HILTI TE DRS6A - Електрична дриль

TE DRS6A - Електрична дриль HILTI - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно TE DRS6A HILTI у форматі PDF.

📄 182 сторінок PDF ⬇️ Українська UK 💬 Питання ШІ ⚙️ Характеристики 🖨️ Друк
Notice HILTI TE DRS6A - page 155
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : HILTI

Модель : TE DRS6A

Категорія : Електрична дриль

SKIP

Часті запитання - TE DRS6A HILTI

Завантажте інструкції для вашого Електрична дриль у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник TE DRS6A - HILTI і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. TE DRS6A бренду HILTI.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА TE DRS6A HILTI

Lietošanas pamācība lv Instrukcija lt Kasutusjuhend et Інструкція з експлуатації uk

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071244 / 000 / 02ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Модуль пиловидалення TE DRS‑6‑A Перш ніж розпочинати роботу, уважно про- читайте інструкцію з експлуатації. Завжди зберігайте цю інструкцію з експлуа- тації разом з інструментом. При зміні власника передавайте інструмент лишеразомізінструкцієюзексплуатації. Зміст Стор.1Загальнівказівки 1492Опис 1503Приладдя 1504 Технічні дані 1505Вказівкизтехнікибезпеки 1516Підготовкадороботи 1517Експлуатація 152 8 Догляд і технічне обслуговування 153 9 Пошук несправностей 15310 Утилізація 15311 Гарантійні зобов'язання виробникаінструментів 153 12 Сертифікат відповідності ЄС (оригінал) 154 1 Цифрами позначено ілюстрації. Ілюстрації до тексту розміщені на розворотах обкладинки. Розгорніть їх при ознайомленні з цією інструкцією. У тексті цієї інструкції з експлуатації «модуль» завжди означає модуль пиловидалення TE DRS‑6‑A. Органи керування 1 Електричний роз'єм DRS Електричний роз'єм інструмента з кришкою Напрямна (інструмент) Деблокування DRS Деблокування пилозбірника Обмежувальний упор Обмежувач величини робочого ходу Відсмоктувальна головка 1Загальнівказівки 1.1 Сигнальні слова та їх значенняНЕБЕЗПЕКАВказує на безпосередньо загрожуючу небезпеку, щоможе призвести до тяжких тілесних ушкоджень абонавіть до смерті.ПОПЕРЕДЖЕННЯ Вказує на потенціально небезпечну ситуацію, яка може призвести до тяжких тілесних ушкоджень абонавіть до смерті.ОБЕРЕЖНО Вказує на потенціально небезпечну ситуацію, яка може призвести до легких тілесних ушкоджень та доматеріальних збитків.ВКАЗІВКАДля вказівок щодо експлуатації та для іншої корисноїінформації.1.2 Пояснення піктограм та інша інформаціяПопереджувальні знакиПопере-дження прозагальнунебезпекуСимволиПередзастосуван- прочитайтеінструкцію зексплуатаціїВідпрацьо- матеріаливідправ-ляйте напереробку

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071244 / 000 / 02Місця розташування ідентифікаційних позначок на

Позначеннятипу закріплене на самому модулі. Завжди посилайтесь на нього, коли звертаєтесь до нашого представництва та до відділу сервісного обслугову-

Версія: 01 Заводський №: 2Опис

2.1 Застосування за призначенням

Модуль пиловидалення TE DRS‑6‑A використовується як приладдя до перфоратора Hilti TE 6‑A36. Модуль може бути швидко й просто змонтований на ін- струменті, тобто на використовуваному перфораторі. Модуль пиловидалення непридатний для свердлиль- них робіт по металу та дереву. Стосовно обробки матеріалів, шкідливих для здоров'я (наприклад, азбесту), необхідно дотримуватись націо- нальних вимог і приписів. Модуль призначений для професійного застосування. До експлуатації, обслуговування та ремонту модуля може бути допущений лише персонал зі спеціальною професійною підготовкою. Цей персонал повинен бути спеціально проінструктований про можливі небезпеки. Сам модуль, а також інструмент, можуть стати джере- лом небезпеки в разі їх неправильного застосування некваліфікованим персоналом або при використанні не за призначенням. Можливі області застосування: будівельний майдан- чик, майстерня, ремонтні роботи, реконструкція та новобудова. Вносити будь-які зміни в конструкцію модуля заборо-

