RSG EX 1500 B - Fräsmaskin Fein - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis RSG EX 1500 B Fein i PDF-format.
| Varumärke | Fein |
| Modell | RSG EX 1500 B |
| Kategori | Fräsmaskin (rörfräsmaskin) |
| Typ | Elektrisk rörfräsmaskin, delvis explosionssäker |
| Märkspänning | 400 V (trefas 3~, 50 Hz) |
| Märkeffekt | 1500 W |
| Tomgångsvarvtal motor | 2860 varv/min |
| Tomgångsvarvtal verktyg | 35 varv/min (version A) / 70 varv/min (version B) |
| Matning | 40 mm/min (version A) / 80 mm/min (version B) |
| Max verktygsdiameter | 220 mm |
| Rördiameterområde | 250 – 1500 mm (RSG Ex 1500) / 250 – 3000 mm (RSG Ex 18) |
| Mått (L × H × B) | 974 × 334 × 450 mm (version A) / 1088 × 334 × 431 mm (version B) |
| Vikt | 80 kg |
| Skyddsklass | IP X4 |
| Skyddstyp | Delvis explosionssäker (motor och strömbrytare ATEX) |
| Huvudfunktioner | Kapning, fräsning och fasning av rör i stål eller gjutjärn |
| Automatisk matning | Ja, via matningskontrollspaken (28) |
| Explosionssäker motor | ATEX-godkänd för zon 2 (med externt styrskåp) |
| Isolerade handtag | Ja (transportband med isolerade ytor) |
| Underhåll | Växeloljebyte, rengöring av kedjor, smörjning av glidytor |
| Medföljande tillbehör | Transportbehållare, verktygslåda, vev, nycklar, kedjespännare, kedjor, etc. |
Vanliga frågor - RSG EX 1500 B Fein
Användarfrågor om RSG EX 1500 B Fein
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Fräsmaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual RSG EX 1500 B - Fein och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. RSG EX 1500 B av märket Fein.
BRUKSANVISNING RSG EX 1500 B Fein
- Slå på rørfresemaskinen.
- Slå av rørfresemaskinen.
- Slå mategir på med styrespak fremmating28).
- Ved tilstrekkelig motoreffekt skal rørveggen kappes med ett snitt.
Översättning av bruksanvisning i original.
Använda symboler, förkortningar och begrepp.
| Symbol, tecken Förklaring | ||
![]() | [IMAGE] | Följ anvisningarna i texten eller grafiken! |
![]() | Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. | |
| [SYK3] | Vid arbetet ska ögonskydd användas. | |
![]() | Vid arbetet ska hörselskydd användas. | |
| [T5TY] | Vid arbetet ska handskydd användas. | |
![]() | Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. | |
| [IWDH0] | Det är förbjudet att sticka in handen! | |
| [HTV2] | [IMAGE] | Berör inte elverktygets roterande delar. |
![]() | Det är förbjudet att röra kedjor och drev! | |
![]() | Varning för vassa kanter på insatsverktyget, t. ex. knivens egg. | |
![]() | Het yta! | |
![]() | Greppområde | |
| [Z43K] | Tilläggsinformation. | |
![]() | Försäkrar om att elverktyget överensstämmer med Europeiska gemenskapens direktiv. | |
| [HZX8] | Kasserade elverktyg och andra elektrotekniska och elektriska produkter ska omhändertas och hanteras på miljövänligt sätt. | |
![]() | ![]() | Förvid inte de tre säkerhetsskruvarna. |
![]() | Gäller endast för Kina:Miljöskyddets giltighet vid normal användning är 10 år. | |
| (**) Kan innehålla siffror eller bokstäver | ||
Tekniska data.
Artikelnummer 7 360 ... 7 360 ...
Konstruktion* RSG Ex 1500 A (**) RSG Ex 1500 A (**)
Artikelnummer 7 360 ... 7 360 ...
*Elmotor och tillsatsbrytare i explosionskyddat utförande (enligt ATEX)
| Konstruktion* | RSG Ex 1500 A (**)RSG Ex 1500 B (**) | RSG Ex 18 A (**)RSG Ex 18 B (**) |
| Mätt: | ||
| - Vikt (m) | 80 kg | 80 kg |
| - max. Verktyg-∅ | 220 mm | 220 mm |
| - Lmax. | 974 mm | 1088 mm |
| - Hmax. | 334 mm | 334 mm |
| - Bmax. | 450 mm | 431 mm |
| - B1 | 371 mm | 371 mm |
| - B2 | 201 mm | 201 mm |
| - B3 | 791 mm | 991 mm |
Rörfräsmaskinernas användning.
Rörfräsmaskinen är avsedd för kapning och fräsning av fritt liggande rörstycken och dragna rörledningar av stål eller gjutgods samt för fasning av rörändor före svetsning på byggplatser, fabrikshallar och utomhus. Rörfräsmaskinen är avsedd för specialfirmor och användning av specialister för inte permanent daglig användning.
Den kompletta rörfräsmaskinen är inte tillåten för explosionsskyddade områden.
Rörfräsmaskinen är inte avsedd för:
- användning i områden med explosionsmöjlig atmosfär.
- användning i kraftigt regn eller arbete under vattenytan.
- ett temperaturområde utanfor -20°C till 40°C.
- for kapning av explosiva amnen.
- för kapning av brännbara material.
EG-direktiv 94/9EG ATEX (Atmosphères Explosibles)
Vi hänvisar till att Fein rörfräsmaskinerna av modell RSG Ex (**) inte är tillåtna för användning i explosionsfarliga områden och därför finns för dessa rörfräsmaskiner inga EG-typprovningscertifikat enligt direktiv 94/9EG.
(I rörfräsmaskinen RSG Ex (**) har med elmotorn och tilläggsbrytaren endast insatts två komponenter enligt ATEX.)
ATEX-direktivet gäller endast inom EG.
Översikt.
1 Spännanordning
2 Fästskruv för sidoplattan
3 Sidoplatta
4 Anvisning
5 Bult
6 Gängspindel
7 Matningsanordning
8 Cylinderskruv för matningsanordningen
9 Passkruv
10 Löpaxel
11 Spännspak
12 Sexkantskruv
13 Bricka
14 Spännaxel
15 Mutter
16 Verktygsspindeldocka
17 Rörmutter
18 Fästskruv för motorn
19 Fästelement
20 Kedjehjul
21 Transportaxel
22 Säkringsring
23 Stift
24 Verktygsspindeldockans skruvplugg
25 Bärhandtag (isolerade greppytor)
26 Djupskala
27 Räfflad mutter
28 Kopplingsspak för matning
29 Sexkant kedjespännare
30 Kedjespännarens skiva
31 Säkringsskruvar för kedjespännaren
32 Säkringsring för kedjelänken
33 Bult för kedjelänken
34 Bäröglor
För din säkerhet.
Allmänna säkerhetsanvisningar
WARNING
Läs alla säkerhetsanvisningar och instruktioner, illustrationer och tekniska data, som elverktyget försetts med. Försummelse
att följa säkerhetsanvisningarna och instruktionerna kan medföra elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
Förvara alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för senare behov.
I säkerhetsanvisningarna använda begreppet "Elverktyg" hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
1) Arbetsplatssäkerhet
a) Håll arbetsplatsen ren och väl belyst. Oordning på arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor.
b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brandfarliga vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
c) Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avständ. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.
