UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 - Tagliasiepi elettrici BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 BOSCH in formato PDF.

📄 217 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BOSCH UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 - page 36
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70

Categoria : Tagliasiepi elettrici

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi elettrici in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE UniversalHedgeCut 50 | 58 | 60 - AdvancedHedgeCut 65 | 68 |70 BOSCH

Tenere le mani lontano dalla lama. Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensi ENATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di pe- ricolo, le istruzioni operative, le fi- gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elet- troutensile. 1! mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoe- lencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, in. cendi e/o gravilesioni. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Iltermine “elettroutensile" riportato nelle awvertenze fa rife rimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) 0 abatteria (senza flo). Sicurezza della postazione dilavoro > Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti. > Evitare di impiegare l'elettroutensile in ambienti so, getti al rischio di esplosioni neï quali siano prese Bosch Power Tools F016L94 1681(20.01.2021)

36 Italiano quidi, gas o polveri infiammabili Gli elettroutensili pro- ducono scintille che possono far infiammare la polvere oi gas. > Tenere lontanii bambini ed altre persone durante l'im- piego dell'elettroutensile. Eventual distrazioni potran- no comportare la perdita del controllosul'elettroutensile. Sicurezza elettrica > La spina di allacciamento allarete dellelettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti- lizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il ischio di scosse elettriche. > Evitare il contatto fisico con superfici collegate ater- ra, come tubi, radiatori, fornell elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggiorrischio di scosse elettriche nel mo- mento in cui il corpo à messo à massa. > Custodire l'elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall'umidità.. La penetrazione dell acqua in un lettrou- tensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. > Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l'elet- troutensile, né per estrarre la spina dalla presa di cor- rente. Non awicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigolitaglienti e parti della macchina in movimento. | cavi danneggiat o aggrovigliati aumentano i rischio d'in- sorgenza di scosse elettriche. > Se siutilizzal'elettroutensile all'aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l’uso all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno ri duce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche. > Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'elet- troutensile in un ambiente umido, usare un interrutto- re di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L'uso di un interruttore di sicurezza riduce i rischio di una scos- sa elettrica. Sicurezza delle persone > Quando si utilizza un elettroutensile & importante re- operare con giudizio. Nonutilizzare l'elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, alcool medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dellelettroutensile pud essere causa di graviincidenti > Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione ind duali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im- piego, in condizioni appropriate, di disposiivi di protezio- ne quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di nfortuni. > Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegare l'elettroutensile all'alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o tra- sportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore mentre si trasporta l'elettroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'in- terruttore inserito, si vengono a creare situazioni perico- lose in cui possono verificarsi eri incidenti Prima di accendere l'elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso- rio oppure una Chiave che si trovi in una parte rotante del- la macchina pud provocare seriincidenti. Evitare di assumere posture anomale. Mantenere ap- poggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In questo modo à possibile controllare meglio l'elettrouten sile in caso di situazioni inaspettate. Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti Tenere capelli e vestitilontani da parti in movimento. Vestitilarghi, gioiell 0 capellilunghi potranno impigliarsi in parti in movimento. Se l'utensile à dotato di un apposito attacco per dispo- aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo confor- me. L'utilizzo di un'aspirazione polvere pud ridurre lo svi lupparsi di ituazioni pericolose dovute alla polvere. Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensil si trasformi in superficialità e venga- notrascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione pud causare gravi lesioni in una frazione di secondo.

Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili > Nonsottoporre l'elettroutensile a sovraccarico. Utiliz- zare l'elettroutensile adeguato per l'applicazione spe- cifica. Con un elettroutensile adatto silavora in modo mi- gliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di presta- zione. Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corret- ti. Un elettroutensile con l'interruttore rotto & pericoloso e deve essere aggiustato. Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire ac- cessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e/o to- gliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione evite- rà che l'elettroutensile possa essere messo in funzione in- volontariamente. Riporre gli elettroutensilifuori della portata dei bam- bini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persone inesperte 0 che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettrouten- silisono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relat- viaccessori. Verificare la presenza di un eventuale sallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare il corretto funzionamento dell'elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettrou- tensile dovrà essere riparato prima dell‘ uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensil la cui manu- tenzione à stata effettuata poco accuratamente.

> Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati’inceppano men frequentemente e sono pidfacili da condurre. Utilizzare sempre l'elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presentiistru- zioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quell consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. > Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare € con- trolare l’utensile in caso di situazioni inaspettate. Assistenza > Fare riparare l'elettroutensile da personale specializ- zato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dellelettroutensile.

Indicazioni di sicurezza per tagliasiepi > Tenere ogni parte del corpo lontana dalla lama. Quan- do la lama ë in funzione non tentare di rimuovere ma- teriale tagliato o non cercare di tenere fermo con le mani il materiale da tagliare. Dopo lo spegnimento le la- me continuano a funzionare. Un attimo di distrazione mentre si utilizzal tagliasiepi pu causare lesioni gravi. Trasportare il tagliasiepi tenendolo per l'impugnatura quando la lama è ferma e prestare attenzione a non azionare l'interruttore di avvio/arresto. Un accurato trasporto del tagliasiepi riduce il rischio di un avvio invo- lontario e del pericolo di lesioni che ne risulta a causa del- le lame. Durante il trasporto oppure la conservazione del ta- gliasiepi applicare sempre la copertura della lama. Ma neggiando con cautelail tagliasiepi si riduce il rischio di lesioni a causa della lama. Assicurarsi che tutti gli interruttori di avvio/arresto siano disinseritie che il cavo di rete sia staccato in ca- 50 di rimozione di materiale tagliato rimasto impiglia- to o di manutenzione dell'apparecchio. Un avvio acci dentale del tagliasiepi durante la rimozione di materiale tagliato rimasto impigliato o durante interventi di manu tenzione pud causare lesioni gravi. Tenereil tagliasiepi afferrandolo solamente alle su- perfici di presa isolate perché la lama pu entrare in contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il pro- prio cavo di alimentazione. || contatto della lama con un cavo sotto tensione pu mettre sotto tensione parti me: taliche del tagliasiepi, causando una scossa elettrica Tenere tutti i cavi direte lontani dall'area di taglio. Ca vi di rete possono essere nascostiin siepi o cespugli e di conseguenza vengono tagliati accidentalmente dallala- ma. Non utilizzare il tagliasiepi in caso di brutto tempo ed in particolar modo se esiste il pericolo di caduta di ful-

Italiano | 37 mini, Questo riduce il pericolo di essere colpito da un ful- mine. Ulteriori avvertenze di pericolo > Il presente apparecchio non deve essere utilzzato da per- sone (bambini compresi) che hanno capacitàfisiche, sen- Soriali o mental ridotte oppure à cui manchi esperienza e/ 0 conoscenza, se le stesse non sono sorvegliate oppure istruite relativamente alluso dell'apparecchio da parte di una persona responsable per la loro sicurezza: 1 bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. Durante il lavoro 8 necessario tenere l'elettroutensile sempre con entrambe le mani ed adottare una posizio- ne di lavoro sicura. Con entrambe le mani l'elettroutensi le viene condotto in modo più sicuro. > Prima di cominciare ad utilizzare il prodotto assicurar- si che siano montati tutti dispositivi di protezione e le impugnature. Mai tentare di mettere in funzione un pro dotto che non sia completo di tutti i componenti previsti o un prodotto sottoposto a modifiche non consentite. Prima delluso lubrificare sempre la lama con lo spray di manutenzione. > Prima di posare l'elettroutensile attendere sempre fi- no a quando si sarà fermato completamente. Durante il funzionamento impedire che altre persone op- pure animali possano trovarsi in un raggio di 3 met intor- no alla zona operativa. Entro la zona operativa, l'utente à responsabile per la sicurezza nei confronti di terzi. Non afferrare mailatagliasiepi per la lama. Non permettere di utilizzare la tagliasiepi a bambini e nep- pure a persone che non abbiano preso visione delle pre- senti istruzioni. Le norme nazional prevedono eventual- mente dei limitidirestrizione relativamente al'età delloperatore Non eseguire mai tagli quando nelle immediate vicinanze si trovano altre persone ed in modo particolare bambini oppure animali domestici. L'operatore à responsabile degli incidenti o dei danni in cui possono incorrere altre persone o le loro proprietà. Non utilizzare la tagliasiepi a piedi nudi né calzando san- dali aperti. Portare sempre robuste scarpe di sicurezza e pantalon lunghi. Si consiglia di portare sempre guanti di protezione, scarpe che non scivolano ed occhial di prote- zione adatti. Non portare mai vestiti larghi e neppure braccial e catenine che potrebbero rimanere impigliati nelle parti mobil. Controllare con attenzione la siepe che si vuole tagliare ed eliminare tutti fi metallici ed altricorpi estranei. Prima dell’uso controllare sempre visivamente che le la- me, le viti delle lame e altre parti del meccanismo di taglio non siano né usurati, né danneggiati. Non lavorare mai con un meccanismo di taglio che sia danneggiato oppure molto usurato.