Щоб уникнути ризику травмування, застосовуйте мо- дуль лише разом з перфоратором TE 6‑A36 компанії Hilti. 3Приладдя

Пилозбірник з фільтром

Захисна кришка пилозбірника Відсмоктувальна головка 4Технічнідані Зберігаємо за собою право на технічні зміни! Модуль TE DRS‑6‑A Номінальна споживана потужність 60 Вт Потужність відсмоктування 250 л/хв Маса 1,0 кг Інформація про інструмент та його належне застосування Робочий хід Макс. 96 мм Придатні для застосування перфораторні свердла TE‑C (Ø) 5…16 мм Місткість пилозбірника висвердлюваний отвір ø 5 мм x 30 мм (200 для HPS‑1 5 мм) висвердлюваний отвір ø 10 мм x 70 мм (37 для HSA M10) висвердлюваний отвір ø 12 мм x 43 мм (56 для HKD‑S M10 x 40) Цикли регенерації пилозбірника до 100 циклів (Стандартний фільтр)

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071244 / 000 / 025 Вказівки з техніки безпеки УВАГА! Обов'язково ознайомтеся зі всіма вказів- ками.Обов'язковими для виконання є також вказівки з техніки безпеки, що наведені в інструкції з експлуатації використовуваного перфоратора Hilti. Недотримання цих вказівок може спричинитися до травмування з тяжкими наслідками. ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ В НА- ДІЙНОМУ МІСЦІ. Під час виконання всіх без виключення робіт утри- муйте перфоратор Hilti лише за бокову рукоятку, на- віть коли на ньому змонтовано модуль пиловидалення TE DRS‑6‑A.

Цей пристрій очищує повітря від значної частини пилу, що утворюється під час роботи, але не від усіх його разновидів. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Деякі види пилу, що утворюю- ться під час чорнового обдирання, шліфування, рі- зання та свердління, містять в собі хімікати, які мо- жуть викликати захворювання на рак, стати причи- ною неправильного розвитку плоду у вагітних, без- плідності, хронічних захворювань дихальних шля- хів та інших хвороб. До них належать, зокрема, сви- нець із свинцевої фарби, кристалічний кварц із випа- леної цегли, бетону, цегляної кладки або природнього каменю, або ж миш'як і хром із хімічно обробленої деревини. Ступінь ризику залежить від того, наскільки часто Вам доводиться виконувати ці роботи. Для того, щоб звести до мінімуму хімічне навантаження, ко- ристувачі інструмента й інші особи в їх оточенні повинні працювати у добре провітрюваному примі- щенні та користуватися надійними засобами інди- відуального захисту. Використовуйте захисну ма- ску, яка спеціально призначена для певних різно- видів пилу, може відфільтровувати мікроскопічні його частки та не давати пилу скупчуватися на об- личчі й на тілі працюючого. Уникайте тривалого контакту з пилом. Обов'яково носіть захисний ро- бочий одяг, а ділянки шкіри, на які потрапив пил, ретельно промивайте водою з милом. Разом з пи- лом, що надходить в організм через рот, ніс та очі, а також при тривалому контакті пилу зі шкірою можуть потрапити також шідливі для здоров'я хімікати. 6 Підготовка до роботи

6.1 Монтаж модуля пиловидалення 2

Переповнений пилом фільтр може стати причиною надмірного запилювання повітря, а тому його рекомендується регулярно звільняти від пилу. При цьому обов'язково користуйтесь респіратором.

Вбудований у модуль пиловидалення пилосос працює від власного двигуна. Електроживлення цього двигуна забезпечується від акумулятора інструмента.

Перш ніж монтувати модуль пиловидалення, упевні- ться в тому, що точки кріплення / інструмент та, зо- крема, електричний роз'єм інструмента вільні від пилу й інших сторонніх предметів. Після встановлення мо- дуля пиловидалення перевірте, чи надійно він закріп-

В акумуляторних інструментах перемикач напряму обертання за годинниковою стрілкою / проти неї при- ведіть у середнє положення.

1. Демонтуйте з інструмента свердло.

2. Демонтуйте з бокової рукоятки обмежувальний

3. Відкрийте кришку електричного роз'єму на ниж-

ній стороні інструмента.

