TE DRS6A - Wiertarka elektryczna HILTI - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TE DRS6A HILTI w formacie PDF.
Często zadawane pytania - TE DRS6A HILTI
Questions des utilisateurs sur TE DRS6A HILTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Pobierz instrukcję dla swojego Wiertarka elektryczna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TE DRS6A - HILTI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TE DRS6A marki HILTI.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TE DRS6A HILTI
Instrukcja obsługi pl
Moduł odsysający TE DRS-6-A
Przed uruchomieniem urządzenia przeczyta koniecznie tę instrukcję obsługi.
Przechowywać tę instrukcję obsługi zaws wraz z urządzeniem.
Urządzenie przekazywać innym osobom łącznie wraz z instrukcją obsługi.
Spis treści Strona
| 1 | Wskazówki ogólne 77 |
| 2 | O p i s 7 8 |
| 3 | O s p r z e t 7 8 |
| 4 | Dane techniczne 78 |
| 5 | Wskazówki bezpieczeństwa 79 |
| 6 | Przygotowanie do pracy 79 |
| 7 | O b s l u g a 8 0 |
| 8 | Konserwacja i utrzymanie urządzenia 81 |
| 9 | Usuwanie usterek |
| 10 | Utylizacja 81 |
| 11 | Gwarancja producenta na urządzenia |
| 12 | Deklaracja zgodności WE (oryginał) |
1 Liczby odnoszą się zawsze do rysunków. Rysunki do tekstu znajdują się na rozkładanej okładce. Podcza studiowania instrukcji trzymać okładkę otwartą. W tekście niniejszej instrukcji obsługi słowo »moduł« oznacza zawsze moduł odsysający TE DRS-6-A.
wyElementy obsługi 1
① Elektryczne złącze DRS
② Elektryczne złącze urządzenia z przesuwną osłona
③ Prowadnica (urządzenie)
④ Blokada DRS
⑤ Blokada zbiornika pyłu
⑥ Ogranicznik głębokości
⑦ Ogranicznik skoku
⑧ Głowica ssąca
1 81 82
pl
1 Wskazówki ogólne
1.1 Wskazówki informacyjne i ich znaczenie
ZAGROŻENIE
Wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może wadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE
Dotyczy potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE
Wskazuje na możliwość powstania niebezpiecznej acji, która może prowadzić do lekkich obrażeń szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Wskazówki dotyczące użytkowania i inne przydatne formacje.
1.2 Objąśnienia do piktogramów i dalsze wskazówki
Zpaki ostrzegawcze

Ostrzeżenie przed
sytu- niebezpie- ciata lub ogólnym
Symbole

Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi

Przekazywanie odpadów do ponownego wykorzystania
Miejsce umieszczenia szczegółów identyfikacyjnych Typ: na module
Oznaczenie typu umieszczone jest na module. W pytań do naszego przedstawicielstwa lub serwisuływać się zawsze na te dane.
razie Generacja: 01
Nr seryjny:
2 Opis
2.1 Użycie zgodne z przeznaczeniem
Moduł odsysający TE DRS-6-A stosowany jest jak posażenie dodatkowe do młotowiertarek Hilti TE (Moduł można w prosty i szybki sposób mocowa urządzenia, tzn. do stosowanej młotowiertarki. Moduł odsysający nie jest przystosowany do prac kresu wiercenia w metalu i drewnie.
W przypadku obróbki materiałów zagrażających zdr (np. azbestu) należy przestrzegać przepisów krajow Moduł przeznaczony jest dla użytkowników profesj nych. Moduł może być użytkowany, konserwowany utrzymywany we właściwym stanie technicznym wy
nie przez autoryzowany, przeszkolony personel. Personel ten musi być przede wszystkim poinformowany o moż wych zagrożeniach.
Moduł oraz urządzenie mogą stanowić zagrożenie, jeśli stosowane będą przez niewykwalifikowany personel w sposób niewłaściwy lub niezgodny z przeznaczeniem.
Otoczeniem miejsca pracy może być: plac budowy, warsztat, renowacje, przebudowy i nowe budownictwo. owiu Dokonywanie modyfikacji i zmian w module jest zabro- ych. nione. onal.
W celu uniknięcia obrażeń ciała moduł odsysający nale stosować wyłącznie z młotowiertarką Hitli TE 6-A36. łącz-
30 sprzęt
Nazwa
| Zbiornik pyłu z filtrem |
| Filtr |
| Pokrywa ochronna zbiornika pyłu |
| Głowica ssąca |
4 Dane techniczne
Zmiany techniczne zastrzeżone!
| Moduł | TE DRS-6-A |
| Pobór mocy znamionowej 60 W | |
| Wydajność odsysania | 250 l/min |
| Ciężar 1,0 kg |
Urządzenia i informacje dot. użytkowania
| Suw roboczy Maks. 96 mm | |
| Średnica stosowanych wiertel TE-C (∅) | 5...16 mm |
| Pojemność zbiornika pyłu | 200 dla HPS-1 5 mm: otwór ø 5 mm x 30 mm37 dla HSA M10: otwór ø 10 mm x 70 mm56 dla HKD-S M10 x 40: otwór ø 12 mm |
| Liczba cykli regeneracji zbiornika pyłu | Filtr zwykły: do 100 cykli |
5 Wskazówki bezpieczeństwa
UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówł Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa z instruko obsługi stosowanej młotowiertarki Hilti. Nieprzestrzanie wskazówek może prowadzić do ciężkich obraciała. NALEŻY STARANNIE PRZECHOWYWAĆ TE WSKAZÓWKI.
W przypadku wszystkich zastosowań młotowiertark należy używać uchwytu bocznego, również jeśli towany jest TE DRS-6-A.
5.1 Pyły
Urządzenie zbiera znaczną część powstającego p jednak nie wszystko.
OSTRZEŻENIE: Niektóre rodzaje pyłów, powstających na skutek ścierania, szlifowania, cięcia i cenia, zawierają rakotwórcze substancje chemic które mogą prowadzić do uszkodzenia płodu, płodności, do trwałego uszkodzenia dróg odde ki. wych lub innego uszczerbku na zdrowiu. Do tych jii stancji chemicznych należą m. in. ołów wydzielany z egfarby, kwarc krystaliczny z cegły, betonu, muru i każenienia naturalnego, oraz arsen i chrom z obrabianego drewna budowlanego. Stopień ryzyka zagrożenia różni się, w zależności od częstotliwości wykonywania danymi prac. Aby zminimalizować zagrożenie substan-zacjami chemicznymi, użytkownik powinien pracować w dobrze wentylowanym pomieszczeniu oraz stosować dopuszczone do użytku wyposażenie ochronne. Należy używać maski przeciwpyłowej, która przeznaczona jest do określonych pyłów, pozwala przefiltrować mikroskopijne cząsteczki oraz chroni twarz i ciało przed pyłem. Unikać permanentnego kontaktu z pyłem. Nosić odzież ochronną, a fragmenty skóry -które wystawione zostały na działanie pyłu, przemyć wier- woda z mydłem. Przedostanie się pyłów do ust, nos zne oczu lub trwałe oddziaływanie pyłu na skóre może pi bez-spieszyć wpływ szkodliwych substancji chemicznych na cho- zdrowie.
6 Przygotowanie do pracy

6.1 Montaż modułu odsysającego 2
WSKAZÓWKA
Pełny filtr może prowadzić do nadmiernego zapy dlatego należy go regularnie opróżniać. Używać przeciwpyłowej!
WSKAZÓWKA
Zintegrowany w module odsysającym wentylator s napędzany jest przez wbudowany silnik. Silnik je trycznie zasilany przez akumulator urządzenia.
WSKAZÓWKA
Przed zamontowaniem modułu odsysającego należ upewnić, że miejsca zamocowań, urządzenie, a cza elektryczne złącze urządzenia, wolne są od i innych zanieczyszczeń. Po zamontowaniu moduł sysającego należy się upewnić, że jest on praw zamocowany.
WSKAZÓWKA
W przypadku urządzeń akumulatorowych ustawić przełącznik biegu w prawo/lewo w położeniu środkowym.
- Usunąć wiertło z urządzenia.
- Odczepić ogranicznik głębokości od uchwytu nego.
pl - Otworzyć przesuwną osłonę elektrycznego złącza maski na spodzie urządzenia.
- Młotowiertarkę trzymać w taki sposób, aby nie uru chomić włącznika/wyłącznika.
- Na urządzenie wsunąć moduł odsysający wzdłużący prowadnicy, aż zaskoczy na swoje miejsce.
6.2 Demontaż modułu odsysającego
WSKAZÓWKA
W przypadku urządzeń akumulatorowych ustawić prze- sie łącznik biegu w prawo/lewo w położeniu środkowym. zwłasz- kurzu 1. Usunąć wiertło z urządzenia. 2. od Młotowiertarkę z modułem odsysającym idłowo t r z y m a ć w t a k i s p o s ó b, włącznika/wyłącznika młotowiertarki.
- Nacisnąć i przytrzymać blokadę DRS.
- Zdjąć moduł odsysający z urządzenia (do dołu).
- Zamknąć przesuwną osłonę elektrycznego złącza na spodzie urządzenia.
7 Obsługa

