GCM 8 SJL BOSCH

GCM 8 SJL - Píla BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GCM 8 SJL BOSCH au format PDF.

Page 193
Asistent návodu
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GCM 8 SJL

Catégorie : Píla

Téléchargez la notice de votre Píla au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GCM 8 SJL - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GCM 8 SJL de la marque BOSCH.

NÁVOD NA OBSLUHU GCM 8 SJL BOSCH

sk Pôvodný návod na použitie

Slovenčina Stránka 193

– Pokosová pila se zákluzem snamontovaným pilovým

zkontrolovat bezvadnou asprávnou funkci ochranných

úlomky obrobku zablokovat.

ochranného krytu neustále čistou.

Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre

VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné

upozornenia, pokyny, ilustrácie

ašpecifikácie dodané stýmto elektrickým náradím.

Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za

následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké

Tieto výstražné upozornenia abezpečnostné pokyny

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

Pojem „elektrické náradie“ používaný vnasledujúcom texte

sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (sprívod-

nou šnúrou) ana elektrické náradie napájané akumulátoro-

vou batériou (bez prívodnej šnúry).

Bezpečnosť na pracovisku u Pracovisko vždy udržiavajte čisté adobre osvetlené. Neporiadok aneosvetlené priestory pracoviska môžu mať

za následok pracovné úrazy. u Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro- stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapali-

ny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie

vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary. u Nedovoľte deťom ainým nepovolaným osobám, aby sa počas používania elektrického náradia zdržiavali

vblízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť

kontrolu nad náradím.

Bezpečnosť – elektrina u Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí zodpovedať použitej zásuvke. Vžiadnom prípade nija-

ko nemeňte zástrčku. Suzemneným elektrickým

náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adapté-

ry. Neupravované zástrčky avhodné zásuvky znižujú rizi-

ko úrazu elektrickým prúdom. u Vyhýbajte sa telesnému kontaktu suzemnenými povr- chovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie

telesá, sporáky achladničky. Ak je vaše telo uzemnené,

hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. u Nevystavujte elektrické náradie dažďu ani vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje

riziko úrazu elektrickým prúdom. u Nepoužívajte prívodnú šnúru na iné než určené účely: na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho

zavesenie azástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním

za prívodnú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo

dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo po-

hybujúcich sa súčastí. Poškodené alebo zauzlené

prívodné šnúry zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. u Keď pracujete selektrickým náradím vonku, používaj- te len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj

na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie pre-

dlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo von-

kajšom prostredí, znižuje riziko úrazu elektrickým prú-

dom. u Ak sa nedá vyhnúť použitiu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poru-

chových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri

poruchových prúdoch znižuje riziko úrazu elektrickým

Bezpečnosť osôb u Buďte ostražití, sústreďte sa na to, čo robíte, aselektrickým náradím pracujte uvážlivo. Nepracujte

selektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste

pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepo-

zornosť pri používaní elektrického náradia môže mať za

následok vážne poranenia. u Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy použí- vajte ochranné okuliare. Používanie osobných ochran-

ných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bez-

pečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chráni-

če sluchu, podľa druhu elektrického náradia aspôsobu

jeho použitia znižuje riziko zranenia. u Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásu-

vky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chyte-

ním alebo prenášaním elektrického náradia sa vždy

presvedčte, či je elektrické náradie vypnuté. Prenáša-

nie elektrického náradia so zapnutým vypínačom alebo

pripojenie zapnutého elektrického náradia kelektrickej

sieti môže mať za následok nehodu. u Kým zapnete elektrické náradie, odstráňte zneho na- stavovacie pomôcky alebo kľúče na skrutky. Nastavo-

vací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza vrotujúcej časti

elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia

osôb. u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na pevný postoj aneustále udržiavajte rovnováhu. Takto

budete môcť lepšie kontrolovať ručné elektrické náradie

vneočakávaných situáciách. u Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné odevy ani šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev aruka-

vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný

Slovenčina | 193 Bosch Power Tools 1 609 92A 4D3 | (30.08.2018)194 | Slovenčina

1 609 92A 4D3 | (30.08.2018) Bosch Power Tools

odev, dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujú-

cich častí elektrického náradia.

u Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať od-

sávacie zariadenie azariadenie na zachytávanie

prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené

asprávne používané. Používanie odsávacieho za-

riadenia azariadenia na zachytávanie prachu znižuje rizi-

ko ohrozenia zdravia prachom.

u Dbajte, aby ste pri rutinnom používaní náradia

nekonali vrozpore sprincípmi jeho bezpečného použí-

vania. Nepozorná práca môže viesť vokamihu kťažkému

Starostlivé používanie elektrického náradia

u Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte

elektrické náradie vhodné na daný druh práce.

Svhodným ručným elektrickým náradím budete pracovať

lepšie abezpečnejšie vuvedenom rozsahu výkonu nára-

u Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený

vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť,

je nebezpečné atreba ho zveriť do opravy odborníkovi.

u Než začnete náradie nastavovať alebo prestavovať,

vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, vždy

vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky a/alebo

odoberte akumulátor, ak je to možné. Toto preventívne

opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrické-

u Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby

bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto nára-

die osobám, ktoré sním nie sú dôverne oboznámené

alebo ktoré si neprečítali tieto pokyny. Elektrické nára-

die je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.

u Elektrické náradie apríslušenstvo starostlivo ošetruj-

te. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fun-

gujú alebo či nie sú blokované, zlomené alebo po-

škodené, čo by mohlo negatívne ovplyvniť správne

fungovanie elektrického náradia. Pred použitím nára-

dia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd je

majú menšiu tendenciu zablokovať sa aľahšie sa dajú

u Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, nastavo-

vacie nástroje apod. podľa týchto výstražných upozo-

rnení abezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite

konkrétne pracovné podmienky ačinnosť, ktorú bu-

dete vykonávať. Používanie elektrického náradia na iný

než predpokladaný účel môže viesť knebezpečným situ-

u Rukoväti aúchopové povrchy udržujte suché, čisté

abez oleja alebo mazacieho tuku. Šmykľavé rukoväti

aúchopové povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu

aovládanie náradia vneočakávaných situáciách.

u Elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikova-

nému personálu, ktorý používa originálne náhradné

súčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia.

