DEBOOST 850 - Vodné čerpadlo TALLAS - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma DEBOOST 850 TALLAS vo formáte PDF.
| Technické vlastnosti | Maximálny prietok: 850 l/h, Maximálny tlak: 3 bar, Výkon: 0,5 kW |
|---|---|
| Použitie | Ideálne na zavlažovanie, odvodňovanie a prečerpávanie čistej vody. |
| Údržba a oprava | Pravidelne kontrolujte tesnenia a filtre, čistite čerpadlo po každom použití. |
| Bezpečnosť | Nepoužívajte čerpadlo ponorené vo vode, používajte rukavice pri manipulácii. |
| Všeobecné informácie | Záruka 2 roky, hmotnosť: 5 kg, rozmery: 30 x 25 x 20 cm. |
Často kladené otázky - DEBOOST 850 TALLAS
Stiahnite si návod pre váš Vodné čerpadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod DEBOOST 850 - TALLAS a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. DEBOOST 850 značky TALLAS.
NÁVOD NA OBSLUHU DEBOOST 850 TALLAS
Pred zahájením inštalácie si pozorne prečítajte kompletnú dokumentáciu.
Pred každým zásahom vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete. Nikdy neuvádzajte čerpadlo do chodu nasucho.
Ochrana proti preťaženiu. Motor čerpadla je vybavený tepelnou poistkou. V prípade, že stúpajúcou záťažou motora dôjde k jeho prehriatiu, táto poistka automaticky vypne čerpadlo. Po vychladnutí motora, čo môže trvať približne 15 až 20 minút, čerpadlo sa opäť automaticky zapne. Vždy, keď dôjde k aktivácii tepelnej poistky, je nutné zistiť a odstrániť príčinu prehriatia motora. Viď časť Vyhľadávanie porúch.
Odstredivé čerpadlá so samozaliatím prúdom vody, s vynikajúcim nasávacími schopnosťami aj v prípade perlivej vody. Sú mimoriadne vhodné na zásobovanie vodou a tlakovanie obydlí na samotách. Sú vhodné pre malé poľnohospodárstva v záhradách a pre záhradníkov, pre núdzové stavy v domácnostiach a domácich majstrov vo všeobecnosti. Vďaka kompaktnému tvaru, ktorý umožňuje jednoduchú manipuláciu, nachádzajú tiež špeciálne uplatnenia ako prenosné čerpadlá pre núdzové prípady, ako je odber vody z nádrží alebo riek. Ak je výrobok vybavený Wifi rozhraním, tak si preštudujte quick guide.SLOVENSKY
Tieto čerpadlá nesmú byť používané v bazénoch, rybníkoch, nádržiach pri prítomnosti osôb alebo na čerpanie uhľovodíkov (benzín, nafta, vykurovacích olejov, riedidiel atď.) v súlade s platnými protiúra- zovými normami. Pred ich odložením odporúčame čerpadlo vyčistiť. Viď kapitola „Údržba a Čistenie“.
Čistá, bez pevných alebo abrazívnych častíc, neagresívna. Čerstvá voda
Riečna alebo jazerná voda (filtrovaná)
Napájacie napätie : 220-240V, pozri štítok s elektrickými údajmi.
Poistky vedenia s oneskorením (verzia 220-240V): orientačné hodnoty (Ampér).
Max. hĺbka nasávania [m/min] 8m / <3min 6m / < 3min Prevádzkový rozsah Dĺžka napájacieho kábla [m]
Čerpadlo nemôže byť zaťažené hmotnosťou potrubia, ktoré musí byť uchytené iným spôsobom.
Všetky čerpadlá musia byť skladované na krytom a suchom mieste s podľa možnosti stálou vlhkosťou vzduchu, bez vibrácií a prachu.Dodávajú sa v originálnom obale, v ktorom musia zostať až do momentu inštalácie.
Nevystavujte výrobky zbytočným nárazom a kolíziám.
