BOSCH UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 - Häcksaxar

UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 - Häcksaxar BOSCH - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 BOSCH i PDF-format.

📄 217 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga
Notice BOSCH UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 - page 55
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.

Användarfrågor om UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 BOSCH

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Häcksaxar i PDF-format gratis! Hitta din manual UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 - BOSCH och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 av märket BOSCH.

BRUKSANVISNING UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 BOSCH

Förklaring av symboler

BOSCH UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 - Förklaring av symboler - 1

Läs nogaigenom bruksanvisingen.

BOSCH UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 - Förklaring av symboler - 2

Använd inte i regn.

BOSCH UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 - Förklaring av symboler - 3

Använd ögonskydd.

BOSCH UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 - Förklaring av symboler - 4

Koppla是从produkten och dra stickproppen ur nattuttaget innan du startup installings-, rengörings-ller underhallsarbeten, om natsladden ar tiltrasslad, kapad eller skadad

eller nár du lámnar produktenutan uppsikt.

BOSCH UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 - Förklaring av symboler - 5

Hàll händerna på betryggande avständ fran kniven.

Allmanna sakerhetsanvisningar for elverktyg

WARNING

Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner och specifikationer

som tilhandahalls med detta elverktyg. Fel som uppSTAR till foljd av att instruktionerna nedan inte foljts kan orsaka elstot, brand och/eller allvarlga personskador.

Förvara alla varninger och anvisninger for framtida bruk.

Begreppet Elverktyg Hanfor sig til natrivna elverktyg (med natsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlosa).

Arbetsplatssakerhet

Häll ditt arbetsomräde rent och väl upplyst. Ostädade och mörka areor ökar olycksrisiken.
Använd inte elverktyget i explosionsfarliga omgivningar narr det t.ex. finns brännbara vatskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan anteanda dammet aller gaserna.
Häll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avständ. Om du störsv obehöriga personer kan du forlora kontrollen over elverktyget.

Elektrisk sakerhet

Elverktygets stickpropp maste passa till vagguttaget. Stickproppen fár absolut inte forändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vagguttag reducerar risken for elstöt.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. ror, varmeelement, spisar och kylskap. Det finns en större risk for elstöt om din kropp ar jordad.
Skydda elverktyg mot regn och vata. Tranger vatten in iett elverktyg okar risken for elstot.
Missbruka inte natsladden. Använd inte natsladden for attbara eller hänga upp elverktyget och inte Heller forattdra stickproppen ur vagguttaget. Skadade ellertilltrasslade ledninger ökar risiken for elstöt.
När du arbetar med att elverktyg utomhus anecdendast forlängningssladdar som ar avsedda forutomhusbruk. Om en lamplig forlängningssladdfor utomhusbruk anvands minskar risken for elstot.
Användett felströmsskyddomdetinteärmöljatt undvikaattelverktygetanvändisfuktig miljö. Felströmsskyddet minskar risiken for elstöt.

Personsakerhet

Var uppmarksam,kontrollera vad du gör och använd elverktyget med fornuft. Använd inte ett elverktygRARYd urtrött ererm od urpaverkad av droger, alkohol ellermediciner.Under anvandning av elverktyg kan aven kort ouppmarksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
Använd personlig skyddsutrusting. Använd alltid skyddsglasogon. Användning av personlig skyddsutrusting, som t. ex. dammfiltermask, halkfria sakerhetsskor, skyddshjälm och horselskydd, som ar anpassade for användningsområdet, reducerar risiken for kroppsskada.
Undvik oavsiktlig igangsattning. Kontrolera att elverktyget ar frankopplat innan du ansluter stickproppen till vagguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bar elverktyget. Om du bär elverktyget med fingret på stromställaren ell ansluter pakopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka uppsta.
Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du startup elverktyget. Ett verktyg aller en nyckel i en roterande component kan medföra kroppsskada.

Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du alltid stär stadigt och häller balansen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i ovändte situationer.
Bär lämpiga arbetskläder. Bär inte lost hängande kläder erller smycken. Håll haret och kläderna borta是从rörliga delar. Lõst hängande kläder, langt här och smycken kan dras in av roterande delar.
När elverktyg används med dammsugnings- och -uppsamlingsutrustning, se till att dessa ar ratt monterade och används på korrekt satt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar.
Lát inte vanan att ofta använda verktygen Göra att du blir slarvg och ignorerar verktygets sakerhetsprincper. En vardslos Åtgård kan leda till allvarlig personskada inom brådelen av en sekund.

Korrekt användning och hantering av elverktyg

Overbelastainte elverktyget. Anvand ratt elverktyg for det jobb du tanker gora.Med ett lampligt elverktyg kan du arbeta batre och sakrare inom angivet effektomrade.
Ett elverktyg med defekt stromställare fär inte langre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in uller ur är farligt och maste repareras.
Dra stickproppen ur vagguttaget och/eller ta bort batteriet, om det kan tas ut ur elverktyget, innan installingnar utfors, tillbehorsdilar byts ut ell er leverktyget lagras. Denna skyddsagard forhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
Forvara elverktygen oatkomlga for barn. Lat elverktyget inte anvandas av personer som inte ar fortrogna med dess anvanding eller inte lautenna anvising. Elverktygen ar farliga om de anvands av oerfarna.personer.
Underhäll elverktyg och tillbehör omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga componenter fungerar felfritt och inte kärvar, att componenter inte brustit ell skadats och kontrollera orsaker som kan leda till att elverktygets Funktioner päverkas menigt. Lät skadade delar repareras innan elverktygetas iBruk. Mänga olyckor orsakas av dālgirt skötta elverktyg.
Häll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt sköta skärverktyg med skarpa eggarkommen inte sö lätt i kläm och gär lättare att styra.
Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisingar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget används på att sätt som det inte är avsett für kan farliga situationer uppsta.
Häll handtag och greppytor torra, rena och fria frän olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen saker hantering och kontroll over verktyget i oväntade situationer.

Service

Lát endast kualificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdilar. Detta garantarar att elverktygets sakerhet upprätthalls.

Sakerhetsanvisningar for häcksaxar

Häll alla kroppsdelar på avständ frän kniven. Vid rörlig kniv, försvö inte att ta bort klippt material eller hälla i material som skä klippas. Knivarna rör sig vidare after frankopplingen. När häcksaxen används kan även en kort ouppmärskamhet leda till allvarliga kroppsskador.
Bär hacksaxen i handaget med stillastående kniv och se till att du inte berör nagoströmställare. Dá hacksaxen bärs omsorgsfullt reduceras risiken für en oavsktlig start och darav resulterande riskfor personskada som knivarna kan orsaka.
For transport och lagring av hacksaxen skaknivskyddet alltid vara pasatt. En omsorgsfull hanteringav hacksaxen minskar risken for kroppsskada somknivarna kan orsaka.
Kontrollera att alla stromstallare ar frankopplade och natsladden har dragits ut dà du avlagsnar snittmaterial i klām uller utfor service pa produits. Häcksaxens oväntade start dà godis i klām avlagsnas ell vid servicecarben kan leda till svára personskador.
Häll tag i häcksaxen endast på isolerade greppytor dā risk finns att knivarnakommen i kontakt med dolda elledningarllermed egen natsladd.Knivenskontakt med en spanningsforande ledning kan satta häcksaxens metalldilar under spanning och leda till elstöt.
Häll natsladden och nätkablar på betryggande avständ frän klippområdet. Natsladden eller nätkablar kan ligga dolda i höcken och salunda oavsiktligt bli avklippta av kniven.
Använd inte hacksaxen i)dalign vader, specielt om risk För blixtnedslag forestår. Detta minskar faran att traffas av en blxt.

Extra sakerhetsanvisiningar

  • Redskapet fär inte användas av person (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller psykisk formåga och/eller som saknar den erfarenhet och kunskap som kravs for hantering. Undantag gös om Personen övervakas av en ansvarig person som kan undervisa i redskapets användning. Barn bör övervakas for att sakerställa att deinte leker med redskapet.
    Häll i elverktyget med bàda händerna under arbetet och se till att du stär stadigt. Elverktyget kan styras sākrare med två händer.
    Kontrollera att alla skyddsanordninger ar och handtag ar monterade innan Produkten anvands. Forsok aldrig anecdva en ofullstandigt monterad produkt erlen Produkt som på otillatet satt modifierats.
    Smörj knivsvärdet med servicespray innan du använder trädgårdsredskapet.

Vänta tills elverktyget stannat helt innan du laggertort det.
När trädgårdsredskapet används fär inga andra personer aller djur uppehälla sig inom en omkrets på 3 m. Operatoren ansvarar for främande person.
Grip aldrig tag i hacksaxens knivsvard.
Häcksaxen fär aldrig användas av barn eller personer som inte är fortrogna med braupsanvisingarna. Nationella foreskrifter begränsar eventuellt tillåten älder for användning.
Använd aldrig häcksaxen nar personer, speicielt dā barn ellher husdjur, uppehäller sig i narheten.
Användaren aller ägaren ansvarar for olyckor och skador som drabbar andra manniskor aller deras egendom.
Du fär inte använda häcksaxen barfota eller med öppna sandaler. Använd alltid kraftiga skor och länga byxor. Vi rekommenderar att använda kraftiga handskar, halkfria skor och skyddsglasögon. Bär inte vida kläderEll smycken som kan dras in av rörliga delar.
Innan du startup granska noga hacken och plocka bort staltrådare och andra främnde foremål.
Kontrollera innan arbetet paborjas att knivarna, knivskruvarna och andra komponenter i knivverket inte ar slitna eller skadade. Arbeta aldrig med skadat ell kraftigt nedslitet knivverk.
Gör dig fortogen med häcksaxens hantering für att i nödfall genast kunna stoppa den.
Använd häcksaxen endast i dagsljus eller vid god belysning.
Häcksaxen fãrdrig anvandas med defekt ull omonerad skyddsanordning.
Kontrollerafore anvandning av hacksaxen att alla medlevererade handtag och all skyddsutrustning monterats. Anvand aldrig en ofullstandigt monterad hacksax erer en hacksax som pa otillatet satt modifierats.
Häll aldrig tag i häcksaxens skyddsanordning.
Kontrollera alltid vid använding av häcksaxen att du står stadigt och häller balansen.
Var medveten om ompivningen och var beredd pa faromoment som du eventuelt inte kan hora under klippning av hacken.
- Granska att alla mutrar, bultar och skruvar sitter stadigt fast, detta garanterar att hacksaxens tillforlitliget uppratthalls.
Forvara hacksaxen på att torrt och högt belaget stalle erler på en avstängd plats och utom räckhäll for barn.
Av sakerhetsskal sca slitna ellr skadade delar bytas ut.
Försök inte repareraprodukten om duinte har den utbildning som kravs for arbetet.
Kontrollera att reservdelarna ar av Bosch-fabrickat.
Häcksaxen ar utrustad med en skyddsbrytare i bada handtagen som beröringskydd for den rörliga kniven. För användning av Häcksaxen maste bada brytarna samtidigt tryckas. Använd inte tradgårdsredskapet

även om det fungerar, om ingen brytare eller endast en brytare ar tryckt.

Elektrisk sakerhet

BOSCH UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 - Elektrisk sakerhet - 1

Observera! Färe unterhälls- och rengöringsarbeten skull redskapet kopplas ifrän. Detta gäller även om nätsladden

skadats aller ar tilltrasslad.

Trädgårdsredskapet ár skyddisolerat och kraver)dör für ingen jordning. Driftspänningen ár 230 V AC, 50 Hz (for icke EU-länder även 220 V eller 240 V). Använd endast godkända skarvladdar. För information hör med auktoriserad kundervice.

For okad sakerhet använd en FI-jordfelsbrytare (RCD) med en utlosningsström på högst 30 mA. Denna FI-jordfelsbrytare skontroleras fore varje använding

Häll nät- och skarvladden på avständ frän rörliga delar och hindra sladdarnas skada for att undvika kontakt med spanningsforande delar.

Sladdkontaktdon (stickproppar och nätuttag) skara torra och fär inte ligga på marken.

Nät- och skarvladden måste regelbundet kontrolleras avseende skador och fär endast användas i felfritt tillstand.

Om verktygets natsladd skadats fär den repareras endast i en auktoriserad Bosch-verkstad. Använd endast godkänd skarvladd.

Använd endast skarvladdar, ledninger och kabelvindor som uppfyller standarden EN 61242 / IEC 61242 aller IEC 60884-2-7.

För en eventuellt behövlig skarvladd tillprodukten kravs följande ledartvärsnitt:

  • Ledararea 1,25mm^2 eller 1,5mm^2

Maximal langd for en skarvsladd ar 30m och for en kabelvinda med FI-jordfelsbrytare 60m .

Anmärkning: Om en skarvladd används mäste den - enlgit beskrivning i sökerhetsforeskrifterna - ha en skyddsledare som via stickproppen anslutits till skyddsledaren i elsystemet.

BOSCH UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 - skadats aller ar tilltrasslad. - 1

SE UPP: Skarvladdar av annat slag kan innebärara fara. Skarvladden, stickproppen och kontaktdonen mäste vara vattentäta

och godkanda for anvanding utomhus.

Symboler

Symbolerna nedan ar viktiga for att kunna lasa och forsta braupsanvisingen. Lagg symbolerna och deras betydelse pà minnet. Korrekt tokning av symbolerna hjälper till att bättre och säkrare användaprodukten.

Symbol

Betydelse

BOSCH UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 - Betydelse - 1

Bär skyddshandskar

BOSCH UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 - Betydelse - 2

Rörelseriktning

BOSCH UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 - Betydelse - 3

Reaktionsriktting

BOSCH UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 - Betydelse - 4

Vikt

BOSCH UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 - Betydelse - 5

Inkoppling

BOSCH UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 - Betydelse - 6

Frankkoppling

CLICK!

Horbart Ijud

BOSCH UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 - Betydelse - 7

Förbjuden hantering

BOSCH UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 - Betydelse - 8

Tillbehör/reservdilar

Produkt- och kapacitetsbeskrivning

BOSCH UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 - Produkt- och kapacitetsbeskrivning - 1

Läs alla sakerhetsanvisningar och

anvisningar. Underlætenhet att följa

sakerhetsanvisiningarna och anvisiningarna kan leda till elstotar, eldsvåda och/eller svårapersonskador.

Observera bilderna i slutet av instruktionsboken.

Ändamälsenig användning

Trädgårdsredskapet År avsett for klippning och formning av häckar och buskar i trädgårdar.

Illustrerade komponenter (se bildera och B)

Numreringen av avbildade componenter hunvisar till illustration av Produkten på grafiksidorna.

(1) Handtag (isolerad greppyta)
(2) Strömställare
(3) Inkopplingssparr for stromstallaren
(4) Handskydd
(5) Svard
(6) Skyddsmantel
(7) Stickproppa)
(8) Skarvladd
a) landsspecifik

Tekniska data

HäcksaxUniversalHedgeCut 50UniversalHedgeCut 58UniversalHedgeCut 60
Produktnummer3600 HC0 5..3600 HC0 7..3600 HC0 7..
Upptagen märkeffektW480480

58 | Svensk

HäcksaxUniversalHedgeCut 50UniversalHedgeCut 58UniversalHedgeCut 60
Tomgängsvarvital\( min^1 \)340034003400
Snittländmm500600600
Knivavständmm263030
Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014kg3,53,73,7
Skyddsklass\( \square/\square \)\( \square/\square \)\( \square/\square \)
Seriennummerse dataşylten på gräsklippen

Uppgifterna gäller für en märksänning på [U] 230 V. Vid avvikande spanning och für utforanden i vissaaland kan uppgifternar variera.

HäcksaxAdvancedHedgeCut 65AdvancedHedgeCut 68AdvancedHedgeCut 70
Produktnummer3 600 HC0 8..3 600 HC0 9..3 600 HC0 9..
Upptagen märkeffektW500500500
Tomgångsvarvital\( \mathbf{m}^{1} \)340034003400
Snittländmm650700700
Knivavständmm343434
Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014kg4,04,14,1
Skyddsklass\( \square/\square \)\( \square/\square \)\( \square/\square \)
Seriennummerse datakylten på gräsklippen

Uppgifterna gäller for en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spanning och for utforanden i vissaaland kan uppgifterna variera.