Bezpečnostné výstrahy – pokosové píly

u Pokosové píly sú určené na pílenie dreva alebo mate-

riálov podobných drevu. Nie je ich možné používať

sbrúsnymi pílovými kotúčmi na pílenie železného

materiálu, ako napríklad tyčí, líšt, stĺpov atď. Abrazív-

ny prach spôsobuje zaseknutie pohyblivých častí, ako na-

pr. spodného krytu. Iskry vznikajúce pri abrazívnom pílení

spália spodný kryt, reznú vložku ainé plastové diely.

u Vždy keď je to možné, použite na podporu obrobku

svorky. Ak držíte obrobok len rukou, musíte ju mať

umiestnenú vždy najmenej 100 mm od oboch strán pí-

lového kotúča. Nepoužívajte túto pílu na pílenie ob-

robkov, ktoré sú príliš malé na to, aby boli bezpečne

upnuté alebo pridržané rukou. Ak budete mať ruku

umiestnenú príliš blízko kpílovému kotúču, existuje vyso-

ké riziko úrazu pri kontakte skotúčom.

u Obrobok musí byť nehybne apevne upnutý alebo pri-

držaný kvymedzovacej základni astolu. Nikdy ob-

robok neposúvajte ku kotúču ani nerežte tak, že ho bu-

dete držať len vruke. Neupevnené alebo pohyblivé ob-

robky môžu byť pri vysokých rýchlostiach vymrštené

amôžu spôsobiť zranenie.

u Pílu zatláčajte cez obrobok. Nikdy ju cez obrobok

zatlačte hlavu píly nadol atlačte pílu cez obrobok. Pí-

lenie ťahom môže sveľkou pravdepodobnosťou spôsobiť,

že pílový kotúč vystúpi na vrchnú stranu obrobku anásil-

ne sa vymrští zostava noža smerom kobsluhe.

u Nikdy neklaďte ruku na líniu pílenia, ato ani pred ani

za pílovým kotúčom. Držanie obrobku „naprieč rukou“, t.

j. držanie obrobku na pravej strane pílového kotúča ľavou

rukou anaopak, je veľmi nebezpečné.

u Ak chcete odstrániť zvyšky dreva, alebo zakéhokoľ-

vek iného dôvodu, nepribližujte ruky kvymedzovacej

základni bližšie ako 100 mm od oboch strán pílového

kotúča, keď sa kotúč točí. Vzdialenosť točiaceho sa pílo-

vého kotúča od ruky nemusí byť možné presne odhadnúť

amôže dôjsť kvážnemu zraneniu.

u Obrobok pred pílením skontrolujte. Ak je obrobok ob-

lý alebo zakrivený, pripevnite ho vonkajšou oblou

stranou smerom kupínacej základni. Vždy skontroluj-

te, či medzi obrobkom, vymedzovacou základňou

astolom nie je pozdĺž línie pílenia žiadna medzera. Ob-

lý alebo zakrivený obrobok sa môže skrútiť alebo posunúť,

amôže spôsobiť zaseknutie otáčajúceho sa pílového kotú-

ča počas pílenia. Na obrobku by sa nemali nachádzať

žiadne klince alebo cudzie objekty.

u Nepoužívajte pílu, pokým sa na stole nachádzajú ná-

stroje, drevené zvyšky atď., svýnimkou obrobku. Malé

úlomky alebo voľné kusy dreva alebo iné objekty môžubyť pri styku sotáčajúcim sa kotúčom vymrštené vysokou

u Nepíľte viac ako jeden obrobok naraz. Viac obrobkov

nemôže byť adekvátne upnutých či vystužených apočas

pílenia môžu uviaznuť na kotúči alebo sa môžu posunúť.

u Zabezpečte, aby pred používaním bola pokosová píla

namontovaná alebo umiestnená na rovný apevný

pracovný povrch. Rovná apevná pracovná plocha znižu-

je riziko, že sa pokosová píla stane nestabilná.

u Svoju prácu si dopredu naplánujte. Zakaždým, keď

zmeníte nastavenie uhla naklonenia alebo pokosu sa

uistite, že nastaviteľná vymedzovacia základňa je

správne nastavená, aby bol obrobok správne upnutý

anedochádzalo ku kontaktu skotúčom alebo ochran-

ným systémom. Bez toho, aby ste nástroj zapli („ON“)

abez umiestnenia obrobku na stôl presuňte pílový kotúč

cez celú predpokladanú píliacu dráhu, aby ste sa uistili, že

nebude dochádzať ku kontaktu alebo prípadnému popí-

leniu vymedzovacej základne.

u Ak je obrobok širší alebo dlhší ako samotný stôl, za-

bezpečte jeho dostatočnú podporu, ako napríklad po-

mocou rozšírenia stola, podpier atď. Ak obrobky, ktoré

sú dlhšie alebo širšie ako stôl píly, nie sú riadne upevne-

né, môžu sa nakloniť. Ak sa pílený diel alebo obrobok na-

kloní, môže dôjsť kzdvihnutiu spodného krytu alebo kvy-

mršteniu otáčajúceho sa kotúča.

u Namiesto predĺženia stola alebo ako dodatočnú pod-

poru nevyužívajte manuálnu pomoc ďalšej osoby. Ne-

stabilné upevnenie obrobku môže spôsobiť zaseknutie

kotúča alebo môže dôjsť kposunutiu obrobku kvám apo-

sunutiu pomocníka do rotujúceho kotúča.

u Pílený diel nesmie byť posúvaný alebo tlačený akými-

koľvek prostriedkami smerom ku krútiacemu sa pílo-

vému kotúču. Ak je obrobok vymedzený, napr. pomocou

dorazov, pílený diel sa môže zakliniť vkotúči amôže byť

u Na správne upevnenie guľatiny, ako sú tyče apo-

trubia, vždy používajte príslušné svorky alebo príprav-

ky. Tyče majú tendenciu sa počas pílenia otáčať, čo môže

spôsobiť „zovretie“ kotúča apotiahnutie obrobku svašou

u Predtým ako dôjde ku kontaktu sobrobkom, počkajte

aby kotúč dosiahol plnú rýchlosť. Týmto sa zníži riziko,

že bude obrobok vymrštený.

u Vprípade, že sa obrobok alebo kotúč zasekne, vypnite

pokosovú pílu. Počkajte, kým sa všetky pohyblivé čas-

ti nezastavia, aodpojte pílu od zdroja napájania a/

alebo vyberte akumulátor. Potom uvoľnite zaseknutý

materiál. Ak budete pokračovať vpílení so zaseknutým

obrobkom, môže dôjsť kstrate kontroly alebo kpo-

kým sa pílový kotúč nezastaví. Priblížením rúk

kdobiehajúcemu kotúču sa vystavujete nebezpečenstvu.