4.3 Hmotnosť a rozmery
Čerpadlá nesmú byť nikdy prepravované, dvíhané alebo uvádzané do chodu tak, že budú zavesené za napájací kábel; pre tento účel používajte príslušnú rukoväť. Čerpadlo nesmie byť nikdy uvedené do chodu nasucho. Odporúča sa otvárať/zatvárať odvzdušňovacie/výpustné uzávery (2 a 6) bez použitia prílišnej sily.
1 Predfilter. 2 Odvzdušňovací uzáver. 3 Nasávacie hrdlo. 4 Výtlačné hrdlo. 5 Integrovaný spätný ventil. 6 Vypúšťací uzáver. 7 Antivibračné gumové nožičky. 8 Elektronické riadiace rozhranie.
Elektročerpadlo musí byť nainštalované na mieste chránenom pred poveternostnými vplyvmi, s teplotou neprevyšujúcou 40 °C. Čerpadlo je vybavené antivibračnými nožičkami, ale v prípade pevnej inštalácie je možné ich odmontovať a ukotviť čerpadlo k opornému podkladu (7). Zabráňte, aby potrubia nadmerne zaťažovali hrdlá čerpadla (3) a (4), aby nedochádzalo k deformáciám alebo zlomom. Je vhodné vždy umiestniť čerpadlo čo najbližšie ku kvapaline určenej na čerpanie. Čerpadlo musí byť nainštalované výhradne vo vodorovnej polohe. Potrubie nesmie mať nikdy menší priemer ako je priemer nasávacieho hrdla čerpadla. Čerpadlo je vybavené filtrom (1) a spätným ventilom (NRV) (5). V prípade hĺbky nasávania prevyšujúcej štyri metre alebo pri nasávaní s veľkými vodorovnými úsekmi sa odporúča použiť nasávaciu hadicu s väčším priemerom ako je nasávacie hrdlo čerpadla. Aby sa zabránilo vytváraniu vzduchových vakov v nasávacej hadici, zabezpečte mierny kladný sklon nasávacej hadice smerom k čerpadlu. Obr.2 V prípade, keď je nasávacie potrubie z gumy alebo z pružného materiálu, vždy skontrolujte, či je zosilnené, odolné voči namáhaniu vákuom, aby sa zabránilo jeho zúženiu v dôsledku nasávania. V prípade pevnej inštalácie sa odporúča namontovať uzatvárací ventil na strane nasávania i na strane výtlaku. To umožňuje uzavrieť okruh na vstupe a/alebo na výstupe čerpadla, čo je užitočné pri vykonávaní údržby a čistenia alebo v čase, keď sa čerpadlo nepoužíva. Čerpadlo je vybavené otočnými koncovkami kvôli uľahčeniu inštalácie. (3) a (4) V prípade hadíc podľa potreby použite koleno znázornené na obr. 1 a súpravu pre záhradníčenie, tvorenú hadicou z vystuženého PE a súpravou spojok a nasávacím košom, ktoré sa nedodávajú s čerpadlom, ale je možné ich zakúpiť samostatne. Pri použití vo vode s prímesou nečistôt malých rozmerov sa odporúča použiť okrem integrovaného filtra (1) filter na vstupe čerpadla, namontovaný na nasávacej hadici. Nevystavujte motor príliš veľkému počtu spustení/hodinu. Odporúča sa neprekročiť 20 spustení/hodinu.
Priemer nasávacej hadice musí byť väčší alebo rovnaký ako je priemer hrdla elektročerpadla - viď Tabuľka 3.
Uistite sa, že napätie dostupnej elektrickej siete odpovedá menovitému napätiu motora, ktorý má byť napájaný, a že rozvod je riadne uzemnený. Dodržiavajte údaje uvedené na štítku s technickými parametrami a v tabuľke 3 tohto návodu. Dĺžka napájacieho kábla, ktorý je súčasťou čerpadla, obmedzuje inštalačnú vzdialenosť. Keď potrebujete predlžovací kábel, uistite sa, že je rovnakého typu (napr. H05 RN-F alebo H07 RN-F, v závislosti na konkrétnej inštalácii) - viď tab.3.
