GCM 8 SJL BOSCH

GCM 8 SJL - Пила BOSCH - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно GCM 8 SJL BOSCH у форматі PDF.

Page 231
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : BOSCH

Модель : GCM 8 SJL

Категорія : Пила

Завантажте інструкції для вашого Пила у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник GCM 8 SJL - BOSCH і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. GCM 8 SJL бренду BOSCH.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА GCM 8 SJL BOSCH

uk Оригінальна інструкція з

Українська Сторінка 231

(42) до конца вперед.

Вказівки з техніки безпеки

Загальні вказівки з техніки безпеки для

Прочитайте всі вказівки з техніки

безпеки, інструкції, ілюстрації та

специфікації, надані з цим

електроінструментом. Невиконання усіх поданих

нижче інструкцій може призвести до ураження

електричним струмом, пожежі і/або серйозної травми.

Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і

Під поняттям «електроінструмент» в цих застереженнях

мається на увазі електроінструмент, що працює від

мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї

(без електрокабелю).

Безпека на робочому місці u Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте добре освітлення робочого місця. Безлад або погане

освітлення на робочому місці можуть призвести до

нещасних випадків. u Не працюйте з електроінструментом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності

горючих рідин, газів або пилу. Електроінструменти

можуть породжувати іскри, від яких може займатися

пил або пари. u Під час праці з електроінструментом не підпускайте до робочого місця дітей та інших

людей. Ви можете втратити контроль над

електроінструментом, якщо Ви не будете зосереджені

на виконанні роботи.

Електрична безпека u Штепсель електроінструмента повинен пасувати до розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі.

Для роботи з електроінструментами, що мають

захисне заземлення, не використовуйте адаптери.

Використання оригінального штепселя та належної

розетки зменшує ризик ураження електричним

струмом. u Уникайте контакту частин тіла із заземленими поверхнями, напр., трубами, батареями опалення,

плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло

заземлене, існує збільшена небезпека ураження

електричним струмом. u Захищайте електроінструменти від дощу і вологи. Попадання води в електроінструмент збільшує ризик

ураження електричним струмом. u Не використовуйте мережний шнур живлення не за призначенням. Ніколи не використовуйте

Українська | 231 Bosch Power Tools 1 609 92A 4D3 | (30.08.2018)232 | Українська

1 609 92A 4D3 | (30.08.2018) Bosch Power Tools

мережний шнур для перенесення або

перетягування електроінструмента або витягання

штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла,

мастила, гострих країв та рухомих деталей

електроінструмента. Пошкоджений або закручений

кабель збільшує ризик ураження електричним

u Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте

лише такий подовжувач, що придатний для

зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що

розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик

ураження електричним струмом.

u Якщо не можна запобігти використанню

електроінструмента у вологому середовищі,

використовуйте пристрій захисного вимкнення.

Використання пристрою захисного вимкнення

зменшує ризик ураження електричним струмом.

u Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите,

та розсудливо поводьтеся під час роботи з

електроінструментом. Не користуйтеся

електроінструментом, якщо Ви стомлені або

знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв

або ліків. Мить неуважності при користуванні

електроінструментом може призвести до серйозних

u Використовуйте засоби індивідуального захисту.

Завжди вдягайте захисні окуляри. Застосування

засобів індивідуального захисту для відповідних умов,

напр.,захисної маски, спецвзуття, що не ковзається,

каски та навушників, зменшує ризик травм.

u Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж

увімкнути електроінструмент в електромережу або

під’єднати акумуляторну батарею, брати його в

руки або переносити, впевніться в тому, що

електроінструмент вимкнений. Тримання пальця на

вимикачі під час перенесення електроінструмента або

підключення в розетку увімкнутого

електроінструмента може призвести до травм.

u Перед тим, як вмикати електроінструмент,

приберіть налагоджувальні інструменти або

гайковий ключ. Перебування налагоджувального

інструмента або ключа в частині електроінструмента,

що обертається, може призвести до травм.

u Уникайте неприродного положення тіла. Завжди

зберігайте стійке положення та тримайте

рівновагу. Це дозволить Вам краще контролювати

електроінструмент у небезпечних ситуаціях.

u Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий

одяг та прикраси. Не підставляйте волосся й одяг

до деталей, що рухаються. Просторий одяг, довге

волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що

u Якщо існує можливість монтувати

пиловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої,

переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та

правильно використовувалися. Використання

пиловідсмоктувального пристрою може зменшити

небезпеки, зумовлені пилом.

u Добре знання електроінструментів, отримане в

результаті частого їх використання, не повинно

призводити до самовпевненості й ігнорування

принципів техніки безпеки. Необережна дія може в

одну мить призвести до важкої травми.

Правильне поводження та користування

електроінструментами

u Не перевантажуйте електроінструмент.

Використовуйте такий електроінструмент, що

спеціально призначений для відповідної роботи.

Зпридатним електроінструментом Ви з меншим

ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо

будете працювати в зазначеному діапазоні потужності.

u Не користуйтеся електроінструментом з

пошкодженим вимикачем. Електроінструмент, який

не вмикається або не вимикається, є небезпечним і

його треба відремонтувати.

u Перед тим, як регулювати що-небудь в

електроінструменті, міняти приладдя або ховати

електроінструмент, витягніть штепсель із розетки

та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці

попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують

ризик випадкового запуску електроінструмента.

u Ховайте електроінструменти, якими Ви саме не

користуєтеся, від дітей. Не дозволяйте

користуватися електроінструментом особам, що не

знайомі з його роботою або не читали ці вказівки.

Використання електроінструментів недосвідченими

особами може бути небезпечним.

u Старанно доглядайте за електроінструментами і

приладдям. Перевіряйте, щоб рухомі деталі

електроінструмента були правильно розташовані

та не заїдали, не були пошкодженими або у будь-

якому іншому стані, який міг би вплинути на

функціонування електроінструмента. Пошкоджені

електроінструменти потрібно відремонтувати,

перш ніж користуватися ними знову. Велика

кількість нещасних випадків спричиняється поганим

доглядом за електроінструментами.

u Тримайте різальні інструменти нагостреними та в

чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з

гострим різальним краєм менше застряють та легші в

u Використовуйте електроінструмент, приладдя до

нього, робочі інструменти тощо відповідно до цих

вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи

та специфіку виконуваної роботи. Використання

електроінструментів для робіт, для яких вони не

передбачені, може призвести до небезпечних

u Тримайте рукоятки і поверхні захвату сухими і

чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи або

густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захватуунеможливлюють безпечне поводження з

електроінструментом та його контролювання в

неочікуваних ситуаціях.

u Віддавайте свій електроінструмент на ремонт лише

кваліфікованим фахівцям та лише з

використанням оригінальних запчастин. Це

забезпечить роботу пристрою протягом тривалого

Вказівки з техніки безпеки для торцювально-

u Торцювально-вусорізні пилки призначені для

різання деревини і схожих на деревину матеріалів.