u Pri vytváraní neúplného rezu alebo pri uvoľnení spí-

nača, pred tým ako je hlava píly úplne vdolnej polohe,

držte rukoväť pevne. Počas brzdenia píly môže dôjsť

knáhlemu potiahnutiu hlavy píly smerom nadol, čo môže

u Pracovisko udržiavajte včistom stave. Zmesi mate-

riálov sú mimoriadne nebezpečné. Prach zľahkých kovov

môže horieť alebo vybuchnúť.

u Nepožívajte tupé pílové listy, ani také pílové listy,

ktoré majú trhliny, sú skrivené alebo poškodené. Pílo-

vé listy sotupenými zubami alebo snesprávne na-

stavenými zubami vytvárajú príliš úzku štrbinu rezu

atým spôsobujú zvýšené trenie, blokovanie pílového

listu alebo vyvolanie spätného rázu.

u Nepoužívajte pílové kotúče zvysokolegovanej rýchlo-

reznej ocele (oceľ HSS). Takéto pílové listy sa môžu ľah-

u Vždy používajte pílové kotúče správnej veľkosti atva-

ru (diamantového alebo oblého tvaru) upínacieho ot-

voru. Pílové kotúče, ktoré nezodpovedajú upínaciemu

systému píly, sa môžu dostať mimo osi, čo spôsobí stratu

kontroly nad náradím.

u Zabudovaný laserový modul nikdy nezamieňajte za la-

serové zariadenie iného typu. Laserové zariadenie iné-

ho typu, ktoré sa nehodí ktomuto ručnému elektrickému

náradiu, môže predstavovať nebezpečenstvo ohrozenia

u Nikdy neodstraňujte zvyšky rezaného materiálu,

drevené piliny apod. zpriestoru rezu, keď elektrické

náradie ešte beží. Rameno náradia dajte najprv do po-

kojovej polohy aelektrické náradie vypnite.

u Po práci sa nedotýkajte pílového kotúča dovtedy, kým

celkom nevychladne. Pílový kotúč sa pri práci veľmi za-

u Výstražná značka na ručnom elektrickom náradí musí

byť vždy identifikovateľná.

u Elektrické náradie sa dodáva svýstražným štítkom

(pozri tabuľku „Symboly aich význam“).

Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na

zvieratá, ani sami nepozerajte do priameho

či odrazeného laserového lúča. Môže to spô-

sobiť oslepenie osôb, nehody alebo po-

u Pokiaľ laserový lúč dopadne do oka, treba vedome za-

tvoriť oči aokamžite hlavu otočiť od lúča.

u Na sledovanie zdroja žiarenia nepoužívajte optické

prístroje, ako ďalekohľad apod. Mohlo by dôjsť kpo-

u Laserový lúč nemierte na osoby, ktoré sa dívajú

ďalekohľadom apodobne. Mohlo by dôjsť kpoškodeniu

u Na laserovom zariadení nevykonávajte žiadne zmeny.

Možnosti nastavenia opísané vtomto návode na používa-

nie môžete používať bez rizika.

Nasledujúce symboly môžu byť pre používanie vášho

elektrického náradia dôležité. Zapamätajte si tieto symboly

aich významy. Správna interpretácia týchto symbolov vám

bude pomáhať lepšie abezpečnejšie používať toto elektrické

Trieda lasera 1M Počas chodu elektrického nára-

Používajte ochranné okuliare.

Používajte chrániče sluchu. Pôso-

benie hluku môže mať za následok

Nebezpečný priestor! Podľa mož-

nosti nedávajte do tohto pries-

toru ruky, prsty ani predlaktia.

Pri pílení šikmých uhlov musí byť

nastaviteľná dorazová lišta vytia-

Obrobky musia byť na voľnom kon-

ci podložené alebo podopreté po-

mocou predĺženia rezacieho stola.

Dodržiavajte rozmery pílového lis-

tu. Priemer otvoru musí pasovať na

vreteno náradia bez vôle. Pokiaľ je

nutné použiť redukcie, dbajte na

to, aby rozmery redukcie zodpove-

dali hrúbke tela listu apriemeru ot-

voru pílového listu aďalej priemeru

Symboly aich význam

vretena náradia. Ak je to možné,

používajte redukcie, ktoré sú

súčasťou dodávky pílového listu.

Priemer pílového listu sa musí zho-

dovať súdajom na symbole.

Zvieracia páčka zatvorená:

Pridrží sa nastavený vertikálny uhol

zošikmenia ramena nástroja.

Zvieracia páčka otvorená:

Dajú sa nastavovať vertikálne uhly

Opis výrobku avýkonu

Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor-

nenia apokyny. Nedodržiavanie bezpečnost-

ných upozornení apokynov môže zapríčiniť

úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké

Používanie vsúlade surčením

Toto elektrické náradie je ako stacionárne náradie určené na

pozdĺžne apriečne rezy do dreva srovným priebehom rezu.

Pritom sú možné horizontálne uhly zošikmenia vrozsahu od

-52° do +60°, ako aj vertikálne uhly zošikmenia vrozsahu od

Výkon tohto elektrického náradia je dimenzovaný na rezanie

tvrdého amäkkého dreva, ako aj drevotrieskových adrevo-

Pri použití vhodných pílových listov je možné aj rezanie hliní-

kových profilov aplastov.

Vyobrazené komponenty

Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyob-

razenie elektrického náradia na grafickej strane.