Buller-/vibrationsdata

UniversalHedgeCut 50UniversalHedgeCut 58UniversalHedgeCut 60
Produktens A-vögda ljudnivå uppnår i typiska fall:
Bulleremissionsvärden framagna enligt EN 62841-4-2:2019
- LjudtrycksnivådB(A)6969
- LjudeffektnivådB(A)9090
- Onoggrannhet KdB1,01,0
Totala vibrationsemissionsvärden ah (vektorsumma ur tre riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 62841-4-2:2019
- Vibrationsemissionsvärde anm/s22,52,5
- Onoggrannhet Km/s21,51,5
AdvancedHedgeCut 65AdvancedHedgeCut 68AdvancedHedgeCut 70
Produktens A-vögda ljudnivå uppnär i typiska fall:
Bulleremissionsvärden fremtagna enligt EN 62841-4-2:2019
- LjudtrycksnivådB(A)7171
- LjudeffektnivådB(A)9292
- Onoggrannhet KdB1,01,0

Totala vibrationsemissionsvärden ah (vektorsumma ur tre rikkningar) och onoggrannhet K framtaget enligt

EN 62841-4-2:2019

- Vibrationsemissionsvärde ahm/s22,52,52,5
- Onoggrannhet Km/s21,51,51,5

Att det/de angiva totala vibrationsemissionsvardet/- vardena och det/de angiva bulleremissionsvardet/-vardena

har uppmatts enligt en standardiserad sträng kontroll och kan anvandas till jämforelse med att annat elverktyg.

Att det/de angivna totala vibrationsemissionsvardet/- vardena och det/de angivna bulleremissionsvardet/-varden ackså kan anvandas for en preliminar bedömming av belastningen.

Att vibrations- och bulleremissionsvärden vid elverktygets faktiska användning kan avvika frän angivna värden, beroende på vilket sätt elverktyget används, specielt vilket slags arbetssstycke bearetas, och -nödvändigt, for att fastsla sakerhetsatgårdar for användarens skydd som grundar sig på en värdering av vibrationsbelastningen vid verkliga användningsforhällanden (härvid mäste alla andelar av driftscykeln beaktas, till exemplen tiden under vilken elverktyget ar avstängt och den tid verktyget visserligen ar inkopplat men fungerar utan belastning).

Bullernivåvärde formedlas enligt EN 62841-4-2:2019.

Elverktygets A-vagda ljudniva uppnar i typiska fall: Ljudtrycksniva 75 dB(A);ljudeffektniva 95 dB(A). Onoggrannhet K = 2,0 dB.

Bär hörskyskydd!

Totala vibrationsemissionsvarden a_h (vektorsumma ur tre riktninger) och osakerhet K framagna enligt EN 62841-4-2:2019:

$$ a _ {h} = 2, 5 m / s ^ {2}, K = 1, 5 m / s ^ {2}, $$

Användning

Beakta natspänningen! Kontrollera att stromkällans spanning overensstämmer med uppgifterna på redskapets dataskylt.

Felsökning

BOSCH UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 - Felsökning - 1

BOSCH UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 - Felsökning - 2

SymptomMöglich orsakÅtgård
Häcksaxen startar inteNätspänning saknasKontrolera och slå på
Nättuttaget defektAnvänd ett annat nätuttag
Nätsladden skadadKontrolera nätsladden och uppsök kundservicen om den är skadad
Skarvsladden har skadatsKontrolera skarvsladden och byt ut om den skadats
Säkringen har lõst utByt ut säkringen
Häcksaxen går med avbrottTrädgårdsvredskapets inre kablar defektaUppsök kundservicen
Strömställaren defektUppsök kundservicen
Motorn går, knivarna stär stillaInternt felUppsök kundservicen
Knivarna blir hetaKniven är trubbigLåt knivsvärdet slipsas
Kniven har skåror i eggenLåt kontrollera knivsvärdet
För hög friktion till följd av bristfällig smörjningSpreja med smörjolja
Kraftiga vibrationener/ bullerTrädgårdsvredskapet är defektUppsök kundservicen

Till-/frankoppling (se Bilder C och D)

För inkoppling, tryck Först på inkopplingssparren (3) och häll den intryckt. Tryck sen ned strömstellaren (2) och häll den nedtryckt.