Забороняється їхнє використання з абразивними

відрізними дисками для різання чорних металів,

напр., прутів, стрижнів, штифтів тощо. Пил від

шліфування спричинює заклинювання рухомих

частин, напр., нижнього захисного кожуха. Іскри, що

утворюються під час абразивного різання, можуть

пропалити нижній абразивний кожух, вставку в прорізі

для диска й інші пластикові частини.

u Завжди, коли можливо, використовуйте струбцини

для затискання оброблюваної заготовки. Під час

притримування оброблюваної заготовки рукою

обов’язково тримайте руку на відстані не менш ніж

100мм від будь-якого боку пиляльного диска. Не

використовуйте цю пилку для різання заготовок,

що є занадто малими для надійного затискання або

притримування рукою. Якщо рука знаходиться

занадто близько до пиляльного диска, зростає ризик

травми від контакту з пиляльним диском.

u Оброблювальна заготовка повинна бути нерухома і

затиснена або притримуватися рукою з опорою

одночасно як на заготовку, так і на стіл. Ніколи не

подавайте оброблювану заготовку під пиляльний

диск і не виконуйте різання без опори. Незатиснені

або рухомі оброблювані заготовки можуть бути

відкинуті на високій швидкості, що може спричинити

u Проштовхуйте пиляльний диск крізь оброблювану

заготовку. Не протягуйте пиляльний диск крізь

оброблювану заготовку. Щоб виконати розріз,

підійміть головку пилки і насуньте її на

оброблювану заготовку без різання, увімкніть

двигун, натисніть на головку пилки зверху донизу і

проштовхніть пиляльний диск крізь оброблювану

заготовку. Різання під час руху на себе скоріш за все

призведе до того, що пиляльний диск сяде на

оброблювану заготовку і буде різко відкинутий в бік

u Руки ніколи не повинні перетинати лінію різання

ані спереду, ані позаду пиляльного диска.

Притримування оброблюваної заготовки

перехрещеними руками, тобто тримання

оброблюваної заготовки праворуч від пиляльного

диска лівою рукою і навпаки, є дуже небезпечним.

u Не простягайте руку за огорожу ближче ніж за

100мм від будь-якого боку пиляльного диска ані

для видалення деревинної стружки, ані для чогось

іншого, поки диск продовжує обертатися. Відстань

до пиляльного диска, що обертається, до руки може

бути неправильно визначена, що може призвести до

u Оглядайте оброблювану заготовку перед різанням.

Якщо оброблювана заготовка має гнуту або

кручену форму, затискайте її зовнішньою

поверхнею вигину. Завжди слідкуйте за тим, щоб

на лінії розрізу не було проміжку між

оброблюваною заготовкою, огорожею і столом.

Оброблювані заготовки гнутої або крученої форми

можуть перекрутитися або зміститися, що може

призвести до заклинювання пиляльного диска, що

обертається, під час різання. В оброблюваній

заготовці не повинно бути жодних гвіздків або

сторонніх предметів.

u Використовуйте пилку лише після очищення столу

від усіх інструментів, обрізків деревини тощо, за

виключенням оброблюваної заготовки. Дрібне

сміття або незакріплені шматки деревини чи інші

предмети, що контактують з пиляльним диском під час

його обертання, можуть бути відкинуті вбік на великій

u Ріжте оброблювані заготовки лише по одній за раз.

Складені стопкою декілька оброблюваних заготовок

не можна як слід закріпити або скріпити разом і вони

можуть затиснути пиляльний диск або зміститися під

u Перед використанням переконайтеся, що

торцювальна пилка монтована або встановлена на

рівну, стабільну робочу поверхню. Рівна, стабільна

робоча поверхня зменшує ризик хитання

u Плануйте свою роботу. Під час кожної зміни

налаштування кута скошування або кута 45

градусів слідкуйте за тим, щоб регульована

огорожа була встановлена правильно для

підтримування оброблюваної заготовки і не

заважала ані пиляльному диску, ані захисній

системі. Не вмикаючи електроінструмент у положення

«УВІМК» і без оброблюваної заготовки на столі

повністю проведіть пиляльний диск уздовж уявної лінії

розрізу, щоб переконатися, що немає жодних

перешкод або загрози порізати огорожу.

u Забезпечуйте адекватну опору, напр., додаткові

столи, козли, для оброблюваної заготовки, яка є

ширшою або довшою, ніж стіл. Оброблювані

заготовки, які є ширшими або довшими, ніж стіл

торцювальної пилки, без відповідної опори можуть

нахилитися. Якщо відрізна частина або оброблювана

заготовка нахилиться, вона може підняти нижній

захисний кожух або її може відкинути пиляльний диск,

1 609 92A 4D3 | (30.08.2018) Bosch Power Tools

u Не використовуйте інших людей в якості

додаткового стола або додаткової опори. Нестійка

опора оброблюваної заготовки може призвести до

заклинювання пиляльного диска або зміщення

оброблюваної заготовки під час різання, через що Вас

і Вашого помічника може затягти під пиляльний диск,

u Відрізна частина не повинна бути затиснена або

чимось притиснена до пиляльного диска, що

обертається. При затисненні, напр. під час

використання підпори для встановлення довжини,

відрізна частина може заклинити пиляльний диск і

може бути різко відкинута.

u Завжди використовуйте струбцину або затискний

пристрій, призначений для надійного закріплення

круглих матеріалів, напр., стрижнів або труб.

Стрижні зазвичай відкочуються під час різання, через

що пиляльний диск може захопити і тягнути

оброблювану заготовку разом з рукою під пиляльний

u Дайте пиляльному диску розігнатися до повної

швидкості перед тим, як торкатися оброблюваної

заготовки. Це знижує ризик відкидання оброблюваної

u Якщо оброблювану заготовку або пиляльний диск

заклинило, вимкніть торцювальну пилку.

