez-vous également que l'appareil est correctement calibré.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le BOSCH Quigo Green ?
Les pièces de rechange pour le BOSCH Quigo Green peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés BOSCH ou sur le site officiel de BOSCH.

Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Quigo Green - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Quigo Green de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI Quigo Green BOSCH

(8) Raccord de trépied 1/4" (9) Couvercle du compartiment à piles (10) Étiquette d’avertissement laser (11) Numéro de série 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power ToolsFrançais | 27 (12) Verrouillage du couvercle du compartiment à piles (13) Vis 1/4" du support de fixation (14) Vis de serrage du support de fixation (15) Vis de fixation du support de fixation (16) Support de fixation

Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourni- ture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’acces- soires. Caractéristiques techniques Laser lignes croix Quigo Green Référence 3 603 F63 C02 Portée minimale

12m Précision de nivellement B)C) ±0,6mm/m Plage d’auto-nivellement ±4° Durée de nivellement ≤6s Températures de fonctionnement –5°C…+40°C Températures de stockage –20°C…+70°C Altitude d’utilisation maxi 2 000m Humidité d’air relative maxi 90% Degré d’encrassement selon CEI61010-1 2

Poids suivant EPTA-Procedure01:2014 – Laser lignes croix 0,27kg – Support de fixation 0,2kg Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)28 | Français Laser lignes croix Quigo Green Dimensions (longueurx largeurx hauteur) 65×65×65mm A) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition di- recte au soleil).