För frankoppling, slapp Först inkopplingssparren (3) och sen strömställaren (2).

Sagfunktion

Även om knivavstandet tilläter klippning av grenar upp till 20 mm, har knivsvardets nos konstruerats for klippning upp till 25 mm.

Arbete med hacksaxen (se bild E)

Manovrera häcksaxen jämnt framåt langs snittlinjen. Det dubelsidiga knivsvardet möjiggör klippning i böda rikkningarna och pending i sidled.

Klipp Först hackens sider och därefter hackens topp.

Vi rekomenderar att klippa i tillvaxtrktning nedifran uppat for att astadkomma raka sider. Om hacken klips uppifran nedat bojs de tunnare kvistarna utat och risk finns attuttunnade stallen erller hal uppstar.

Spann for jämn klippning av häckens topp upp ett rättesnöre i ratt Höjd langs hela hacken.

Kontrolera att du inte klipper foremål, tex tradar. Knivarna eller drivenheten kan skadas.

Underhäll och service

Underhäll, rengöring och lagring

Innan arbeten utfors på produiten dra stickproppen ur natuttaget.
Håll trädgårdsvredskapet rent for bra och säkert arbete.

Ställ inte upp andra foremål på trädgårdsvedskapet.

Häll Produkten och dess ventilationsöppninger rena För bra och säkert arbete.

Spruta inte vatten på Produkten.

Doppa inteproduktenivatten.

Lagra produiten på att sakert och torrt stalle utom räckhäll for barn.

Ställ inte upp andra foremål påprodukten.

Granska att alla muttrar, bultar och skruvar sitter stadigt fast for att möjiggöra tryggt arbete medprodukten.

Kontroleraprodukten och byt av sakerhetsskäl ut forslitna och skadade delar.

Kontrollera att reservdelarna ar av Bosch-fabrikat.

Kundtjanst och applikationsrådgivning

Kundservicen ger svar på frägor beträffande reparation och unterhäll avprodukter och reservdelar. Explosionsrittingar och informationer om reservdelar hittar du också under:

www.bosch-pt.com

Bosch applikationsradgivnings-team hjalper dig garna med fragor om varaprodukter och tillbehoren till dem.

Angé alltid vid Förfrånginar och reservdelsbeställninger det 10-siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.

Svenska

Produkter, tillbehör och Förpackning skoa omhändertas pa miljövänligt satt foråtervinning.

BOSCH UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 - Svenska - 1

Släng inteprodukterihushallsavfall!

Endast for EU-länder:

Enligt EU-direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av erller innehäller elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillamng i nationell lag skaraforbrukade aggregat sorteras och atervinnas separat och miljövänligt.

Norsk

Pida kädet loitolla terästa.

3600 HC0 8../3600 HC0 9..:2000/14/EG:Uppmatt bullernivå 92 dB(A), osäkerhet K = 1,0 dB, garanterad bullernivå 93 dB(A)
Konformitetens bedömningsmetod enligt bilaga V. Produktkategorie: 25
Teknisk dokumentation:*

no

3600 HC0 5../3600 HC0 7..: 2000/14/EC: Mäl't lydeffektnivå 90 dB(A), usikkerhet K = 1,0 dB, garantert lydeffektnivå 91 dB(A)

3600 HC0 8../3600 HC0 9..: 2000/14/EC: Målt lydeffektnivå 92 dB(A), usikkerhet K = 1,0 dB, garantert lydeffektnivå 93 dB(A)
Samsvarsvurderingsmetode i henhold til vedlegg V. Produktkategori: 25
Teknis.dkumentasjon hos:*

fi

3600 HC0 5../3600 HC0 7..: 2000/14/EY: mitatu aänitehotaso 90 dB(A), epävarmuus K = 1,0 dB, taatu aänitehotaso 91 dB(A)

Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : BOSCH

Modell : UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70

Kategori : Häcksaxar