Зачекайте, поки всі деталі, що рухаються,

зупиняться, і вийміть штепсель з розетки мережі

живлення і/або вийміть батарею. Потім вивільніть

затиснений матеріал. Якщо продовжувати різати

оброблювану заготовку, яку заклинило, можна

втратити контроль над торцювальною пилкою або

u По завершенні різання відпустіть вимикач, опустіть

головку пилки донизу і зачекайте поки пиляльний

диск не зупиниться, і лише потім прибирайте

відрізану частину. Наближати руку до пиляльного

диска, що рухається за інерцією, небезпечно.

u Міцно тримайте ручку, коли виконуєте неповне

різання або відпускаєте вимикач до того, як

головка пилки повністю опуститься донизу. Під час

гальмування пилки головку пилки може раптово

потягнути донизу, що веде до ризику отримати травму.

u Тримайте робоче місце у чистоті. Суміші матеріалів

особливо небезпечні. Пил легких металів може

загорятися або вибухати.

u Не використовуйте пиляльні диски, що затупилися,

погнулися, мають тріщини або пошкодження.

Пиляльні диски з тупими або неправильно

спрямованими зубами, зважаючи на дуже вузький

проміжок, призводять до завеликого тертя,

заклинення пиляльного диска і смикання.

u Не використовуйте пиляльні диски з

високолегованої швидкорізальної сталі (сталь

HSS). Такі диски можуть швидко ламатися.

u Завжди використовуйте лише пиляльні диски

правильного розміру і з придатним посадочним

отвором (напр., ромбоподібної або круглої

форми). Пиляльні диски, що не підходять до

монтажних деталей пилки, обертаються нерівно і

призводять до втрати контролю.

u TНе замінюйте вбудований лазер на лазер іншого

типу. Якщо лазер не придатний для цього

електроінструменту, він може створювати небезпеку

u Ніколи не збирайте залишки розпилу, стружки

тощо в зоні різання при працюючому

електроінструменті. Спочатку приведіть кронштейн

робочого інструмента в стан спокою і лише потім

вимикайте електроінструмент.

u Після роботи не торкайтеся пиляльного диска, доки

він не охолоне. Пиляльний диск під час роботи дуже

u Ні в якому разі не знімайте за приладу і не

закривайте поперджувальні таблички.

u Електроінструмент постачається з

попереджувальною табличкою (див. таблицю

"Символи і їх значення").

Не направляйте лазерний промінь на

людей або тварин, і самі не дивіться на

прямий або відображуваний лазерний

промінь. Він може засліпити інших людей,

спричинити нещасні випадки або пошкодити очі.

u У разі потрапляння лазерного променя в око,

навмисне заплющіть очі і відразу відверніться від

u Не дивіться на джерело випромінювання через

збиральні оптичні інструменти, напр., біноклі тощо.

Цим Ви можете пошкодити собі очі.

u Не спрямовуйте лазерний промінь на людей, які

дивляться в бінокль тощо. Цим Ви можете

u Нічого не міняйте в лазерному пристрої. Описані в

цій інструкції з експлуатації можливості для

налаштування можна використовувати без будь-яких

Нижчеподані символи можуть знадобиться Вам при

користуванні Вашим електроприладом. Будь ласка,

запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне

розуміння символів допоможе Вам правильно та

небезпечно користуватися електроприладом.

Символи та їх значення

LASER RADIATION DO NOT EXPOSE USERS OF TELESCOPIC OPTICS CLASS 1M LASER PRODUCT

Лазерне випромінювання

Не дивіться прямо на лазерний

промінь через збільшувальну

Лазер класу 1MСимволи та їх значення

Не підставляйте руки в зону

електроінструмент працює.

Доторкання до пиляльного диска

несе в собі небезпеку поранення.

Вдягайте пилозахисну маску.

Вдягайте захисні окуляри.

Вдягайте навушники. Шум

може пошкодити слух.

можливістю не підставляйте в

При розпилюванні під кутом

пересувну упорну планку треба

Вільний кінець заготовок треба

підперти подовжувачами стола.

Зважайте на розміри пиляльного

диска. Діаметр отвору повинен

пасувати до шпинделя без

проміжку. Якщо потрібно

скористатися перехідником,

слідкуйте за тим, щоб розміри

перехідника відповідали товщині

полотна пиляльного диска і

діаметру отвору пиляльного

диска, а також діаметру

шпинделя. Якщо можливо,

використовуйте перехідник, який

постачається разом з пиляльним

Діаметр пиляльного диска має

відповідати даним на символі.

Символи та їх значення

Затискний важіль затиснений:

настроєне на кронштейні

значення вертикального кута

розпилювання зберігається.

Затискний важіль відпущений:

можливість настроювання

Опис продукту і послуг

Прочитайте всі застереження і вказівки.

Невиконання вказівок з техніки безпеки та

інструкцій може призвести до ураження

електричним струмом, пожежі та/або

важких серйозних травм.

Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку

інструкції з експлуатації.

Електроприлад призначений для стаціонарного прямого

поздовжнього та поперечного розпилювання деревини.

При цьому можливі горизонтальні кути розпилювання від

-52° до +60° і вертикальні кути розпилювання від -2° до

За своєю потужністю електроінструмент розрахований на

розпилювання твердих і м’яких порід дерева, а також

деревностружкових і деревноволокнистих плит.

При використанні відповідних пиляльних дисків можливе

розпилювання алюмінієвих профілів і пластмаси.

Зображені компоненти

Нумерація зображених компонентів посилається на

зображення електроприладу на сторінці з малюнком.

Юстирувальний гвинт обмежувача глибини

Захисний ковпачок лазера

Маятниковий захисний кожух

Пересувна упорна планка

Затискний важіль подовжувача стола

Шкала для настроювання кута розпилювання

Ручка фіксації для вільного настроювання кута

розпилювання (горизонтального)

Важіль для попереднього настроювання кута

розпилювання (горизонтального)

Захист від перекидання

Індикатор кута розпилювання

Насічки для стандартних кутів розпилювання

Упор для стандартних кутів розпилювання 45°,

22,5° і 33,9° (вертикальних)

Дефлектор для сходу стружки

Фіксуючий гвинт підтягувального пристрою

Ключ-шестигранник (5 мм)

Отвори під струбцину

Транспортний фіксатор

Попереджувальна табличка для роботи з

Вимикач лазера (позначення лінії

Затискний важіль для будь-якого кута

розпилювання (вертикального)

Шкала кутів розпилювання (вертикальних)

Індикатор кута розпилювання (вертикального)

Упор для стандартного кута розпилювання 0°

Гвинт з внутрішнім шестигранником для

кріплення пиляльного диска

Внутрішній затискний фланець

Фіксуючий гвинт пересувної упорної планки

Вихідний отвір для лазерного променя

Гвинти до вставного щитка

Фіксуючий гвинт поздовжнього упора

Затискний гвинт поздовжнього упора

Регулювальний гвинт положення лазера

Упорний гвинт для кута розпилювання 0°

Упорний гвинт для кута розпилювання 45°

Регулювальні гвинти шкали кута розпилювання

Зображене або описане приладдя не входить в

стандартний обсяг поставки. Повний асортимент

приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.

кг 17,3 17,3 17,3 17,3 17,3

Клас захисту / II / II / II / II / II

Розміри придатних пиляльних дисків

мм 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3

Діаметр отвору мм 30 30 25,4 25,4 25,4

Допустимі розміри заготовки (див. „Допустимі розміри заготовки“, Сторінка241)

Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні

можливі інші параметри.

Інформація щодо шуму

Рівень шумів визначений відповідно до EN 62841-3-9.

Оцінений як Арівень звукового тиску від приладу, як

правило, становить: звукове навантаження 99дБ(A);

звукова потужність112дБ(A). Похибка K=3дБ.

Зазначений в цих вказівках рівень емісії шуму

вимірювався за нормованою процедурою, отже ним

можна користуватися для порівняння

електроінструментів. Він придатний також і для

попередньої оцінки емісії шуму.

Зазначений рівень емісії шуму стосується основних

робіт, для яких застосовується електроінструмент. Однак

у разі застосування електроінструмента для інших робіт,

роботи з іншим приладдям або у разі недостатнього

технічного обслуговування рівень емісії шуму може бути

іншим. В результаті емісія шуму протягом всього

робочого часу може значно зрости.

Для точної оцінки емісії шуму потрібно враховувати

також і інтервали часу, коли електроінструмент

вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але фактично не

працює. Це може значно зменшити сумарну емісію шуму

протягом робочого часу.

Монтаж u Уникайте ненавмисного запуску електроприладу. Під час монтажних та інших робіт з

електроприладом штепсель не повинен

знаходитися в розетці.

Перед початком роботи з електроінструментом перевірте

наявність всіх вказаних нижче деталей:

– Панельна пила з монтованим пиляльним диском

– Ключ-шестигранник (33)

Вказівка: Перевірте електроінструмент на наявність

можливих пошкоджень.

Перед продовженням експлуатації електроприладу

ретельно перевірте захисні пристрої та злегка

пошкоджені деталі на предмет бездоганної роботи і

відповідності їх призначенню. Перевірте, чи бездоганно

працюють рухомі деталі, чи не застряють вони і чи немає

пошкоджених деталей. Для забезпечення бездоганної

роботи всі деталі мають бути правильно монтованими і

відповідати всім вимогам.

Пошкоджені захисні пристрої і деталі треба належним

чином відремонтувати або поміняти у зареєстрованій

спеціалізованій майстерні.

Стаціонарний або гнучкий монтаж u Щоб забезпечити безпечні умови для орудування, перед експлуатацією електроприлад треба

монтувати на рівній та стабільній поверхні (напр.,

Монтаж на робочій поверхні (див. мал. a1−a2)

– За допомогою придатних гвинтів закріпіть

електроприлад на робочій поверхні. Для цього

передбачені отвори (26).

– За допомогою звичайної струбцини закріпіть

електроприлад ніжками до робочої поверхні.

Монтаж на верстаку виробництва Bosch

Верстаки GTA виробництва Bosch забезпечують стійке

положення електроприладу на будь-якій поверхні

завдяки можливості регулювання ніжок по висоті. Опори

верстака слугують для підпертя довгих заготовок. u Прочитайте всі попередження і вказівки, що додаються до верстака. Невиконання попереджень і

Bosch Power Tools 1 609 92A 4D3 | (30.08.2018)238 | Українська

1 609 92A 4D3 | (30.08.2018) Bosch Power Tools

вказівок може призводити до ураження електричним

струмом, пожежі та/або важких травм.

u Перш ніж монтувати електроінструмент, правильно

зберіть верстак. Бездоганний монтаж важливий, щоб

запобігти ризику обвалення верстака.

– Монтуйте електроприлад на верстаку в положенні як

для транспортування.

Гнучкий монтаж (не рекомендується!) (див. мал. a3)

Якщо у виняткових випадках неможливо закріпити

електроінструмент на рівній та стабільній поверхні, його

можна встановити за допомогою захисту від

u Без захисту від перекидання електроінструмент

стоїть нестабільно і, особливо при розпилюванні

під максимальними горизонтальними і/або

вертикальними кутами нахилу, може

– Вкрутіть або викрутіть захист від перекидання (23)

настільки, щоб електроінструмент рівно стояв на

Відсмоктування пилу/тирси/стружки

Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить,

що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і

металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання

або вдихання пилу може викликати у Вас, або у осіб, що

знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або

захворювання дихальних шляхів.

Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил,

вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з

добавками для обробки деревини (хромат, засоби для

захисту деревини). Матеріали, що містять азбест,

дозволяється обробляти лише спеціалістам.

– За можливістю використовуйте придатний для

матеріалу відсмоктувальний пристрій.

– Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці.

– Рекомендується вдягати респіраторну маску з

Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів,

що діють у Вашій країні.

u Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил

може легко займатися.

Відсмоктувальний пристрій для пилу/стружки може

забиватися пилом, стружкою або уламками заготовки.

– Вимкніть електроприлад та витягніть штепсель з

– Зачекайте, поки пиляльний диск повністю не

– З’ясуйте причину засмічення пристрою та усуньте її.

Зовнішнє відсмоктування

Для відсмоктування можна під’єднати до викидача

стружки (2) пилососний шланг (Ø 35 мм).

– Під'єднайте пилососний шланг до викидача стружки

Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи з

оброблюваним матеріалом.

Для відсмоктування особливо шкідливого для здоров’я,

канцерогенного або сухого пилу потрібний спеціальний

Заміна пилкового полотна (див. мал. b1–b4)

u Для монтажу пиляльного диска обов’язково

вдягайте захисні рукавиці. Торкання до пиляльного

диска несе в собі небезпеку поранення.

Використовуйте лише пиляльні диски, допустима

максимальна швидкість яких вище, ніж кількість обертів

Вашого електроприладу при роботі на холостому ході.

Використовуйте лише пиляльні диски, що відповідають

характеристикам, зазначеним в цій інструкції, перевірені

за EN847‑1 та мають відповідне маркірування.

Використовуйте лише пиляльні диски, що рекомендовані

виробником електроінструменту та придатні для

оброблюваного матеріалу. Це попереджує перегрівання

зубців під час розпилювання.

Демонтаж пиляльного диска

– Встановіть електроприлад в робоче положення.

– Повертайте гвинт з внутрішнім шестигранником (44)

за допомогою ключа для гвинтів з внутрішнім

шестигранником (5 мм) (33) і одночасно натискайте

на фіксатор шпинделя (43), поки він не увійде у

– Тримайте натиснутим фіксатор шпинделя (43) і

викрутіть гвинт (44) за стрілкою годинника (ліва

– Зніміть затискний фланець (45).

– Відкиньте маятниковий захисний кожух (11) до упору

– Утримуйте маятниковий захисний кожух в цьому

положенні і зніміть пиляльний диск (12).

– Повільно знову опустіть вниз маятниковий захисний

Монтаж пиляльного диска

За необхідністю прочистіть перед монтажем всі деталі,

що будуть монтуватися.

– Відкиньте маятниковий захисний кожух (11) назад.

Тримайте маятниковий захисний кожух в цьому

– Надіньте новий пиляльний диск на внутрішній

затискний фланець (46).

u Під час монтажу слідкуйте за тим, щоб напрямок

різання зубів (стрілка на пиляльному диску)

збігався з напрямком стрілки на захисному кожусі!

– Повільно знову опустіть вниз маятниковий захисний

– Поставте затискний фланець (45) і вкрутіть гвинт з

внутрішнім шестигранником (44). Натисніть фіксатор

шпинделя (43), щоб він увійшов в зачеплення, і

затягніть гвинт проти стрілки годинника.Робота

u Перед будь-якими маніпуляціями з

електроприладом витягніть штепсель з розетки.

Транспортний фіксатор (див. мал. A)

Транспортний фіксатор (36) полегшує орудування

електроінструментом під час його транспортування до

Відпускання фіксації (робоче положення)

– Злегка притисніть кронштейн вниз за рукоятку (9),

щоб зняти навантаження з транспортного фіксатора

– Витягніть транспортний фіксатор (36) до кінця

– Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента.

Фіксація електроприладу (положення для

– Відпустіть фіксуючий гвинт (32), якщо він затягнутий.

Потягніть кронштейн робочого інструмента до кінця

вперед і знову міцно затягніть фіксуючий гвинт.

– Підкрутіть юстирувальний гвинт (4) до самого верху.

– Для фіксації стола (16) затягніть ручку фіксації (21).

– Повільно опустіть кронштейн за рукоятку (9).

– Опускайте кронштейн робочого інструмента, поки

транспортний фіксатор (36) не можна буде повністю

Підготовка до роботи

Подовження стола (див. мал. B)

При обробці довгих деталей під їх вільний кінець треба

що-небудь підкласти або підперти його.

Стіл можна розширити вліво або вправо за допомогою

подовжувачів столу (13).

– Підніміть затискний важіль (17) вгору.

– Витягніть подовжувач стола (13) на необхідну

– Для фіксації подовжувача столу знову поверніть

затискний важіль (17) донизу.

Пересування упорної планки

Під час розпилювання під кутом необхідно відповідно до

напряму різання витягнути ліву або праву пересувну

упорну планку (15) назовні або зовсім зняти її.

– Відпустіть фіксуючий гвинт (47).

– Витягніть ліву пересувну упорну планку (15) до кінця назовні.

– Відпустіть фіксуючий гвинт (47).

– Витягніть ліву пересувну упорну планку (15) до кінця назовні.

– Підніміть пересувну упорну планку вгору і зніміть її.

– Видаліть фіксуючий гвинт (47).

– Відпустіть фіксуючий гвинт (47).

– Витягніть праву пересувну упорну планку (15) до кінця назовні.

– Відпустіть фіксуючий гвинт (47).

– Витягніть праву пересувну упорну планку (15) до кінця назовні.

– Підніміть пересувну упорну планку вгору і зніміть її.

– Видаліть фіксуючий гвинт (47).

Закріплення оброблювальної заготовки (див. мал. E)

Щоб забезпечити оптимально безпечну роботу, треба

завжди добре затискувати оброблювальну заготовку.

Не обробляйте заготовки, які неможливо затиснути через

– Із силою притисніть оброблювану заготовку до упорної

– Встроміть додану струбцину (28) в один з

передбачених отворів (34).

– Відрегулюйте стрижень з різьбою (48) струбцини під

– Туго затягніть стрижень з різьбою (48) і зафіксуйте

таким чином заготовку.

Настроювання горизонтального кута

З метою точного розпилювання, після інтенсивної

експлуатації електроінструмента треба перевірити його

базові параметри та підкоректувати їх (див. „Перевірка і

настройка базових параметрів“, Сторінка242).

Bosch Power Tools 1 609 92A 4D3 | (30.08.2018)240 | Українська

1 609 92A 4D3 | (30.08.2018) Bosch Power Tools

Настроювання стандартних горизонтальних кутів

розпилювання (див. мал. F)

Для швидкого і точного настроювання часто

використовуваних кутів розпилювання на столі

передбачені насічки (25):

45°; 31,6°; 22,5°; 15° 15°; 22,5°; 31,6°; 45°; 60°

– Відпустіть ручку фіксації (21), якщо вона затягнута.

– Потягніть важіль (22) та поверніть стіл (16) до бажаної

насічки ліворуч або праворуч.

– Знову відпустіть важіль. Важіль повинен відчутно

увійти в зачеплення в насічці.

– Знову затягніть ручку фіксації (21).