2) Elektrisk säkerhet
a) Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elstöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elstöt om din kropp är jordad.
c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt.
d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Häll nätsladden på avständ från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt.
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är avsedda för utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används minskar risken för elstöt.
f) Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar risken för elstöt.
3) Personsäkerhet
a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med för- nuft. Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon. Användning av personlig skyddsutrustning som t. ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ och användning risken för kroppsskada.
c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå.
d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada.
e) Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
f) Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret och kläderna på avständ från de rörliga delarna. Löst hängande kläder, långt här och smycken kan dras in av roterande delar.
g) När elverktyg används med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar.
h) Låt inte vanan att ofta använda verktygen göra att du blir slarvig och ignorerar verktygets säkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda till allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund.
4) Korrekt användning och hantering av elverktyg
a) Overbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är farligt och måste repareras.
c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort batteriet, om det kan tas ut ur elverktyget, innan inställningar utförs, tillbehörssdelar byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgård förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.
e) Underhåll elverktyg och tillbehör omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra.
g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå.
h) Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen säker hantering och kontroll över verktyget I oväntade situationer.
5) Service
a) Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
Speciella säkerhetsanvisningar för rörfräsmaskiner.
Beakta vid idrifttagning, vid arbeten och vid underhåll av rörfräsmaskinen de nationella arbetarskyddsföreskrifterna.
Beakta de lagstadgade explosionsskyddsdirektiven.
Sörj för stadigt läge för röret som bearbetas. Underlåtelse att följa anvisningarna kan leda till allvarlig personskada eller död.
Elmanövrerade rörfräsmaskiner (modell RSG Ex [\*\*]).
Nätspänningen måste överensstämma med på rörfräsmaskinen angivna spänningsdata.
Rörfräsmaskinens anslutning måste säkras med en 20 A säkring.
Kontrollera regelbundet nätsladden och ev. skarvsladden!
Anslut rörfräsmaskinen till kopplingsdonskombinationen endast med frånkopplad huvudströmställare.
Kopplingsdonskombinationen måste alltid vara åtkomlig för användaren.
Användning.
Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor medger ingen säker hantering och kontroll av elverktyget i oförutsedda situationer.
Håll i elverktyget endast vid de isolerade grepytorna när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan skada dolda elledningar. Kontakt med en spänningsförande ledning kan sätta elverktygets metalldelar under spänning och leda till elstöt. Överbelasta inte rörfräsmaskinen. Använd för aktuellt arbete rätt insatsverktyg. Med rätt insatsverktyg kan du arbeta bättre och säkrare.
En rörfräsmaskin med defekt strömställare får inte längre användas. En rörfräsmaskin som inte kan kopplas på eller från är farligt och måste repareras.
Bryt energiförsörjningen innan du utför inställningar på maskinen eller insatsverkyget. Denna skyddsåtgård förhindrar en oavslktig start av rörfräsmaskinen. Låt inte rörfräsmaskinen användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning. Rörfräsmaskinerna är farliga om de användas av oerfarna personer.
Underhåll rörfräsmaskinen regelbundet. Undersök rörfräsmaskinen i avseende av möjliga skador samt andra faktorer, som kan påverka rörfräsmaskinens drift negativt. En inte felfri rörfräsmaskin bör repareras före användning. Många olyckor som kunnat undvikas förorsakas av dåligt underhållna rörfräsmaskiner.
Använd rörfräsmaskinen, tillbehören och insatsverktygen enlig anvisningarna i denna driftinstruktion, varvid arbetsvillkoren och arbetet som skall utföras bör beaktas. Vid användning av rörfräsmaskinerna på icke ändamålsenligt sätt kan farliga situationer uppstå.
Funktionssätt (se bild A).
Rörfräsmaskinen kapar och fräser fritt liggande rörstycken och dragna rörledningar med hjälp av spånbrytande insatsverktyg. Den spänns fast med sin uppspänningsanordning och förflyttar sig med självständig matning omkring röret. Som verktyg fungerar cirkelsågklingor av metall och formfräs, vars skär beroende på rörmaterialet är av HSS stål eller hårdmetall.
- Inställningen av skärdjupet sker med verktygssspindeldockan (16), som är svängbar lagrad i båda sidoplattorna (3) och kan regleras med gångspindeln (6).
- Transportaxeln (21), som överför arbetets matningsrörelse över transporthju- len drivs med verktygsspindeln över 2 snäckdrevsteg.
- Matningsrörelsen kan kopplas på och av med kopplingsspaken för matning (28). En slirkoppling skyddar matningsmaskineriet mot överbelastning.
Verktygsspindelns lagring är gjord ytterst fast. Det oljebadsmorda huvudmaskineriet som driver verktygsspindeln består av ett planet- och snäckdrevsteg.
Drevet är så dimensionerat att det kan motstå kedjans tillfälliga uppbromsning utan att skadas. Samtliga drivaxlar verkar i rullager.
Maskinramen med axlarna har som uppgift att föra den fastspända rörfräsmaskinen mot röret och att överföra skär- och matningskrafterna.
- Anpassningen för respektive rörs yttre diameter uppnås genom inställning av löpaxeln (10).
Uppspänningskedjorna är sammansatta av enskilda, sinsemellan lika kedjestycken. Antalet kedjestycken som behövs och uppspänningskedjornas längd beror på rörets yttre diameter.
Transport.
B