4. Тримайте перфоратор таким чином, щоб не мо-

жна було випадово привести в дію його вимикача.

5. Засовуйте модуль пиловидалення вздовж напря-

мної в інструмент, аж поки він зафіксується.

6.2 Демонтаж модуля пиловидалення

В акумуляторних інструментах перемикач напряму обертання за годинниковою стрілкою / проти неї при- ведіть у середнє положення.

1. Демонтуйте з інструмента свердло.

2. Тримайте перфоратор зі змонтованим на ньому

модулем пиловидалення таким чином, щоб не можна було випадово привести в дію вимикач інструмента.

3. Натисніть на деблокувальну кнопку DRS і утри-

муйте її натисненою.

4. Вийміть модуль пиловидалення з інструмента до-

5. Закрийте кришку електричного роз'єму на нижній

стороні інструмента.

7.1 Підготовка до роботи

7.1.1 Встановлення довжини (встановлення

величини робочого ходу) 3

Зазвичай величина робочого ходу відрегульована під (сумарну) довжину перфоратора, що дорівнює 170 мм. В разі застосування коротших свердел величину робочого ходу потрібно підрегулювати.

В акумуляторних інструментах перемикач напряму обертання за годинниковою стрілкою / проти неї при- ведіть у середнє положення.

1. Тримайте перфоратор зі змонтованим на ньому

модулем пиловидалення таким чином, щоб не можна було випадово привести в дію вимикач інструмента.

2. ОБЕРЕЖНО При натискуванні кнопки обмежу-

вача величини робочого ходу телескоп вивільня- ється і може вискочити на довжину до 100 мм. Користуйтеся захисними окулярами. Натисніть кнопку обмежувача величини робочого ходу і утримуйте її натисненою.

3. Притисність інструмент із вставленим в нього

свердлом до стіни таким чином, щоб свердло торкалося її.

4. Відпустіть кнопку обмежувачавеличини робочого

7.1.2 Встановлення глибини свердління

(обмежувальний упор) 4

Якщо, наприклад, потрібно свердлити отвори для дю- белів, що мають точно визначену глибину, доведеться виконати пробне свердління.

В акумуляторних інструментах перемикач напряму обертання за годинниковою стрілкою / проти неї при- ведіть у середнє положення.

1. Тримайте перфоратор зі змонтованим на ньому

модулем пиловидалення таким чином, щоб не можна було випадово привести в дію його вими-

2. Натисніть кнопку обмежувального упору і, утри-

муючи її натисненою, змістіть кільце, аж поки не буде встановлено бажану глибину свердління.

3. Відпустіть кнопку обмежувального упору.

7.2 Робота з інструментом

Обов'язково враховуйте вимоги інструкції з експлуа- тації використовуваного перфоратора Hilti. Щоб уник- нути ризику травмування, використовуйте модуль пи- ловидалення лише з інструментами, що перераховані врозділі2. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Стосовно обробки матеріалів, шкідливих для здоров'я (наприклад, азбесту), необхідно дотримуватись націо- нальних вимог і приписів.

7.2.1 Звільнення пилозбірника від пилу 5

Переповнений пилом фільтр може стати причиною надмірного запилювання повітря, а тому його рекомендується регулярно звільняти від пилу. При цьому обов'язково користуйтесь респіратором.

Під час чищення не торкайтеся фільтрувального ма- теріалу та не використовуйте для чищення стиснене повітря. Це може призвести до пошкодження фільтру- вального матеріалу.

1. Тримаючи інструмент горизонтально, дайте йому

трохи попрацювати. Це дозволить видалити в пи- лозбірникрештки пилу, що накопичилися в модулі пиловидалення.

2. Натисніть на деблокувальну кнопку DRS і утри-

муйте її натисненою.

3. Вийміть пилозбірник із модуля пиловидалення до-

4. Шляхом легкого постукування звільніть пилозбі-

рник від пилу, уникаючи при цьому надмірного пилоутворення.

5. Засовуйте звільнений від пилу пилозбірник знизу

в модуль пиловидалення, аж поки він зафіксу- ється. Якщо пилозбірник новий і застосовується вперше, перш, ніж вставляти його, зніміть захисну

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071244 / 000 / 028 Догляд і технічне обслуговування

Демонтуйте модуль пиловидалення з інструмента.