Настроювання довільних горизонтальних кутів

розпилювання (див. мал. G)

Горизонтальний кут розпилювання можна встановлювати

в діапазоні від 52° (ліворуч) до 60° (праворуч).

– Відпустіть ручку фіксації (21), якщо вона затягнута.

– Потягніть важіль (22) і одночасно натисніть на

фіксаторну дужку (20), щоб вона увійшла в

зачеплення в передбачену для цього канавку. Після

цього стіл вільно пересуватиметься.

– Повертайте стіл (16) за допомогою ручки фіксації

ліворуч або праворуч, поки індикатор кута (24) не

покаже бажаний горизонтальний кут розпилювання.

У разі горизонтальних кутів розпилювання більше

повністю витягніть подовжувач стола (13) (див.

„ Подовження стола (див. мал. B)“, Сторінка239).

– Знову затягніть ручку фіксації (21).

– Щоб знову ослабити важіль (22) (для настроювання

горизонтальних стандартних кутів розпилювання),

потягніть важіль вгору.

Фіксаторна дужка (20) повертається в своє початкове

положення, а важіль (22) може знову зайти у

зачеплення на насічках (25).

Настроювання вертикального кута

З метою точного розпилювання, після інтенсивної

експлуатації електроінструмента треба перевірити його

базові параметри та підкоректувати їх (див. „Перевірка і

настройка базових параметрів“, Сторінка242).

Настроювання стандартних вертикальних кутів

розпилювання (див. мал. H)

Для швидкого і точного настроювання вертикальних кутів

розпилювання, що часто використовуються, передбачені

упори для кутів 0°, 45°, 22,5° і 33,9°.

– Відпустіть затискний важіль (39).

– Налаштуйте упори (29) або (42) наступним чином:

Упор відсунутий до кінця назад

Упор повернутий до кінця наперед

Упор повернутий на середину

Упор повернутий назад

– Поверніть кронштейн за рукоятку (9) в потрібне

– Знову міцно затягніть затискний важіль (39).

Настроювання довільних вертикальних кутів

Вертикальний кут розпилювання можна встановлювати в

діапазоні від -2° до +47°.

– Відпустіть затискний важіль (39).

– Поверніть упор (29) до кінця назад і потягніть упор

(42) до кінця вперед.

Тепер доступний повний діапазон нахилу.

– Нахиляйте кронштейн за рукоятку (9) ліворуч або

праворуч так, щоб індикатор кута (41) не покаже

бажаний вертикальний кут розпилювання.

– Утримуйте кронштейн в цьому положенні та знову

міцно затягніть затискну рукоятку (39).

u Зважайте на напругу у мережі! Напруга в джерелі

струму повинна відповідати даним на заводській

табличці електроінструменту. Електроприлад, що

розрахований на напругу 230В, може працювати

Вмикання (див. мал. I)

– Щоб увімкнути електроінструмент, спочатку

посуньте фіксатор вимикача (7) всередину і потім

натисніть вимикач (8) і тримайте його натисненим.

Вказівка: З міркувань техніки безпеки вимикач (8) не

можна зафіксувати, його треба тримати натиснутим

протягом всієї роботи.

– Для вимкнення відпустіть вимикач (8).

Обмеження пускового струму

Електронне обмеження пускового струму обмежує

потужність при вмиканні електроприладу і дозволяє

експлуатувати його з запобіжником 16А.

Вказівка: Якщо одразу після вмикання

електроінструмент працює на повній кількості обертів,

вийшов з ладу обмежувач пускового струму.

Електроінструмент необхідно негайно відправити в

сервісну майстерню, адреси див. у (див. „Сервіс і

консультації з питань застосування“, Сторінка244).Вказівки щодо роботи

Загальні вказівки щодо розпилювання

u Перед розпилюванням завжди міцно затягуйте

ручку фіксації (21) і затискний важіль (39). Інакше

пиляльний диск може перекоситися в заготовці.

u При всіх роботах з розпилювання спочатку Вам

треба переконатися, що пиляльний диск ні при яких

умовах не може торкатися упорної планки,

струбцини чи інших деталей приладу. Приберіть

можливо монтовані додаткові упори або

відповідним чином припасуйте їх.

Захищайте пиляльний диск від ударів і поштовхів. Не

натискуйте на пиляльний диск збоку.

Не обробляйте викривлені заготовки. Заготовка завжди

повинна мати рівний край для прикладення до упорної

Довгі та важкі заготовки потрібно підперти або підкласти

Впевніться у тому, що маятниковий захисний кожух

працює належним чином і вільно рухається. Коли

кронштейн опускається, маятниковий захисний кожух

повинен відкриватися. Коли кронштейн піднімається,

маятниковий захисний кожух повинен знову закривати

пиляльний диск і фіксуватися у найвищому положенні

Позначення лінії розпилювання (див. мал. J)

Промінь лазера позначає лінію розпилювання

пиляльного диска. Завдяки цьому заготовку можна точно

розташовувати для розпилювання, при цьому не

потрібно відкривати маятниковий захисний кожух.

– Увімкніть лазер за допомогою вимикача (38).

– Вирівняйте Вашу позначку на оброблювальній деталі

по правому краю лазерної лінії.

Вказівка: Перед початком розпилювання перевірте, чи

правильно відображається лінія розпилювання (див.

„Юстирування лазера“, Сторінка242). Лазерний промінь

може при інтенсивному використанні зсунутися,

наприклад, через дію вібрації.

Положення оператора (див. мал. K)

u Не стійте в одну лінію з пиляльним диском перед

електроінструментом, стояти треба завжди збоку в

зміщеному відносно пиляльного диска положенні.

Таким чином Ви захистите себе від можливого

– Не підставляйте руки і пальці під пиляльний диск, що

– Не схрещуйте руки перед кронштейном.

Допустимі розміри заготовки

Максимальні заготовки:

45° (ліворуч) 45° 45 x225

45° (праворуч) 45° 45 x225

Мінімальні заготовки(= всі заготовки, які можна

затискувати ліворуч та праворуч від пиляльного диска за

допомогою доданої струбцини (28)): 100 x 40 мм

Макс. глибина пропилювання (0°/0°): 70 мм

Заміна вставних щитків (див. мал. L)

При тривалій експлуатації електроінструмента червоні

вставні щитки (19) можуть зношуватися.

Зношені вставні щитки треба поміняти.