Rukoväť na prenášanie náradia

Nastavovacia skrutka hĺbkového dorazu

Blokovanie zapínania pre vypínač

Výkyvný ochranný kryt

Predĺženie rezacieho stola(14)

Nastaviteľná dorazová lišta

Zvieracia páčka predĺženia rezacieho stola

Stupnica pre uhol zošikmenia (horizontálne)

Aretačný gombík pre ľubovoľný uhol zošikmenia

Ochrana proti prevráteniu náradia

Ukazovateľ uhla pre uhly zošikmenia (horizontál-

Doraz pre štandardný uhol zošikmenia 45°, 22,5°

a33,9° (vertikálne)

Aretačná skrutka ťahacieho zariadenia

Inbusový kľúč (5 mm)

Výstražný štítok laserového prístroja

Vypínač pre laser (označenie línie rezu)

Zvieracia páčka na nastavenie ľubovoľného uhla

zošikmenia (vertikálne)

Stupnica pre uhol zošikmenia (vertikálne)

Ukazovateľ uhla pre uhly zošikmenia (vertikálne)

Skrutka svnútorným šesťhranom na upevnenie pí-

Vnútorná upevňovacia príruba

Aretačná skrutka nastaviteľnej dorazovej lišty

Výstupný otvor laserového lúča

Skrutky pre vkladaciu platničku

Aretačná skrutka dĺžkového dorazu

Zvieracia skrutka dĺžkového dorazu

polohy lasera (paralelnosť)

Skrutka pre ukazovateľ uhla (vertikálne)

Aretačná skrutka pre uhol zošikmenia 0° (vertikál-

Aretačná skrutka pre uhol zošikmenia 45° (verti-

Skrutka pre ukazovateľ uhla (horizontálne)

Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štan-

dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo náj-

dete vnašom sortimente príslušenstva.

Píla na obklady GCM 8 SJL GCM 8 SJL GCM 8 SJL GCM 8 SJL GCM 8 SJL Hmotnosť podľa

Trieda ochrany / II / II / II / II / II Rozmery vhodných pílových listov

mm 30 30 25,4 25,4 25,4

Dovolené rozmery obrobkov (pozri „Dovolené rozmery obrobkov“, Stránka202)

Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach avo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa môžu tieto údaje lí-

Informácie ohlučnosti

Hodnoty emisií hluku zistené podľa EN 62841-3-9.

Hodnota emisií hluku vtýchto pokynoch bola nameraná pod-

ľa normovaného meracieho postupu amožno ju používať na

vzájomné porovnávanie rôznych typov elektrického náradia.

Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia emisiami hluku.

Uvedená hodnota emisií hluku reprezentuje hlavné druhy po-

užívania tohto elektrického náradia. Avšak vtakých prípa-

doch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné

druhy použitia, sodlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa

podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina emisií

hluku od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť

emisie hluku počas celého pracovného času.

Na presný odhad zaťaženia emisiami hluku by sa mala zo-

hľadniť aj doba, počas ktorej je náradie vypnuté alebo síce

spustené, ale vskutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne

redukovať emisie hluku počas celého pracovného času.

Montáž u Vyhýbajte sa neúmyselnému spusteniu elektrického náradia. Počas montáže apri všetkých prácach na

elektrickom náradí nesmie byť zástrčka sieťovej šnúry

pripojená na zdroj napätia (musí byť vytiahnutá zo

Obsah dodávky (základná výbava)

Pred prvým uvedením elektrického náradia do prevádzky

prekontrolujte, či boli dodané všetky nižšie uvedené súčiast-

– Píla na panely snamontovaným pílovým listom

– Inbusový kľúč (33)

Upozornenie: Skontrolujte elektrické náradie, či nie je po-

Pred ďalším používaním náradia starostlivo skontrolujte, či

bezchybne apodľa určenia fungujú ochranné prvky náradia

asúčiastky, ktoré sa môžu ľahko poškodiť. Skontrolujte, či

bezchybne fungujú pohyblivé súčiastky, či sa nezasekávajú

alebo či nie sú niektoré súčiastky poškodené. Všetky súčiast-

ky musia byť správne namontované amusia byť splnené

všetky podmienky, aby sa zabezpečila bezchybná prevádzka

Poškodené ochranné prípravky asúčiastky treba dať odbor-

ne opraviť alebo vymeniť vautorizovanom servise.

Stacionárna alebo flexibilná montáž u Na zaistenie bezpečnej manipulácie snáradím treba toto ručné elektrické náradie pred použitím namonto-

vať na rovnú astabilnú pracovnú plochu (napr. na

Montáž na pracovnú plochu (pozri obrázky a1−a2)

– Pomocou vhodného skrutkového spojenia upevnite ručné

elektrické náradie na pracovnej ploche. Na to slúžia otvo-

– Upnite ručné elektrické náradie pomocou bežných

zvierok na pracovnú plochu upevnením pätiek náradia.

Montáž na pracovný stôl Bosch

Pracovné stoly GTA firmy Bosch poskytujú pre ručné

elektrické náradie spoľahlivé upevnenie na každom pod-

klade – vďaka prestaviteľným pätkám. Podpierky pre ob-

robok pracovných stolov slúžia na podopieranie dlhých ob-

robkov. u Prečítajte si všetky varovné upozornenia apokyny priložené kpracovnému stolu. Chyby pri dodržiavaní

nasledujúcich pokynov aupozornení môžu mať za ná-

sledok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo spôso-

biť vážne zranenia osôb. u Prv než namontujete ručné elektrické náradie, zostav- te správne pracovný stôl. Bezchybné zmontovanie jedôležité kvôli tomu, aby sa zabránilo nebezpečenstvu zrú-

– Namontujte elektrické náradie do prepravnej polohy na

Flexibilná inštalácia (neodporúča sa!) (pozri obrázok a3)

Ak by vo výnimočných prípadoch nebolo možné namontovať

elektrické náradie na rovnú astabilnú pracovnú plochu, mô-

žete ho dočasne nainštalovať spoužitím ochrany proti pre-

u Bez ochrany proti prevráteniu nestojí elektrické nára-

tálnych a/alebo vertikálnych uhlov zošikmenia sa mô-

Odsávanie prachu atriesok

Prach zniektorých materiálov, napr. znáterov obsahujúcich

olovo, zniektorých druhov dreva, minerálov akovu môže byť

zdraviu škodlivý. Kontakt stakýmto prachom alebo jeho vdy-

chovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo ochore-

nia dýchacích ciest používateľa alebo osôb, ktoré sa nachá-

Určité druhy prachu, ako napríklad prach zdubového alebo

zbukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, predov-

šetkým vspojení sprídavnými látkami, ktoré sa používajú na

ošetrenie dreva (chróman, prostriedky na ochranu dreva).

Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len odbor-

– Používajte podľa možnosti také odsávanie prachu, ktoré

je pre daný materiál vhodné.

– Postarajte sa odobré vetranie svojho pracoviska.

– Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest

sfiltrom triedy P2.

Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrába-

u Zabráňte usadzovaniu ahromadeniu prachu na praco-

visku. Prach sa môže ľahko zapáliť.

Zariadenie na odsávanie prachu/triesok môže byť zablokova-

né prachom, trieskami alebo úlomkami materiálu obrobku.

– Eelektrické náradie vypnite avytiahnite zástrčku prívod-

nej šnúry zo zásuvky.

– Počkajte, kým sa pílový list úplne zastaví.

– Zistite príčinu zablokovania aodstráňte ju.

Na odsávanie môžete na otvor na vyhadzovanie triesok (2)

pripojiť aj hadicu nejakého vysávača (Ø 35 mm).

– Spojte hadicu vysávača sotvorom na vyhadzovanie

Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného

Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie,

rakovinotvorných alebo suchých prachov používajte špeciál-

Výmena pílového listu (pozri obrázkyb1−b4)

né rukavice. Pri kontakte spílovým listom hrozí nebezpe-

Používajte len také pílové listy, ktorých maximálna dovolená

rýchlosť je vyššia ako počet voľnobežných obrátok vášho

elektrického náradia.

Používajte len také pílové listy, ktorých charakteristika zod-

povedá údajom uvedeným vtomto Návode na používanie

aktoré sú testované podľa normy EN847‑1 asú aj primera-

Používajte len také pílové listy, ktoré odporúča výrobca

elektrického náradia aktoré sú vhodné pre konkrétny mate-

riál, ktorý sa chystáte obrábať. Zabráni sa tým prehriatiu zu-

Demontáž pílového listu

– Dajte elektrické náradie do pracovnej polohy.

– Otáčajte skrutku svnútorným šesťhranom (44) pomocou

inbusového kľúča (5mm) (33) asúčasne stlačte aretáciu

vretena (43) tak, aby zaskočila.

– Podržte výkyvný ochranný kryt vtejto polohe avyberte pí-

– Potom pomaly spúšťajte výkyvný ochranný kryt smerom

Montáž pílového listu

Vprípade potreby najprv vyčistite všetky súčiastky, ktoré

– Otočte výkyvný ochranný kryt (11) dozadu. Podržte vý-

kyvný ochranný kryt vtejto polohe.

– Nový pílový list založte na vnútornú upínaciu prírubu

– Potom pomaly spúšťajte výkyvný ochranný kryt smerom

– Založte upínaciu prírubu (45) askrutku svnútorným šesť-

u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-

nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.

Prepravná poistka (pozri obrázok A)

Prepravná poistka (36) vám umožňuje jednoduchšiu mani-

puláciu selektrickým náradím pri preprave na rôzne miesta

Odblokovanie elektrického náradia (pracovná poloha)

nite rameno nástroja celkom smerom dopredu aaretačnú

– Pomaly veďte rameno nástroja rukoväťou (9) smerom

– Veďte rameno nástroja smerom dole do takej polohy, aby

sa prepravná poistka (36) dala celkom stlačiť smerom do-

Predĺženie rezacieho stola (pozri obrázok B)

Dlhé obrobky musia byť na voľnom konci podložené alebo

Rezací stôl sa dá pomocou predĺžení rezacieho stola (13)

zväčšiť smerom doľava alebo smerom doprava.

– Vytiahnite predĺženie rezacieho stola (13) smerom von

– Na zafixovanie predĺženia rezacieho stola stlačte zvieraciu

páčku (17) opäť smerom nadol.

Prestavenie dorazovej lišty

Pri rezaní uhlov zošikmenia musíte vzávislosti od smeru rezu

vytiahnuť von alebo úplne odstrániť ľavú alebo pravú na-

staviteľnú dorazovú lištu (15).

– Vytiahnite ľavú nastaviteľnú dorazovú lištu (15) úplne smerom von.

– Vytiahnite ľavú nastaviteľnú dorazovú lištu (15) úplne smerom von.

– Vytiahnite pravú nastaviteľnú dorazovú lištu (15) úplne smerom von.

– Vytiahnite pravú nastaviteľnú dorazovú lištu (15) úplne smerom von.

– Odmontujte predĺženie dorazovej lišty nadvihnutím smerom hore.

– Odstráňte aretačnú skrutku (47).

Upevnenie obrobku (pozri obrázok E)

Na zaručenie optimálnej bezpečnosti pri práci musí byť ob-

robok vždy dobre upnutý.

Neobrábajte obrobky, ktoré sú príliš malé na to, aby ste ich

– Obrobok dobre pritlačte kdorazovej lište (14).

– Vsuňte skrutkovú zvierku (28), ktorá je súčasťou dodáv-

ky, do jedného zurčených otvorov (34).

– Závitovú tyč (48) zvierky prispôsobte výške obrobku.

– Závitovú tyč (48) pevne utiahnite azafixujte tak obrobok.

Nastavovanie horizontálnych uhlov zošikmenia

Aby ste si zabezpečili presné rezy, musíte vždy po intenzív-

nom používaní skontrolovať základné nastavenie elektrické-

ho náradia avprípade potreby ho nastaviť (pozri „Kontrola

základného nastavenia anastavenie“, Stránka203).

Nastavenie štandardných horizontálnych uhlov

zošikmenia (pozri obrázok F)

Na umožnenie rýchleho apresného nastavovania často po-

užívaných horizontálnych uhlov zošikmenia sú na rezacom

45°; 31,6°; 22,5°; 15° 15°; 22,5°; 31,6°; 45°; 60°

– Uvoľnite aretačnú rukoväť (21), ak je pritiahnutá.

– Potiahnite páčku (22) arezací stôl (16) otočte doľava

alebo doprava až po želaný zárez.

– Potom páku znova uvoľnite. Páčka musí pritom počuteľne

– Aretačnú rukoväť (21) opäť utiahnite.Nastavenie ľubovoľného horizontálneho uhla zošikmenia

Horizontálny uhol zošikmenia sa dá nastavovať vrozsahu od

52° (na ľavej strane) do 60° (na pravej strane.

– Uvoľnite aretačnú rukoväť (21), ak je pritiahnutá.

– Potiahnite páčku (22) asúčasne stlačte aretovaciu zvier-

ku (20) tak, aby zapadla do určenej drážky. Rezací stôl sa

tak bude dať voľne pohybovať.

– Otočte rezací stôl (16) za aretačnú rukoväť smerom doľa-

va alebo doprava tak, aby ukazovateľ uhla (24) ukazoval

požadovaný horizontálny uhla zošikmenia.

Pre horizontálny uhol zošikmenia 45°:

Vytiahnite predĺženie rezacieho stola (13) celkom

smerom von (pozri „ Predĺženie rezacieho stola (pozri ob-

rázok B)“, Stránka200).

– Aretačnú rukoväť (21) opäť utiahnite.

– Keď chcete páčku (22) opäť uvoľniť (na nastavenie štan-

dardných uhlov zošikmenia), potiahnite ju smerom hore.

Aretovacia zvierka (20) skočí späť do svojej pôvodnej

polohy apáčka (22) môže opäť zaskočiť do zárezov (25).

Nastavenie vertikálneho uhla zošikmenia

Aby ste si zabezpečili presné rezy, musíte vždy po intenzív-

nom používaní skontrolovať základné nastavenie elektrické-

ho náradia avprípade potreby ho nastaviť (pozri „Kontrola

základného nastavenia anastavenie“, Stránka203).

Nastavenie štandardných vertikálnych uhlov zošikmenia

Na rýchle apresné nastavenie často používaných uhlov zo-

šikmenia sú určené dorazy pre uhly 0°, 45°, 22,5° a33,9°.

– Povoľte zvieraciu páčku (39).

– Dorazy (29) alebo (42) nastavte takto:

– Otočte rameno nástroja za rukoväť (9) do želanej pozície.

– Zvieraciu páčku (39) znova utiahnite.

Nastavenie ľubovoľného uhla zošikmenia

Vertikálny uhol zošikmenia sa dá nastavovať vrozsahu od -2°

– Povoľte zvieraciu páčku (39).

– Otočte doraz (29) úplne dozadu adoraz (42) potiahnite

Takto budete mať kdispozícii celý výkyvný (otočný) roz-

– Otočte rameno nástroja za rukoväť (9) doľava alebo do-

prava tak, aby ukazovateľ uhla (41) ukazoval požadovaný

vertikálny uhol zošikmenia.

– Podržte rameno nástroja vtejto polohe azvieraciu páč-

ku(39) znova utiahnite.

Uvedenie do prevádzky

u Dodržte napätie siete! Napätie zdroja elektrického

prúdu sa musí zhodovať súdajmi na typovom štítku

elektrického náradia. Elektrické náradie označené pre

napätie 230V sa môže prevádzkovať aj snapätím

Zapnutie (pozri obrázok I)

– Aby ste elektrické náradie uviedli do prevádzky, posuňte

najprv blokovanie zapnutia (7) do stredu apotom stlačte

vypínač (8) apodržte ho stlačený.

Upozornenie: Zbezpečnostných dôvodov sa vypínač (8)

nedá zaaretovať, ale musí zostať počas prevádzky stále

– Na vypnutie uvoľnite vypínač (8).

Obmedzenie rozbehového prúdu

Elektronické obmedzenie rozbehového prúdu obmedzuje vý-

kon pri zapnutí elektrického náradia aumožňuje jeho pre-

vádzku pri istení shodnotou 16A.

Upozornenie: Ak sa toto elektrické náradie sa ihneď po za-

pnutí rozbehne na plné obrátky, obmedzenie rozbehového

prúdu je pokazené. Elektrické náradie sa musí okamžite za-

slať do zákazníckeho servisu, adresy (pozri „Zákaznícka služ-

ba aporadenstvo ohľadom použitia“, Stránka204).

Upozornenia týkajúce sa prác

Všeobecné pokyny krezaniu

u Aretačnú rukoväť (21) azvieraciu páčku(39) pred

rezaním vždy dobre utiahnite. Pílový list by sa inak

mohol vobrobku spriečiť.

u Pri všetkých rezoch musíte vprvom rade zabezpečiť,

aby sa pílový list vžiadnom čase nemohol dotknúť

dorazovej lišty, zvierok ani žiadnych ostatných súčias-

tok náradia. Vprípade potreby demontujte namonto-

vané pomocné dorazy aprimeraným spôsobom ich

Chráňte pílový list pred nárazom aúderom. Nevystavujte pí-

lový list bočnému tlaku.

Neobrábajte žiadne obrobky, ktoré sú deformované. Ob-

robok musí mať vždy jednu rovnú hranu, ktorou bude

priliehať kparalelnému dorazu.

Dlhé aťažké obrobky musia byť na voľnom konci podložené

Uistite sa, že výkyvný ochranný kryt správne funguje amôže

sa voľne pohybovať. Pri vedení ramena náradia nadol sa

musí výkyvný ochranný kryt otvoriť. Pri vedení ramena nára-

dia nahor sa musí výkyvný ochranný kryt nad pílovým listom

opäť uzavrieť avnajvyššej pozícii ramena náradia sa musí

1 609 92A 4D3 | (30.08.2018) Bosch Power Tools

Označenie línie rezu (pozri obrázok J)

Laserový lúč vám ukazuje líniu rezu pílového listu. Takýmto

spôsobom budete môcť obrobok na pílenie polohovo presne

upevniť bez toho, aby ste museli otvárať výkyvný ochranný

– Zapnite laserový lúč vypínačom (38).

– Vyrovnajte svoju značku na obrobku spravou hranou la-

Upozornenie: Pred rezaním ešte skontrolujte, či sa línia rezu

správne zobrazuje (pozri „Justovanie lasera“, Stránka203).

Laserový lúč sa môže samovoľne prestaviť pri intenzívnom

používaní náradia, napríklad následkom vibrácií.

Poloha obsluhujúcej osoby (pozri obrázok K)

u Nikdy nestojte pred elektrickým náradím vjednej línii

srotujúcim pílovým listom, ale vždy sa postavte

bokom od pílového listu. Aby ste si takto chránili svoje

telo pred účinkom možného spätného rázu.

– Do blízkosti rotujúceho pílového listu nedávajte ruky, prs-

– Neprekrižujte svoje predlaktia pred ramenom nástroja.

Dovolené rozmery obrobkov

45° (vpravo/vľavo) 0° 70 x 225

45° (vľavo) 45° 45 x 225

45° (vpravo) 45° 45 x 225

Minimálne obrobky (= všetky obrobky, ktoré sa dajú upevniť

pomocou zvierky (28) na ľavej alebo na pravej strane pílové-

ho listu): 100 x 40 mm (dĺžka x šírka)

Max. hĺbka rezu (0°/0°): 70 mm

Výmena vkladacích platničiek (pozri obrázok L)

Červené vkladacie platničky (19) sa môžu po dlhšom použí-

vaní elektrického náradia opotrebovať.

Poškodené vkladacie platničky nahraďte novými.

– Dajte elektrické náradie do pracovnej polohy.

– Vyskrutkujte skrutky (50) pomocou inbusového kľúča

(4mm) avyberte staré vkladacie platničky.

– Vložte novú pravú vkladaciu platničku.

– Vkladaciu platničku priskrutkujte skrutkami (50) čo naj-

viac doprava tak, aby sa pílový list sa po celej svojej dĺžke

nedostal počas ťahacieho pohybu do kontaktu svklada-

– Zopakujte tieto pracovné kroky analogicky pre novú ľavú

vkladaciu platničku.

u Aretačnú rukoväť (21) azvieraciu páčku(39) pred

rezaním vždy dobre utiahnite. Pílový list by sa inak

mohol vobrobku spriečiť.

Rezanie bez ťahavého pohybu (kapovanie) (pozri

– Pri rezoch bez ťahacieho pohybu (malé obrobky) uvoľnite

obrobku až na doraz vsmere dorazovej lišty (14) aare-

tačnú skrutku (32) znova dotiahnite.

– Vprípade potreby nastavte požadovaný horizontálny a/

alebo vertikálny uhol zošikmenia.

– Upnite obrobok so zreteľom na jeho rozmery.

– Zapnite elektrické náradie.

– Pomaly veďte rameno nástroja rukoväťou (9) smerom

– Obrobok prepíľte srovnomerným posuvom.

– Pomaly posúvajte rameno nástroja smerom hore.

Rezanie sťahavým pohybom

– Pri rezoch pomocou ťahacieho mechanizmu (1) (široké

obrobky) povoľte aretačnú skrutku (32), ak je utiahnutá.

– Vprípade potreby nastavte požadovaný horizontálny a/

alebo vertikálny uhol zošikmenia.

– Upnite obrobok so zreteľom na jeho rozmery.

– Odtiahnite rameno nástroja od dorazovej lišty (14) tak,

aby sa pílový list nachádzal pred obrobkom.

– Zapnite elektrické náradie.

– Pomaly veďte rameno nástroja rukoväťou (9) smerom

– Pomaly posúvajte rameno nástroja smerom hore.

Rezanie rovnako dlhých obrobkov (pozri obrázok N)

Ak chcete jednoducho rezať rovnako dlhé obrobky, môžete

použiť dĺžkový doraz (35) (príslušenstvo).

Dĺžkový doraz môžete namontovať na obidve strany predĺže-

nia rezacieho stola (13).

– Uvoľnite aretačnú skrutku (51) aodklopte dĺžkový doraz

(35) cez zvieraciu skrutku (52).

– Aretačnú skrutku (51) opäť dobre utiahnite.

– Nastavte predĺženie rezacieho stola (13) na požadovanú

dĺžku (pozri „ Predĺženie rezacieho stola (pozri obrázok

Nastavenie hĺbkového dorazu (rezanie drážky) (pozri

Keď potrebujete rezať drážku, musíte nanovo nastaviť hĺb-

– Vytočte hĺbkový doraz (31) smerom von.

– Otočte rameno nástroja za rukoväť (9) do želanej pozície.

– Otáčajte nastavovaciu skrutku (4) do takej polohy, aby sa

koniec skrutky dotýkal hĺbkového dorazu (31).

– Pomaly posúvajte rameno nástroja smerom hore.Špeciálne obrobky

Zahnuté alebo okrúhle obrobky musíte pri pílení mimoriadne

dobre zabezpečiť proti zošmyknutiu. Na čiare rezu nesmie

vzniknúť medzi obrobkom, dorazovou lištou arezacím

stolom žiadna medzera.

Vprípade potreby si musíte vyrobiť špeciálne pridržiavacie

Kontrola základného nastavenia anastavenie

u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-

nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.

Aby ste si zabezpečili precízne rezy vkaždom čase, musíte

vždy po intenzívnom používaní skontrolovať základné na-

stavenie elektrického náradia avprípade potreby ho na-

Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti ašpeciálne ná-

Autorizované servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce

rýchlo aspoľahlivo.

Upozornenie: Ak chcete otestovať fungovanie lasera,

elektrické náradie musí byť pripojené na zdroj elektrického

u Počas nastavovania lasera (napríklad pri pohybe ra-

mena nástroja) sa nikdy nedotýkajte vypínača. Ne-

úmyselné spustenie elektrického náradia môže mať za ná-

– Dajte elektrické náradie do pracovnej polohy.

– Otočte rezací stôl (16) až po zárez (25) pre uhol 0°. Páč-

ka (22) musí pritom počuteľne zaskočiť do zárezu.

Kontrola (pozri obrázok P1)

– Nakreslite na obrobok rovnú líniu rezu.

– Pomaly veďte rameno nástroja rukoväťou (9) smerom

– Obrobok nastavte tak, aby boli zuby pílového listu

– Obrobok vtejto polohe zadržte arameno nástroja opäť

pomaly zdvihnite smerom hore.

– Obrobok dobre upnite.

– Zapnite laserový lúč vypínačom (38).

Laserový lúč musí byť po celej dĺžke vjednej rovine slíniou

rezu na obrobku, aj vtedy, keď sa rameno nástroja vedie

Nastavenie (pozri obrázok P2)

– Otáčajte nastavovaciu skrutku (53) vhodným skrutkova-

čom, až pokiaľ nebude laserový lúč po celej dĺžke vjednej

rovine slíniou rezu na obrobku.

Otáčanie proti smeru pohybu hodinových ručičiek pohne la-

serový lúč zľava doprava, otáčanie vsmere pohybu hodi-

nových ručičiek pohne laserový lúč sprava doľava.

Nastavenie štandardného vertikálneho uhla zošikmenia

– Dajte elektrické náradie do pracovnej polohy.

– Otočte rezací stôl (16) až po zárez (25) pre uhol 0°. Páč-

ka (22) musí pritom počuteľne zaskočiť do zárezu.

Kontrola (pozri obrázok Q1)

– Nastavte uhlomer na uhol 90° apoložte ho na rezací stôl

Rameno uhlomera musí lícovať (byť vjednej línii) spílovým

listom (12) po celej dĺžke.

Nastavenie (pozri obrázok Q2)

– Povoľte zvieraciu páčku (39).

– Posuňte doraz (42) celkom dozadu.

– Povoľte poistnú maticu dorazovej skrutky (55) bežným

očkovým alebo vidlicovým kľúčom (10mm).

– Dorazovú skrutku vyskrutkujte tak, aby rameno uhlomera

po celej dĺžke lícovalo spílovým listom.

