UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 - Aparadores de sebes BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 BOSCH
Indicações de segurarça
Explicação dos símbolos

Leia atentamente estas instruções de service.

Nāo usar na chuva.

Use proteção ocular.

Desligar o produits, e puxar a ficha da tomada, antes de realizar lavorhos de ajuste, de limpeza ou de manutenção, caso o cabo de rede esteja emaranhado, cortado ou
Manter as mês afastadas da lámina.
Instruções gerais de segurança para ferramentas electricas

AVISO
Devem ser lidas todas as indicações de segurarça,
instrções, ilustrações e espécificações这其中 ferramenta électrique. O desrespeito das instrções presentadas abaixo poderá resultar emCHOque electrolyico, incendio e/ou ferimentos graves.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia.
O termo "ferramenta electrica" realizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a ferramentas electricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas electricas operadas com Accumulator (sem cabo de rede).
Mantenha a sua area de travailho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou areas de travailho insufficientamente iluminadas podem levar a acidentes.
- Não travaçar com a ferramenta elétrica em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas elétricas produzem faíças, que podem inflamar pós ou vapores.
- Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eletrica durante a utilização. No caso de restracção é possível que perca o controlo sobre o aparecido.
Segurarca elektrica
A fixa de conexão da ferramenta eletrica deve caber na tomada. A fixa não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizear uma fixa de adaptação尽头 com ferramentas eletricas protegidas por ligaçao à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de umCHOque eletrico.
Evitar que o corpo possa entrada em contacto com superficies ligadas à terra, como tubos, aquecimientos, fogões e frigorificos. Ha um risco elevado devido achoque eletrico, se o corpo estiver ligado à terra.
- Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta elétrica aumento o risco deCHOqueleztrico.
- Nãodeerutilizarocabo paraoutrasfinalidades. Nuncautilizarocabo paratransportaraferramentalelectraca,parendurá-la,nemparapuxara fichadatomada.Manterocabo afastado calor,dooleo,dearestasafiadasoupeças emmovimento.Cabosdanificadosoumaranhadosaumentamorriscoedumchoqueelectrico.
Se workings comuna ferramenta eletrica ao ar livre, so deverautilizar cabos de extensao apropriados para areas exteriores.Autilizaçãode um cabo de extensão apropriadopara areasexteriores reduz orisco de umchoqueelectrico.
Se não for possível evitar o Functionamento da ferramenta électrique em和地区 húmidas,deer serutilizando um disjúnitor de corrente de avaria.Autilização de um disjúnitor de corrente de avaria reduz orisco de umCHOQUE DE Avaria.
Segurarca de pessoas
Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalho com a ferramenta elétrica. Não utilizes uma ferramenta elétrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de descuido ao utilizear a ferramenta elétrica, pode levar a lesões graves.
Utilizar equipamento de proteção individual. Utilizar sempre óculos de proteção. A utilização de equipamento de proteção pessoal, como máscara de proteção contra pó, sapatos de segurar antiderrapantes, capacete de segurar ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, reduz o risco de lesões.
Evitar una colocacion em funciona involuntaria.
Assegure-se de que a ferramenta electrica esta
desligada, antes de connecta-la a alimentacion de rede e/ou ao accumulator, antes de levanta-la ou de
transporta-la. Se tiver o dedo no interruptor ao
transportar a ferramenta electrica ou se o aparelho for
30 | Português
conectarà alimentação de rede quando estiver ligado, poderão ocorro acidentes.
Remove ferramentas de ajuste ou chaves de Boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou crave que se encontrar numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões.
Evite uma posicao anomal. Mantenha uma posicao firme e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
- Usar roupa apropriad. Não usar roupa larga nem joias. Mantenha os@cabelos e roupas afastados de peças em movimento. Roupas frouxas,@cabelos longos ou joias podem ser agarrados por peças em movimento.
Se for possivel montar dispositivos de aspiracao ou de recolha, asseguire-se de que estejam connectados e utilizesmoscorrectamente.Autilizacao deuma aspiracao de poidecozidirperigo devidao ao pó.
- Não deixe que a familiaridade resultante de uma'utilisation frequente de ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma aceção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.
Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas electrolyticas
- Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro travaíhar com a ferramenta elétrica apropriada na区内 de potência indicada.
- Não utilizes uma ferramenta elétrica com um interruptor defeitouso. Uma ferramenta elétrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve se reparada.
Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador, se amovivel, antes de executar ajustes na ferramenta electrica, de substituir acessórios ou de guardar as ferramentas electricas.Esta medida de segurarce evita o arranque involuntario da ferramenta electrica.
Guardar ferramentas eletricas nao realizadas fora do alcance de crianças e não permitir que as pessoas que não estuem familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. Ferramentas eletricas são perigosas se forem realizadas por pessoas inexperientes.
Tratar a ferramenta eletrica e os acessos com cuidado. Controlar se as partes moveris do aparelho funcionam perfeitamente e não empperram, e se ha peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o的功能amento da ferramenta eletrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes dautilização. Muito acidentes tem como causa, a manutençao insufficiente de ferramentas eletricas.
Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequencia e podem ser conducidas com maior dificuldade.
Utilizar a ferramenta eletrica, accesórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. Autilização de ferramentas eletricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.