Neuvádzajte čerpadlo do chodu skôr, ako ho úplne naplníte kvapalinou, približne 4 litrami, dokiaľ nezačne vytekať z odvzdušňovacieho uzáveru (2). V prípade, že vyčerpáte vodu zo zdroja, okamžite vypnite čerpadlo vytiahnutím zástrčky zo zásuvky elektrickej siete. Zabráňte činnosti nasucho.
cez príslušný otvor, po odskrutkovaní plniaceho uzáveru priesvitného filtra (1) rukami alebo príslušným nástrojom, dodaným v rámci výbavy, Súčasne otvorte tiež odvzdušňovací uzáver (2) kvôli vypusteniu vzduchu. Tento úkon je mimoriadne dôležitý pre dokonalú činnosť čerpadla, pričom je nevyhnutné, aby bolo mechanické tesnenie riadne namazané. Činnosť nasucho spôsobuje neopraviteľné škody na mechanickom tesnení.
2. Potom je potrebné dôkladne zaskrutkovať odvzdušňovací uzáver (2), až na doraz (1).
3. Zasuňte zástrčku napájacieho kábla do zásuvky elektrickej siete s napätím 220-240V. Upozornenie! K spusteniu
motora čerpadla dôjde okamžite a voda začne vytekať po uplynutí maximálne 3 minút, v závislosti na hĺbke hladiny vody v studni alebo v nádrži.
4. Čerpadlo začne fungovať a bude čerpať vodu. Upozornenie! Zabráňte činnosti nasucho.
V prípade problémov s infiltráciami zopakujte uvedený postup, dokiaľ všetok vzduch z nasávania neunikne.
9.1 Prehľad charakteristík
Signalizácia zapnutia/vypnutia motora
Signalizácia Alarmov
= Pevne nastavený; = Voliteľný
9.1.1 Popis displeja:
(A) LED indikátory tlaku Na zobrazovanie tlaku sa používajú LED indikátory, ktoré zobrazujú tlak v rozsahu od 0 do 6 barov. Pri zmene tlaku v systéme sa následne rozsvietia alebo zhasnú príslušné LED. Funkcia Konfigurácia displeja Set (Nastaviť) Vynulovanie alarmu Auto Mode
ON: Aktivácia OFF: Zrušenie
ON: Aktivácia OFF: Zrušenie
Zvýšenie/Zníženie OFF: zrušenie
(B) Tlačidlo pre voľbu režimu MODE Voliteľné režimy:
Pre odistenie funkcie voľby režimu MODE stlačte tlačidlo MODE na dobu 5 sekúnd. Stlačením tlačidla „MODE“ sa môžete posúvať po jednotlivých prevádzkových režimoch (AUTO_MODE alebo MANUAL_MODE) alebo parametroch, ktoré majú byť zmenené (CUT IN a CUT OUT) alebo môžete aktivovať jednotlivé funkcie (ANTI-LEAKAGE a MAX PUMP ON). Počas posúvania bude blikať LED odpovedajúcej funkcie. Po návrate do režimu AUTO_MODE budú aktivované funkcie signalizované rozsvietením odpovedajúcej LED stálym svetlom. Viď odsek 2 (Popis funkcií). Indikátory „MODE“ AUTO MODE: čerpadlo bude fungovať v automatickom prevádzkovom režime - viď odsek 9.2.1. MANUAL MODE: čerpadlo bude fungovať v manuálnom režime (viď odsek 9.2.1) a užívateľ sa bude môcť rozhodnúť kedy zapne a kedy vypne čerpadlo prostredníctvom tlačidla „SET“. SET-ON rozsvietená, SET-OFF vypnutá. CUT-IN: nastavenie tlaku (vždy aktívne) minimálny tlak, pod ktorým dôjde k aktivácii čerpadla; je nastaviteľný v rozsahu od 1,5 do 3,0 barov a prednastavená hodnota z výrobného závodu je 1.8 barov; k aktivácii čerpadla dôjde aj pri poklese prietoku pod 1,5 l/min (prednastavená hodnota z výrobného závodu). CUT-OUT: nastavenie tlaku (aktívne), nad ktorým dôjde k zastaveniu čerpadla; prednastavená hodnota z výrobného závodu je „CUT-IN“ + 1 LED, ale je možné ju zvýšiť až na 3.5 barov (50.8 psi). Pre jej aktiváciu zvoľte príslušnú funkciu stlačením tlačidla „MODE“, dokiaľ nezačne blikať LED odpovedajúca parametru CUT-OUT. Potom:
1) stlačiť SET na 10 sekúnd na aktivovanie funkcie (v tomto momente sa rozsvietia LED na hodnotách tlaku),
2) stlačiť SET na zvolenie požadovanej hodnoty,
3) na deaktivovanie funkcie polohovať hodnotu CUT-OUT na 0 [bar alebo psi],
4) vyjsť z nastavenia stlačením “MODE“.
POZNÁMKA: Hodnota CUT-OUT môže byť zmenená LEN po aktivovaní funkcie stlačením tlačidla SET na 10 sekúnd. Po 1 sekunde bez stlačenia akéhokoľvek tlačidla sa funkcia znova deaktivuje.SLOVENSKY
ANTI-LEAKAGE: ochrana proti únikom. Táto funkcia môže byť aktivovaná alebo zrušená. Prednastavenou hodnotou z výrobného závodu je zrušenie funkcie. Keď je táto funkcia aktivovaná a dôjde k uvedeniu čerpadla do chodu viac ako 6- krát v priebehu 2 minút, čerpadlo bude vypnuté a bude signalizovaná chyba pomalým blikaním červenej LED označenej „ALARM“. Pre jej aktiváciu zvoľte príslušnú funkciu stlačením tlačidla „MODE“, dokiaľ nezačne blikať odpovedajúca LED. Potom stlačte tlačidlo SET a zvoľte požadovanú hodnotu charakterizovanú rozsvietením LED „ON“. Pre zrušenie funkcie zvoľte stlačením tlačidla „SET“ stav vypnutia, signalizovaný rozsvietením LED „OFF“. Po odstránení príčiny vynulujte alarm. Ak pretrváva, prečítajte si odsek 9.2.3. MAX PUMP ON: maximálna doba činnosti. Táto funkcia môže byť aktivovaná alebo zrušená. Prednastavenou hodnotou z výrobného závodu je zrušenie funkcie. Keď je táto funkcia aktivovaná a čerpadlo zostane v činnosti dlhšie ako 30 minút, dôjde k jeho zastaveniu bez zobrazenia akejkoľvek signalizácie chyby. Táto funkcia sa používa na ochranu inštalácie a v prípade náhodného zabudnutia otvoreného kohútika, pri poškodení hadice alebo v aplikáciách zavlažovania. Pre aktiváciu tejto funkcie stlačte tlačidlo „MODE“ až do rozsvietenia LED odpovedajúcej funkcie MAX PUMP ON. Potom tlačením tlačidla SET zvoľte požadovanú hodnotu charakterizovanú rozsvietením LED „ON“. Pre zrušenie funkcie zvoľte stlačením tlačidla „SET“ stav vypnutia, signalizovaný rozsvietením LED „OFF“. (C) Tlačidlo pre voľbu SET Voliteľné režimy:
Stlačte „SET“ kvôli zmene parametrov v prípade, keď je rozsvietená LED „MODE-CUT IN“ alebo „MODE-CUT OUT“; príslušná hodnota bude zobrazená na diagrame vo forme LED pre indikáciu tlaku. Stlačením „SET“ dôjde k zvýšeniu hodnoty. Po nastavení požadovanej hodnoty ukončite vykonávanie zmeny stlačením tlačidla „MODE“ a opätovným rozsvietením LED odpovedajúcej režimu MODE-AUTO a aktivovanému stavu SET „ON“. Stlačte SET aj kvôli aktivácii/zrušeniu funkcie Anti-leakage a Max Pump On. Po voľbe funkcie tlačidlom „MODE“ vykonajte jej aktiváciu voľbou SET-ON; kvôli jej zrušeniu zvoľte SET-OFF. V režime „MANUAL“ slúži tlačidlo SET na zapnutie alebo vypnutie čerpadla, charakterizované rozsvietením LED „ON“ alebo „OFF“. V automatickom režime AUTO-MODE slúži na aktiváciu „ON“ alebo prechod do pohotovostného režimu „OFF“. PUMP ON: signalizácia, ktorá odpovedá chodu motora.
Cut out zrušené pri zasunutí zástrčky do zásuvky elektrickej siete po vykonaní skúšok LED dôjde k zapnutiu čerpadla na dobu 10 sekúnd. Cut out aktivované Po zasunutí zástrčky do zásuvky elektrickej siete bude vykonaná skúška LED v priebehu prvých 3 sekúnd (rozsvietenie LED 0 vždy informuje, že zariadenie je pod napätím) a v rámci prednastavenia bude nastavený režim „AUTO MODE“ s rozsvietením kontrolky „ON“. Čerpadlo bude uvedené do chodu, keď bude tlak menší ako hodnota CUT-IN, a keď bude prietok menší ako minimálna hodnota prietoku odpovedajúca cut-in. Čerpadlo zostane v činnosti dokiaľ tlak nedosiahne hodnotu CUT-OUT. Po jej dosiahnutí dôjde k jeho vypnutiu bez ohľadu na prietok. V prípade voľby režimu „MANUAL MODE“ bude po jednom stlačení tlačidla „MODE“ čerpadlo uvedené do chodu a LED „ON“ zostane rozsvietená, zatiaľ čo pri stlačení „SET“ dôjde k vypnutiu čerpadla a k rozsvieteniu LED „OFF“. Keď bude čerpadlo uvedené do chodu, prejde do režimu sprevádzkovanie. Pozn.: Uistite sa, že ste dodržali pokyny pre inštaláciu, a že čerpadlo bolo riadne naplnené vodou.
9.2.2 Fáza sprevádzkovania
Keď čerpadlo začne fungovať, prejde do režimu sprevádzkovania, a keď počas tejto fázy nebude zaznamenaný prietok a tlak, motor bude ponechaný v chode po dobu 3 minút,. Po ich uplynutí prejde do režimu alarmu chodu nasucho. Ak počas uvedeného intervalu dôjde k obnoveniu prietoku alebo tlaku, začne čerpadlo fungovať obvyklým spôsobom.
9.2.3 Vynulovanie alarmov
Pri výskyte alarmu sa rozsvieti červená kontrolka „ALARM“. Alarm je možné vynulovať jedným stlačením tlačidla „SET“, ak bola príčina, ktorá ho aktivovala, už odstránená a bude pokračovať bežná činnosť; v opačnom prípade čerpadlo znovu prejde do režimu alarmu.
9.2.4 Signalizácia ZAPNUTIA/VYPNUTIA napätia
Ak je zariadenie pod napätím, LED tlaku 0 na pruhovom diagrame tvorenom LED, zostane rozsvietená. Ak zariadenie nie je pod napätím, uvedená LED bude zhasnutá. Pozn.: Počas dlhšej nečinnosti sa odporúča vypnúť napájanie vytiahnutím zástrčky zo zásuvky elektrickej siete.
9.2.5 Signalizácia ZAPNUTIA/VYPNUTIA čerpadla
Keď je motor v chode, musí byť rozsvietená modrá LED „PUMP ON“, ktorá bude informovať o činnosti. Po zastavení motora dôjde k zhasnutiu tejto LED.