7.1 Przygotowanie
7.1.1 Nastawianie długości (nastawianie skoku)
WSKAZÓWKA
Standardowo skok dostosowany jest do wiertła kowitej) długości 170 mm. Dla krótszych wiertel odpowiednio nastawić skok.
WSKAZÓWKA
W przypadku urządzeń akumulatorowych ustawić łącznik biegu w prawo/lewo w położeniu środków
- Młotowiertarkę z modułem odsysającym trzymać w taki sposób, aby nie uruchomić włącznika/wyłącznika młotowiertarki.
- OSTROŻNIE Naciśnięcie przycisku ogranicznika skoku powoduje zwolnienie blokady teleskopu który można wyciągnąć na długość do 100 Używać okularów ochronnych.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk ogranicznika skoku. - Urządzenie z zamontowanym wiertłem docisną ściany, tak aby wiertło zetknęło się z jej nią.
- Puścić przycisk ogranicznika skoku.
7.1.2 Nastawianie głębokości wiercenia (ogranicznik głębokości) 4
WSKAZÓWKA
Jeśli, np. przy wierceniu otworów pod kołki, kołki jest wykonanie otworów o dokładnie określonej kości, wówczas tę głębokość należy ustalić za pomocą próbnych odwiertów.
WSKAZÓWKA
W przypadku urządzeń akumulatorowych ustawić łącznik biegu w prawo/lewo w położeniu środków
-
Młotowiertarkę z modułem odsysającym trzymać w taki sposób, aby nie uruchomić włącznika/wyłącznika młotowiertarki.
-
Nacisnąć przycisk ogranicznika głębokości, przy- trzymać go i przesuwać pierścień, aż do osiągnię żądanej głębokości wiercenia.
- Puścić przycisk ogranicznika głębokości.
7.2 Eksploatacja
3
,