8.1 Догляд за модулем

Не застосовуйте воду, оливи, пластичні мастила або чистильні засоби. Для чищення системи пиловидалення користуйтесь лишесухоющіткоютачистильноюсерветкою.При цьому обов'язково використовуйте респіратор.

8.2 Заміна відсмоктувальної головки 6

1. Демонтуйте модуль пиловидалення з

2. Натисність кнопку деблокування відсмоктуваль-

ної головки і утримуйте її натисненою.

3. Витягніть стару відсмоктувальну головку вгору із

4. Із силою засовуйте нову відсмоктувальну головку

в напрямну, аж поки вона зафіксується.

8.3 Технічне обслуговування

Регулярно перевіряйте всі зовнішні деталі модуля на відсутність пошкоджень та всі його органи керування на справну роботу. Ніколи не працюйте з модулем, якщо в нього є видимі пошкодження або несправно функціонують органи керування. У випадку необхідно- сті ремонту модуля звертайтесь до сервісної служби компанії Hilti. 9 Пошук несправностей Несправність Можлива причина Усунення Надмірний викид пилу Пилозбірник переповнений Звільніть пилозбірник від пилу Вісмоктувальнаголовкавийшлаз

Замініть відсмоктувальну головку Щітка відсмоктувальної головки

Замініть відсмоктувальну головку Свердло розміщується не по центру відсмоктувальної го-

Модуль пиловидалення неправи- льно вставлений в інструмент Правильно вставте модуль пилови- далення в інструмент 10 Утилізація Більшість матеріалів, з яких виготовлено інструменти компанії Hilti, придатні для вторинної переробки. Перед- умовою для їх вторинної переробки є належне розділення за матеріалами. В багатьох країнах компанія Hilti вже уклала угоди про повернення старих інструментів, що відслужили своє, для їх утилізації. Із цього приводу звертайтесь до відділу сервісного обслуговування компанії Hilti або до свого торгівельного консультанта. 11 Гарантійні зобов'язання виробника інструментів Компанія Hilti гарантує щодо поставленого інстру- мента відсутність дефектів матеріалів та виробничого браку. Ця гарантія чинна тільки в разі дотримання на- ступних умов: експлуатація й обслуговування та чистка інструмента, а також доглядза ним проводяться згідно до наведених у цій інструкції з експлуатації компанії Hilti вказівок, збережена технічна цілісність інстру- мента,тобтопідчасйогоексплуатаціїзастосовуються виключно оригінальні витратні матеріали, приладдя й запасні частини виробництва компанії Hilti. Ця гарантія передбачає безплатний ремонт або без- платну заміну дефектних деталей протягом усього строку служби інструмента. Ця гарантія не розповсю- джується на деталі, що потребують ремонту внаслідок їх природного зношування.

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071244 / 000 / 02Ніякі додаткові претензії не розглядаються, за ви- нятком випадків, передбачених місцевим законо- давством. Зокрема, компанія Hilti не несе жодної відповідальності за прямі або посередні збитки, втрати або витрати у зв'язку з застосуванням або неможливістю застосування цього інструмента з тою чи іншою метою. Будь-які гарантії придатно- сті виробу для виконання визначених робіт, що ма- ються на увазі за умовчанням, не розглядаються. Для ремонту або заміни інструмент або його дефектні деталі чи вузли повинні бути відправлені в найближче представництво компанії Hilti відразу ж після вияв- лення несправності. Ця гарантія охоплює всі гарантійні зобов'язання з боку компанії Hilti й замінює всі інші зобов'язання та пись- мові або усні домовленості, що стосуються гарантій- ного обслуговування. 12 Сертифікат відповідності ЄС (оригінал) Назва: Модуль пиловидалення Позначення типу: TE DRS‑6‑A Версія: 01 Рік випуску: 2009 Зі всією належною відповідальністю заявляємо, що цей виріб відповідає наступним директивам і стандартам: 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/ЄС, EN ISO 12100. Акціонерне товариство Hilti, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Quality and Process ManagementExecutive Vice President Business Area Electric Tools & AccessoriesBusiness Unit PowerTools & Accessories01/2012 01/2012 Технічна документація: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland