Fein RSG EX 1500 B - Frezarka

RSG EX 1500 B - Frezarka Fein - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RSG EX 1500 B Fein w formacie PDF.

📄 326 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Fein RSG EX 1500 B - page 150
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
MarqueFein
ModelRSG EX 1500 B
KategoriaFrezarka (frezarka do rur)
TypFrezarka do rur elektryczna częściowo przeciwwybuchowa
Napięcie znamionowe400 V (trójfazowe 3~, 50 Hz)
Moc znamionowa1500 W
Prędkość silnika na biegu jałowym2860 obr/min
Prędkość narzędzia na biegu jałowym35 obr/min (wersja A) / 70 obr/min (wersja B)
Posuw40 mm/min (wersja A) / 80 mm/min (wersja B)
Maks. średnica narzędzia220 mm
Zakres średnicy rury250 – 1500 mm (RSG Ex 1500) / 250 – 3000 mm (RSG Ex 18)
Wymiary (dł. × wys. × szer.)974 × 334 × 450 mm (wersja A) / 1088 × 334 × 431 mm (wersja B)
Waga80 kg
Klasa ochronnościIP X4
Rodzaj ochronyCięściowo przeciwwybuchowa (silnik i wyłącznik ATEX)
Główne funkcjePrzecinanie, frezowanie i fazowanie rur stalowych lub żeliwnych
Posuw automatycznyTak, za pomocą dźwigni sterowania posuwem (28)
Silnik przeciwwybuchowyZgodny z ATEX dla strefy 2 (z zewnętrznym pudełkiem sterowniczym)
Izolowane uchwytyTak (pas transportowy z izolowanymi powierzchniami)
KonserwacjaWymiana oleju przekładniowego, czyszczenie łańcuchów, smarowanie powierzchni ślizgowych
Dołączone akcesoriaPojemnik transportowy, skrzynka narzędziowa, korba, klucze, napinacz łańcucha, łańcuchy itp.

Często zadawane pytania - RSG EX 1500 B Fein

Jakie typy rur może obrabiać frezarka Fein RSG EX 1500 B?
Może przecinać, frezować i fazować rury odsłonięte lub rurociągi ułożone ze stali lub żeliwa, a także do przygotowania faz przed spawaniem. Nadaje się do średnic od 250 do 1500 mm (wersja 1500) lub 250 do 3000 mm (wersja 18).
Czy frezarka jest przystosowana do stref zagrożonych wybuchem?
Tylko częściowo. Silnik i wyłącznik są zgodne z ATEX, ale cała maszyna nie jest dopuszczona do użytku w strefie wybuchowej. Szafa sterownicza musi być umieszczona poza strefą 2.
Jakie jest wymagane napięcie zasilania?
Urządzenie działa pod 400 V trójfazowe (3~, 50 Hz) o mocy 1500 W. Podłączenie musi być zabezpieczone bezpiecznikiem 20 A.
Jak ustawić głębokość cięcia?
Głębokość ustawia się za pomocą stałego wrzeciennika dla wrzeciona narzędzia (16) zamontowanego obrotowo, napędzanego przez wrzeciono gwintowane (6). Użyj skali głębokości (26) i nakrętki radełkowanej (27) do precyzyjnego ustawienia.
Jaki rodzaj smaru stosować do frezarki?
Do przekładni używaj oleju ARAL ÖL Degol BMB 100 dla temperatur od -20 do +40 °C lub BMB 460 dla 0 do +60 °C. Do chłodzenia zalecany jest środek smarny BIOCUT 3000.
Jak konserwować łańcuchy ogniwowe?
Wyczyść łańcuchy eterem naftowym, a następnie zanurz je w oleju lepkim (SAE 140) na kilka godzin. Sprawdź wizualnie ogniwa i wymień uszkodzone pierścienie zabezpieczające.
Jakie narzędzia tnące są dostępne dla tej maszyny?
Możesz używać brzeszczotów piły tarczowej z HSS lub węglików, frezów profilowych V i U oraz frezów uniwersalnych. Średnice narzędzi mogą sięgać 220 mm.
Czy maszyna może być używana na zewnątrz?
Tak, ale nie może być narażona na silne opady deszczu ani używana pod wodą. Zakres temperatur roboczych wynosi od -20 °C do +40 °C.
Jak wymienić narzędzie robocze?
Najpierw odłącz maszynę. Wyczyść wrzeciono narzędzia i powierzchnie styku. Zamontuj narzędzie z podkładkami dystansowymi, mocno dokręć nakrętkę. Używaj rękawic ochronnych, aby uniknąć skaleczeń.
Gdzie znaleźć części zamienne i uzyskać serwis posprzedażowy?
Części zamienne są dostępne na stronie www.fein.com. W sprawie napraw skontaktuj się z serwisem FEIN. Używaj wyłącznie oryginalnych części.

Pytania użytkowników dotyczące RSG EX 1500 B Fein

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Frezarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RSG EX 1500 B - Fein i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RSG EX 1500 B marki Fein.

INSTRUKCJA OBSŁUGI RSG EX 1500 B Fein

- Znovu zapnite stroj na frézovanie rúr.

- Zapnite prevodovku posunu prostredníctvom spínacej páky posunu (28).

Tlumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji.

Użyte symbole, skróty i pojęcia.

Symbol, znak Objąśnienie
Fein RSG EX 1500 B - 1Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku!
Fein RSG EX 1500 B - 2Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać.
Fein RSG EX 1500 B - 3Podczas pracy należy używać środków ochrony oczu.
[GYWIC]Podczas pracy należy używać środków ochrony słuchu.
Fein RSG EX 1500 B - 4Podczas pracy należy używać środków ochrony rąk.
Fein RSG EX 1500 B - 5Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony.
Fein RSG EX 1500 B - 6Zabrania się dotykać!
Fein RSG EX 1500 B - 7Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu.
Fein RSG EX 1500 B - 8Zabrania się dotykać łańcuchów i zębników!
Fein RSG EX 1500 B - 9Ostrzeżenie przed ostrymi krawędziami narzędzi roboczych, na przykład ostrzami noży.
Fein RSG EX 1500 B - 10Gorąca powierzchnia!
[HSKT]Zakres chwytania
Fein RSG EX 1500 B - 11Informacja dodatkowa.
Fein RSG EX 1500 B - 12Potwierdza zgodność budowy elektronarzędzia z wytycznymi Wspólnoty Europejskiej.
Fein RSG EX 1500 B - 13Wyeliminowane elektronarzędzia i inne produkty elektrotechniczne i elektryczne należy zbierać oddzielnie i poddać utylizacji zgodnie z zasadami ochrony środowiska.
Fein RSG EX 1500 B - 14Fein RSG EX 1500 B - 15W żadnym wypadku nie należy przekręcić trzech śrub zabezpieczających.
Fein RSG EX 1500 B - 16Dotyczy tylko ChRL:Ochrona środowiska przy normalnym zgodnym z przeznaczeniem użytkowaniu wynosi 10 lat.
(**) może zawierać cyfry lub litery alfabetu

Dane techniczne.

Numer zamówieniowy 7 360 ... 7 360 ...
Wersja konstrukcyjna*RSG Ex 1500 A (**)RSG Ex 1500 B (**)
Numer zamówieniowy 7 360 ... 7 360 ...
Wersja konstrukcyjna* RSG Ex 18 A (**) RSG Ex 18 B (**)
Napłecie (U) 400 V 400 V
Częstotliwość (f) 50 Hz 50 Hz
Rodzaj podłączenia do sieci 3 ~ (Prąd przemienny)3 ~ (Prąd przemienny)
Prędkość obrotowa bezobciążenia ( n_0 )
– Silnik2860 /min2860 /min
– Narzędzia robocze35 /min70 /min
Posuw (f)40 mm/min80 mm/min
Moc użytkowa (P)1500 W1500 W
Przewód (z wtyczką)
– RSG Ex 1500 (**)2 x 20 m2 x 20 m
– RSG Ex 18 A/B (**)2 x 20 m2 x 20 m
Klasa ochrony / /
Rodzaj ochronyIP X4IP X4
*Silnik elektryczny i pośredniczący przełącznik w wersji przeciwwybuchowej(zgodnie z ATEX)
Wersja konstrukcyjna® RSG Ex 1500 A (**)RSG Ex 18 A (**)
RSG Ex 1500 B (**)RSG Ex 18 B (**)
Wymiary:
- Masa (m)80 kg80 kg
- maks. średnica narzędzia roboczego220 mm220 mm
- L_maks .974 mm1088 mm
- H_maks .334 mm334 mm
- B_maks .450 mm431 mm
- B_1 371 mm371 mm
- B_2 201 mm201 mm
- B_3 791 mm991 mm

Zastosowanie frezarek do rur:

Frezarka do rur przeznaczona jest do cięcia i frezowania zarówno odsłoniętych, jak i już ułożonych rur stalowych i żeliwnych oraz do fazowania końcówek rur przed spawaniem na placach budowy, w hałach produkcyjnych i na wolnym powietrzu. Frezarka do rur przeznaczona jest dla firm specjalistycznych, do obsługi przez odpowiednio wykwalifikowany personel podczas codziennych zastosowań nieciągłych.

Kompletna frezarka do rur nie jest dopuszczona do pracy w przestrzeniach chronionych przed wybuchem.

Frezarka do rur nie jest przeznaczona do:

  • zastosowań w strefach zagrożonych wybuchem;
  • zastosowań podczas silnego deszczu lub pod woda;
  • pracy poza zakresem temperatur leżącym między -20°C i 40°C;
  • przecinania materiałów wybuchowych;
  • przecinania materiałów łatwopalnych;

Wytyczna europejska 94/9WE ATEX (Atmosphères Explosibles)

Informujemy, że frezarki do rur firmy Fein typu RSG Ex (**) nie zostały dopuszczone do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem i dlatego nie posiadają one Certyfikatów homologacji typu w ramach weryfikacji WE 94/9.

(W przypadku frezarki RSG Ex (**) wbudowane zostały dwa elementy zgodne z ATEX: silnik elektryczny oraz przełącznik pośredniczący.)

Wytyczna ATEX obowiązuje tylko na obszarze WE.

Przegład

1 Napinacz

2 Śruba mocująca płytę boczną

3 Płyta boczna

4 Wskazówki

5 Sworzeń

6 Pręt gwintowany

7 Podajnik

8 Śruba z łbem walcowym do podajnika

9 Śruba pasowana

10 Oś bieżna

11 Dźwignia zaciskowa

12 Śruba z łbem sześciokątnym

13 Podkładka

14 Oś napinacza

15 Nakrętka

16 Wrzeciono do mocowania narzędzia roboczego

17 Nakrętka do rur

18 Śruba mocująca do silnika

19 Nakładka

20 Koło łańcuchowe

21 Wał transportowy

22 Pierścień zabezpieczający

23 Kolek

24 Śruba blokująca wrzeciono narzędziowe

25 Uchwyt transportowy (izolowane powierzchnie rękojeści)

26 Podziałka głębokości

27 Nakrętka radełkowana

28 Dźwignia przełącznika posuwu

29 Napinacz łańcucha – sześciokąt

30 Podkładka do napinacza łańcucha

31 Śruby zabezpieczające napinacz łańcucha

32 Pierścień zabezpieczający ogniwa łańcucha

33 Sworzeń ogniwa łańcucha

34 Pętle do noszenia

Dla własnego bezpieczeństwa

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa.

OSTRZEŻENIE

Należy przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa, instrukcje i ilustracje, a także dane techniczne umieszczone

na elektronarzędziu. Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.

Wszystkie instrukcje i wskazówki bezpieczeństwa należy przechowywać do ewentualnego dalszego zastosowania.

Używane we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcle „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi, zasilanych z sieci (z przewodem sieciowym) oraz do elektronarzędzi, zasilanych akumulatorami (bez przewodu sieciowego).

1) Bezpieczeństwo miejsca pracy

a) Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nieoświetlona przestrzeń robocza sprzyjają wypadkom.

b) Nie należy używać elektronarzędzia w środowiskach wybuchowych, tworzonych przez łatwo palne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów.

c) Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzędziem.

2) Bezpieczeństwo elektryczne

a) Wtyczki elektronarzędzi powinny pasować do gniazd. Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfikować wtyczek. Do elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym nie wolno używać żadnych wtyków adaptacyjnych. Oryglnalne wtyczki i pasujące do nich gniazda sleciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

c) Elektronarzędzia należy chronić przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

d) Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazda pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi i ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

e) W przypadku pracy elektronarzędziem na wolnym powietrzu, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Użycie przedłużacza dostosowanego do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

f) W razie konieczności zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy zabezpieczyć obwód zasilania wyłącznikiem ochronnym różnicowo-prądowym. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

3) Bezpieczeństwo osób

a) Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, będąc zmęczonym lub znajdując się pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi podczas pracy może może grozić bardzo poważnymi urazami ciała.

b) Należy stosować osobiste wyposażenie ochronne. Należy zawsze nosić okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z szorstką podeszwiązą, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.

c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed uniesieniem lub transportem elektronarzędzia, należy upewnić się, że wyłącznik elektronarzędzia jest jest w pozycji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniazda sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.

d) Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć klucze i przyrządy nastawcze. Narzędzie lub klucz, pozostawiony w ruchomych częściach urządzenia mogą spowodować obrażenia ciała.

e) Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. Dzięki temu można będzie lepiej zapanować nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytuacjach.

f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić lużnej odzieży ani biżuterii. Włosy i ubranie należy trzymać z daleka od ruchomych elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części.

g) Jeżeli producent przewidział urządzenia odsysające i wychwytujące pył, należy upewnić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowane. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie zdrowia pyłami.

h) Nie wolno pozwolić, aby rutyna nabyta w wyniku wielokrotnego użycia elektronarzędzia, zastąpila ścisle przestrzeganie zasad bezpieczeństwa. Niedbale obsługiwane elektronarzędzie może w ułamku sekundy wyrządzić istotne szkody lub spowodować ciężkie obrażenia.

4) Obsluga i konserwacja elektronarzędzi

a) Nie należy przeciązać elektronarzędzia. Należy dobrać odpowiednie elektronarzędzie do danej czynności. Najlepszą jakość i osobiste bezpieczeństwo można osiągnąć stosując odpowiednio dobrane elektronarzędzie i pracując z prędkością do jakiej zostało zaprojektowane.

b) Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którego nie można sterować włącznikiem/wyłącznikiem jest niebezpieczne i wymaga naprawy.

c) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia.

d) Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektronarzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są niebezpieczne.

e) Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nienagannym stanie technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia niektórych części oraz czy nie występują inne okoliczności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy naprawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypadków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elektronarzędzi.

f) Należy stale dbać o czystość narzędzi tnących i regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre narzędzia tnące rzadziej się blokują i są łatwiejsze w obsługde.

g) Elektronarzędzia, osprzęt, końcówki itp. należy używać zgodnie z niniejszą instrukcją, uwzględniając warunki pracy i rodzaj zadania, które należy wykonać. Wykorzystywanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem jest niebezpieczne.

h) Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być zawsze suche, czyste, niezabrudzone olejem ani smarem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie pozwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.

5) Serwis

a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzędzia.

Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla frezarek do rur

Podczas uruchamiania frezarki do rur, jak również podczas jej konserwacji i eksploatacji należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom.

Należy przestrzegać ustawowych dyrektyw dotyczących ochrony przeciwwybuchowej.

Należy dbać o stabilną pozycję obrabianej rury. Niestosowanie się do tego zalecenia może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci.

Frezarki do rur z napędem elektrycznym (wersja konstrukcyjna RSG Ex (\*\*)).

Napięcie sieciowe musi się zgadzać z danymi umieszczonymi na frezarce do rur. Przyłącze frezarki do rur musi być zabezpieczone bezpiecznikiem 20 A.

Przewód sieciowy i ewentualnie zastosowany przedłużacz należy regularnie kontrolować!

Frezarkę do rur należy podłącać do szafy sterowniczej tylko po wyłączeniu wyłącznika głównego

Operator musi mieć swobodny dostęp do szafy sterowniczej.

Zastosowanie

Uchwyty i inne powierzchnie chwytowe powinny być zawsze suche, czyste, wolne od smarów i oleju. Śliskie uchwyty zagrażają bezpieczeństwu pracy i mogą stać się przyczyną utraty kontroli nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytuacjach.

Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne, urządzenie należy trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem sieci zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe urządzenia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.

Nie należy przeciązać frezarki do rur. Obróbki należy dokonywać odpowiednim, przewidzianym do tego celu narzędziem roboczym. Dobrze dobrane narzędzie robocze zapewnia wygodę i bezpieczeństwo pracy.

Nie należy używać frezarek do rur, których wyłącznik jest uszkodzony. Frezarka, której nie da się włączyć lub wyłączyć stanowi niebezpieczeństwo dla użytkownika i musi zostać poddana naprawie.

Przed przystąpieniem do czynności regulacyjnych lub wymiany narzędzi roboczych należy przerwać dopływ energii. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się frezarki.

Nie należy udostępniać frezarki do rur osobom, które nie zostały z nią zaznajomione lub nie przeczytały niniejszych przepisów. Frezarki używane przez niedoświadczone osoby stanowią niebezpieczeństwo.

Należy regularnie konserwować frezarkę. Należy regularnie kontrolować frezarkę do rur pod kątem możliwych uszkodzeń, lub innych czynników, mogących negatywny wpłynąć na pracę urządzenia. Nieprawidłowo funkcjonująca frezarkę do rur należy zreperować przed przystąpieniem do pracy. Zlekceważenie drobnych usterek i uszkodzeń frezarek do rur spowodowało już niejeden poważny wypadek, którego można było uniknąć.

Frezarkę do rur, osprzęt i narzędzia robocze należy stosować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji eksploatacji. Należy przy tym zawsze uwzględniać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie frezarek do rur może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

Funkcjonowanie urządzenia (zob. rys. A).

Frezarka do rur służy do cięcia i frezowania przed ułożeniem oraz już ułożonych rur przy użyciu skrawających narzędzi roboczych. Za pomocą zintegrowanego napinacza można ją łatwo zamocować po zewnętrznej stronie obrabianej rury. Frezarka przesuwa się samoczynnie dookoła rury. W frezarkach do rur wykorzystuje się metalowe piły tarczowe oraz frezy kształtowe, których krawędzie – w zależności od zastosowanego materiału – wykonane zostały ze stali HSS lub z węglika spiekanego.

- Głębokość cięcia można ustawić za pomocą wrzeciona narzędziowego (16), ruchomo osadzonego w obu płytkach bocznych (3) oraz pręta gwintowanego (6).

- Wał transportowy (21), wykonujący posuw roboczy wprawiając w ruch kółka transportowe, napędzany jest wrzecionem narzędziowym uruchamianym dwustopniową przekładnię ślimakową.

- Włączyć i wyłączyć ruch posuwowy można dźwignią (28). Sprzęgło poślizgowe zabezpiecza przekładnię przed przeciążeniem.

Wrzeciono narzędziowe zostało szczególnie sztywno ułożyskowane. Napędzająca wrzeciono narzędziowe i pracująca w kapieli olejowej przekładnia główna jest dwustopniowa: składa się z przekładni planetarnej i przekładni ślimakowej.

Wymiary przekładni zostały zaprojektowane w taki sposób, aby gwaltowne hamowanie łańcucha odbyło się nie wyrządzając żadnych szkód. Wszystkie wały przekładni ułożyskowane są w łożyskach walcowych.

Zadaniem ramy frezarki i jej osi jest prowadzenie zamocowanej na rurze maszyny oraz przenoszenie sił tnących i sił posuwu.

- Ramę można dopasować do średnicy zewnętrznej rury przez przestawienie osi bieżnej (10).

Łańcuchy zaciskowe montuje się z pojedynczych fragmentów o równej długości. Ilość potrzebnych fragmentów oraz ostateczna długość łańcucha zaciskowego uzależniona jest od średnicy zewnętrznej rury.

Transport.

B
Fein RSG EX 1500 B - Transport. - 1

text_image 34

Fein RSG EX 1500 B - Transport. - 2

Podczas transportu frezarki do rur istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń. Frezarkę do rur powinny transportować minimum trzy osoby; w innym wypadku należy koniecznie użyć wchodzących w skład dostawy pętli (34).

Przed pierwszym użytkowaniem.

Fein RSG EX 1500 B - Przed pierwszym użytkowaniem. - 1

Istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń za sprawą nieoczekiwanego ruchu obrabianego elementu. Przed przystąpieniem do obróbki element zy zabezpieczyć przed nieoczekiwanym poruszeniem się. Istnieje

niebezpieczeństwo, iż obrabiany element przekręci się podczas obróbki, spadnie lub przesunie.

Fein RSG EX 1500 B - Przed pierwszym użytkowaniem. - 2

Maszynę wolno eksploatować wyłącznie wówczas, gdy znajduje się ona w nienagannym stanie technicznym. Przed każdym uruchomieniem maszyny należy skontrolować ją pod kątem uszkodzonych lub zużytych narzędzi

roboczych i elementów konstrukcyjnych. Zużyte lub uszkodzone narzędzia robocze i elementy konstrukcyjne należy bez zwłoki wymienić na nowe.

Prace przygotowawcze przy przeznaczonej do obróbki rurze.

  • Rury które będą cięte na placu magazynowym lub placu budowy, należy umieścić na podkładkach w ten sposób, aby w czasie przecinania narzędzie robocze nie blokowało się.
  • W przypadku rur już ułożonych należy na każdym odcinku wynoszącym 1 m zachować odstęp wynoszący 50 cm od ściany dołu, mierzony od zewnętrznej strony rury.
  • Powierzchnia przeznaczona do obróbki powinna być wolna od wszelkiego rodzaju zanieczyszczeń. Z obrabianej powierzchni należy też usunąć miękką powłoke ochronna.
  • Wyboru narzędzia tnącego należy dokonywać kierując się rodzajem materiału, z którego została wykonana rura, zaplanowanego rodzaju skrawania, oraz rodzaju zastosowanego chłodziwa.

- W obrębie ruchu kółek i łańcuchów należy usunąć szwy spawalnicze.

Dalszych informacji można uzyskać u dostawcy środków smarno-chłodzących. (zob. też: Pneumatyczne urządzenie chłodząco-smarujące 9 12 01 002 00 4)

Chłodziwo do temperatur do 0°C:

- Chłodziwo BIOCUT 1 I - 3 21 32 039 00 0

- Chłodziwo BLOCUT 5 I - 3 21 32 040 00 0

Chłodziwo do temperatur do 25°C:

- Chłodziwo 1 I - 3 21 32 042 00 0

- Chłodziwo 51-3 21 32 043 00 0

Prace przygotowawcze przy frezarce do rur (zob. rys. A).

  • Zwolnić dźwignię zaciskową (11).
  • Przesunąć wrzeciennik (16) do góry, używając do tego celu dźwignię ręczną (znajdującą się w walizce narzędziowej), którą można osadzić osadzić przy podajniku (7).
  • Usunąć śruby pasowane (9) i przemontować oś bieżną (10) dopasowując ją do aktualnej średnicy zewn. rury, kierując się danymi zawartymi w tabeli (4).
  • Ponownie dokręcić śruby paśowane (9).

RSG Ex 1500 A/B (**)

PD[mm] [inch (cal)]
I 250 – 400 9.8-15.7
II 400 – 600 15.7-23.6
III 600 – 900 23.6-35.3
IV 900 – 1500 35.3-58.9

RSG Ex 18 A/B (**)

PD[mm] [inch (cal)]
I 250 – 400 9.615.7
II 400 – 600 15.7-23.6
III 600 – 800 23.6-31.5
IV 800 – 1000 31.5-39.4
V 1000 – 1300 39.4-51.2
VI 800 – 3000 51.2-118.1

P: Pozycja osi bieżnej

D: Średnica rury

- Obracając naplnaczem sprężynowym wysunąć naplnacze łańcuchów (1), aby po zamocowaniu frezarki do rur, pozostało jeszcze dość miejsca do obróbki.

Zmontować łańcuchy napinające, tak aby pasowały na średnicę zewnętrzną przeznaczonej do obróbki rury.
Umieścić frezarkę na rurze i zabezpieczyć przed przekręczeniem się za pomocą dźwignicy.
Stosując napinacz zmontować łańcuch prowadzący na taką długość, aby pasował na średnicę zewnętrzną rury przeznaczonej do obróbki.
- Unieruchomić łańcuch prowadzący w odstępie wynoszącym 10 mm od łańcucha napinającego, naprzeciw narzędzia frezującego. Odstęp sworznia łańcucha prowadzącego od sworznia łańcucha napinającego wynosi 10 mm.
- Odstęp ten należy skontrolować co najmniej w trzech różnych miejscach na obwodzie rury.

Mocowanie frezarki na rurze.

Nakładanie łańcuchów

  • Nie zamknięte jeszcze łańcuchy ułożyć dookoła rury z obu stron frezarki.
  • Unieść frezarkę i wsunąć łańcuchy pod koła łańcuchowe (20), tak aby po osadzeniu frezarki łańcuchy znalazły się w zaczepie.
  • Przeprowadzić swobodne końca łańcuchów przez koła osi (14), i nakładkę (19.
  • Połączyć sworzniem (3 02 17 216 00 4) oba końca łańcucha i zabezpieczyć oboma pierścieniami zabezpieczającymi (4 26 34 020 00 5).

Naciąg Iańcuchów (zob. rys. A)

  • Ułożyć oba łańcuchy lekko na rurze, kręcą oboma napinaczami sprężynowymi (1). Aby frezarka znalazła się we właściwej pozycji, należy ją kilkakrotnie poprowadzić po obwodzie rury w tę i z powrotem.
  • Napiąć łańcuchy, kręcąc oboma' napinaczami sprężynowymi, aż kołek (23, rys. A) znajdzie się w podłużnym otworze napinacza, w wyżlobionym do tego celu rowku.
  • Podczas procesu obróbki należy obserwować położenie kołka. Jeżeli rura przybiera nieokragły kształt, naciąg należy zwiększyć lub zmniejszyć. Przed przystąpleniem do obróbki należy usunąć wszystkie cztery rękojeści.

Zagrożenie wypadkiem!

Nie wolno przekręcać napinacza sprężynowego poza ten punkt!

Fein RSG EX 1500 B - Zagrożenie wypadkiem! - 1

Montaż narzędzi roboczych.

Niebezpieczeństwo doznania obrażeń ciała

Istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń ciała wskutek niezamierzonego włączenia. Przed przystąpieniem do montażu narzędzia roboczego należy wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda.

Niebezpieczeństwo doznania obrażeń ciała

Istnieje ryzyko skaleczenia się ostrymi krawędziami narzędzia roboczego. Podczas montażu i demontażu narzędzia roboczego należy nosić rękawice ochronne.

Niebezpieczeństwo doznania obrażeń ciała

Istnieje niebezpieczeństwo oparzenia się gorącym narzędziem roboczym. Podczas demontażu narzędzia roboczego należy nosić rękawice ochronne. Nosić rękawice ochronne.

Fein RSG EX 1500 B - Niebezpieczeństwo doznania obrażeń ciała - 1

Stosować należy wyłącznie narzędzia robocze z nieuszkodzonymi krawędziami.

  • Przed osadzeniem wrzeclona należy oczyścić powierzchnie pasowania i przylegania.
  • Osadzić narzędzie robocze wraz z podkładkami dystansowymi.
  • Mocno dociągnąć nakrętkę mocującą narzędzie robocze.

Uruchomienie urządzenia

Frezarka do rur:

Fein RSG EX 1500 B - Frezarka do rur: - 1

Frezarki do rur z napędem elektrycznym należy podłączyć do szafy sterowniczej, posiadającej następujące elementy składowe:

-Włącznik główny/przełącznik kierunku obrotów -Wyłącznik silnikowy
-Wyzwalacz podnapięciowy
-Połączenia wtykowe

Wyłącznik główny stosowany jest do włączania maszyny oraz do zmiany kierunku obrotów.

Wyłącznik silnikowy i wyzwalacz podnapięciowy stanowią jedną całość. W razie przeciążenia frezarki reaguje wyłącznik silnikowy, a w razie awarii w dostawie prądu wyzwalacz podnapięciowy odłącza frezarkę od sieci, aby zapobiec jej niezamierzonemu rozruchowi.

Ponowne uruchomienie frezarki odbywa się poprzez uruchomienie wyłącznika przeciążeniowego.

Szafę sterowniczą należy umieścić w taki sposób. aby użytkownik mógł się w każdej chwili do niej dostać.

Frezarka do rur wykonana została częściowo w wersji przeciwwybuchowej:

Fein RSG EX 1500 B - Frezarka do rur wykonana została częściowo w wersji przeciwwybuchowej: - 1

Do pracy frezarką do rur w środowisku zagrożonym wybuchem strefy 2 należy przed szafa sterowniczą podłączyć skrzynkę rozdzielczą zaopatrzoną w dodatkowy włącznik/wyłącznik. Skrzynkę rozdzielczą należy umieścić w taki sposób, aby użytkownik mógł się w każdej chwili do niej dostać.

Niebezpieczeństwo wybuchu

Szafę sterowniczą należy umieścić poza strefą 2.

Obstuga

Niebezpieczeństwo doznania obrażeń ciała

Pokrywa ochronna musi być przez cały czas pracy całkowicie zamknięta i zablokowana!

Niebezpieczeństwo doznania obrażeń spowodowanych przez unoszące się opiłki

Moga one spowodować skaleczenia. Należy zwrócić uwagę, aby w obszarze zagrożenia (strefie niebezpiecznej) nie znajdowały się żadne osoby trzecie.

Niebezpieczeństwo pożaru spowodowanego przez unoszące się opiłki Należy zwrócić uwagę, aby w obszarze zagrożenia (strefie niebezpiecznej) nie znajdowały się żadne łatwopalne materiały lub przedmioty.

Niebezpieczeństwo doznania obrażeń ciała

Podczas włączania frezarki do rur istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń spowodowanych przez odrzucone drobne elementy. Przed każdym zastosowaniem frezarki do rur należy usunąć korbę ręczną.

Rozruch

W przypadku frezarek do rur napędzanych motorem elektrycznym należy skontrolować, czy kierunek obrotu narzędzia obrotowego jest właściwy. Zmiany kierunku ruchu dokonuje się za pomocą przełącznika kierunku obrotów, umieszczonego przy skrzynce rozdzielczej.

Niebezpieczeństwo doznania obrażeń ciała

Podczas pracy maszyny istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń ciała spowodowanych obracającymi się elementami. W strefie niebezpiecznej maszyny wolno przebywać wyłącznie w celu dokonania nastaw i przy zachowanlu niezbędnych środków bezpieczeństwa.

  • Wyłączyć przekładnię posuwu dźwignią (28).
  • Włączyć frezarkę do rur.
  • Zwołnić dźwignię zaciskową (11) i za pomocą dźwigni ręcznej zagłębić w rurze obracającą się tarczę na tyle, na ile to możliwe. Głębokie zanurzenie tarczy w materiale pozwala na stabilny przebieg cięcia.
  • Podczas frezowania należy utrzymywać możliwe niskie zaangażowanie narzędzia roboczego w obróbkę. Im większa głębokość cięcia, tym grubszy tworzy się wiór.
  • Narzędzie robocze należy zanurzyć w materiał ok. 3 mm. głęblej, niż jest to potrzebne, a następnie przestawić na wymaganą głębokość. W ten sposób utrzymane zostanie niskie zaangażowanie narzędzia roboczego.

  • Stosując podziałkę głębokości można dokonać takiego ustawienia, by narządzie "drapało" po powierzchni rury. Zwolnić nakrętkę radełkowana (27) i ustawić wskazówkę (28) na 0. Ponownie doclagnąć nakrętkę radełkowana (27). Ustawioną głębokość można odczytać na podziałce.

  • Wyłączyć frezarkę.
  • Na zakończenie ustalić nastawę, zaciągając dźwignię zaciskową (11).
  • Ponownie włączyć frezarkę.
  • Włączyć przekładnię posuwu dźwignią przełącznika posuwu (28).
  • Jeżeli wydajność silnika na to pozwoli, ściankę rury należy przecinać jednym cięciem.
  • Przełożone rury mogą ugiąć się podczas cięcia i narzędzie robocze zablokuje się w rzazie. Z tego powodu należy do powstającego rzazu wbljać w regularnych odległościach załączone w dostawie kliny. W środowisku zagrożonym wybuchem należy stosować kliny (6 33 05 013 00 2) (RSG Ex 1500 A/B (**) osprzęt wchodzący w skład dostawy) i młotek, które zostały wykonane z materiału nie wytwarzającego iskier.
  • Należy unikać przeciążenia frezarki do rur.
  • Przeciażenie ma miejsce wówczas, gdy podczas wprowadzania pracującego narzędzia roboczego do materiału liczba obrotów silnika zauważalnie spada.
  • W wyniku tego zmniejsza się też moc skrawania.
  • Element (odcięty kawałek rury) należy odpowiednio ustabilizować, aby zabezpieczyć go przed spadnięciem.

W przypadku rur o grubych ściankach (s > 10 mm) przecinanie szwu spawalniczego należy rozłożyć na kilka operacji.

Przecięcie rury w ten sposób, aby oba końca linii cięcia się zbiegły zależy od tego: – czy rura została na początku cięcia ułożona właściwie,

  • czy rura odbiega geometrycznie od formy kolistej lub cylindrycznej,
  • czy narzędzia robocze są wystarczająco ostre,
  • jak twardy jest materiał, z którego została wykonana rura.

Frezarka do rur została w taki sposób wyjustowana, że w przypadku średnicy wynoszącej 300 mm lub 600 mm początek i koniec linii cięcia będą się mniej więcej pokrywać.

Ze względu na ekscentryczność (e) wała prowadzącego znacznik justowania (24, zob. rys. E) obowiązuje tylko w przypadku wyżej podanych wartości średnic. W przypadku rur o większych średnicach może zaistnieć konieczność dodatkowego justowania.

Bieg wsteczny frezarek do rur (RSG Ex (\*\*)).

Uszkodzenie mienia!

Przed przystąpieniem do wycofywania frezarki należy upewnić się, że narzędzię robocze jest wysunięte, gdyż w przeciwnym wypadku mogłoby dojść do uszkodzenia narzędzia i przekładni.

  • Wyłączyć przekładnię posuwu dźwignią (28).
  • Zwolnić dźwignię zaciśkową (11).
  • Wysuwanie narzędzia roboczego.
  • Ustawić włącznik główny/przełącznik kierunku obrotów w pozycji „0“ (wył.).
  • Przełącznik kierunku obrotów ustawić na bieg wsteczny.
  • Dociągnąć dźwignię zaciskową (11).
  • Włączyć przekładnię posuwu dźwignią przełącznika posuwu (28).

Frezarka do rur nie jest przystosowana do cięcia w biegu wstecznym!

Wskazówki dotyczące chłodzenia i smarowania.

Uszkodzenie mienia!

Podczas frezowania narzędzie robocze musi być chłodzone i smarowane. W razie niedostatecznego chłodzenia lub smarowania może dojść do zablokowania się wielórów. Może to spowodować uszkodzenie narzędzi roboczych.

Należy stosować się do wskazówek i zaleceń producenta zastosowanego chłodziwa.

  • Rury z żeliwa szarego należy ciać na sucho i bez chłodzenia.
  • Podczas cięcia rur ze stali niéstopowej, tarczę względnie frez należy chłodzić roztworem mydlanym.

Regulacja dokładności biegu.
Fein RSG EX 1500 B - Należy stosować się do wskazówek i zaleceń producenta zastosowanego chłodziwa. - 1

text_image E 24 10 19
  • Zwolnić nakrętkę (15, zob rys. A), rozwartość 46.
  • Przekręcić oś (10) w kierunku przeciwnym do nakładki (19).
  • Dociagnąć nakrętkę (15).

Obrót osi (10) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (w stronę narzędzia roboczego) powoduje ruch narzędzia roboczego w prawo (linia wzroku jest zgodna z kierunkiem ruchu frezarki).

Obrót osi w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara powoduje ruch narzędzia roboczego w lewo.

Montaż dodatkowych ogniw łańcucha
Fein RSG EX 1500 B - Należy stosować się do wskazówek i zaleceń producenta zastosowanego chłodziwa. - 2

text_image F 33 32

Fein RSG EX 1500 B - Należy stosować się do wskazówek i zaleceń producenta zastosowanego chłodziwa. - 3

Dodatkowe ogniwa łańcucha wolno wstawiać tylko w przewidzianych do tego celu miejscach.

  • Usunąć pierścień (32).
  • Usunać sworzeń (33).
  • Zamontować pożadaną ilość ogniw.
  • Ogniwa różnej wielkości wchodzą w akcesoriów dostarczonych wraz z maszyną.
  • Wstawić sworzeń (33).
  • Zamontować nowy pierścień (32).

Mocowanie frezarki na rurze
Fein RSG EX 1500 B - Należy stosować się do wskazówek i zaleceń producenta zastosowanego chłodziwa. - 4

text_image G D A

„A“ Przestrzeń potrzebna do pracy przy maksymalnej głębokości cięcia.
„D“ Zewnętrzna średnica rury
„I“ Ilość segmentów łańcucha przy średnicy „D“.

*Numer zamówieniowy 3 02 31 013 02 7 składający się z 10 segmentów o długości każdego z nich 635 mm.
RSG Ex 1500 A/B

Pozycja osi bleżnejD[mm] [mm]A[mm] [mm]w y długość łańcucha z każdej ze stroncałkowita długość łańcuchai*a
1250400142728545
300392152530505
350384163232646
400378174434886
2400381178235646
450375189837967
500369201940387
550364214442887
600360227345468
3600362230246048
650357243348668
700352256651329
750348270254049
8003442840568010
8503402862572410
9003373001600210
49003483142628410
9503453284656811
10003423428685611
10503403464692811
11003373607721412
11503353751750212
12003333896779213
13003314062812413
14003294338867614
15003284355871014

RSG Ex 18 A/B

Pozycja osi bleżnejD[mm] [mm]A[mm] [mm]w y długość łańcucha z każdej ze stroncałkowita długość łańcuchai*
1250587142728545
300576152530505
350564163232646
400553174434886
2400522178235646
450511189837967
500501201940387
550492214442887
600483227345468
3600453230246048
650445243348668
700437256651329
750429270254049
8004222840568010
48003962862572410
8503933001600210
9003903142628410
9503863284656811
10003833428685611
5139034640692811
10503873607721412
11003853751750212
11503823896779213
12003794062812413
13003744338867614
6138743550870014
14003824651930215
15003784950990016
160037352501050017
170036955531110618
180036658571171419
190036261621232420
200035964681293621
210035667751355022
220035370831416623
230035073911478224
240034877001540025
250034680091601826
260034383191663827
270034186291725828
280033989401788029
290033792511850230
300033595621912431

*Numer zamówieniowy 3 02 31 013 02 7 składający się z 10 segmentów o długości każdego z nich 635 mm.

Aby osiągnąć optymalne naprężenie łańcucha można wykorzystać załączone w walizce narzędziowej segmenty o połowie długości – 31,75 mm.

Przykład:

Przy średnicy rury D = 400 mm potrzebne będzie 6 segmentów łańcucha (nr zamówieniowy 3 02 31 013 02 7).

Liniowe cięcie dzięki łańcuchowi prowadzącemu
Fein RSG EX 1500 B - Przykład: - 1

text_image H 1 a n a IV 29 30 31 g

Ustalić potrzebną długość łańcucha prowadzącego, kierując się tabelą. Aby osiągnąć optymalne napreżenie łańcucha można wykorzystać załączone w walizce narzędziowej segmenty o połowie długości – 31,75 mm.

Długość łańcucha prowadzącego

Średnica ruryDługość łańcuchaSegmenty łańcucha
[mm] [mm]635 mm 635 mm 31,75 mm
250 710 1 11
300 870 1 40
350 1030 16 1
400 1190 19 0
450 1344 21 1
500 1500 24 0
550 1660 26 1
600 1809 28 1
650 1970 31 1
700 2130 34 0
750 2290 36 1
800 2440 38 1
850 2600 41 0
900 2760 44 0
950 2921 46 0
1000 30794 8 1
1100 33975 3 1
1200 37145 8 1
1300 40326 3 1
1 400 43 30 6
1 500 46 40 7

Numer zamówieniowy 3 02 31 034 01 0 (l = 635 mm)

Numer zamówieniowy 3 02 31 036 01 0 (l = 63,5 mm)

Numer zamówieniowy 3 02 31 035 01 0 (l = 31,7 mm)

  • Za pomocą sworznia i pierścienia przymocować łańcuch prowadzący do jednego z dwóch segmentów na napinaczu.
  • Przeprowadzić pasmo prowadzące łańcucha pod oboma kółkami (rys. H).
  • Za pomocą sworznia i pierścienia przymocować swobodny koniec łańcucha prowadzącego do napinacza.
  • Umieścić łańcuch prowadzący na rurze obracając pokrętłem sześciokątnym napinacza (2).
  • Umieścić łańcuch prowadzący w odległości 10 mm (sworzeń łańcucha napędowego od sworznia łańcucha prowadzącego). Odstęp ten należy skontrolować w co najmniej trzech różnych miejscach na obwodzie rury.

- Naciągnąć napinacz pokrętem sześciokątnym (29) tak, aby płytka (30) przylegała do obudowy napinacza (zakres mocowania ok. 50 mm). (maks. moment dokręcania 50 Nm)

Fein RSG EX 1500 B - Przykład: - 2

Fein RSG EX 1500 B - Przykład: - 3

Uwaga na zagrożenie wypadkiem!

W żadnym wypadku nie wolno przekręcić trzech śrub zabezpieczających (31) umieszczonych na czole. (zob. rys. H)

Prace zakończeniowe po każdym zastosowaniu maszyny

- Wysuwanie narzędzia roboczego.

- Wylaczyć frezarkę.

- Zdjać narzędzie robocze.

- Wyłączyć frezarkę.

Magazynowanie frezarki do rur

- Chronić elementy metalowe przed korozją.

- Przechowywać frezarkę do rur w suchym miejscu.

Konserwacja i naprawy

Konserwacja i naprawy.

W razie konieczności naprawy elektronarzędzia wyprodukowanego przez firmę FEIN lub jego osprzętu należy zwrócić się do jednego z punktów obsługi klienta FEIN. Potrzebne adresy można znaleźć na stronie internetowej https://fein.com/pl_pl/.

Aktualna lista części zamiennych dla niniejszego elektronarzędzia znajduje się pod adresem internetowym www.fein.com.

Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.

W razie potrzeby możliwa jest wymiana we własnym zakresie następujących elementów: Narzędzia robocze, rękojeści, łańcuch, ogniwa łańcucha

Fein RSG EX 1500 B - Konserwacja i naprawy. - 1

Maszynę wolno eksploatować wyłącznie wówczas, gdy znajduje się ona w nienagannym stanie technicznym. Zużyte lub uszkodzone narzędzia robocze i elementy konstrukcyjne należy bez złoki wymienić na nowe.

Fein RSG EX 1500 B - Konserwacja i naprawy. - 2

Niebezpieczeństwo doznania obrażeń ciała wskutek niezamierzonego włączenia.

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy frezarce do rur, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.!

Wskazówki ogólne

Prac konserwacyjnych mogą dokonywać tylko autoryzowani fachowcy.

Na prace konserwacyjno-pielegnacyjne składają się następujące czynności:

– Czyszczenie frezarki do rur od zewnątrz oraz łańcuchów napinających.
- Kontrola wizualna całej frezarki.
- Wymiana oleju przekładniowego.
- Smarowanie mechanizmu śrubowego i łańcuchów.
- Smarowanie prowadnic wrzeciennika w jednostce napinająco-transportowej.
- Naklejki oraz wskazówki ostrzegawcze umieszczone na narzędziu należy regularnie odnawiać.

Pielęgnacja ogniw łańcucha

Usunąć brud i zanieczyszczenia z ogniw łańcucha i poruszając je, dokładnie je oczyścić benzyną do prania, naftą lub innym podobnym środkiem.

Aby zagwarantować dokładne pokrycie smarem, umieścić łańcuchy na parę godzin w gęstym oleju, np. oleju do przekładni SAE 140.

Fein RSG EX 1500 B - Pielęgnacja ogniw łańcucha - 1

Zagrożenie wypadkiem!

Przed ponownym użyciem łańcuchów, ich ogniwa należy poddać dokładnie wizualnej kontroli w celu upewnienia się o ich nienagannym stanie technicznym. Uszkodzone części należy wymienić, wstawić też brakujące pierścienie zabezpieczające.

Przewód przyłączeniowy

Jeżeli przewód przyłączeniowy elektronarzędzia jest uszkodzony, wymiany musi dokonać producent lub jego przedstawiciel handlowy.

Podajnik (zob. rys. A)

  • Należy pilnować, aby powierzchnia boczna nakrętki (17) wolna była od zabrudzeń i rdzy, a także stale pokryta smarem.
  • Mechanizm śrubowy należy czyścić i smarować podczas każdej wymiany oleju do przekładni.

Demontaż:

  • Usunać śrube cylindrowa (8).
  • Wycłągnąć sworzeń (5) z pokrywy.
  • Na zakończenie wykręcić podajnik z nakrętki za pomocą korby ręcznej.
  • Oczyścić i nasmarować fragmenty gwintowane (zob. rozdział Środki smarne i plan smarowania na str. 156).
  • Wymienić uszkodzone pierścienie zgarniające.

Montaż:

Montażu dokonuje się postępując w odwrotnej kolejności niż wyżej opisano.

Uważać, aby podczas montażu nie uszkodzić pierścieni zgarniających!

System mocowania

Należy unikać zabrudzenia gwintu śrub oczkowych (3, rys. I) w napinaczu sprężynowym.

W razie potrzeby oczyścić gwint i nasmarować.

Środki smarne i plan smarowania

Olej przekładniowy ARAL DegolPojemność Zakrestemperatur [°C]Specyfikacja
BMB 460 2 litry 0 do +60 Olej do przekładnityp CLPF wg DIN15502
BMB 100 2 litry -20 do +40

W momencie dostawy wrzeciennik napełniony jest fabrycznie olejem ARAL Degol BMB 100. Nie zaleca się stosowania innych olei przekładniowych.

Środki smarne do powierzchni ślizgowych

Do smarowania i pielegnacji powierzchni ślizgowych zalecamy bezkwasowe, wodoodporne markowe smary do łożysk ślizgowych.

Fein RSG EX 1500 B - Środki smarne do powierzchni ślizgowych - 1

text_image 1 2 3 3 3 3 3
Punkt smarny Środki smarne i materiałyeksploatacyjne
2 (przekładnia) zob. tabelka Oleje smarnedowrzeciennika
3 (powierzchni ślizgowe i mechanizm śrubowy)Smar do łożysk ślizgowych

Usuwanie usterek (wersja RSG Ex [\*\*]).

Usterka Możliwe przyczyny Kroki
Silnik i narzędzie robocze przestają działaćBardzo niskie temperatury otoczeniaZastosować olej przekładniowy do niskich temperatur
Tępe narzędzie roboczeWymienić narzędzie robocze
Brak napięcia sieciowegoSkontrolować przyłącze sieciowe i skrzynki rozdzielcze
Niewłaściwe napięcie roboczeSkontrolować dane przyłącza sieciowego
Za szybki posuw lub zbyt gruby wiór w jednym obieguDopasować przekładnię i/lub zredukować głębokość frezowania
Olej wycieka ze skrzynki przekładniowej Znałeźć miejsceprzecieku i usunąć usterkę-Dopełnić oleju
Nadmierny wzrost temperatury w silnikuReaktywować szafę sterowniczą 3 07 02 041 01 4
Uszkodzone koło łańcuchoweUszkodzony segment łańcuchaWymienić segment
Segmenty zostały nieprawidłowo połączoneSkontrolować punkty mocowania i skorygować połączenie
Sworzeń do łańcucha wprowadzono tylko częściowoDosunąć sworzeń do końca
Nieprawidłowy przebieg cięciaNiewłaściwie wyosiowana frezarka i łańcuchzob. rozdział „Prace przygotowawcze przy frezarce do rur (zob. rys. A).“ na str. 152 i rozdział „Mocowanie frezarki na rurze“ na str. 153
Wał prowadzący nie jest osadzony współśrodkowoWyregulować jego bieg, zob. rozdział „Regulacja dokładności biegu“ na str. 154
Tępe narzędzie robocze Wymienić narzędzie robocze
Rura została umieszczona skośnie lub pionowo; ewentualnie ma nieprawidłową geometrię (nie jest okragła)Użyć urządzenia prowadzącego po wyznaczonym torze, zob. rozdział „Mocowanie frezarki na rurze“ na str. 153 i rozdział „Liniowe cięcie“ na str. 155
Narzędzie robocze jest przeciążone Dopasować przekładnię i/lub zredukować głębokość frezowania
Funkcje maszyny są zredukowane lub nie spełniają swoich zadańBrak napięcia sieciowego Skontrolować przyłącze sieciowe i skrzynki rozdzielcze
Włącznik nie jest włączony Skontrolować włącznik
Sprzęgło ślizga się Dopasować przekładnię lub zlecić fabryczną regulację momentu obrotowego sprzęgła firmie FEIN
Silne wibracje Za szybki posuw Wyregulować przekładnię
Narzędzie robocze jest zbyt nisko osadzone Unieść narzędzie robocze
Dźwignia zaciskowa (11) nie jest dociągnięta Dociągnąć dźwignię zaciskową
Luźny łańcuch Skontrolować naprężenie łańcucha
Tępe narzędzie robocze Wymienić narzędzie robocze

Gwarancja i rękojmia

Gwarancja na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu.

Narzędzia robocze i akcesoria

Piły tarczowe

Fein RSG EX 1500 B - Narzędzia robocze i akcesoria - 1
1

Fein RSG EX 1500 B - Narzędzia robocze i akcesoria - 2
2

Fein RSG EX 1500 B - Narzędzia robocze i akcesoria - 3
3

kształt 1, HSS, do przekładni typu:
A, B – do obróbki rur stalowych

SzerokośćMasaZębymaks. głębokość cięciaNumer zamówieniowy
(mm)(mm)(kg)(mm)
16040,550256 35 02 022 00 6
18040,760356 35 02 037 00 8
20040,964456 35 02 053 00 7
22041,370556 35 02 041 00 1

kształt 2, HSS, do przekładni typu:
B - do rur żeliwnych

SzerokośćMasaZębymaks. głębokość cięciaNumer zamówieniowy
(mm)(mm)(kg)(mm)
16040,540256 35 02 050 00 1
18040,746356 35 02 098 00 0
20040,650456 35 02 099 00 4

kształt 3, HSS, z zębami z węglika spiekanego, do przekładni typu:

A, B – do obróbki rur żeliwnych (także wyłożonych betonem) i rur ze stali niestopowej do 400 N/mm²

SzerokośćMasaZębymaks. głębokość cięciaNumer zamówieniowy
(mm)(mm)(kg)(mm)
16040,540256 35 02 080 00 8
18040,744356 35 02 061 00 9
20040,950456 35 02 084 00 2

Wpust pasowany

(Sz x W x Df)

mm
6×6×3240221044000
8×7×3240221050005

Pojemnik transportowy

długość x szerokość x wysokość
mm
1000 x 800 x 3953 39 01 114 00 7

Frez kształtowy

Fein RSG EX 1500 B - Narzędzia robocze i akcesoria - 4

kształt V, HSS, do przekładni typu:

A – do obróbki rur stalowych ze stali wysokostopowej B – do obróbki rur żeliwnych i rur ze stali niestopowej o grubości ścianki do 10 mm i średnicy maks. 1600 mm

DBMasaZęby maks. głębokość cięciaNumer zamówieniowy
(mm)(mm)(kg)(°)w (mm)
125251,63230256 35 08 056 00 4
160303,23630256 35 08 081 00 9
160303,33637,5256 35 08 093 00 0
180425,53637,5256 35 08 094 00 0
180424,93630256 35 08 085 00 8

Fein RSG EX 1500 B - Narzędzia robocze i akcesoria - 5

kształt U, HSS, do przekładni typu:

A - do obróbki rur stalowych ze stali wysokostopowej
B - do obróbki rur żeliwnych i rur ze stali niestopowej o grubości ścianki do 10 mm i średnicy maks. 1600 mm
DBMasaZębymaks. głębokość clęclaNumer zamówieniowy
(mm)(mm)(kg)(mm)
160252,840256 35 08 089 00 7

Fein RSG EX 1500 B - Narzędzia robocze i akcesoria - 6

text_image B° ØD A B
Frez kątowy, HSS, do przekładni typu:
A – do obróbki rur stalowych ze stali wysokostopowejB – do obróbki rur żeliwnych i rur ze stali niestopowej o grubości ścianki do 10 mm i średnicy maks. 1600 mm
D B MasaZęby β maks.głębokość cięciaNumer zamówieniowy
(mm)(mm)(kg)(°) (mm)
154 30,52,5 32 3025 6 3508 099 020

Segment lańcucha

10 segmentów łańcucha x 63,5 mm = 635 mm
Numer zamówieniowy 3 02 31 013 02 7
1 segment łańcucha 31,75
Numer zamówieniowy 3 02 31 029 00 2

Sworzeń zamienny

Numer zamówieniowy3 02 17 216 00 4Łańcuch napinający 38,5 mm
Numer zamówieniowy3 02 16 166 00 0Łańcuch prowadzący 54 mm

Zamienny pierścień zabezpieczający

Numer zamówieniowy3 02 17 216 00 4
Stalowe kliny rozszczepiające
Numer zamówieniowy6 33 05 006 00 8

Zakres dostawy

Numer zamówieniowyLiczbaNazwa
3 39 01 114 00 71Pojemnik transportowy
3 39 01 031 00 11Walizka na narzędzia
3 21 22 007 01 71Korba ręczna
6 29 01 016 00 21Klucz jednoszczękowy,rozwartość 46
6 29 03 010 00 61Klucz jednoszczękowy,rozwartość 55
3 12 07 333 01 01Napinacz łańcucha tylko do RSG Ex 1500 A/B [**]
6 29 11 010 00 01Klucz oczkowy, 17/19
6 29 06 014 00 01Klucz nasadowy, rozwartość 46/41
3 02 31 029 00 220 łańcuch rolkowy
3 02 17 216 00 420 Sworzeń
4 26 34 020 00 540 Pierścień zabezpieczający
6 33 05 013 00 25Kliny rozszczepiające, beziskrowe do RSG Ex 1500/18 A/B [**]
3 07 02 041 01 41Zestaw urządzeń sterowniczych do RSG Ex 1500/18 A/B [**]
3 21 74 009 00 11Pętla na rękę
3 21 74 010 00 31Pętla na rękę
3 07 28 188 00 81Gniazdo CEE do RSG Ex 1500/18 A/B [**]
3 02 31 035 02 01Łańcuch tylko do RSG Ex 1500 A/B [**]
3 02 16 166 01 01Sworzeń tylko do RSG Ex 1500 A/B [**]
3 40 56 026 00 01Zaślepki tylko do RSG Ex 1500 A/B [**]

Opcjonalny osprzęt

Numer zamówieniowyLiczbaNazwa
3 02 31 013 02 71Łańcuch z 10 odcinkami
4 26 34 020 00 51Pierścień zabezpieczający
3 02 17 216 00 41Sworzeń
4 30 12 051 12 21Śruba pasowana
6 33 05 013 00 2Klin wybijający, beziskrowy
9 12 01 002 00 4Pneumatyczne urządzenie chłodziaco-smarujące (PUCS)
3 24 33 027 01 71Płytka do PUCS
9 26 01 023 02 31Kompresor do PUCS
3 14 14 055 00 21Wąż PA-DL, kompletny do kompresora
4 11 36 005 01 91Złączka
3 02 31 035 02 01Łańcuch
3 02 16 166 01 01Sworzeń
3 40 56 026 00 01Zaślepki

Pneumatyczne urządzenie chłodząco-smarujące 9 12 01 002 00 4

Ze względu na możliwość wystąpienia dużych prędkości cięcia i posuwu frezarki do rur konieczne jest chłodzenie i smarowanie narzędzi roboczych podczas obróbki stali. Pneumatyczne urządzenie chłodziaco-smarujące pracuje na zasadzie wytwarzania mgły i odparowywania chłodziwa: Dzięki dyszom zamocowanym na frezarze zapewnia stale dobre chłodzenie i smarowanie.

Oprócz tego można uniknąć zanieczyszczenia gleby na placu budowy przez zwykle stosowaną aplikowaną ręcznie emulsję do wiercenia. Jako środek smarno-chłodzący zaleca się zastosowanie chłodziwa do metalu BIOCUT 3000. Jest to nowoczesny, w pełni syntetyczny środek smarny na duże obciążenia, o wysokim wskaźniku lepkości i dużym działaniu chłodzącym, jest rozpuszczalny w wodzie i biodegradowalny, a także oszczędny w użyciu (w zależności od nastawy do ok. 0,3 dm³/h na dyszę).

BIOCUT 3000 nie zawiera substancji niebezpiecznych dla zdrowia. Spełnia wymagania DVGW (Niemieckiego Stowarzyszenia Naukowo-Technicznego Gazu i Wody e.V.).

Wszystkie jego składniki odpowiadają dyrektywom FDA (Food and Drug Administration) oraz DAB (niemieckiej farmakopei) w aktualnie obowiązującym wydanlu.

Dopuszczalne środki smarne:

Smar BIOCUT 3000 dla temperatur wyższych niż 0°C:

1 L - 3 21 32 039 00 0

5 L - 3 21 32 040 00 0

Smar odporny na niskie temperatury - do -25°C:

1 L - 3 21 32 042 00 0

5 L - 3 21 32 043 00 0

Do zastosowania pneumatycznego urządzenia chłodząco-smarującego w modelach RSG Ex (**) potrzebny jest kompresor, (FEIN 9 26 01 023 02 3), który zapewni wydatek powietrza o wielkości ok. 130 l/min.

Części zamienne.

Aktualną listę części zamiennych można znaleźć pod adresem internetowym www.fein.com.

Oświadczenie o zgodności.

Deklaracja CE dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej oraz Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu (EFTA) i tylko wyrobów, które przeznaczone są do rozprowadzania na rynku UE lub EFTA.

Firma FEIN oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt zgodny jest z odpowiednimi postanowieniami podanymi na ostatniej stronie niniejszej instrukcji eksploatacji.

Dokumentacja techniczna: C. & E. Fein GmbH,

D-73529 Schwäbisch Gmünd

Ochrona środowiska, usuwanie odpadów.

Opakowanie, zużyte elektronarzędzia i osprzęt należy dostarczyć do utylizacji zgodnie z przepisami z ochrony środowiska.

Določilo rezkalnikov cevi.

- Izravnava rezkalnika cevi pri startu,

- Prispaudžiamają svirtele (11) priveržkite.

- Kalstj (33) Istatyklte.

Tepimo priemonę galima jsigyti:

Schemat przyłączeniowy

Schemă electrică

Električna vezalna shema

Priključna shema

Priključna shema

Schemat podłączeniowy silnika

Przełącznik pośredniczący

3 07 22 024 01 7

Comutator suplimentar

3 07 22 024 01 7

Dodatno stikalo

3 07 22 024 01 7

Dodatni prekidač

3 07 22 024 01 7

Dodatna sklopka

3 07 22 024 01 7

Rozvaděč

3 07 02 041 01 4

Rozvádzač

3 07 02 041 01 4

Szafa sterownicza

3 07 02 041 01 4

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Fein

Model : RSG EX 1500 B

Kategoria : Frezarka