Mantenha os punhos e as superficies de agarrar secas, limpas e livres de oleo e massa consistente. Punhos e superficies de agarrar escorregadias não permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situacoes inesperadas.
Servico
So permita que o seu aparecido soit reparado por pessoal especializzato e qualificado e so com peças de reposicao originais. Desta forma é assegurado oufunvironamento seguro do aparecido.
Indicações de segurarça para certa-sebes
Manter todas as partes do corpo afastadas da lâmina. Não tente remover material cortado nem segurar material a ser cortado quando a lâmina estiver em movimento. As lâminas continuam se movendo antes o desigamento. Um momento de descuido ao utilizes o corta-sebes, pode levar a graves lesões.
Transportar oorta-sebespelponho comalámina parada ettomarcuidado para nao acionar nenhum interruptor deligar/desligar. O transporte cuidadoso doorta-sebes reduz orisco deuma partida nao intencional e o dafresultante risco de ferimentos devidao aslaminas.
Para o transporte e para a recalciação do cortas- sebes,deerá sempre aplicar a cobertura da lamina. O manuseio cuidadoso do corta-sebes reduz o perigo de ferimentos causados pela lamina.
- Certificado-se de que todos os interruptores estejam deslugados e que o cabo de alimentação estája disconnectado antes de remover qualquer material cortado que tenha ficado entalado ou ao antes realizar travaços de manutenção no aparelho. A partida inesperada do corta-sebes durante a remoçao de material cortado entalado ou durante trabalho de manutenção pode levar a graves ferimentos.
So segurar o corta-sebes pelas superficies isoladas do punho,PGA a lamina de corte pode entrada em contacto com cabos elétricos escondidos ou com oproprio cabo de rede. Ocontacto da lamina com um cabo energizzato pode colocar as peças metalicas do corta-sebes sob tensão e levar a um你怎么e elétrico.
- Manter todos os cabos e condutores de energia eletrica afastados da area de corte. Os cabos ou conductores de energia eletrica podem estar escondidos em sebes ou arbustos e, portanto, poder ser cortados inadvertamente pela lamina.
- Não uso o corta-sebes durante mau tempo, especialmente se houver risco de relâmpagos. Ilso reduz o risco de se ser atingido por um raio.
Advertências de segurança adiconais
- Este aparelho não é destinado para ser uso por pessoas (inclusive crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis limitadas nem com falta de experiência e/ou conhecelto, a não se que-sejam supervisionadas por uma persona responsavel pela sua segurança ou que tenham sido instruidas quando à utilizesçao correta do aparelho.
Crianças devem ser supervisionadas para garantir que elas não brinquem com o aparecido.
Segurar a ferramenta elétricafirmamente com ambas as mês durante o trabalho e manter uma posicao firme. A ferramenta elétrica é conducida com segança com ambas as mês. - Asseguire-se de que todos os dispositivos de proteção e punhos esteyam montados aquando da'utilisation do produits. Não tente colocar em funcaoamento um produit que não está completely montado nem um produits com modifications inadmissiveis.
Lubrificar a barra de lâminas com spray de manutenção antes de usar. - Espere a ferramenta elétrica parar completeness, antes de deposiá-la.
- Durante o funciona, não deverá o encontrar outras pessoas nem animais dentro de um raio de 3 metros. A pessoa a operar o aparecido é responsavel por terreiros que se encontrar na area de trabalho.
Jamais segurar o corta-sebesPGAbarra de laminas. - Jamais permitir que crianças ou pessoas não familiarizadas com as instruções utilizem o corta-sebes. As direitasivas{nacionaispodem limitar aidade doutilizar.
- JamaisURTAR sebes enquanto pessoas,especially crianças,ou animais estiverem ao redor.
- O operador ou outilizar é responsable por acidentes ou danos, se autres pessoas foram feridas e se as suas propriedades foram danificadas.
- Não uso o canta-sebes com os pés descalços nem com sandálias que exponham os pés. Sempre usar sapatos robustos e calças longas. É recommendavel uses luras firmes, sapatos antiderrapantes e oculos de proteção. Não uso roupas largas nem{jias que poderiam se enganchar nas partesMOVEDo aparelho.
- Inspecionar cuidadosamente a sebe a ser cortada e eliminar todos os arames e quaisquer outros corpos estranhos.
- Antes da'utilisation deverá sempre controlar se as láminas, os parafusos das láminas e as outras partes do mecanismo de corte aparem danos ou desgaste. Jamais travaíhar com um mecanismo de corte danificado ou com forte desgaste.
Familiarize-se com o commando doorta-sebes, para poder para-la imeditamente em caso de emergencia.
Só corte sebes à luz do dia ou com boa illuminação artificial. -
Jamalis utilize o corta-sebes com dispositivos de proteção defeituosos ou sem que esteejam montados.
-
Assegure-se de que todos os punhos e dispositivos de proteção fornecidos esteyam montados ao operar o cortasebes. Não tente colocar em funcaoamento um cortasebes que não estea Completely montada nem umorta-sebes com modifications admissiveis.
Jamais segure o corta-sebeselo seu dispositivo de protecao. - Manter sempre uma posicao firme e segura, assim como también o equilibrio, ao trabalho com o certa-sebes.
Esteja atento ao seu meio ambiente e esteja preparado para possiveis perigos que talvez não possa escutar quando estiver aURTAR a sebe.
Controller se todas as porcas, cavilhas e parafudos está firmes, para assegurar-se de que o corta-sebes trabajo de forma impecável.
Armazenar o corta-sebes em lugar seco, elevado e fechado, fora do alcance de crianças. - Por precação deverá substituir as peças gastas ou danificadas.
- Não tente reparar o produits, a não ser que tenha a formação necessária.
Asseguere-se de que as peças substituidas sejam da Bosch. - Para salvaguardar contra o contacto com a lámina de corte em movimento, este corta-sebes dispõe deinous损耗s, cada um com um interruptor de proteção da lámina. Para operar o corta-sebes é necessário que ), Os interruptores sejam acionados simultaneamente. Não se deve usar o aparelho de jardinagem, mesmo se ele funciona, sem um interruptor ou apenas com um interruptor acionado.
Segurarca elektrica