– Встановіть електроприлад в робоче положення.

– Викрутіть гвинти (50) за допомогою ключа для гвинтів

з внутрішнім шестигранником (4 мм) і витягніть старі

– Вложіть новий правий вставний щиток.

– За допомогою гвинтів (50) прикрутіть вставний щиток

якомога правіше, щоб по всій довжині можливого

горизонтального просування пиляльний диск не

торкався вставного щитка.

– Зробіть те саме для нового лівого вставного щитка.

u Перед розпилюванням завжди міцно затягуйте

ручку фіксації (21) і затискний важіль (39). Інакше

пиляльний диск може перекоситися в заготовці.

Розпилювання без горизонтального пересування

супорта (торцювання) (див. мал. M)

– Для розпилювання без підтягування (невеликі деталі)

відпустіть фіксуючий гвинт (32), якщо він затягнутий.

Пересуньте кронштейн до упору в напрямку упорної

планки (14) і знову затягніть фіксуючий гвинт (32).

– За потреби встановіть необхідний горизонтальний та/

або вертикальний кут розпилювання.

– Затисніть оброблювану заготовку відповідно до її

– Увімкніть електроприлад.

– Повільно опустіть кронштейн за рукоятку (9).

– Розпилюйте оброблювану заготовку з рівномірною

– Вимкніть електроінструмент і зачекайте, поки

пиляльний диск повністю не зупиниться.

– Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента.

Bosch Power Tools 1 609 92A 4D3 | (30.08.2018)242 | Українська

Розпилювання з горизонтальним пересуванням

– Для розпилювання з підтягуванням (1) (широкі

заготовки) відпустіть фіксуючий гвинт (32), якщо він

– За потреби встановіть необхідний горизонтальний та/

або вертикальний кут розпилювання.

– Затисніть оброблювану заготовку відповідно до її

– Відсуньте кронштейн від упорної планки (14)

настільки, щоб пиляльний диск опинився перед

– Увімкніть електроприлад.

– Повільно опустіть кронштейн за рукоятку (9).

– Тепер притисніть кронштейн в напрямку упорної

планки (14) та розпиляйте заготовку з рівномірною

– Вимкніть електроінструмент і зачекайте, поки

пиляльний диск повністю не зупиниться.

– Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента.

Розпилювання заготовок однакової довжини (див.

Для простого розпилювання заготовок однакової

довжини можна використовувати поздовжній упор (35)

Поздовжній упор можна монтувати з обох боків

подовжувача стола (13).

– Відпустіть фіксуючий гвинт (51) і поверніть

поздовжній упор (35) до затискного гвинта (52).

– Знову затягніть фіксуючий гвинт (51).

– Установіть подовжувач стола (13) на необхідну

довжину (див. „ Подовження стола (див. мал. B)“,

Настроювання обмежувача глибини (випилювання

пазів) (див. мал. O)

Якщо Ви збираєтесь випилювати пази, обмежувач

глибини необхідно переналаштувати.

– Поверніть обмежувач глибини (31) назовні.

– Поверніть кронштейн за рукоятку (9) в потрібне

– Відрегулюйте юстирувальний гвинт (4) так, щоб його

кінець торкався обмежувача глибини (31).

– Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента.

Щоб розпилювати вигнутий або круглий матеріал, треба

особливим чином зафіксувати його, щоб він не совався.

На лінії розпилювання не повинно бути щілин між

оброблюваним матеріалом, упорною планкою і столом.

За необхідністю виготуйте спеціальне кріплення.

Перевірка і настройка базових параметрів

u Перед будь-якими маніпуляціями з

електроприладом витягніть штепсель з розетки.

З метою точного розпилювання, після інтенсивної

експлуатації електроприладу треба перевірити його

базові параметри та за необхідністю підкоректувати їх.

Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний

Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно.

Вказівка: Для перевірки функції лазера

електроінструмент треба підключити до джерела

u Під час юстування лазера (напр., при пересуванні

кронштейна) ніколи не натискайте на вимикач.

Ненавмисний запуск електроінструменту може

– Встановіть електроприлад в робоче положення.

– Поверніть стіл (16) до насічки (25) 0°. Важіль (22)

повинен відчутно увійти в зачеплення в насічці.

Перевірка (див. мал. P1)

– Накресліть на заготовці пряму лінію розпилювання.

– Повільно опустіть кронштейн за рукоятку (9).

– Вирівняйте заготовку так, щоб зуби пиляльного диска

були направлені точно по лінії розпилювання.

– Міцно утримуючи заготовку в цьому положенні,

повільно підніміть кронштейн робочого інструмента.

– Міцно затисніть заготовку.

– Увімкніть лазер за допомогою вимикача (38).

Промінь лазера повинен по всій довжині збігатися з

лінією розпилювання на заготовці, також і при опусканні

кронштейна робочого інструмента.

Настроювання (див. мал. P2)

– За допомогою придатної викрутки повертайте

регулювальний гвинт (53) до тих пір, поки лазерний

промінь не вирівняється по всій довжині паралельно

до лінії розпилювання на оброблюваній заготовці.

Обертанням проти стрілки годинника лазерний промінь

пересувається зліва направо, обертанням за стрілкою

годинника лазерний промінь пересувається справа

Настроювання стандартного вертикального кута

– Встановіть електроприлад в робоче положення.

– Поверніть стіл (16) до насічки (25) 0°. Важіль (22)

повинен відчутно увійти в зачеплення в насічці.

Перевірка (див. мал. Q1)

– Встановіть кутовий калібр на 90° і покладіть його на

Плече кутового калібру повинно по всій довжини

збігатися з пиляльним диском(12).

Настроювання (див. мал. Q2)

– Відпустіть затискний важіль (39).

– Витягніть упор (42) до кінця назад.

– Відпустіть контргайку упорного гвинта (55) за

допомогою стандартного кільцевого або вилкового

гайкового ключа (10мм).– Затягуйте або відпускайте упорний гвинт до тих пір,

поки плече кутового калібру не знаходитиметься по

всій довжині урівень з пиляльним диском.

– Знову міцно затягніть затискний важіль (39).

– Після цього знов міцно затягніть контргайку упорного

Якщо після настроювання індикатор кута (41) не буде

збігатися з позначкою 0° на шкалі (40), за допомогою

звичайної хрестоподібної викрутки відпустіть гвинт (54)

та вирівняйте індикатор кута за позначкою 0°.