text_image
34
Risk för personskada vid transport av rörfräsmaskinen. Transportera rörfräsmaskinen endast från de medföljande bäröglorna (34) eller med minst tre personer.
Före idrifttagande.

Risk för personskada genom arbetsstyckets oväntade rörelser. Säkra arbetsstycket före bearbetning mot oväntade rörelser. Vid bearbetning av arbets- et existerar faran för oväntad rullning, nedfall eller förskjutning av sstycket.

Maskinen får endast användas i tekniskt felfritt skick. Kontrollera före varje idrifttagning att maskinen inte har utslitna eller skadade insatsverktyg eller komponenter. Utslitna eller skadade insatsverktyg och komponenter bör delbart ersättas med nya.
Förarbeten på röret som skall bearbetas.
- Palla upp rör som skall skäras på lagerplatsen, så att insatsverktyget inte blir i kläm.
- Vid förlagda rör måste på en längd av 1 m på varje ställe mot gropkanten ett avständ på minst 50 cm upprätthållas, uppmätt från rörets yttre yta.
- Bearbetningsytan måste vara fri från smuts och jord. Avlägsna på förhand mjuka skyddsöverdrag från bearbetningsytan.
- Skärverktyget måste väljas enligt rörets material, den erfordrade bearbetningen och kylsmörjningen.
- Avlägsna svetssömmarna från området för löphjulen och kedjorna.
Tilläggsinformation får du av leveranten av smörj- och kylämnen. (se också tryckluftkylsmörjanordningen 9 12 01 002 00 4)
Smörjmedel vid 0°C:
- Smörjmedel BIOCUT 1L - 3 21 32 039 00 0
- Smörjmedel BIOCUT 5L - 3 21 32 040 00 0
Smörjmedel upp till 25°C:
- Smörjmedel 1L - 3 21 32 042 00 0
- Smörjmedel 5L - 3 21 32 043 00 0
Förarbeten på rörfräsmashinen (se bild A).
- Lossa klämspaken (11)
- Kör upp verktygsspindeldockan (16) med veven (i verktygsväskan) på matningsanordningen (7).
- Avlägsna passkruvarna (9) och ommontera löpaxeln (10) enligt uppgifterna i tabell (4) för rörets aktuella ytterdiameter.
- Dra åter fast passkruvarna (9).
RSG Ex 1500 A/B (**)
| P | D[mm] [tum] | |
| I 250 – 400 9,8 | 15,7 | |
| II 400 – 600 15,7 | -23,6 | |
| III 600 – 900 23 | 6 – 35,3 | |
| IV 900 – 1500 3 | 5,3 – 58,9 |
RSG Ex 18 A/B (**)
| P | D[mm] [tum] | |
| I 250 – 400 9,6 | 15,7 | |
| II 400 – 600 15,7 | -23,6 | |
| III 600 – 800 23,6 | -31,5 | |
| IV 800 – 1000 31,5 | -39,4 | |
| V 1000 – 1300 39,4 | -51,2 | |
| VI 800 – 3000 51,2 | -118,1 |
P: Löpaxelns position
D: Rördiameter
- Kör ut spännanordningarna (1) för uppspänningskedjorna genom att vrida fjäderlådan, så att tillräcklig spännväg föreligger då rörfräsmaskinen appliceras.

Sammanfoga uppspänningskedjorna så att de passar för rörets yttre diameter. Positionera rörfräsmaskinen på röret och säkra den med lyftdonet för att förhindra förskjutning.

Sammanfoga styrkedjan med kedjespännaren så att den passar för rörets yttre diameter.
- Fixera styrkedjan på 10 mm avständ från uppspänningskedjan mittemot fräsverktyget. Avständet mellan styrkedjans bult och uppspänningskedjans bult är 10 mm.
- Kontrollera avståndet på omkretsen minst tre gånger.
Spänn fast Rörfräsmaskinen på röret.
Upprätta länkkättingarna.
- Lägg de ännu öppna länkkättingarna över röret på rörfräsmaskinens båda sidor.
- Lyft upp rörfräsmaskinen och skjut länkkättingarna in under kedjehjulen (20) så att länkkättingarna är i tandingrepp när rörfräsmaskinen placerats tillbaka.
- För länkkättingarnas fria ända över spännaxelns (14) och fästelementets (19) kedjehjul.
- Tillslut båda ändorna av länkkättingen med bulten (3 02 17 216 00 4) och säkra med de två säkringsringarna (4 26 34 020 00 5).
Spänning av länkkättingarna (se bild A).
- Lägg sedan länkkättingarna på röret genom att lätt vrida båda fjäderlådorna (1) Skjut rörfräsmaskinen några gånger fram och tillbaka i rörets riktning för exakt inriktning.
- Spänn länkkättingarna genom att vrida fjäderlådorna, tills stiftet (23, bild A) befinner sig i fjäderlådans ovala hål, inom det på omkretsen gjorda spåret.
- Observera stiftets läge under skärförloppet. Om röret inte är runt måste spänningen antingen ökas eller minskas. Ta bort alla 4 handtag före skärförloppet.

Olycksrisk!
Spänn inte fjäderlådan över denna punkt!

Montering av insatsverktygen.

Risk för personskada
Oavsiktlig inkoppling kan orsaka personskada. Dra stickproppen ur nätuttaget före montering av insatsverktyg.

Risk för personskada
Risk för skärskador genom insatsverktygets skarpa skär. Använd skyddshandskar vid montering och demontering av insatsverktyg.

