TE DRS6A - Elektromos fúró HILTI - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen TE DRS6A HILTI PDF formátumban.
Gyakran ismételt kérdések - TE DRS6A HILTI
Töltse le az útmutatót a következőhöz Elektromos fúró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét TE DRS6A - HILTI és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. TE DRS6A márka HILTI.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TE DRS6A HILTI
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071244 / 000 / 02EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS TE DRS‑6‑A porelszívó modul Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa át ezt a használati utasítást. A használati utasítást tartsa mindig a gép mellett. A készüléket csak a használati utasítással együtt adja át másnak. Tartalomjegyzék oldal1 Általános információk 712Agépleírása 723 Tartozékok és kiegészítők 724 Műszaki adatok 725 Biztonsági előírások 736 Üzembe helyezés 737 Üzemeltetés 748Ápoláséskarbantartás 749 Hibakeresés 7510 Hulladékkezelés 7511 Gyártói garancia, készülék 7512 EK megfelelőségi nyilatkozat (eredeti) 76 1 Ezek a számok a megfelelő ábrákra vonatkoznak. Az ábrák a kihajtható borítólapokon találhatók. Tartsa kinyitva ezeket az oldalakat, mialatt a használati utasításttanulmányozza. Ebben a használati utasításban a »modul« mindig a TE DRS‑6‑A porelszívó modult jelöli.Kezelőszervek 1 DRS elektromos interfész Elektromos interfész, fedélreteszes készülék Vezetősín (készülék) DRS kireteszelése Portartály kireteszelése Mélységütköző Löketkorlátozás Elszívófej 1 Általános információk
1.1 Figyelmeztetések és jelentésükVESZÉLY
Eztaszóthasználjukarra,hogyfelhívjukafigyelmetegy lehetséges veszélyhelyzetre, amely súlyos testi sérüléstokozhat, vagy halálhoz vezető közvetlen veszélyt jelöl.VIGYÁZAT Ezt a szót használjuk arra, hogy felhívjuk a figyelmet egy lehetséges veszélyhelyzetre, amely súlyos személyisérülést vagy halált okozhat.FIGYELEM Eztaszóthasználjukarra,hogyfelhívjukafigyelmetegy lehetséges veszélyhelyzetre, amely kisebb személyi sérü- léshez, vagy a gép, illetve más eszköz tönkremeneteléhez vezethet.INFORMÁCIÓEzt a szót használjuk arra, hogy felhívjuk a figyelmet azalkalmazási útmutatókra és más hasznos információkra.1.2 Ábrák értelmezése és további információkFigyelmeztető jelekLegyenóvatos!SzimbólumokHasználatelőtt olvassael ahasználatiutasítást hulladékokatadja leújrafeldolgo-zásra
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071244 / 000 / 02Modul azonosító adatai A típusmegjelölés a modulon található. Mindig hivatkoz- zon rá, amikor a Hilti képviseleténél vagy szervizénél érdeklődik. Típus: Generáció: 01 Sorozatszám: 2Agépleírása
2.1 Rendeltetésszerű géphasználat
A TE DRS‑6‑A porelszívó modul a Hilti TE 6‑A36 fúróka- lapács tartozéka. A modult egyszerűen és gyorsan fel lehet szerelni a készülékre, vagyis a munkavégzéshez használt fúrókala- pácsra. A porelszívó modul nem alkalmas fém- és faanyagok ütés nélküli fúrására. Egészségre káros anyagok (pl. azbeszt) megmunkálása esetén tartsa be a vonatkozó nemzeti rendelkezéseket. A modult professzionális felhasználók számára tervezték. A modult csak erre felhatalmazott, kiképzett személy- zet kezelheti, és végezheti el a karbantartási, valamint a készülék gondozásával kapcsolatos munkákat. Ezt a személyt minden lehetséges kockázati tényezőről tájé- koztatni kell. A modul és a készülék könnyen veszélyt okozhatnak, ha nem kiképzett személy dolgozik velük, vagy nem az előírásoknak megfelelően használják őket. A munkakörnyezet lehet: Építési munkaterület vagy egy műhely, lehet felújítás, átalakítás vagy egy új építkezés. A készülék átalakítása vagy bárminemű megváltoztatása tilos. Sérülésveszély elkerülése érdekében a modult csak a Hilti TE 6‑A36 fúrókalapáccsal együtt használja. 3 Tartozékok és kiegészítők Megnevezés Portartály szűrővel Szűrő Portartály védőburkolata Elszívófej 4 Műszaki adatok A műszaki változtatások jogát fenntartjuk! Modul
Névleges teljesítményfelvétel 60 W Szívóteljesítmény 250 l/perc Súly 1,0 kg Készülék- és felhasználási információ Munkalöket Max. 96 mm Alkalmazható TE-C fúrószárak (Ø) 5…16 mm Porgyűjtő tartály kapacitása 200az5mm-esHPS‑1modulhoz:Furatø5mmx 30 mm 37 a HSA M10 modulhoz: Furat ø 10 mm x 70 mm 56 a HKD‑S M10 x 40 modulhoz: Furat ø 12 mm x 43 mm Porgyűjtő tartály regenerációs ciklusa Standardszűrő: 100 ciklusig
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071244 / 000 / 025 Biztonsági előírások FIGYELEM! ! Olvassa el valamennyi előírást. Vegye figyelembe a munkavégzésre használt Hilti fúrókalapács használati utasításának biztonsági előírásait. Az utasítá- sok be nem tartása súlyos sérülésekhez vezethet. KÉR- JÜK, GONDOSAN ŐRIZZE MEG EZEKET AZ ELŐÍRÁ- SOKAT. Minden alkalmazáshoz használja a Hilti fúrókalapács ol- dalmarkolatát, akkor is, ha a TE DRS‑6‑A modul fel van szerelve.
A készülék a keletkező por jelentős százalékát össze- gyűjti, de nem a teljes mennyiséget. VIGYÁZAT: Néhány, nagyolás, csiszolás, vágás és fúrás során keletkező porfajta rákkeltő anyagként is- mert vegyszereket tartalmaz, amelyek születési ren- dellenességhez, terméketlenséghez, meddőséghez, a légutak tartós károsodásához vagy egyéb egész- ségkárosodáshoz vezethetnek. Néhány ilyen vegyszer lehet: ólomfestékekben az ólom, krisztallitos kvarc téglá- ban, betonban, téglafalban vagy terméskőben, arzén és krómium a vegyileg kezelt épületfában. A veszély kocká- zata aszerint változik, hogy milyen gyakran végzi ezeket a munkákat. Annak érdekében, hogy a legkisebb mérté- kűre lehessen csökkenteni az ezen vegyszerek által okozott terhelést, a gép felhasználója és a további személyek jól szellőztetett helyiségben dolgozzanak, és használják a megengedett védőfelszereléseket.Vi- seljen olyan légzőmaszkot, amelyet meghatározott porokhoz terveztek, illetve amely képes kiszűrni a mikroszkopikus méretű részecskéket, és távol tartja a port az arctól és a testtől. Kerülje a porral való tar- tós érintkezést. Viseljen védőruhát, és mossa le vízzel és szappannal azokat a bőrfelületeket, amelyek érint- keztek a porral. Ha a por szájon, orron vagy szemen keresztül kerül be a szervezetbe, vagy ha a bőr tartó- san érintkezik a porral, akkor ez elősegíti az egészségre ártalmas vegyszerek bejutását szervezetbe. 6 Üzembe helyezés
6.1 Porelszívó modul összeszerelése 2
INFORMÁCIÓ Egy megtelt szűrő mértéken felüli porképződéshez vezet- het, ezért rendszeresen üríteni kell. Ürítés közben viseljen légzőmaszkot. INFORMÁCIÓ A porelszívó modulba beépített szívó ventilátort egy saját motor hajtja meg. A motor villamos energiaellátását a készülék akkumulátora biztosítja. INFORMÁCIÓ A porelszívó modul felszerelése előtt győződjön meg róla, hogy a készülék, a rögzítési pontok és különösen akészülékelektromosinterfészepor-ésmindenegyéb akadálytól mentes. A porelszívó modul felhelyezése után bizonyosodjon meg róla, hogy a modul megfelelően van rögzítve. INFORMÁCIÓ Akkumulátoros készülékek esetén állítsa középállásba a jobb / bal forgásirányváltó kapcsolót.
1. Vegye ki a fúrószárat a készülékből.
2. Vegye le a mélységütközőt az oldalmarkolatról.
3. Nyissa ki a készülék alsó oldalán található elektro-
mos interfész fedélreteszét.
4. Tartsa úgy a fúrókalapácsot, hogy ne nyomja le a
fúrókalapács ki- és bekapcsoló gombját.
5. Tolja a porelszívó modult a vezetősín mentén a
készülékbe addig, amíg az be nem kattan.
6.2 Porelszívó modul leszerelése
INFORMÁCIÓ Akkumulátoros készülékek esetén állítsa középállásba a jobb / bal forgásirányváltó kapcsolót.
1. Vegye ki a fúrószárat a készülékből.
2. Tartsa úgy a fúrókalapácsot a porelszívó modullal
együtt, hogy ne nyomja le a fúrókalapács ki- és bekapcsoló gombját.
3. Nyomja meg és tartsa lenyomva a DRS kireteszelő-
4. Előrefelé húzza le a porelszívó modult a készülékről.
5. Zárja a készülék alsó oldalán található elektromos
interfész fedélreteszét.
7.1.1 Hosszbeállítás (löket beállítása) 3
INFORMÁCIÓ Normál esetben a löket 170 mm (teljes) fúrószárhosszra van beállítva. Ennél rövidebb fúrószárhoz a löketet hozzá kell igazítani. INFORMÁCIÓ Akkumulátoros készülékek esetén állítsa középállásba a jobb / bal forgásirányváltó kapcsolót.
1. Tartsa úgy a fúrókalapácsot a porelszívó modullal
együtt, hogy ne nyomja le a fúrókalapács ki- és bekapcsoló gombját.
2. FIGYELEM A löketkorlátozó gombjának lenyomá-
sával kireteszeli a teleszkópot, és az max. 100 mm hosszan kiszaladhat. Viseljen védőszemüveget. Nyomja meg a löketkorlátozó gombot és tartsa le- nyomva.
3. Nyomja akészüléket a behelyezett fúrószárral együtt
a falhoz addig, amíg a fúrószár el nem éri a falat.
4. Engedje el a löketkorlátozó gombját.
7.1.2 Fúrásmélység beállítása (mélységütköző) 4
INFORMÁCIÓ Ha pl. dübelfuratok fúrásához pontos fúrásmélységre van szükség, akkor próbafúrásokkal alakítsa ki a szükséges fúrásmélységet. INFORMÁCIÓ Akkumulátoros készülékek esetén állítsa középállásba a jobb / bal forgásirányváltó kapcsolót.
1. Tartsa úgy a fúrókalapácsot a porelszívó modullal
együtt, hogy ne nyomja le a fúrókalapács ki- és bekapcsoló gombját.
2. Nyomja meg a mélységütköző gombját, tartsa le-
nyomva és tolja el a gyűrűt a kívánt fúrásmélységig.
3. Engedje le a mélységütköző gombját.
FIGYELEM Vegye figyelembe a munkavégzésre használt Hilti fúró- kalapács használati utasítását. A modult csak a 2. feje- zetben felsorolt készülékekkel együtt használja, különben fennáll a sérülés veszélye. VIGYÁZAT Egészségre káros anyagok (pl. azbeszt) megmunkálását illetően tartsa be a vonatkozó nemzeti rendelkezéseket.
7.2.1 Porgyűjtő tartály ürítése 5
INFORMÁCIÓ A megtelt szűrő mértéken felüli porképződést válthat ki, ezért rendszeresen üríteni kell. Ürítés közben viseljen légzőmaszkot. INFORMÁCIÓ A tisztítás során ne érintse meg a szűrőanyagot és ne hasznájon sűrített levegőt, mert az károsíthatja a szűrőa- nyagot.
1. Tartsa a készüléket függőleges helyzetben és rövid
ideig működtesse azt. Ennek során a porelszívó modulban lerakódott pormaradványokat a készülék a porgyűjtő tartályba szívja.
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a portartály kirete-
3. Lefelé húzza ki a porgyűjtő tartályt a porelszívó
4. Óvatos ütögetéssel ürítse ki a porgyűjtő tartályt.
Eközben kerülje el a túlzott mértékű porképződést.
5. Tolja be bekattanásig az üres porgyűjtő tartályt alul-
ról a porelszívó modulba. Ha új porgyűjtő tartályt helyez be, akkor a behelyezés előtt el kell távolítani a védőfedelet. 8 Ápolás és karbantartás FIGYELEM Szerelje le a porelszívó modult a készülékről.