à 20–25°C C) Les valeurs indiquées s’appliquent dans des conditions ambiantes normales à fa- vorables (par ex. pas de vibrations, pas de brouillard, pas de fumée, pas d’enso- leillement direct). Après de fortes variations de températures, la précision peut différer de la valeur indiquée. D) N’est conçu que pour les salissures/saletés non conductrices mais supporte occa- sionnellement la conductivité due aux phénomènes de condensation. Pour une identification précise de votre appareil de réception, servez-vous du numéro de série (11) inscrit sur la plaque signalétique. Montage Mise en place/remplacement des piles Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines au manganèse. Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles (9), appuyez sur le blocage (12) dans le sens de la flèche et enlevez le couvercle du compartiment à piles. Introduisez les piles. Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le graphique qui se trouve à l’in- térieur du compartiment à piles. Quand les piles sont faibles, les lignes laser clignotent à fréquence élevée pendant quelques secondes. Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez que des piles de la même marque et de même capacité. u Sortez les piles de l’appareil de mesure si vous savez qu’il ne sera pas utilisé pendant une période prolongée. Les piles risquent de se corro- der et de se décharger quand l’appareil de mesure n’est pas utilisé pen- dant une longue durée. Utilisation Mise en marche u Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas di- rectement aux rayons du soleil. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power ToolsFrançais | 29 u N’exposez pas l’appareil de mesure à des températures extrêmes ou de brusques variations de température. Ne le laissez p. ex. pas trop longtemps dans une voiture exposée au soleil. Après un brusque change- ment de température, attendez que l’appareil de mesure prenne la tem- pérature ambiante avant de l’utiliser. Des températures extrêmes ou de brusques changements de température peuvent réduire la précision de l’appareil de mesure. u Évitez les chocs violents et évitez de faire tomber l’appareil de me- sure. L’appareil de mesure risque alors de subir des dommages suscep- tibles altérer la précision de mesure. Après un choc ou une chute, compa- rez, pour les contrôler, les lignes laser avec une ligne de référence connue verticale ou horizontale. u Éteignez l’appareil de mesure quand vous le transportez. A l’arrêt de l’appareil, l’unité pendulaire se verrouille afin de prévenir tout endomma- gement consécutif à des mouvements violents. Mise en marche/arrêt Pour mettre en marche l’appareil de mesure, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt (4) vers le haut. Immédiatement après avoir été mis en marche, l’appareil de mesure projette deux lignes laser à travers l’orifice de sortie (5). Pour éteindre l’appareil de mesure, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt(4) vers le bas au-dessus de l’orifice de sortie du laser(5). u Ne laissez pas l’appareil de mesure sans surveillance quand il est al- lumé et éteignez-le après l’utilisation. D’autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser. Nivellement automatique Placez l’appareil de mesure sur une surface horizontale stable, fixez-le sur le support de fixation(16) ou sur le trépied(6). Pour travailler avec nivelle- ment automatique, l’appareil de mesure doit être à l’horizontale et orienté de façon à ce que le raccord de trépied(8) se trouve en bas. Après la mise en marche de l’appareil de mesure, la fonction de nivellement automatique compense automatiquement son inclinaison s’il se trouve à l’intérieur de la plage d’auto-nivellement de ±4°. Le nivellement automatique est terminé dès que les lignes laser cessent de clignoter. Si un nivellement automatique n’est pas possible, du fait par ex. que le côté inférieur de l’appareil de mesure s’écarte de l’horizontale de plus de4° ou Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)30 | Français que l’appareil est tenu à main levée, les lignes laser clignotent durablement à faible fréquence : l’appareil de mesure fonctionne alors sans nivellement au- tomatique. Les lignes laser restent activées mais les deux lignes en croix ne sont toutefois pas forcément perpendiculaires l’une par rapport à l’autre. Pour vous assurer que les deux lignes sont toujours perpendiculaires entre elles, positionnez l’appareil de mesure perpendiculairement au mur. S’il subit des secousses ou change de position pendant son utilisation, l’ap- pareil de mesure se remet à niveau automatiquement. Après chaque nou- veau nivellement, vérifiez la position des lignes laser horizontale et verticale par rapport aux points de référence afin d’éviter des erreurs dues au dépla- cement de l’appareil de mesure. Instructions d’utilisation u Pour marquer la position d’une ligne laser, marquez toujours le mi- lieu de la ligne. La largeur des lignes laser varie en effet selon la dis- tance. Fixation avec le support de fixation (voirfigureA) Le support(16) permet de fixer l’appareil de mesure sur différents objets d’une épaisseur de 10 à 60mm, parex. sur des planches ou tuyaux verti- caux ou horizontaux. Desserrez la vis de fixation(15) du support, placez le support à l’endroit souhaité et resserrez la vis de fixation. Placez l’appareil de mesure sur le support en faisant coïncider l’orifice(8) avec la vis 1/4"(13) et serrez la vis en exerçant une force modérée. Ne ser- rez pas l’appareil de mesure trop fortement, il pourrait être endommagé. Placez le support grossièrement à l’horizontale avant de mettre en marche l’appareil de mesure. Desserrez la vis de serrage(14) du support de fixa- tion.Amenez l’appareil de mesure à la hauteur souhaitée en veillant à ce qu’il se trouve à l’horizontale (avec le raccord de trépied(8) en bas). Resserrez la vis de serrage. Vous pouvez aussi fixer l’appareil de mesure sur le support de fixation avec le plateau adaptateur(3). Utilisation avec le trépied (accessoire) Un trépied constitue un support de mesure stable et réglable en hauteur. Fixez l’appareil de mesure avec son raccord de trépied 1/4" (8) sur le tré- 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power ToolsFrançais | 31 pied (6) ou un trépied d’appareil photo du commerce. Vissez l’appareil de mesure avec la vis de serrage du trépied. Mettez le trépied plus ou moins à niveau avant de mettre en marche l’appa- reil de mesure. Vous pouvez aussi fixer l’appareil de mesure sur le trépied avec le plateau adaptateur (3). Utilisation