Atença! Desligar o aparecido e puxar a ficha de rede da.tomada antes de lavorhos de manutenção ou de limpeza. O mesmo vale,
se o cabo de corrente elétrica estiver danificado, cortado ou emaranhado.
Para a sua seguranga, este aparelho de jordinagem disponoes de um isolamento de protecao e não necessita uma ligationa a terra. A tensao de functiimento é de 230 V AC, 50 Hz (para paises fora da Uniao Europeia quando 220 V ou 240 V 50 Hz). So vem ser Utilizados cabos de extensiono homologados. As informacoes podem ser obtidas numa oficial de service pós-vere Bosch.
Paraaculara,useumdisjuntorde corrente de avaria(RCD)comuma correnteresidualde no maximo 30mA .Este dispositovdere corrente residual deveria ser controladoanesteadacafuncamento
Manter o cabo de rede e o cabo de extensão afastados das partes moveris e evitar qualer dano dos cabos, para evitar um contacto com componentes sob tensão.
As conexões de cabos (ficha de rede e tomadas) devem estar secas e não devem ser deitadas no chão.
O cabo de rede e o cabo de extensão devem ser controlados em intervalos regulares quando a sinais de danos e são devem ser realizados se estiverem em estado impecável.
32 | Português
Se o cabo de rede do aparecido estiver danificado, estesoleve ser reparado numa oficial de service autorizada Bosch. Sóutilizar os cabos de extensão homologados.
Só devem ser usados cabos de extensão, linhas de extensão ou tambores de cabos que correspondam às normas EN 61242 / IEC 61242 ou IEC 60884-2-7.
Se desejar usar um cabo de extensiono para operar o produit, são necessarias as següentes seções transversais do conductor:
- Diâmetro de cabo de 1,25 mm² ou de 1,5 mm²
- Maximo comprimento de 30 m para o cabo de extensão ou 60 m para tambares de cabos com disjuntor de proteção contra corrente residual
Nota: Se for utilizes um cabo de extension, este deve possuir um conductor de protecao como descririto nas diretivas de segunca conectado atraves de una fcha ao conductor de protecao do seu equipamento elétrico.

CUIDADO: Cabos de extensão incorretos podem ser perigosos. Cabos de extensão, fichas e acoplamentos devem ser de
modelos homologados para a utilização em和地区 exteriores.
Simbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a comprehensão destas instruções de service. Os símbolos e os seu significados devem ser memorizados. A interpretação correta dos símbolos ajuda a usar o produto de modo melhor e mais seguro.
Simbolo Significado

Usar luvas de proteção

DIREÇÃO do movimento

Direção da reação

Peso
| Símbolo | Significado |
| I | Ligar |
| O | Desligar |
| CLICK! | Nítido ruído |
| X | Ação proibida |
| o o | Acessórios/peças sobressalentes |
Descrição do produits e da potência

Devem ser lidas todas as indicações de segança e todas as instruções. A
inobservança das indentações de segurar e das instruções podem causarCHOque elétrico, incendio e/ou ferimentos graves.
Favor observar as ilustracoes no verso deste manual de instruções.
Utilização conforme as disposções
O aparelho de jardinagem é destinado aURTar e podar sebes e arbustos em jardins domesticos e de passatempos.
Componentes ilustrados (vide figuras A e B)
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à aparência do produits nas páginases de graficos.
(1) Punho (superficie isolada)
(2) Interruptor para ligar/desligar
(3) Bloqueio de ligação para o interruptor ligar/desligar
(4) Proteção para as vezes
(5) Lanca
(6) Capa de proteção
(7) Ficha de redea
(8) Cabo de extensão
a)specifico para cada pais
Dados&Tecnicos
| Corta-sebes | UniversalHedgeCut 50 | UniversalHedgeCut 58 | UniversalHedgeCut 60 | |
| Número do produits | 3 600 HC0 5.. | 3 600 HC0 7.. | 3 600 HC0 7.. | |
| Potência nominal consumida | W | 480 | 480 | 480 |
| N° de rotações ao ralenti | rpm | 3400 | 3400 | 3400 |
| Comprimento de corte | mm | 500 | 600 | 600 |
| Abertura de dente | mm | 26 | 30 | 30 |
| Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 | kg | 3,5 | 3,7 | 3,7 |
| Classe de proteção | □/II | □/II | □/II | |
| Número de série | ver aplaça de caracteristicas do aparelho de jardinagem | |||
Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões espécicas do País, these dados podem variar.
| Corta-sebes | AdvancedHedgeCut 65 | AdvancedHedgeCut 68 | AdvancedHedgeCut 70 | |
| Número do produits | 3 600 HC0 8.. | 3 600 HC0 9.. | 3 600 HC0 9.. | |
| Potência nominal consumida | W | 500 | 500 | 500 |
| N° de rotações ao ralenti | rpm | 3400 | 3400 | 3400 |
| Comprimento de corte | mm | 650 | 700 | 700 |
| Abertura de dente | mm | 34 | 34 | 34 |
| Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 | kg | 4,0 | 4,1 | 4,1 |
| Classe de proteção | □/II | □/II | □/II | |
| Número de série | ver a placá de caracteristicas do aparelho de jardinemagem | |||
Os dados aplicam-se a uma tensao nominal [U] de 230 V. Com tensoes divergentes e em versoes especificas do pais, estes dados podem variar.
Informação sobre ruidos/vibrações
| UniversalHedgeCut 50 | UniversalHedgeCut 58 | UniversalHedgeCut 60 | |
| O[nível de rúido avaliado como A do aparecido é típicoamente: | |||
| Valores de emissão de rúidos averiguados de acordo com a EN 62841-4-2:2019 | |||
| - Nível de pressão acústica | dB(A) | 69 | 69 |
| - Nível da potência acústica | dB(A) | 90 | 90 |
| - Incerteza K | dB | 1,0 | 1,0 |
| Totais价值观es de vibrações ah (soma dos vetores deTRS direções) e incerteza K averiguados conforme EN 62841-4-2:2019 | |||
| - Valor de emissão de vibraçõesah | m/s2 | 2,5 | 2,5 |
| - Incerteza K | m/s2 | 1,5 | 1,5 |