FIGYELEM Ne használjon vizet, olajat és tisztítószert. A porelszívó egységet csak száraz kefével és tisztítóken- dővel tisztítsa. Közben használjon légzőmaszkot!
8.2 Cserélje ki az elszívófejet. 6
1. Vegye le a porelszívó modult a készülékről.
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva az elszívófej kirete-
3. Felülről húzza ki a használt elszívófejet a vezetősín-
4. Tolja be bekattanásig a vezetősínbe az új elszívófe-
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071244 / 000 / 028.3 Karbantartás Rendszeres időközönként ellenőrizze a modul külső ré- szeit, hogy nem sérültek-e meg, és hogy minden keze- lőszerv hibátlanul működik-e. Ne használja a modult, ha valamely része sérült vagy valamely kezelőelem hibásan működik. A modult csak Hilti-szervizzel javíttassa. 9 Hibakeresés Hiba Lehetséges ok Elhárítás Túlzott mértékű porképződés Porgyűjtő tartály megtelt Porgyűjtő tartályürítése Elszívófej sérült Cserélje ki az elszívófejet Az elszívófejkefe elkopott. Cserélje ki az elszívófejet. A fúrószár nem központosan helyezkedik el az elszívófejben A porelszívó modul nem megfelelően van behelyezve a készülékbe Helyezze be helyesen a porelszívó modult a készülékbe 10 Hulladékkezelés A Hilti-gépek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás előtt az anyagokat gondosan szét kell válogatni. Sok országban a Hilti már előkészületeket tett arra, hogy vissza tudja venni a használt gépeket az anyagok újrafelhasználása céljából. Ezzel kapcsolatban érdeklődjön a Hilti ügyfélszolgálatánál vagy értékesítési szaktanácsadójánál. 11 Gyártói garancia, készülék A Hilti garantálja, hogy a szállított készülék anyag- vagy gyártási hibáktól mentes. Ez a garancia csak azzal a fel- tétellel érvényes, hogy a gép alkalmazása és kezelése, ápolása és tisztítása a Hilti használati utasításban megha- tározottak szerint történik, és hogy az egységes műszaki állapot sértetlen marad, vagyis csak eredeti Hilti anyagot, tartozékokat és pótalkatrészeket használnak a géphez. Ez a garancia magában foglalja a meghibásodott alkat- részek térítésmentes javítását vagy pótlását a készülék teljes élettartama alatt. Azok az alkatrészek, melyek ter- mészetes elhasználódásnak vannak kitéve, nem esnek ezen garancia hatálya alá. Ezen túlmenő igények, amennyiben kényszerítő nem- zeti előírások másképpen nem rendelkeznek, ki van- nak zárva. Különösképpen nem vállal a Hilti felelőssé- get a közvetlen vagy közvetett, hiányosságokból vagy a hiányosságok következményeiből eredő károkért, a készülék alkalmazásával vagy az alkalmazás lehetet- lenségével összefüggő veszteségekért vagy költsé- gekért. Kizárt a hallgatólagos jótállás a gép valamely alkalmazásáért vagy bizonyos célra való alkalmassá- gáért. Javítás vagy pótlás céljából az érintett alkatrészt vagy készüléket a hiányosság megállapítását követően hala- déktalanul el kell küldeni az illetékes Hilti szervezetnek. Ez a garancia magában foglal minden garanciális kötele- zettséget a Hilti részéről és helyébe lép minden korábbi vagy egyidejű nyilatkozatnak, írásos vagy szóbeli, garan- ciával kapcsolatos megállapodásnak.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071244 / 000 / 0212 EK megfelelőségi nyilatkozat (eredeti) Megnevezés: porelszívó modul Típusmegjelölés: TE DRS‑6‑A Generáció: 01 Konstrukciós év: 2009 Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék megfelel a következő irányelveknek és szab- ványoknak: 2004 / 108 / EK, 2006/42/EK, 2011/65/EU, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Quality and Process Mana-gementExecutive Vice PresidentBusiness Area Electric Tools & Acces-soriesBusiness Unit PowerTools & Accessories01/2012 01/2012 Műszaki dokumentáció: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland
Notice-Facile