Настроювання стандартного вертикального кута

– Встановіть електроприлад в робоче положення.

– Поверніть стіл (16) до насічки (25) 0°. Важіль (22)

повинен відчутно увійти в зачеплення в насічці.

– Проверніть упор (29) до кінця наперед.

– Відпустіть затискний важіль (39).

– Повертайте кронштейн робочого інструмента за

рукоятку (9) ліворуч, поки упорний гвинт не увійде в

Перевірка (див. мал. R1)

– Встановіть кутовий калібр на 45° і покладіть його на

Плече кутового калібру повинно по всій довжини

збігатися з пиляльним диском(12).

Настроювання (див. мал. R2)

– Відпустіть контргайку упорного гвинта (56) за

допомогою стандартного кільцевого або вилкового

гайкового ключа (10мм).

– Затягуйте або відпускайте упорний гвинт до тих пір,

поки плече кутового калібру не знаходитиметься по

всій довжині урівень з пиляльним диском.

– Знову міцно затягніть затискний важіль (39).

– Після цього знов міцно затягніть контргайку упорного

Якщо після закінчення настроювання індикатор кута (41)

буде знаходитися не в одну лінію з позначкою 45° на

шкалі (40), спочатку ще раз перевірте настройку для

вертикального кута розпилювання 0° і індикатори кута.

Після цього ще раз повторіть настройку для

вертикального кута розпилювання 45°.

Вирівнювання шкали для горизонтальних кутів

– Встановіть електроприлад в робоче положення.

– Поверніть стіл (16) до насічки (25) 0°. Важіль (22)

повинен відчутно увійти в зачеплення в насічці.

Перевірка: (див. мал. S1)

– Встановіть кутовий калібр на 90° і покладіть його між

упорною планкою (14) і пиляльним диском (12) на

Плече кутового калібру повинно по всій довжини

збігатися з пиляльним диском(12).

Настроювання: (див. мал. S2)

– Відпустіть всі чотири регулювальні гвинти (58) за

допомогою хрестоподібної викрутки та повертайте стіл

(16) разом зі шкалою (18) до тих пір, поки плече

кутового калібру не буде по всій довжині збігатися з

– Знову затягніть гвинти.

Якщо після настроювання індикатор кута (24) не буде

збігатися з позначкою 0° на шкалі (18), за допомогою

хрестоподібної викрутки відпустіть гвинт (57) та

вирівняйте індикатор кута за позначкою 0°.

Транспортування (див. мал. T)

Перш ніж транспортувати електроприлад, треба виконати

– Відпустіть фіксуючий гвинт (32), якщо він затягнутий.

Потягніть кронштейн робочого інструмента до кінця

вперед і знову міцно затягніть фіксуючий гвинт.

– Переконайтеся в тому, що обмежувач глибини (31) до

упору притиснутий всередину, а юстирувальний гвинт

(4) при пересуванні кронштейна проходить через

отвір, не торкаючись обмежувача глибини.

– Встановіть електроприлад в положення як для

– Зніміть все приладдя, яке не можна міцно монтувати

За можливістю переносьте пиляльні диски, якими Ви

не користуєтеся, в закритих ємностях.

– Зв’яжіть шнур живлення за допомогою стрічки-

– Переносьте електроприлад за рукоятку для

транспортування (3) або беріться за нього за

заглибини для рук (27) збоку на столі.

u Для перенесення електроприладу користуйтеся

лише транспортним приладдям і ні в якому разі не

користуйтеся для цього захисними пристроями.

Технічне обслуговування і сервіс

Технічне обслуговування і очищення

u Перед будь-якими маніпуляціями з

електроприладом витягніть штепсель з розетки.

u Для якісної і безпечної роботи тримайте

електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті.

Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба

робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для

електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.

Маятниковий захисний кожух має завжди вільно

пересуватися і самостійно закриватися. З цієї причини

завжди тримайте зону навколо маятникового захисного

Після кожної робочої операції здувайте пил і стружку

стисненим повітрям або змітайте їх щіточкою.

Регулярно прочищайте ковзний ролик (6).

Щоб очистити лазер, поверніть кришку лазера (60)

назовні і приберіть пил пензликом (див. мал. U).

Струбцина 1 609 B04 224

Вставні щитки 1 609 B03 717

Мішок для пилу 1 609 B05 010

Поздовжній упор 1 609 B02 365

Фіксуючий гвинт поздовжнього

Пиляльні диски для дерева, плит, панелей і рейок

Пиляльний диск 216 x 30 мм, 48

Пиляльні диски для пластмаси і кольорових металів

Пиляльний диск 216 x 30 мм, 80

Пиляльний диск 216 x 25,4 мм, 80

Пиляльні диски для всіх видів ламінованих

підлогових покриттів

Пиляльний диск 216 x 30 мм, 60

Пиляльний диск 216 x 25,4 мм, 60

Сервіс і консультації з питань застосування

В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші

запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування

Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо

запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com

Команда співробітників Bosch з надання консультацій

щодо використання продукції із задоволенням відповість

на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя

При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин,

будь ласка, зазначайте 10-значний номер для

замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту.

Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту

здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача

на території всіх країн лише у фірмових або

авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції

небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки

для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження

контрафактної продукції переслідується за Законом в

адміністративному і кримінальному порядку.

Бош Сервісний Центр електроінструментів

Факс: +380 44 512 0591

E-Mail: pt-service@ua.bosch.com

www.bosch-professional.com/ua/uk

Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень

за- значена в Національному гарантійному талоні.

Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на

екологічно чисту повторну переробку.

Не викидайте електроінструменти в побутове

Відповідно до Європейської директиви 2012/19/EU

щодо відпрацьованих електричних і електронних

приладів і її перетворення в національне законодавство

непридатні до вживання електроінструменти треба

збирати окремо і здавати на екологічно чисту

назар аударыңыз. Тесік диаметрі

Лазер түрі нм 650 650 650 650 650

макс. кесік ені мм 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3

ішпекке тимейтін болуы керек.

Тип лазер nm 650 650 650 650 650

жина спрямо циркуляра.

жина спрямо циркуляра.

Заява про відповідність ЄС

Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі

вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив

і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам.

Технічна документація зберігається у: *