| AdvancedHedgeCut 65 | AdvancedHedgeCut 68 | AdvancedHedgeCut 70 | |
| O[nível de rúido avaliado como A do aparecido é típicoamente: | |||
| Valores de emissão de rúidos averiguados de acordo com a EN 62841-4-2:2019 | |||
| - Nível de pressão acústica | dB(A) | 71 | 71 |
| - Nível da potência acústica | dB(A) | 92 | 92 |
| - Incerteza K | dB | 1,0 | 1,0 |
| Totais价值观es de vibrações ah (soma dos vetores de três direções) e incerteza K averiguados conforme EN 62841-4-2:2019 | |||
| - Valor de emissão de vibrações ah | m/s2 | 2,5 | 2,5 |
| - Incerteza K | m/s2 | 1,5 | 1,5 |
O(s) valor(es) total(ais) de vibração e o(s) valor(es) específico(s) de emissão de ruido devem ter sido medidos de acordo com um método de teste padronizzato e pode ser usados para comparar uma ferramenta elektrica com outras.
O(s) valor(es) total(ais) de vibracao e o(s) valor(es) especificado(s) de emissao de ruido también pode ser usados para uma avaliacao preliminar da exposicao. As emissoes de vibracao e ruido durante o uso real da ferramenta elética poder divergir dos valuesespecificados,dependendo da forma como a ferramenta elética é usada, em particular o tipo de peça de trabalho
que está ser usinada; e - a necessidade de estabelec medidas de segurarca para proteger o operador com base numa estimativa da exposicao à vibração durante as condições reais de uso (todas as partes do ciclo operacional devem ser levadas em consideracao, por example, os momentos em que a ferramenta elétrica é desligada e aqueles em que é está ligada, mas funciona semarga). Os values de emissao de ruido determinados de acordo com EN 62841-4-2:2019.
O nível de ruido avaliado como A da ferramenta eletrica é típamente: Nível de pressão acústica 75 dB(A); nível de pressão acústica 95 dB(A). Incerteza K = 2,0 dB.
Utilizar proteção dos ouvidos!
Totais valeurs de oscilações a_h (soma dos vetores de très direções) e incerteza K averiguada conforme EN
62841-4-2:2019:
$$ a _ {h} = 2, 5 m / s ^ {2}, K = 1, 5 m / s ^ {2}, $$
Operação
- Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente deve coincir com a placá de caracteristicas do aparelho.
Ligar/desligar (veja figuras C e D)
Para ligar é necessário premir, primeiramente, obloqueio de ligação (3) e manté-lo premido. Em seguida, o interruptor de ligar/desligar (2) deve ser premido e mantido premido.
Para desligar é necessário soltar obloqueio de ligação (3) e, em seguida, o interruptor de ligar-desligar (2).
Funcao de serra
Apesar do espaço entre os dentes permitir cortes em galhos com um de até 020mm ,a ponta da barra de lâminas foi projetada para cortes com um de até 025mm
Trabalhar como corta-sebes (veja figura E)
Movimento o corte-sebés, uniformemente para arente, sobre a LINHA de corte. A barra de láminas, com daß lados de corte, possibilita o corte em ambas as direções ou por movimento pendulares de umazo para o除外.
Primeiro sedeferacortaraslateraisda sebe em seguidolado superior.
ParaURTOS Lados de forma reta, recomendamos que sea cortado no sentido de crescimento, de baixo para cima. Se for cortado de cima para baixo, os galhos mais finos se movimentam para fora, de modo que poder resultar partes mais desbastadas ou furos.
Para quando cortar o canto superior de forma uniforme é necessário esticar um fio de referencia sobre a sebe, na altitude necessária, ao longo de todo o seu comprimento.
Certifique-se de que não sejam cortados objetos, tais como arames. As láminas ou o acronymamento pode ser danificados.
Busca de erros