OSTROŻNIE
Przestrzegać informacji z instrukcji obsługi stosowanej młotowiertarki Hilti. Moduł odsysający należy stosować vymko w połączeniu z urządzeniami wymienionymi w ro dziale 2, w przeciwnym razie istnieje ryzyko odniesieni obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE
W przypadku obróbki materiałów zagrażających zdrowiu (np. azbestu) należy koniecznie przestrzegać przepisów krajowych.
7.2.1 Opróżnić zbiornik pyłu 5
WSKAZÓWKA
ć Pętny filtr może prowadzić do nadmiernego zapylenia i powawczach należy go regularnie opróżniać. Używać maski przeciwpyłowej!
WSKAZÓWKA
Podczas czyszczenia nie dotykać materiału filtra oraz r używać do czyszczenia spreżonego powietrza. Może to prowadzić do uszkodzenia materiału filtra.
nieczne
J. Przytrzymać urządzenie w pozycji poziomej i uruchomić je na krótko. Dzięki temu resztki zwiercin, które nagromadziły się w module odsysającym zostaną wessane do zbiornika pyłu.
- Nacisnąć i przytrzymać przycisk odblokowujący rze- zbiornika pyłu.
yán. Zdjąć zbiornik pyłu z modułu odsysającego (do dołu). - Opróżnić zbiornik pyłu wystukując lekko zawartość, nie dopuścić przy tym do nadmiernego zapylenia.
- Wsunąć pusty zbiornik pyłu od dołu na moduł odsysający tak, aby zaskoczył na swoje miejsce. Przed zastosowaniem nowego modułu odsysającego zdjąć z niego pokrywę ochronną.
8 Konserwacja i utrzymanie urządzenia
OSTROŻNIE
Zdemontować moduł odsysający z urządzenia.
8.1 Konserwacja modułu
OSTROŻNIE
Nie stosować wody, olejów, smarów ani środków czących.
Moduł odsysający czyścić wyłącznie suchą szczo i ściereczką. Używać maski przeciwpyłowej!
8.2 Wymienić głowicę ssącą 6
-
Zdemontować moduł odsysający z urządzenia.
-
Nacisnąć i przytrzymaćprzycisk odblokowujący głowicy ssącej.
- Wyciągnąć zużytą głowicę ssącą do góry z prowa nicy.
- Wsunąć nową głowicę ssącą w prowadnicę tak, ak czysz- zaskoczyła na swoje miejsce.
8.3 Utrzymanieurządzeniawewłaściwyl eczką technicznym
Regularnie sprawdzać, czy nie są uszkodzone zewnętrzne elementy modułu oraz kontrolować, czy prawidłowo działają wszystkie elementy obsługi. Nie używać modułu, jeśli jakieś części są uszkodzone, lub jeśli elementy obsługi są niesprawne. Naprawę modułu należy zlecać serwisowi Hilti.
9 Usuwanie usterek
| Usterka | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie | ||||
| Nadmierne zapylenie | Pełny zbiornik pyłu | Ópróżnić zbiornik pyłu | ||||
| Uszkodzona głowica ssąca | Wymienić głowicę ssącą | |||||
| Zużyta szczotka głowicy ssącej | Wymienić głowicę ssącą | |||||
| Wiertło nie znajduje się po środku w głowicy ssącej. | Moduł odsysający jest nieprawidłowo przymocowany do urządzenia | Przymocować prawidłowo sysający do urządzenia | moduł od- | |||
pl
10 Utylizacja

Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem takiego recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti jest już przygotowana na przyjmowanie starych produktów w celu ich utylizacji. Informacje na ten temat można uzyskać u doradców technicznych lub w punkcie serwisowym Hilti.
11 Gwarancja producenta na urządzenia
Hilti gwarantuje, że dostarczane urządzenie jest wad materiałowych i produkcyjnych. Niniejsza gw obowiązuje pod warunkiem, że urządzenie jest wykorzystywane, obsługiwane, konserwowane i czyszczone zgodnie z instrukcją obsługi Hilti, oraz że zachowana jest techniczna jedność urządzenia, tzn. że w u stosowane są wyłącznie oryginalne materiały, akci części zamienne Hilti.
Niniejsza gwarancja obejmuje bezpłatne naprawy miany uszkodzonych elementów przez cały okres atacyjny urządzenia. Nie dotyczy ona części pod cych normalnemu zużyciu.
Wyszelnie inne roszczenia są wykluczone, o ile nie brasilają tego przepisy obowiązujące w danym kraju. W szczególności firma Hilti nie odpowiada za bezpośrednie lub pośrednie szkody lub szkody następcze, straty bądź koszty poniesione w związku z zastosoweaniem lub niemożnością zastosowania narzędzia do jakiegokolwiek celu. Wyraźnie wykluczone jest milczące przyzwolenie na zastosowanie lub przydatność do określonego celu. lub wy- eksplo- egają-
W celu naprawy lub wymiany urządzenie lub u części należy bezzwłocznie po stwierdzeniu wady słać do przedstawicielstwa Hilti.
zKodzysza gwarancja obejmuje wszelkie zobowiązania grozerancyjne ze strony Hilti i zastępuje wszystkie wcześniejjsze lub jednoczesne deklaracje, a także pisemne bądź ustne umowy dotyczące gwarancji.
12 Deklaracja zgodności WE (oryginał)
Nazwa: Moduł odsysający
Oznaczenie typu: TE DRS-6-A
Generacja: 01
Rok konstrukcji: 2009
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt jest zgodny z następującymi wytycznymi oraz normami: 2004/108/WE, 2006/42/WE, 2011/65/UE, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan

text_image
falu leain
ProstaInstrukcja