Azur 8000 Series DST8070 - žehlička PHILIPS - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Azur 8000 Series DST8070 PHILIPS vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Azur 8000 Series DST8070 PHILIPS
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš žehlička vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Azur 8000 Series DST8070 - PHILIPS a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Azur 8000 Series DST8070 značky PHILIPS.
NÁVOD NA OBSLUHU Azur 8000 Series DST8070 PHILIPS
1 Veko zásobníka na vodu
2 Tlačidlo regulátora pary
3 Svetelný indikátor
4 Aktivátor prídavného prúdu pary
5 Navíjanie kábla
6 Žehliaca plocha
7 Zberač funkcie Quick Calc Release
Používanie zariadenia
Poznámka: Počas prvého použitia môže zo žehličky vychádzať para. Po chvíli to však prestane.
Typ vody, ktorý sa má používať
Zariadenie je vhodné na použitie s vodou z vodovodu. Ak však žijete v oblasti s tvrdou vodou, odporúčame vám zmiešať vodu z vodovodu s rovnakým množstvom destilovanej alebo demineralizovanej vody. Predídete tak rýchlemu usadzovaniu vodného kameňa a predlížite životnosť zariadenia.
Nepridávajte parfum, vodu zo sušičky, ocot, škrob, prostriedky na odstránenie vodného kameňa, prostriedky na ulahčenie žehlenia, chemicky zmäkčenú vodu ani žiadne iné chemické látky, pretože môžu spôsobit' prskanie vody, hnedé sfarbenie alebo poškodenie spotrebiča.
Technológia OptimalTemp

Technológia OptimalTEMP vám umožňuje vyžehliť všetky druhy látok vhodných na žehlenie v ľubovolnom poradí bez zmeny teploty žehličky.
Látky s týmito symbolmi sú vhodné na žehlenie, napríklad ľan, bavlna, polyester, hodváb, vlna, viskóza a umelý hodváb.

text_image
i风Látky s týmto symbolom nie sú vhodné na žehlenie. Patria sem syntetické látky, ako spandex či elastan, látky obsahujúce spandex a polyolefíny (napr. polypropylén), ale takisto aj potlače na oblečení.
Plnenie zásobníka na vodu

2 Otvorte veko zásobníka na vodu.

3 Zásobník na vodu naplňte po značku MAX. Nepridávajte žiadne prísady, ako sú parfumy, vône, mydlo alebo ocot.

Príprava na použitie
Počas prvého použitia môže byť viditelný dym, ale ide o normálny jav. Po krátkom čase to však prestane.
1 Požadovanú teplotu žehlenia si pozrite na štítku na odeve.

text_image
i i i
2 Zasuňte zástrčku do uzemnenej zásuvky a žehličku postavte na pätu. Ak používate predlžovačku, uistite sa, že nominálny výkon predlžovačky je pre žehličku vhodný.

4 Ked'je žehlička pripravená na použitie, svetelný indikátor zostane svietit natrvalo.

text_image
>20°5 Ak chcete zmenit nastavenie naparovania, jemne nakloňte žehličku nahor (>20°) a stlačte tlačidlo regulátora pary na rukováti.
Zmena nastavenia naparovania

text_image
>20°Ak chcete zmeniť nastavenie naparovania, jemne nakloňte žehličku nahor (>20°) a stlačte tlačidlo regulátora pary na rukoväti.

flowchart
graph TD
A["Stage 1: Signal icon"] --> B["Stage 2: Wi-Fi icon"]
B --> C["Stage 3: Signal icon"]
C --> D["Stage 4: Wi-Fi icon"]
K dispozícii sú 4 nastavenia naparovania, ktoré sa aktivujú v tomto poradí: Nastavenie AUTO, nastavenie 3 obláčikov obláčika a nastavenie suchého žehlenia
Poznámka: Všetky nastavenia sú bezpečné na použitie na všetkých žehlitelných tkaninách. Počas posúvania žehličky je možné počut zvuk čerpania a cítit vibrácie na rukoväti.

Nastavenie AUTO: Para sa bude uvolňovať počas posúvania žehličky. Para sa zastaví, ked'je žehlička v nehybnej polohe.

Nastavenie AUTO*: Pri tomto nastavení stlačte a podržte tlačidlo a aktivátor prídavného prúdu pary na uvolnenie väčšieho množstva pary v krátkej dobe.

Nastavenie 3 obláčikov 🚙 Nepretržite sa produkuje maximálna konštantná para pre nepoddajné záhyby. Para sa bude neustále uvolňovať, keď bude žehlička nehybne stát vo vodorovnej polohe.
382 Slovensky

Nastavenie 1 obláčika Šlnepretržite sa produkuje minimálna konštantná para pre menej pokrčené odevy. Para sa bude neustále uvolňovať, ked’bude žehlička nehybne stát vo vodorovnej polohe.

Nastavenie suchého žehlenia 📄oto nastavenie vyberte pre žehlenie bez pary.

Vodorovný a zvislý parný ráz

1 Stlačením a uvolnením aktivátora prídavného prúdu pary sa vytvorí silný prúd pary na odstránenie nepoddajných záhybov.

2 Stlačením a uvolnením aktivátora prídavného prúdu pary vo zvislej polohe odstránite záhyby zo zaveseného oblečenia pomocou prídavného prúdu pary. Podržaním aktivátora prídavného prúdu pary vo zvislej polohe sa nevytvorí konštantná para.

3 Pri používaní prídavného prúdu pary odev natahujte a vystierajte, aby sa odstránili záhyby.

4 Pri žehlení nepoužívajte ako opornú plochu holú ruku.

5 Žehličku nesmerujte na seba alebo inú osobu.
1 Pre váš pocit istoty sa zariadenie dokáže samostatne ochladiť, ak ho necháte určitý čas v nečinnosti.
2 Ak žehličku nepoužívate dlhšie ako 2 minúty v nečinnosti na žehliacej ploche alebo 8 minút v nečinnosti na podstavci/základni, prepne sa do režimu automatického vypnutia.
384 Slovensky

3 Režim automatického vypnutia bude signalizovaný rýchlym blikaním svetelného indikátora a žehlička sa začne ochladzovat.

5 Svetelný indikátor začne pomaly pulzovať/blikať, čím indikuje opätovné zahrievanie žehličky.

6 Ked'svetelný indikátor zostane trvalo svietit, žehlička je pripravená na použitie.
Čistenie a údržba

Tip: Funkciu rýchleho uvoľnenia vodného kameňa Quick Calc Release môžete použit kedykolvek, ked’je žehlička vychladnutá. Ak žijete v oblasti s tvrdou vodou, funkciu používajte častejšie.
1 Vodný kameň odporúčame odstraňovať každé 1 až 3 mesiace používania, aby sa predĺžila životnosť žehličky alebo vtedy, ked'si všimnete hnedé škvrny/vodu.
DÔLEŽITÉ: Funkcia Quick Calc Release automaticky zbiera volné častice vodného kameňa počas žehlenia.
Slovensky
8 Vodu nenechajte vtekať do otvoru žehličky.

Táto kapitola uvádza najbežnejšie problémy, s ktorými by ste sa pri používaní spotrebiča mohli stretnút. Ak neviete problém vyriešit pomocou nižšie uvedených informácií, navštívte webovú stránku www.philips.com/support, na ktorej nájdete zoznam často kladených otázok, alebo sa obrátte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
Problém Možná príčina Riešenie
| Naparovacia žehlička Philips dymí počas zohrievania. | Prvé použitie Počas výroby sa niektoré časti žehličky mierne namazali. V dôsledku toho môže žehlička vytvárat trochu dymu, ked'sa zapne pri prvých niekolkých použitiach. Je to normálne a po krátkom čase sa dym rozptýli. | |
| Na žehliacej ploche je vode.Žehlička stále vytvára dym aj po kontrole vyššie uvedených pokynov. | Niekedy sa stane, že na žehliacej ploche žehličky zostane trochu vody po poslednom použití. Táto voda sa odparí, ked'sa žehliaca plocha žehličky zohreje, a vytvorenú paru môžete vnímať ako dym. Je to normálne a po krátkom čase sa para rozptýli.Mohlo dôjst k problému so žehličkou. Odporúčame, aby ste nás kontaktovali. | |
| Naparovacia žehlička Philips neodstraňuje záhyby. | Nepoužíva sa para. Paru nastavte na AUTO, nastavenie 1 obláčika alebo 3 obláčikovViac pary môžete získat prepnutím na silnejšie naparovanie alebo použitím funkcie prídavného prúdu pary, čo pomôže odstránit nepoddajné záhyby. Stlačte aktivátor prídavného prúdu pary alebo tlačidlo na zvýšenie množstva pary.Upozorňujeme na to, že opakované použitie prídavného prúdu pary v krátkej dobe môže spôsobit prskanie vody alebo zníženie množstva vytvorenej pary. V danom prípade chvílu počkajte pred opätovným použitím funkcie prídavného prúdu pary. | |
| Naparovacia žehlička Philips nevytvára žiadnu paru. | V zásobníku nie je žiadna voda alebo je v ňom nedostatok vody. | Ak v zásobníku na vodu naparovacej žehličky Philips nie je žiadna voda, žehlička nedokáže vytvárat paru.Do zásobníka na vodu dolejte vodu. Následne by žehlička mala znovu vytvárat paru. |
| Prepínač naparovania je nastavený na režim bez naparovania/suché žehlenie | Paru nastavte na AUTO, nastavenie 1 obláčika alebo 3 obláčikov | |
| Žehlička nie je pripravená na naparovanie. | Žehlička je pripravená na vytváranie pary, ked svetelný indikátor svieti trvalo. | |
| Funkcia prídavného prúdu pary naparovacej žehličky Philips nefunguje. | Nestlačili ste aktivátor prídavného prúdu pary a neuvolníli ste ho. | Na aktiváciu prídavného prúdu pary na naparovacej žehličke Philips stlačte tlačidlo/aktivátor prídavného prúdu pary. |
| Funkcia prídavného prúdu pary sa používala príliš často v krátkom období. | Ked' použijete funkciu prídavného prúdu pary naparovacej žehličky Philips príliš často v krátkom období, funkcia sa na chvílu deaktivuje.V danom prípade počkajte niekolko minút pred opätovným použitím funkcie prídavného prúdu pary. | |
| Žehlička nie je pripravená na naparovanie. | Svetelný indikátor svieti trvalo, ked'je žehlička pripravená. Svetelný indikátor bude pomaly pulzovať/blikať, ked'žehlička nie je pripravená. | |
| Na oblečení sú kvapky vody/unikajúca voda počas žehlenia. | Prvé použitie. Ak dôjde k úniku/prskaniu vody počas prvéhopoužitia žehličky, použite jedenkrát funkciu Calc Clean na odstraňovanie vodného kameňa. Ak sa únik týmto neodstráni pri dálšom použití, odporúčame, aby ste nás kontaktovali. | |
390 Slovensky
| Funkcia prídavného prúdu pary sa používala príliš často v krátkom období. | Žehlite nadálej v horizontálnej polohe a pred opátovným použitím funkcie parného rázu chvílu počkajte. | |
| V žehličke dochádza k usadzovaniu vodného kameňa/kalcifikácii. | Ak zo žehličky vychádza hnedá voda alebo biele vločky, môže to indikovať tvorbu vodného kameňa v žehličke. Na jeho odstránenie použite funkciu Calc Clean. Ak žijete v oblasti s tvrdou vodou, odporúčame používať destilovanú vodu (alebo 50 % destilovanej a 50% vody z vodovodu) a jedenkrát za mesiac použit funkciu Calc Clean na predlženie životnosti žehličky.Upozornenie: Prítomnosť bielych vločiek pri úplne prvom použití žehličky je normálna. | |
| Pridali ste do zásobníka na vodu chemikálie alebo iné prídavné látky. | Vône/oleje/chemikálie/prídavné látky/odvápňovacie roztoky sa nesmú pridávať do zásobníka na vodu, pretože poškodzujú zariadenie. Zásobník na vodu vypláchnite, naplňte vodou a žehličku odvápnite. | |
| Nezavreli ste veko zásobníka na vodu správne. | Po naplnení pevne zatvorte veko. | |
| Na žehliacej doske sa kondenzuje para. | Na potahu dosky sa môže kondenzovať para, obzvlášť vtedy, ak používate žehličky, ktoré dlhú dobu vytvárajú silné prúdy pary. Môže to vyzerať tak, že zo žehliacej plochy žehličky vyteká voda. Ak chcete tejto situácii predíst, môžete urobit nasledovné:1 Zvolte nižšie nastavenie naparovania, ako používate, alebo použite paru počas prvých tahov žehlenia a potom dokončite tahmi so suchým žehlením.2 Medzi žehliacu dosku a potah žehliacej dosky môžete tiež vložit dálšiu vrstvu textílie, aby ste minimalizovali kondenzáciu.3 Ak je penový materiál opotrebovaný, vymeňte potah žehliacej dosky. | |
| Zo žehličky po žehlení vyteká voda. | Pred odpojením žehličky z elektrickej siete nastavte regulátor pary na režim bez naparovania/suché žehlenie wyprázdnite zásobník na vodu a žehličku dajte do zvislej polohy, keď chladne/počas skladovania. | |
| Žehlička zanecháva na odeve lesklé plochy alebo iné stopy. | Žehlený povrch bol nerovnomerný. | Žehličku môžete používať na všetkých odevoch, ktoré sa môžu žehlit. Lesk a stopy po žehlení nie sú trvalé a zmiznú po vypratí odevu. Nežehlite švy a záhyby. Aby ste sa vyhli odtlačkom, položte na oblast, ktorú idete žehlit bavlnenú handričku. |
| Svetelný indikátor na žehličke bliká/pulzuje. | Žehlička sa zahrieva. Ked'sa žehlička zahrieva, svetelný indikátor pomaly pulzuje/bliká. Ked'indikátor trvalo svieti, indikuje, že žehlička je pripravená na použitie. | |
| Bolo aktivované automatické vypínanie. | Svetelný indikátor začne rýchlo blikat, ked'sa žehlička nehýbe 2 minúty vo vodorovnej polohe a 8 minút vo zvislej polohe. Indikuje to, že žehlička prešla do stavu automatického vypínania (ASO).Žehlička sa v stave ASO prestane zahrievať a začne chladnút. Ked'žehličkou pohnete, svetelný indikátor začne pomaly pulzovať/blikat, čím indikuje opätovné zahrievanie. Ked'svetelný indikátor prestane blikat a zostane trvalo svietit, žehliaca plocha je zohriata a žehlička je pripravená na použitie. | |
| Žehlička sa prestala zahrievať. | Pravdepodobne je prerušené sietové napájanie. | Skontrolujte sietový kábel, zástrčku a zásuvku na stene. Uistite sa, že je všetko riadne pripojené. Ak používate predlžovací konektor, uistite sa, že nominálny výkon je vhodný pre žehličku. |
| Bolo aktivované automatické vypínanie. | Svetelný indikátor začne rýchlo blikat, ked'sa žehlička nehýbe 2 minúty vo vodorovnej polohe a 8 minút vo zvislej polohe. Indikuje to, že žehlička prešla do stavu automatického vypínania(ASO).Žehlička sa v stave ASO prestane zahrievať a začne chladnút. Ked'žehličkou pohnete, svetelný indikátor začne pomaly pulzovať/blikat, čím indikuje opätovné zahrievanie. Ked'svetelný indikátor prestane blikat a zostane trovalo svietit, žehliaca plocha je zohriata a žehlička je pripravená na použitie. | |
| Žehlička sa viac nedokáže zapnút(Vyskúšali sme vyššie uvedené opatrenia, ale žehlička sa napriek tomu nezahrieva). | V danom prípade môže byť problém so žehličkou. Odporúčame, aby ste nás kontaktovali. | |
| Počujem zvuk čerpania alebo cítim mierne vibrácie žehličky. | Modely naparovacích žehličiek Philips DST8030, DST8040 a DST8050 môžu počas používania vydávať zvuk a vytvárať vibrácie, ide o normálny jav. Tieto modely používajú čerpací systém na čerpanie vody zo zásobníka, čo môže vytvorit zretelňý hluk. Zvuk a vibrácie môžu byť zretel'nejšie, ak je zásobník na vodu takmer prázdny. Ide o očakávané správanie a nie je dôvod na obavy.Ak máte aj tak podozrenie, že vaša žehlička nefunguje správne, kontaktujte nás pre dálšiu pomoc. | |
Uvod
Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte proizvod na
www.philips.com/welcome. Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, brošuru sa važnim informacijama i vodič za brzi početak pre upotrebe aparata. Sačuvajte ih kao referencu za ubuduće.
Pregled proizvoda

2 Otvorite poklopac rezervoara za vodu.