Risk för personskada
Heta insatsverktyg kan orsaka förbränningsrisk. Använd skyddshandskar vid demontering av insatsverktyg.
Använd skyddshandskar.

nd endast insatsverktyg med felfria skär.
- Rengör verktygsspindeln samt inpassnings- och anliggningsytorna före place-ring.
- Sätt fast insatsverktyget med distansbrickor.
- Dra stadigt fast verktygsspännmuttern.
Driftstart.
Rörfräsmaskin:

Förkoppla till rörfräsmaskiner med eldrift en kopplingsaggregatkombination som innehåller följande komponenter:
-Huvudströmställare/omkopplare -Motorskyddsbrytare
-Underspänningsfränkopplare -Stickanslutningar
Huvudströmställaren används för inkoppling och för ändring av rotationsriktningen. Motorskyddsbytaren och underspänningsfränkopplaren bildar en enhet. Vid överbelastning kopplar motorskyddsbytaren från, vid störning i driftspänningen kopplar underspänningsfränkopplaren rörfräsmaskinen från nätet, för att förhindra en oavsiktlig återstart.
Rörfräsmaskinen tas åter i bruk genom aktivering av motorskyddsbrytaren.
Kopplingsaggregatkombinationen bör placeras så att användaren alltid kan nå den.
Rörfräsmaskin i delvis explosionsskyddad konstruktion:

Använd före kopplingsaggregatkombinationen en kopplingsläda med en extra strömställare för användning av rörfräsmaskinen i explosionsfarlig omgivning av zon 2.
Kopplingslädan bör placeras så att användaren alltid kan nå den.
Explosionsrisk
Kopplingsaggregatkombinationen måste placeras utanför zon 2.
Manövrering.
Risk för personskada
Skyddshuven måste vara fullständigt stängd och låst under drift.
Risk för personskada genom omkringflygande spån De kan åsamka personskador. Se till att inga personer finns inom riskområdet.
Brandfara genom omkringflygande spån Se till att inga lättantändliga föremål finns inom riskområdet.
Risk för personskada
Vid inkoppling av rörfräsmaskinen finns risk för personskada genom omkringflygande delar. Avlägsna veven före varje rörfräsmaskinens användning.
Start
För rörfräsmaskiner med elmotor måste säkerställas, att verktygets rotationsriktning är korrekt. Rotationsriktningen kan ändras med omkopplaren på kopplingsdonet.
Risk för personskada
När maskinen är igång utgör roterande delar risk för personskador. Maskinens farozon får beträdas endast för inställningsarbeten under följande av säkerhetsrelevanta åtgärder.
- Koppla från matningsmaskineriet med kopplingsspaken för matning (28).
- Koppla in rörfräsmaskinen.
- Lössa spännspaken (11) och sväng med veven in det roterande sågbladet möjligast djupt i röret. Ett djupt försänkt sågblad stabiliserar skärförloppet.
- Välj vid fräsning ett möjligast litet verktygsingrepp. Spänvolymen stiger med ökande skärdjup.
- Låt insatsverktyget sänka in 3 mm djupare än nödvändigt, ställ sedan tillbaka till erforderligt djup, därvid är insatsverktyget utan ingrepp.
- Låt verktyget skrapa rörets yta vid användning av djupskala. Lossa den räfflade muttern (27) och ställ visaren (28) på 0. Spänn räfflade muttern (27) på nytt. Det inställda djupet kan avläsas på skalan.
- Koppla från rörfräsmaskinen.
- Fixera sedan inställningen genom att dra åt spännspaken (11)
- Koppla äter in rörträsmaskinen.
- Koppla in matningsmaskineriet med kopplingsspaken för matning (28).
- Genast när motoreffekten är tillräckligt hög, skall rörväggen skäras igenom med ett snitt.
- Dragna rör kan ge efter vid sågning och klämma insatsverktyget i spalten. Därför måste man slå in medföljande kilar på regelbundna avständ i spalten bakom skärverktyget. I explosionsfarliga områden måste användas kilar (6 33 05 013 00 2) (RSG Ex 1500 A/B (**) medföljande tillbehör) och en hammare av inte gnistbildande material.
- Undvik överbelastning av rörfräsmaskinen.
- En överbelastning är för handen, om motorvarvtalet märkbart sjunker då det roterande insatsverktyget körs in.
- Detta leder samtidigt till en nedgång av avverkningseffekten.
- Fäst arbetsstycket (avsågat rörstycke), för att skydda det från att falla ned.
På rör med kraftig vägg (s > 10 mm) måste svetsfogen fräsas i många varv.
Skärningen i lika täckning påverkas av följande faktorer:
- rörfräsmaskinens inriktning vid start,
- rörets geometriska avvikelse från cirkel- eller cylinderform,
- insatsverktygets skärpa,
- materialets hårdhet.
Rörfräsmaskinen har justerats så att början och slutet av snittlinjen nästan täcker varandra vid rördiametrar på 300 mm och 600 mm
Som följd av styraxelns excentritet är justeringsmärket (24, se bild E) bindande endast för de två anförda diametrarna. Vid större rördiameter måste i vissa fall justeras extra.
Rörfräsmaskinens återgångsrörelse (RSG Ex [\*\*]).
Materiella skador!
Innan rörfräsmaskinen körs tillbaka måste garanteras, att insatsverktyget är utkört, för att undvika skador på verktyget och maskineriet.
- Koppla från matningsmaskineriet med kopplingsspaken för matning (28).
- Lossa klämspaken (11).
- Kör ut insatsverktyget.
- Koppla huvudströmställaren/omkopplaren till läge "0" (från).
- Koppla omkopplaren till returgång.
- Dra fast spännspaken (11).
- Koppla in matningsmaskineriet med kopplingsspaken för matning (28).
Rörfräsmaskinen är inte lämpad för skärning av snitt i returläge!
Instruktioner för kylning och smörjning.
Materiella skador!
Insatsverktyget måste kylas och smörjas under fräsningen. Vid otillräcklig kylning och smörjning kan spån bli i kläm. Detta kan leda till verktygsbrott.
Följ tillverkarens uppgifter/anvisningar för den använda kylvätskan
- Skär alltid rör av grått gjutjärn torra.
- Kyl sågblad och frås med tvålvatten vid skärning av olegerade stålrör.
Inställning av lägesnoggrannhet.

text_image
E 24 10 19- Förvrid axeln (10) mittemot fästelementet (19).
- Drag åt muttern (15).
Genom vridning av löpaxeln (10) medurs (i riktning mot insatsverktyget) rör sig insatsverktyget åt höger (blickens riktning är samma som rörfräsmaskinens rörelseriktning).
Vid vridning av löpaxeln moturs rör sig insatsverktyget mot vänster.
Endast personer som är avsedda för arbetet får montera tilläggs kedjelänkar.
- Avlägsna säkringsringen (32).
- Avlägsna bulten (33).
- Montera önskat antal kedjelänkar.
- Olika storlekar av kedjelänkar hör till maskinens tillbehör.
- Sätt in bulten (33).
- Montera en ny säkringsring (32).
Uppspänning av rörfräsmaskinen.