– Potom poistnú maticu dorazovej skrutky (55) znova

Ak sa ukazovateľ uhla (41) nenachádza po nastavení vjednej

línii so značkou 0° na stupnici (40), pomocou bežného krížo-

vého skrutkovača povoľte skrutku (54) anastavte ukazova-

teľ uhla pozdĺž značky 0°.

Nastavenie štandardného vertikálneho uhla zošikmenia

– Dajte elektrické náradie do pracovnej polohy.

– Otočte rezací stôl (16) až po zárez (25) pre uhol 0°. Páč-

ka (22) musí pritom počuteľne zaskočiť do zárezu.

– Otočte doraz (29) celkom dopredu.

– Povoľte zvieraciu páčku (39).

– Vytočte rameno nástroja rukoväťou (9) doľava tak, aby

dorazová skrutka dosadala nadoraz (29).

Kontrola (pozri obrázok R1)

– Nastavte uhlomer na uhol 45° apoložte ho na rezací stôl

Rameno uhlomera musí lícovať (byť vjednej línii) spílovým

listom (12) po celej dĺžke.

Nastavenie (pozri obrázok R2)

– Povoľte poistnú maticu dorazovej skrutky (56) bežným

očkovým alebo vidlicovým kľúčom (10mm).

– Dorazovú skrutku vyskrutkujte tak, aby rameno uhlomera

po celej dĺžke lícovalo spílovým listom.

– Potom poistnú maticu dorazovej skrutky (56) znova

Ak ukazovateľ uhla (41) po nastavení nie je vjednej línii so

značkou 45° na stupnici (40), prekontrolujte znova najprv

nastavenie hodnoty 0° pre vertikálny uhol zošikmenia auka-

zovatele uhla. Potom zopakujte nastavenie vertikálneho uhla

Nastavenie stupnice pre horizontálne uhly zošikmenia

– Dajte elektrické náradie do pracovnej polohy.

– Otočte rezací stôl (16) až po zárez (25) pre uhol 0°. Páč-

ka (22) musí pritom citeľne zaskočiť do zárezu.

Kontrola (pozri obrázok S1)

– Nastavte uhlomer na uhol 90° apoložte ho medzi dorazo-

Rameno uhlomera musí lícovať (byť vjednej línii) spílovým

listom (12) po celej dĺžke.

Nastavenie (pozri obrázok S2)

– Krížovým skrutkovačom povoľte všetky štyri nastavovacie

skrutky (58) aotočte rezací stôl (16) spoločne so stupni-

cou (18) tak, aby rameno uhlomera po celej dĺžke lícovalo

– Skrutky opäť utiahnite.

Ak sa ukazovateľ uhla (24) nenachádza po nastavení vjednej

línii so značkou 0° na stupnici (18), pomocou bežného krížo-

vého skrutkovača povoľte skrutku (57) anastavte ukazova-

teľ uhla zošikmenia pozdĺž značky 0°.

Preprava (pozri obrázok T)

Predtým, ako budete náradie prepravovať, musíte vykonať

– Uvoľnite aretačnú skrutku (32), ak je pritiahnutá. Potiah-

nite rameno nástroja celkom smerom dopredu aaretačnú

skrutku opäť utiahnite.

– Postarajte sa oto, aby bol hĺbkový doraz (31) zatlačený

nástroja vošla do výrezu bez toho, aby sa dotýkala hĺb-

– Dajte elektrické náradie do prepravnej polohy.

– Odstráňte všetko príslušenstvo, ktoré nemôže byť na

elektrickom náradí pevne namontované.

Nepoužívané pílové listy majte pri transporte podľa mož-

nosti uložené vnejakom uzavretom obale.

– Zviažte dohromady sieťový kábel pomocou pásky so

– Elektrické náradie prenášajte za rukoväť na prenášanie

prenášanie (27) na bokoch rezacieho stola.

u Pri preprave tohto elektrického náradia používajte len

transportné prvky náradia, nikdy však nepoužívajte

bezpečnostné prvky náradia.

u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-

nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.

u Elektrické náradie ajeho vetracie štrbiny udržiavajte

vždy včistote, aby ste mohli pracovať dobre abezpeč-

Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy-

konať firma Bosch alebo niektoré autorizované stredisko

služieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa za-

bránilo ohrozeniu bezpečnosti.

Výkyvný ochranný kryt sa musí dať vždy voľne pohybovať

amusí sa samočinne uzavierať. Okolie výkyvného ochranné-

ho krytu preto udržiavajte vždy včistote.

Po každej práci odstráňte prach atriesky vyfúkaním

tlakovým vzduchom alebo odstránením pomocou štetca.

Klzný valček pravidelne čistite (6).

Pred čistením laserovej jednotky otočte kryt lasera (60)

smerom von apotom štetcom odstráňte prach (pozri ob-

Vrecko na prach 1 609 B05 010

Dĺžkový doraz 1 609 B02 365

Aretačná skrutka hĺbkového dorazu 1 609 B00 263

Pílové listy na rezanie dreva adoskového materiálu, ob-

kladových materiálov ana lišty

Pílové listy na rezanie plastov aneželezných kovov

Pílový list 216 x 30 mm, 80 zubov 2 608 640 447

Pílový list 216 x 25,4 mm, 80 zubov 2 608 642 993

Pílové listy na všetky druhy laminátových podláh

Pílový list 216 x 30 mm, 60 zubov 2 608 642 133

Pílový list 216 x 25,4 mm, 60 zubov 2 608 642 995

Zákaznícka služba aporadenstvo ohľadom

Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa

opravy aúdržby Vášho produktu ako aj náhradných dielov.

Rozkladové výkresy ainformácie onáhradných dieloch náj-

dete tiež na: www.bosch-pt.com

Vprípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov apríslušen-

stva Vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch.

Vprípade akýchkoľvek otázok aobjednávok náhradných

súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné

číslo uvedené na typovom štítku výrobku.

Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja

alebo náhradné diely online.

Tel.: +421 2 48 703 800

Elektrické náradie, príslušenstvo aobaly treba odovzdať na

ekologickú recykláciu.

Nevyhadzujte elektrické náradie do bežného

odpadu zdomácnosti!

Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ oodpade zelektric-

kých aelektronických zariadení apodľa jej transpozície

donárodného práva sa musí už nepoužiteľné elektrické nára-

die zbierať separovane aodovzdať na ekologickú recykláciu.Magyar

Biztonsági tájékoztató

EÚ vyhlásenie ozhode

Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky

príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snas-

Technické podklady má spoločnosť: *