avec le plateau adaptateur (voir figuresB–C) Le plateau adaptateur (3) facilite l’alignement de la ligne laser sur un point de référence et permet un montage et démontage rapide de l’appareil de mesure. Le plateau adaptateur (3) peut être fixé sur l’embase de fixation (16) ou le trépied (6). – Placez l’orifice 1/4" (1) du plateau adaptateur sur la vis (13) de l’embase de fixation et vissez-le à cette dernière en exerçant une force modérée. Remarque : Pour modifier la position de l’appareil de mesure, desserrez la vis de serrage (14) de l’embase de fixation. Si le plateau adaptateur est tourné sans avoir préalablement desserré la vis de serrage, il risque de se desserrer et l’appareil de mesure risque de tomber. – Trépied : Vissez la vis de serrage du trépied dans l’orifice 1/4" (1) du pla- teau adaptateur. Placez l’appareil de mesure sur le plateau adaptateur(3) de façon à ce que les verrouillages du plateau adaptateur s’enclenchent des deux côtés de l’ap- pareil de mesure. Le plateau adaptateur peut être fixé au-dessous, au-des- sus ou au dos de l’appareil de mesure. Contrôlez la bonne fixation de l’appareil de mesure. En cas de montage du plateau adaptateur au dos de l’appareil de mesure, il est possible d’ajuster la hauteur de ce dernier. En cas de montage au-des- sous ou au-dessus, il est possible d’ajuster la position latérale de l’appareil de mesure. Pour aligner la ligne laser sur un point de référence, tournez la vis de réglage fin(2) du plateau adaptateur. Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire) Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lumière ambiante. L’œil perçoit ainsi la lumière du laser comme étant plus claire. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)32 | Français Entretien et Service après‑vente Nettoyage et entretien Maintenez l’appareil de mesure propre. N’immergez jamais l’appareil de mesure dans de l’eau ou dans d’autres li- quides. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de dé- tergents ou de solvants. Nettoyez régulièrement la zone autour de l’ouverture de sortie du faisceau la- ser en évitant les peluches. Service après-vente et conseil utilisateurs Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour ré- pondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de re- change, précisez impérativement la référence à 10chiffres figurant sur l’éti- quette signalétique du produit. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 0970821299 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power ToolsEspañol | 33 Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Élimination des déchets Prière de rapporter les appareils de mesure, leurs accessoires et les embal- lages dans un Centre de recyclage respectueux de l’environnement. Ne jetez pas les appareils de mesure et les piles avec des or- dures ménagères ! Seulement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les appareils de me- sure hors d’usage, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usagés ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l’environnement. Español Indicaciones de seguridad Leer y observar todas las instrucciones, para trabajar sin peligro y riesgo con el aparato de medición. Si el aparato de medición no se utiliza según las presentes instrucciones, pueden menoscabarse las medidas de se- guridad integradas en el aparato de medición. Jamás desvirtúe las señales de advertencia del aparato de medición. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJUNTELAS EN LA ENTREGA DEL APA- RATO DE MEDICIÓN. Bosch Power Tools 1 609 92A 64W | (11.12.2020)34 | Español u Precaución – si se utilizan dispositivos de manejo o de ajuste distin- tos a los especificados en este documento o si se siguen otros proce- dimientos, esto puede conducir a una peligrosa exposición a la radia- ción. u El aparato de medición se suministra con un rótulo de advertencia lá- ser (marcada en la representación del aparato de medición en la pá- gina ilustrada). u Si el texto del rótulo de advertencia láser no está en su idioma del pa- ís, entonces cúbralo con la etiqueta adhesiva adjunta en su idioma del país antes de la primera puesta en marcha. No oriente el rayo láser sobre personas o animales y no mire hacia el rayo láser directo o reflejado. Debido a ello, puede deslumbrar personas, causar accidentes o dañar el ojo. u Si la radiación láser incide en el ojo, debe cerrar conscientemente los ojos y mover inmediatamente la cabeza fuera del rayo. u No efectúe modificaciones en el equipamiento del láser. u No utilice las gafas de visualización láser (accesorio) como gafas pro- tectoras. Las gafas de visualización láser sirven para detectar mejor el ra- yo láser; sin embargo, éstas no protegen contra la radiación láser. u No utilice las gafas de visualización láser (accesorio) como gafas de sol o en el tráfico. Las gafas de visualización láser no proporcionan pro- tección UV completa y reducen la percepción del color. u Sólo deje reparar el aparato de medición por personal técnico califi- cado y sólo con repuestos originales. Solamente así se mantiene la se- guridad del aparato de medición. u No deje que niños utilicen el aparato de medición láser sin vigilancia. Podrían deslumbrar involuntariamente a otras personas o a sí mismo. u No trabaje con el aparato de medición en un entorno potencialmente explosivo, en el que se encuentran líquidos, gases o polvos inflama- bles. El aparato de medición puede producir chispas e inflamar los mate- riales en polvo o vapores. 1 609 92A 64W | (11.12.2020) Bosch Power ToolsEspañol | 35 No coloque el imán cerca de implantes y otros dispositi- vos médicos, como p. ej. marcapasos o bomba de insuli- na. El imán genera un campo, que puede afectar el funcio- namiento de los implantes o de los dispositivos médicos. u Mantenga la herramienta de medición lejos de soportes de datos magnéticos y dispositivos magnéticamente sensibles. Por el efecto de los imanes pueden generarse pérdidas de datos irreversibles. Descripción del producto y servicio Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio. Utilización reglamentaria El aparato de medición ha sido diseñado para determinar y verificar líneas horizontales y verticales. El aparato de medición es apto para su uso en el interior. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada. (1) Alojamiento de 1/4" de la placa de adaptación (2) Tornillo de ajuste fino de la placa de adaptación (3) Placa de adaptación (4) Interruptor de conexión/desconexión (5) Abertura de salida del rayo láser (6) Trípode