text_image
G I A"A" behövligt arbetsrum för största snittdjupet.
"D" rörets yttre diameter
"i" antal kedjestycken vid rördiametern "D".
RSG Ex 1500 A/B
| Löpaxelns position | D A erforderlig | kedjelängd per sida | kedjans hela längd | i* | |
| [mm] [mm] | [mm] [mm] | ||||
| 1 | 250 | 400 | 1427 | 2854 | 5 |
| 300 | 392 | 1525 | 3050 | 5 | |
| 350 | 384 | 1632 | 3264 | 6 | |
| 400 | 378 | 1744 | 3488 | 6 | |
| 2 | 400 | 381 | 1782 | 3564 | 6 |
| 450 | 375 | 1898 | 3796 | 7 | |
| 500 | 369 | 2019 | 4038 | 7 | |
| 550 | 364 | 2144 | 4288 | 7 | |
| 600 | 360 | 2273 | 4546 | 8 | |
| 3 | 600 | 362 | 2302 | 4604 | 8 |
| 650 | 357 | 2433 | 4866 | 8 | |
| 700 | 352 | 2566 | 5132 | 9 | |
| 750 | 348 | 2702 | 5404 | 9 | |
| 800 | 344 | 2840 | 5680 | 10 | |
| 850 | 340 | 2862 | 5724 | 10 | |
| 900 | 337 | 3001 | 6002 | 10 | |
| 4 | 900 | 348 | 3142 | 6284 | 10 |
| 950 | 345 | 3284 | 6568 | 11 | |
| 1000 | 342 | 3428 | 6856 | 11 | |
| 1050 | 340 | 3464 | 6928 | 11 | |
| 1100 | 337 | 3607 | 7214 | 12 | |
| 1150 | 335 | 3751 | 7502 | 12 | |
| 1200 | 333 | 3896 | 7792 | 13 | |
| 1300 | 331 | 4062 | 8124 | 13 | |
| 1400 | 329 | 4338 | 8676 | 14 | |
| 1500 | 328 | 4355 | 8710 | 14 | |
*Beställningsnummer 3 02 31 013 02 7 bestående av 10 kedjestycken med en längd av 635 mm var.
RSG Ex 18 A/B
| Löpaxelns position | D A erforderlig[mm] [mm] | [mm] [mm] | kedjelängd per sida | kedjans hela längd | i* |
| 1 | 250 | 587 | 1427 | 2854 | 5 |
| 300 | 576 | 1525 | 3050 | 5 | |
| 350 | 564 | 1632 | 3264 | 6 | |
| 400 | 553 | 1744 | 3488 | 6 | |
| 2 | 400 | 522 | 1782 | 3564 | 6 |
| 450 | 511 | 1898 | 3796 | 7 | |
| 500 | 501 | 2019 | 4038 | 7 | |
| 550 | 492 | 2144 | 4288 | 7 | |
| 600 | 483 | 2273 | 4546 | 8 | |
| 3 | 600 | 453 | 2302 | 4604 | 8 |
| 650 | 445 | 2433 | 4866 | 8 | |
| 700 | 437 | 2566 | 5132 | 9 | |
| 750 | 429 | 2702 | 5404 | 9 | |
| 800 | 422 | 2840 | 5680 | 10 | |
| 4 | 800 | 396 | 2862 | 5724 | 10 |
| 850 | 393 | 3001 | 6002 | 10 | |
| 900 | 390 | 3142 | 6284 | 10 | |
| 950 | 386 | 3284 | 6568 | 11 | |
| 1000 | 383 | 3428 | 6856 | 11 | |
| 5 | 1 | 390 | 34640 | 6908 | 11 |
| 1050 | 387 | 3607 | 7214 | 12 | |
| 1100 | 385 | 3751 | 7502 | 12 | |
| 1150 | 382 | 3896 | 7792 | 13 | |
| 1200 | 379 | 4062 | 8124 | 13 | |
| 1300 | 374 | 4338 | 8676 | 14 | |
| 6 | 1 | 383 | 43550 | 8700 | 14 |
| 1400 | 382 | 4651 | 9302 | 15 | |
| 1500 | 378 | 4950 | 9900 | 16 | |
| 1600 | 373 | 5250 | 10500 | 17 | |
| 1700 | 369 | 5553 | 11106 | 18 | |
| 1800 | 366 | 5857 | 11714 | 19 | |
| 1900 | 362 | 6162 | 12324 | 20 | |
| 2000 | 359 | 6468 | 12936 | 21 | |
| 2100 | 356 | 6775 | 13550 | 22 | |
| 2200 | 353 | 7083 | 14166 | 23 | |
| 2300 | 350 | 7391 | 14782 | 24 | |
| 2400 | 348 | 7700 | 15400 | 25 | |
| 2500 | 346 | 8009 | 16018 | 26 | |
| 2600 | 343 | 8319 | 16638 | 27 | |
| 2700 | 341 | 8629 | 17258 | 28 | |
| 2800 | 339 | 8940 | 17880 | 29 | |
| 2900 | 337 | 9251 | 18502 | 30 | |
| 3000 | 335 | 9562 | 19124 | 31 | |
| *Beställningsnummer 3 02 31 013 02 7 bestäende av 10 kedjestycken med en längd av 635 mm var. | |||||
För att uppnå en optimal kedjespänning, kan eventuellt i verktygsväskan bifogade halva kedjestycken med en längd av 31,75 mm användas.
Exempel:
Vid en D=400 mm rördiameter behövs 6 kedjestycken (beställningsnummer 3 02 31 013 02 7).
Spårstyrning med styrkedja
H

text_image
1 IV 29 30 31Sammanfoga styrkedjans längd enligt tabellen
För att uppnå en optimal kedjespänning, kan eventuellt i verktygsväskan bifogade halva kedjestycken med en längd av 31,75 mm användas.
Styrkedjans längd
| Rördiameter | Kedjanslängd | Kedjestycken | ||
| [mm] [mm] | 635 mm 63,5 mm 31,75 mm | |||
| 250 710 1 1 | 1 | |||
| 300 870 1 4 | 0 | |||
| 350 1030 1 | 6 1 | |||
| 400 1190 1 | 9 0 | |||
| 450 1344 2 | 1 1 | |||
| 500 1500 2 | 4 0 | |||
| 550 1660 2 | 6 1 | |||
| 600 1809 2 | 8 1 | |||
| 650 1970 3 | 1 1 | |||
| 700 2130 3 | 4 0 | |||
| 750 2290 3 | 6 1 | |||
| 800 2440 3 | 8 1 | |||
| 850 2600 4 | 1 0 | |||
| 900 2760 4 | 4 0 | |||
| 950 2921 4 | 6 0 | |||
| 1000 3079 | 4 8 1 | |||
| 1100 3397 | 5 3 1 | |||
| 1200 3714 | 5 8 1 | |||
| 1300 4032 | 6 3 1 | |||
| 1 4 | 0 | 0 4 | 3 3 | 0 6 |
| 1 5 | 0 | 0 4 | 6 4 | 0 7 |
Beställningsnummer 3 02 31 034 01 0 (l = 635 mm)
Beställningsnummer 3 02 31 036 01 0 (l = 63,5 mm)
Beställningsnummer 3 02 31 035 01 0 (l = 31,7 mm)
- Fäst styrkedjan med bult och säkringsring vid ett av två kedjestycken på kedjespännaren.
- Träd styrkedjans styrsträng under båda styrkedjehjulen (bild H).
- Fäst styrkedjåns friå ända på kedjespännaren med bult och säkringsring.
- Lägg styrkedjan på röret genom att vrida kedjespännarens (2) sexkant
- Ståll in styrkedjan på ett avständ av 10 mm (drivkedjans bult till styrkedjans bult) och prova tre gånger på omkretsen.
- Spänn kedjespännaren på sexkanten (29) tills skivan (30) ligger an mot kedjespännarens hölje (spännområde ca. 50 mm). (Max. åtdragningmoment 50 Nm)


Observera olycksrisken!
Förvrid I Inget fall de tre säkerhetsskruvarna (31) på framsidan. (se bild H)
Avslutningsarbeten efter varje arbetsinsats.
- Kör ut insatsverktyget.
- Koppla från rörfräsmaskinen.
- Ta ut insatsverktyget.
- Spänn lös rörfräsmaskinen
Lagra rörfräsmaskinen.
- Skydda de yttre metaldelarna mot korrosion.
- Lagra rörfråsmaskinen torrt.
Underhåll och reparation.
För underhåll och reparation.
Ta kontakt med FEIN kundtjänst för FEIN elverktyg och tillbehör som bör repareras. Adressen hittar du i Internet under www.fein.com.
Den aktuella reservdelslistan för detta elverktyg hittar du I Internet på adress: www.fein.com.
Använd endast originalreservdelar.
Följande delar kan du vid behov själv byta ut: Insatsverktyg, handtag, kedja, kedje-länkar

Maskinen får endast användas i tekniskt felfritt skick. Utslitna eller skadade insatsverktyg och komponenter bör omedelbart ersättas med nya.

Risk för personskada
Innan arbeten utförs på rörfräsmaskin bör stickproppen dras ut!
Allmänna anvisningar
Endast skolad fackpersonal får utföra underhållsarbeten.
Skötseln och underhållsåtgärderna består i huvudsak av:
- Yttre rengöring av rörfräsmaskinen och uppspänningskedjorna.
- Visuell kontroll av hela rörfräsmaskinen.
- Byte av växeloljan.
- Smörjning av rörelsegängan och kedjorna.
- Smörjning av verktygdockans styrning i uppspännings- och transportinrättningarna.
- Förnyandet av dekaler och varningsanvisningar på verktygen
Länkkättingarnas skötsel
Rengör, efter det grovt smuts avlägsnats, länkkättingarna grundligt med fläckbensin, petroleum eller liknande medan du rör på kedjelänkarna.
Lägg sedan kedjorna för många timmar i tjockflytande olja, t. ex. växellådsolja SAE 140 för att garantera smörjningen.
Olycksrisk!
Kontrollera före kedjelänkarnas nya användning med en okulärbesiktning att de är i felfritt tillstånd. Skadade delar bör bytas ut och saknade säkringsringar ersättas.
Anslutningsledning
Om elverktygets nätsladd är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller dess representant.
Matningsanordning (se bild A)
- Håll rörmuttern (17) fri från nedsmutsning och rostbildning och fetta alltid lätt
in den. - Rengör och fetta in rörelsegängan vid byte av växellådsolja.
Demontering
- Avlägsna cylinderskruven (8).
- Dra ut bulten (5) ur lock
- Skruva sedan med veven ut matningsanordningen ur rörmuttern.
- Rengör och fetta in gångdelarna (se avsnitt Smörjmedel och smörjplan på sida 101).
- Byt ut skadade avstrykarringar.
Montering:
Monteringen sker i omvänd ordningsföljd. Skada inte avstrykarringarna vid hopsättning!
Spännanordning
Undvik att smutsa ögleskruvarnas (3 gånga, bild I) i fjäderlådan.
Rengör och infetta gångan vid behov.
Smörjmedel och smörjschema
| Smörjmedel ARALÖL Dågol | Påfyllningsmängd Te1 | Temperaturområde [°C] | Specifikation |
| BMB 460 2 liter 0 till | +40 Växellådsolja typ | CLPF enligtDIN15502 | |
| BMB 100 2 liter -20 | till +40 | ||
Vid leverans är verktygsspindeldockan fylld med ARAL ÖL Degol BMB 100. Vi avråder kraftigt från användning av någon annan växellådsolja.
Smörjmedel för glidytor
För smörjning och skötsel av glidytorna rekommenderar vi syrafria vattentåliga märkesglidlagerfett.

text_image
3 2 3 3 3 3| Smörjställe Smörj- eller driftmedel | |
| 2 (drev) se tabell Smörjolja för verktygsspindel-docka | |
| 3 (glidytor och rörelsegängor) Glidlagerfett | |
Avhjälpande av störning (konstruktion RSG Ex [**]).
| Störning Möjliga orsaker Åtgärder | ||
| Motorn och insatsverktyget stannar | Mycket låga omgivningstemperaturer | Använd FEIN-växellådsolja för låga temperaturer |
| Slött insatsverktyg Byt insatsverktyget | ||
| Ingen nätspänning Kontrollera nätanslutningen och kopplingsdonen | ||
| Fel nätspänning Kontrollera nätanslutningsdata | ||
| Matningen för snabb eller materialavverkning per varv för hög | Anpassa driften och/eller reducera isågningsdjupet | |
| Oljeförlust i växellådan Sök läckaget och åtgärda det – Kraftig temperaturstegring i motorn Återaktivera koppingskombinationen3 07 02 041 01 4 | ||
| Defekt kedjehjul Skadat kedjestycke | Byt ut kedjestycket | |
| Kedjan felaktigt ansluten | Kontrollera och korrigera anslutningspunkterna | |
| Kedjebulten endast delvis införd | För in bulten helt | |
| Felaktigt skärförlopp | Fel inriktade rörfräsmaskin och kedja | se avsnitt „Förarbeten på rörfräsmaskinen (se bild A).“ på sida 98 och avsnitt „Spänn fast Rörfräsmaskinen på röret“ på sida 98 |
| Matningsaxeln inte excentrisk | Ställ in lägesnoggrannheten, se avsnitt "Inställning av lägesnoggrannhet." på sida 99 | |
| Slött insatsverktyg Byt insatsverktyget | ||
| Lutande eller lodrätt lagrat rör eller inte runt rör | Använd spårstyrningsanläggningen se avsnitt "Spänn fast Rörfräsmaskinen på röret“ på sida 98 och avsnitt "Spårstyrning" på sida 101 | |
| Överbelastat insatsverktyg | Anpassa driften och/eller reducera insågningsdjupet | |
| Reducerad eller overksam maskinfunktion | Ingen nätspänning | Kontrollera nätanslutningen och kopplingsdonen |
| Strömställaren inte inkopplad | Kontrollera strömställaren | |
| Kopplingen slirar | Anpassa drevet eller låt FEIN-Werk ställa in koppling-ens reaktionsmoment | |
| Kraftig vibration | Matningen för snabb | Anpassa driften |
| Insatsverktyget för djupt | Höj upp insatsverktyget | |
| Spännspaken (11) inte åtdragen | Drag fast spännspaken. | |
| Kedjan lös | Kontrollera kedjespänningen | |
| Slött insatsverktyg Byt insatsverktyget | ||
Garanti
Garanti lämnas på produkten enligt de lagbestämmelser som gäller i aktuellt användningsland.
Insatsverktyg och tillbehör.
Cirkelsågklingor

1

2

3
| Form 1, HSS, för drifttyp: | |||||
| A, B - för bearbetning av stålrör | |||||
| ∅ | Bredd | Vikt | Antal tän-der | max. snitt-djup | Artikelnummer |
| (mm) | (mm) | (kg) | (mm) | ||
| 160 | 4 | 0,5 | 50 | 25 | 6 35 02 022 00 6 |
| 180 | 4 | 0,7 | 60 | 35 | 6 35 02 037 00 8 |
| 200 | 4 | 0,9 | 64 | 45 | 6 35 02 053 00 7 |
| 220 | 4 | 1,3 | 70 | 55 | 6 35 02 041 00 1 |
Form 1, HSS, för drifttyp:
| ∅ | Bredd | Vikt | Antal tän-der | max. snitt-djup | Artikelnummer |
| (mm) | (mm) | (kg) | (mm) | ||
| 160 | 4 | 0,5 | 50 | 25 | 6 35 02 022 00 6 |
| 180 | 4 | 0,7 | 60 | 35 | 6 35 02 037 00 8 |
| 200 | 4 | 0,9 | 64 | 45 | 6 35 02 053 00 7 |
| 220 | 4 | 1,3 | 70 | 55 | 6 35 02 041 00 1 |
| Form 2, HSS, för drifttyp: | |||||
| B - för bearbetning av gjutjärnsrör | |||||
| ∅ Bredd Vikt Antal tän- | der | max. snitt-djup | Artikelnummer | ||
| (mm) (mm) (kg) (mm) | |||||
| 160 4 0,5 40 25 6 35 | 02 050 00 | 1 | |||
| 180 4 0,7 46 35 6 35 | 02 098 00 | 0 | |||
| 200 4 0,6 50 45 6 35 | 02 099 00 | 4 | |||
| Form 3, HSS, med hårdmetalltänder, för drifttyp: | |||||
| A, B - för bearbetning av gjutjärnsrör (också med sementfoder) och olegerade stålrör up till 400 N/mm2 | |||||
| ∅ Bredd Vikt Antal tän- | der | max. snitt-djup | Artikelnummer | ||
| (mm) (mm) (kg) (mm) | |||||
| 160 4 0,5 40 25 6 35 | 02 080 00 | 8 | |||
| 180 4 0,7 44 35 6 35 | 02 061 00 | 9 | |||
| 200 4 0,9 50 45 6 35 | 02 084 00 | 2 | |||
Fjäderkil
| B×H×L | |
| mm | |
| 6×6×3240221044000 | |
| 8×7×3240221050005 | |
Transportbehållare
| längd x bredd x höjd | |
| mm | |
| 1000 × 800 × 395 3 39 01 114 00 7 | |
Formfräs

| V-Form, HSS, för drifttyp: | ||||||
| A - för bearbetning av stålrör, höglegeradeB - för bearbetning av olegerade stål- och gjutjärnsrör upp till en max. väggtjock-lek på 10 mm och en max. diameter på 1600 mm | ||||||
| D B Vikt | Antal | tänder | β | m a snittdjup | Artikelnummer | |
| (mm) (mm) | (kg) | (°) | tum | (mm) | ||
| 125 | 25 | 1,6 | 32 | 30 | 25 | 6 35 08 056 00 4 |
| 160 | 30 | 3,2 | 36 | 30 | 25 | 6 35 08 081 00 9 |
| 160 | 30 | 3,3 | 36 | 37,5 | 25 | 6 35 08 093 00 0 |
| 180 | 42 | 5,5 | 36 | 37,5 | 25 | 6 35 08 094 00 0 |
| 180 | 42 | 4,9 | 36 | 30 | 25 | 6 35 08 085 00 8 |