38 | Italiano > Familiarizzare con l'uso della tagliasiepi in modo tale da essere in grado di poterla bloccare immediatamente in caso di emergenza. Tagliare le siepi soltanto alla luce del giorno oppure prov- vedendo prima ad una buona sorgente luminosa artificia- le. Non utilizzare mai a tagliasiepi con dispositivi di protezio- ne non montati oppure difettosi. Accertarsi che tutte le impugnature fornite in dotazione edi dispositivi di protezione siano montati quando si uti- lizzalatagliasiepi. Non mettere mai in funzione una taglia- siepi che non sia completa oppure una tagliasiepi a cui dovessero essere state apportate delle modifiche non au- torizzate. Non tenere mai la tagliasiepi afferrandola per il disposit vo di protezione. Durante il funzionamento del tagliasiepi prestare attenzio- ne ad avere sempre una posizione sicura € à mantenere l'equilibrio in ogni momento. Osservare con attenzione la zona circostante ed essere sempre pronti a reagire ad improwvise fonti di pericolo che durante il taglio della siepe forse non possono essere facilmente percepite acusticamente. Per essere certi che la tagliasiepi possa operare in condi- zioni di assoluta sicurezza, assicurarsi sempre che tutti i dadii bulloni le vit siano ben awvitati Conservare la tagliasiepi in luogo asciutto e che sia alto oppure chiuso in modo da non essere accessibile a bam- bini. Atitolo di sicurezza sostituire le parti usurate 0 danneg- giate. Non tentare di effettuare riparazioni sul prodotto a meno che non si disponga di debita preparazione professionale. Accertarsi che le parti di ricambio da sostituire provenga- no da Bosch. Come protezione anticontatto per la lama di taglio mobile, la tagliasiepi à dotata di un interruttore automatico lama su ogni impugnatura. Per i funzionamento della tagliasie- pi entrambi gli interruttori devono essere premuti con- temporaneamente. Non utilizzare l'apparecchio per il giardinaggio, anche se lo stesso funziona, se non vie- ne azionato alcun interruttore oppure ne viene aziona- to solo uno.

Sicurezza elettrica Attenzione! Prima di effettuare interventi di pulizia oppure di manutenzione spegnere l'apparecchio e staccare la spina di rete. Lo stesso vale se il cavo della corrente dovesse essere dan- neggiato, tagliato oppure aggrovigliato. Per sicurezza, il Vostro apparecchio per il giardinaggio & do- tato di un isolamento di protezione e non richiede alcuna messa a terra. La tensione d'esercizio à di 230 V AC, 50 Hz {per paesi non appartenenti alla EU anche 220 V 0 240 V 50 Hz). Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga omologati. Per ulteriori informazioni, rvolgersi al Servizio di Assistenza autorizzato. Per una maggiore sicurezza utilizzare un interruttore di sicu- rezza per correnti di guasto (RCD) con una corrente di gua- sto massima di 30 mA. Questo interruttore di sicurezza per correnti di guasto dovrebbe essere controllato prima di ogni impiego Tenere lontano cavo di rete e cavo di prolunga dalle parti mo- bili ed evitare ogni danneggiamento dei cavi per impedire il contatto con parti sotto tensione. lcollegamenti dei cavi (spine direte e prese elettriche) de- vono essere asciutti e non devono poggiare per terra. Il cavo di rete e cavo di prolunga devono essere controllti regolarmente in merito ad eventuali danneggiamenti e pos- sono essere impiegati esclusivamente in perfette condizioni. Se il cavo di rete dell'apparecchio à danneggiato, lo stesso pud essere riparato esclusivamente da un'officina Bosch au- torizzata. Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga omolo- gati. Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga, line di prolunga tamburi per cavi che siano conformi alle norme EN 61242/ IEC 61242 0 IEC 60884-2-7. Se per il funzionamento del prodotto si desidera utilizzare un cavo di prolunga sono necessarie le seguenti sezioni condut trici: — Sezione conduttrice 1,25 mm? 0 1,5 mm° — Lunghezza massima 30 m per cavi di prolunga oppure 60 m per tamburi per cavi con interruttore di sicurezza per correnti di guasto Nota bene: Se si utilizza un cavo di prolunga à necessario che lo stesso, come indicato nelle norme di sicurezza, sia do tato di un conduttore di protezione che, attraverso la spina, sia collegato al conduttore di protezione del Vostro impianto elettrico. ÂÀ mi alle norme possono essere pericolosi. 1 avi di prolunga, le spine ed iraccordi devo- no essere ditipo impermeabile all'acqua € devono essere omologati per l'uso in ambienti esterni. ATTENZIONE: Cavi di prolunga non confor- Simboli 1 simboli seguenti sono importanti per la lettura la com- prensione dell istruzioni d'uso. Memorizzare i simboli ed i loro significato. Un'interpretazione corretta dei simboli con- tribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro il prodot- to. mbolo

Mettre i guanti di protezione Direzione di movimento Direzione di reazione Peso F016L94 168](20.01.2021) Bosch Power Tools

Significato Accensione Spegnimento Rumore percettibile Operazione vietata Accessori/parti diricambio Descrizione del prodotto e caratteristiche Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni operative. La mancata osservanza dell istruzioni e delle indicazioni di sicurezza pud essere causa di scosse elettriche, incendi elo lesioni di grave entitä. Osservare le figure nella parte posteriore delle istruzioni per l'uso. Italiano | 39 Uso conforme alle norme L'apparecchio per il giardinaggio à previsto per tagliare eto- sare siepi e cespugl del Vostro giardino. Componentiillustrati (vedi figure A e B) La numerazione dei componenti si riferisce all'ilustrazione del prodotto riportata sulle pagine con la rappresentazione grafica. (1)? Impugnatura (superficie di presa isolata) (2) Interruttore di awvio/arresto (3) Pulsante di sicurezza per l'interruttore di awvio/arre- sto (4) Protezione mano (5) Lama (6) Custodia di protezione (7) Spinadirete’ (8) Cavo di prolunga a). variasecondo il Paese Dati tecnici Tagliasiepi UniversalHedgeCut 50 UniversalHedgeCut 58 UniversalHedgeCut 60 Codice prodotto 3600 HCO 5. 3600 HCO 7. 3600 HC0 7. Potenza assorbita nominale wW 480 480 480 Numero di giri a vuoto min® 3400 3400 3400 Lunghezza di taglio mm 500 600 600 Apertura dente mm 26 30 30 Peso in funzione della EPTA-Pro- kg 3,5 3,7 37 cedure 01:2014 Classe di protezione By CT CI Numero di serie Veditarghetta del tipo sull'apparecchio per il giardinaggio 1 dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno variare. FTagliasiepi AdvancedHedgeCut65 AdvancedHedgeCut 68 AdvancedHedgeCut 70 Codice prodotto 3600 HCO8.. 3600 HC09.. 3 600 HCO9.. Potenza assorbita nominale w 500 500 500 Numero di gir a vuoto min 3400 3400 3400 Lunghezza ditaglio mm 650 700 700 Apertura dente mm 34 34 34 Peso in funzione della EPTA-Pro- kg 40 ai ai cedure 01:2014 Classe di protezione Œyi Eu Œyi Numero di serie Veditarghetta del tipo sull'apparecchio per il giardinaggio Tati sono valid per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso ditensiont different e diversion per Paesi specific, tal dat potranno varare. Bosch Power Tools F016L94 1681(20.01.2021)

40 | Italiano Informazioni sulla rumoro: esulle vibrazioni UniversalHedgeCut 50 UniversalHedgeCut 58 UniversalHedgeCut 60 Ilivello di rumore stimato À dell apparecchio ammonta normalmente: Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 62841-4-2:2019 — Livello di pressione acustica dB(A) 69 69 69 —_Livello di potenza sonora dB(A) 90 90 90 —_Incertezza della misura K dB 10 10 1,0 Valori complessivi di oscillazione ah (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conformemen- te alla EN 62841-4-2:2019 — Valore diemissione del'oscil m/s? 2,5 2,5 2,5 lazione à, —_Incertezza della misura K mis 15 15 15 AdvancedHedgeCut 65 AdvancedHedgeCut 68 AdvancedHedgeCut 70 Ilivello di rumore stimato À dell apparecchio ammonta normalmente: Valori di emissione acustica rilevati conformemente à EN 62841-4-2:2019 — Livello di pressione acustica dB(A) 71 71 71 —_Livello di potenza sonora dB(A) 92 92 92 — Incertezza della misura K dB 1,0 10 10 Valori complessivi di oscillazione ah (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conformemen-

te alla EN 62841- — Valore diemissione del'oscil m/s? 2,5 2,5 2,5 lazione à, —_Incertezza della misura K m/s 15 15 15 Il valore/i complessivo/i delle oscillaziont indicato/i il va- lore/i di emissione acustica indicato/i sono stati misurati se- condo una procedura di controllo standardizzata e possono essere utilizzati per il confronto di un elettroutensile con un altro. Il valore/i complessivo/i delle oscillaziont indicato/i il va- lore/i di emissione acustica indicato/i possono essere utiliz- ati anche per una valutazione temporanea della sollecitazio- ne. Durante l'effettivo impiego dellelettroutensile le emissioni di oscilazioni e le emissioni acustiche possono differire dai va- Lori dei dati indicati in funzione del modo in cui l'lettrouten- sile viene impiegato e in modo particolare dal tipo di pezzo da lavorare; e - per la necessità di definire misure di sicurez za per la protezione dell'operatore, che si basano su una va- lutazione della sollecitazione da vibrazioni durante le effetti- ve condizioni di impiego (a riguardo devono essere tenute presentitutte le parti del ciclo operativo, ad esempio i tempi in cui l'elettroutensile & spento e quel in cui lo stesso à ac: ceso ma funziona senza sollecitazione) Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 62841-4-2:2019. Illivello di rumore stimato À dell'elettroutensile ammonta normalmente:livello di pressione acustica 75 dB(A); livello di potenza sonora 95 dB(A). Incertezza della misura K -2,0dB Usare la protezione acustica! Valori complessivi di oscillazione a, (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conforme. mente alla norm EN 62841-4-2:2019: a,=2,5m/s°,.K=1,5m/s°, Impiego > Osservare la tensione di rete! La tensione riportata sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio deve corri- spondere alla tensione della rete elettrica di alimentazio- ne. Accensione/spegnimento (vedi figure C e D) Per l'accensione premere innanzitutto il pulsante di sicurez- za (3) e tenerlo premuto. Premere quindil'interruttore di av- vio/arresto (2) e tenerlo premuto. Per lo spegnimento rilasciare il pulsante di sicurezza (3) e successivamente l'interruttore di avvio/arresto (2). Funzione sega Nonostante l'apertura dente per taglio rami ê permessa fino 29 20 mm, la punta della lama à concepita per taglifino à 925 mm. F016L94 168](20.01.2021) Bosch Power Tools

Lavoro con la tagliasiepi (vedi figura E) Muovere uniformemente in avanti la tagliasiepi sullalinea di taglio. La lama a doppio taglio permettere di tagliare in en. trambe le direzioni oppure mediante movimenti pendolari da una parte all'altra. Tagliare prima i lati della siepe e poil bordo superiore. Per ottenere lati diritti, raccomandiamo di tagliare seguendo la direzione della crescita partendo dal basso e proseguendo Individuazione dei guasti e rimedi Italiano | 41 verso l'alto. Tagliando dall'lto verso il basso, iramoscell più sottili si spostano verso l'esterno provocando in questo mo- do punti sottli oppure buchi. Per poter infine tagliare uniformemente il bordo superiore, tendere su tutta la lunghezza della siepe un'apposita corda di riferimento regolataallaltezza che si itiene necessaria. Prestare attenzione affinché non vengano tagliati oggetti co- me ad es. fil metallici. Le lame oppure l'azionamento ne po- trebbero essere danneggiati. Problema Possibili cause Rimedi La tagliasiepi non fun- Tension direte assente Controllare ed inserire ziona Presa elettrica difettosa Utilizzare ultra presa Cavo di rete danneggiato Controllare il cavo di rete € qualora fosse danneg- giato contattare il Servizio Assistenza Tecnica Clienti Cavo di prolunga danneggiato Controllare il cavo di prolunga € sostituirio qualo- ra fosse danneggiato Ilfusibile à scattato Sostituire il fusibile La tagliasiepi funziona | Cablaggio interno dell apparecchio per il giardi- con interruzioni naggio difettoso Contattare il Servizio Assistenza Tecnica Clienti Interruttore di avio/arresto difettoso Contattare il Servizio Assistenza Tecnica Clienti Il motore è in funzione, Guasto interno le lame restano ferme Contattare il Servizio Assistenza Tecnica Clienti Le lame diventano bol- Lama senza filo Far affilare le lame lenti La lama ha delle tacche Far controllare le lame Troppo attrito a causa della mancanza di lubrifica- zione Spruzzare con olio lubrificante Vibrazioni/rumori ec- cessivi Apparecchio per il giardinaggio difettoso Contattare il Servizio Assistenza Tecnica Clienti Manutenzione ed assistenza Manutenzione, pulizia e magazzinaggio > Prima di tutti gli interventi al prodotto staccare la spi- na dalla presa di corrente. > Tenere il prodotto pulito per poter lavorare bene ed in modo sicuro. Non appoggiare nessun altro oggetto sull'apparecchio per il giardinaggio. Tenere il prodotto e le fessure di ventilazione puliti per poter lavorare bene ed in modo sicuro. Non spruzzare mail prodotto con acqua. Non immergere mail prodotto in acqua. Immagazzinare il prodotto in un posto sicuro ed asciutto e al difuori della portata dei bambini. Non appoggiare nessun altro oggetto sul prodotto. Assicurarsi sempre che tutti idadi, iperni le vit siano ben serratiaffinché sia possibile lavorare in modo sicuro con il prodotto. Controllare il prodotto e per ragioni di sicurezza sostituire parti usurate o danneggiate. Accertarsi che le parti di ricambio da sostituire provengano da Bosch Servizio di assistenza e consulenza tecnica Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati- ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernent i pezzidiricambio. Disegni in vista esplosae informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Îlteam di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodott e accessori Bosch Power Tools F016L94 1681(20.01.2021)