| Sintoma | Possível causa | Solução |
| O corta-sebes não funciona | Falta tensão de rede | Controlar e ligar |
| Tomada de rede elétrica com defeito | Utilizar uma outra tomada | |
| Cabo de rede danificado | Verficar o cabo de rede e entrada em contacto com a.Oficina de service pós-vinga se estiver danificado | |
| Cabo de extensão danificado | Controlar o cabo de extensão e substituir se estiver danificado | |
| O fusível disparou | Substituir o fusível | |
| O corta-sebes funciona com interrupções | A cabagem interno do aparecido de jardinagem está com defeito | Dirija-se a uma-oficina de service pós-vinga |
| Interruptor de ligar-desligar com defeito | Dirija-se a uma-oficina de service pós-vinga | |
| O motor funciona mas a lâmina permanece parada | Erro interno | Dirija-se a uma-oficina de service pós-vinga |
| As lâminas tornam-sequentes | As lâminas está embotadas | Deixar a barra de lâmina ser afiada |
| A lâmina tem mossas | Deixar a barra de lâmina ser controlada | |
| Demasiada fracção devido à falta e lubrificação | Pulverizar com áleo de lubrificação | |
| Fortes vibrações/ ruidos | Aparelho de jardinagem com defeito | Dirija-se a uma-oficina de service pós-vinga |
Manutenção e serviços
Manutenção, limpeza e armazenamento
Antes de todoseworkos no produitsve-se puxar a ficha de rede da tomada.
Manter o produits limpo, para que possa funciona bem e com segurarca.
Não colocar objetivos sobre o aparelho de jardinagem.
Manter o produit e as aberturas de ventilacao sempre limpos, para travahabar bem e de forma segura.
Nunca pulverizar o produits com agua.
Nunca vergulhar o produits em agua.
Armazenar o produit em lugar seguro e seco, fora do alcance dascriencias.
Nāo devem ser colocados objetos sobre o produits.
Controlar se todas as porcas, cavilhas e parafudos estao firmes, para assegurar-se de que o produits funcao de forma segura.
Controlar o produit e, se necessário, substituir as peças gastas ou danificadas.
Assegure-se de que as peças de substituição sejam da Bosch.
Servico pós-venda e aconselhoamento
O service pos-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutençao do seu produits, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informacoes acerca das peças sobressalentes tambem em:
www.bosch-pt.com
A)nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas duidas a respeito dos nossois produits e acessosios.
Indique para todas as quostoes e encomendas de peças sobressentes a referencia de 10 digitos de acordo com a placacde carateristicadoporto.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E-3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na网页 www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 218500000
Fax: 218511096
Encontrathersendereçosdaassistência Tecnica em:
Produtos, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem compatível com o meio ambiente.

Não jogue produits no lixo dométrico!
Apenas para paises da UE:
De acordo com a diretica europeia 2012/19 /UE relativa aos residuos de equipamentos elétricos e eletrónicos e da sua transposão para o direito nacional, produits que não podem mais ser utilizados devem ser recolhidos separamente e enviados a uma reciclagem compativel com o meio ambiente.
Italiano
8 lo sic jaoa o ao aol
e o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o ao o
Igaiimj giai Ijgws da
pjcj l wu cunwulgai
w|jSoo,oiyI UjgwiUc
yIwUgSiaigwUgOgOucl
.

i9 Lss