| Satsfräs, HSS, för drifttyp: | ||||||
| A - för bearbetning av stälör, höglegeradeB - för bearbetning av olegerade stål- och giutjärnsrör upp till en max. väggtjocklek på 10 mm och en max. diameter på 1600 mm | ||||||
| D B Vikt | Antal | tänder | β | m a snittdjup | Artikelnummer | |
| (mm) (mm) (kg) | (°) | (mm) | ||||
| 154 | 30,5 | 2,5 | 32 | 30 | 25 | 6 35 08 099 02 0 |
Kedjestycke
| 10 kedjestycken | x 63,5 mm = 635 mm |
| Artikelnummer 3 02 31 013 02 7 | |
| 1 kedjestycke | 31,75 |
| Artikelnummer 3 02 31 029 00 2 |
Reservbult
| Artikelnummer 3 02 | 17 216 00 4 | Spännkedja 38,5 mm |
| Artikelnummer 3 02 | 16 166 00 0 | Styrkedja 54 mm |
Reservsäkringsring
| Artikelnummer 3 02 | 17 216 00 4 |
Klyvkil av stål
| Artikelnummer 6 33 | 05 006 00 8 |
Medföljande tillbehör
| Artikelnummer | Antal | Benämning |
| 3 39 01 114 00 7 | 1 | Transportbehållare |
| 3 39 01 031 00 1 | 1 | Verktygsväska |
| 3 21 22 007 01 7 | 1 | Vev |
| 6 29 01 016 00 2 | 1 | Gaffelnyckel, SW 46 |
| 6 29 03 010 00 6 | 1 | Gaffelnyckel, SW 55 |
| 3 12 07 333 01 0 | 1 | Kedjespännare endast för RSG Ex 1500 A/B (**) |
| 6 29 11 010 00 0 | 1 | Ringnyckel, 17/19 |
| 6 29 06 014 00 0 | 1 | Hylsnyckel, SW 46/ 41 |
| 3 02 31 029 00 2 | 20 | Rullkedja |
| 3 02 17 216 00 4 | 20 | Bult |
| 4 26 34 020 00 5 | 40 | Säkringsring |
| 6 33 05 013 00 2 | 5 | Klyvkilar, gnistfria för RSG Ex 1500/18 A/B (**) |
| 3 07 02 041 01 4 | 1 | Kopplingsaggregatkombination för RSG Ex 1500/18 A/B (**) |
| 3 21 74 009 00 1 | 1 | Rundslingor |
| 3 21 74 010 00 3 | 1 | Rundslingor |
| 3 07 28 188 00 8 | 1 | CEE koppling för RSG Ex 1500/18 A/B (**) |
| 3 02 31 035 02 0 | 1 | Kedja endast för RSG Ex 1500 A/B (**) |
| 3 02 16 166 01 0 | 1 | Bult endast för RSG Ex 1500 A/B (**) |
| 3 40 56 026 00 0 | 1 | Låsbrickor endast för RSG Ex 1500 A/B (**) |
| U-Form, HSS, för drifttyp: | |||||
| A - för bearbetning av stålrör, höglegeradeB - för bearbetning av olegerade stål- och gjutjärnsrör upp till en max. väggtjocklek på 10 mm och en max. diameter på 1600 mm | |||||
| D B | Vikt | Antal tän-der | max. snitt-djup | Artikelnummer | |
| (mm) | (mm) | (kg) | (mm) | ||
| 160 | 25 | 2,8 | 40 | 25 | 6 35 08 089 00 7 |
Extra tillbehör
| Artikelnummer Antal Benämning | ||
| 3 02 31 013 02 7 1 Kedja | med 10 kedjestycken | |
| 4 26 34 020 00 5 1 Säkringsring | ||
| 3 02 17 216 00 4 1 Bult | ||
| 4 30 12 051 12 2 1 Passkruv | ||
| 6 33 05 013 00 2 Gnistfri utdrivningskil | ||
| 9 12 01 016 00 4 Tryckluftskylsmörjanordning(DKSE) | ||
| 3 24 33 027 01 7 1 Anslutningsdelar för DKSE (sklva zg.) | ||
| 9 26 01 023 02 3 1 Kompressor för DKSE | ||
| 3 14 14 055 00 2 1 PA-DL-slang komplett för kom-pressor | ||
| 4 11 36 005 01 9 1 Kopplingsmuffar | ||
| 3 02 31 035 02 0 1 Kedja | ||
| 3 02 16 166 01 0 1 Bult | ||
| 3 40 56 026 00 0 1 Låsbrickor | ||
Tryckluftkylsmörjanordningen 9 12 01 002 00 4
På grund av rörfräsmaskinens möjliga höga skär- och matningshastigheter är en kylning och smörjning av verktygen nödvändig vid bearbetning av stål. Trykluft-kylsmörjanordningen arbetar enligt principen för kylsmörjmedlets finfördelning och förångning och ger genom på rörfräsmaskinen placerade sprutmunstycken en ständig bra kylning och smörjning
Dessutom undviks förorening av jordmånen på byggplatsen som vanligtvis uppstår vid för hand tillförd borrningsemulsion.
Som kylsmörjvätska rekommenderar vi användning av metallbearbetningssmörjmedlet BIOCUT 3000. Det är ett nyartigt totalsyntetiskt högeffektssmörjmedel med ypperlig fäst- och kylverkan, det är vattenlösligt, biologiskt bra nedbrytbart och sparsamt i användning (beroende på inställningen upp till ca. 0,3 dm ^3 /h per munstycke).
BIOCUT 3000 innehåller inga hälsofarliga ämnen. Det uppfyller fordringarna enligt "Deutschen Vereins des Gas- und Wasserfachs e.V." (DVGW).
Alla material det innehåller motsvarar FDA:s (Food and Drug Administration) och DAB:s (Deutschen Arzneibuches) direktiv i deras nuvarande version.
Smörjmedlet kan erhållas från:
Smörjmedel BIOCUT 3000 för temperaturer till 0°C:
1 L - 3 21 32 039 00 0
5 L - 3 21 32 040 00 0
Smörjmedel köldresistent för temperaturer till -25°C:
1 L - 3 21 32 042 00 0
5 L - 3 21 32 043 00 0
För trefasvarianterna RSG Ex (**) erfordras en kompressor, FEIN-beställningsnummer 9 26 01 023 02 3 med en insugningsmängd på ca. 130 l/min, för att kunna koppla in tryckluftkylsmörjanordningen.
Reservdelar
Den aktuella reservdelslistan hittar du i Internet på adressen www.fein.com.
Försäkran om överensstämmelse.
CE-försäkran gäller endast för Europelska unionens länder och EFTA (European Free Trade Association) och endast för produkter som är avsedda för EU- eller EFTA-marknaden.
FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida.
Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd
Miljöskydd, avfallshantering.
Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hanteras på miljövänligt sätt.