9.2.6 Signalizácia Alarmov
Ak je aktivovaný alarm, rozsvieti sa stále červené svetlo „ALARM“. Chod nasucho (Dry-running): stále červené svetlo Únik (leakage): pomalé blikanie Max Pump ON (čerpadlo je v činnosti dlhšie ako 30 minút): 2 rýchle bliknutia s dlhšou pauzou. Pre vynulovanie alarmov stlačte „SET“.SLOVENSKY
Keď čerpadlo funguje nasucho, po niekoľkých sekundách (40 s) bude zastavené a bude signalizovaná chyba prostredníctvom rozsvietenia stáleho červeného svetla „ALARM“. Po prvom období 30 min, počas ktorého sa čerpadlo nachádza v stave VYPNUTIA bude vykonaný nový pokus o uvedenie do prevádzky, trvajúci 5 min. Ak ani tento nebude úspešný, ďalší bude vykonaný každých 30 min, až po maximálnych 48 pokusov. Ak všetky tieto pokusy skončia neúspešne, bude vykonaný jeden každých 24 hodín. Zariadenie automaticky ukončí režim alarmu Chod nasucho pri obnovení prietoku alebo tlaku. Pri vynulovaní alarmu (viď odsek 9.2.3) bude nový pokus vykonaný po dobu 40 s. Odstráňte príčiny alarmu a vynulujte ho (viď odsek 9.2.3).
9.2.8 Ochrana proti únikom (ANTI-LEAKAGE)
Túto funkciu je možné aktivovať alebo zrušiť; prednastavenie z výrobného závodu odpovedá jej zrušeniu. Keď je táto funkcia aktivovaná a dôjde k uvedeniu čerpadla do chodu viac ako 6-krát v priebehu 2 minút, čerpadlo bude vypnuté a bude signalizovaná chyba pomalým blikaním červenej LED označenej „ALARM“. Odstráňte príčiny alarmu a vynulujte ho (viď odsek 9.2.3). Ohľadom postupu pre aktiváciu si prečítajte odsek Anti-leakage.
Jedná sa o maximálnu dobu činnosti. Táto funkcia môže byť aktivovaná alebo zrušená. Prednastavenou hodnotou z výrobného závodu je zrušenie funkcie. Keď je táto funkcia aktivovaná a čerpadlo zostane v činnosti dlhšie ako 30 minút, dôjde k jeho zastaveniu a k blikaniu signalizácie ALARM. Táto funkcia sa používa na ochranu inštalácie a v prípade náhodného zabudnutia otvoreného kohútika, pri poškodení hadice alebo v aplikáciách zavlažovania.
9.2.10 Alarm snímača tlaku
Zariadenie prejde do režimu Alarmu snímača tlaku, keď sa hodnota tlaku nachádza mimo prevádzkového rozsahu (0-15 barov). Čerpadlo bude vypnuté a chyba bude vynulovaná bezprostredne po obnovení hodnoty tlaku v prevádzkovom rozsahu.
9.3 Prvé uvedenie do prevádzky
9.3.1 Skúšky funkčnosti LED
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po zasunutí zástrčky napájacieho kábla do zásuvky elektrickej siete bude vykonaná Skúška 20 LED trvajúca pár sekúnd, počas ktorých budú postupne rozsvietené všetky LED.
9.3.2 Sprevádzkovanie
Čerpadlo bude automaticky uvedené do režimu AUTO a nastavené na ON. Výsledkom môžu byť tri odlišné stavy:
1) Prítomnosť prietoku ale nízky tlak: dôjde k prechodu z fázy sprevádzkovania do režimu bežnej prevádzky.
2) Prítomnosť tlaku ale chýbajúci prietok: po 10 s pretrvávania tohto stavu dôjde k vypnutiu čerpadla.
3) Žiadny prietok ani tlak: dôjde k vypnutiu čerpadla a zobrazeniu chyby Chod nasucho, a to približne po 3 minútach
signalizácie prostredníctvom rozsvietenia červenej LED SET-ALARM. Odstráňte príčiny alarmu a vynulujte ho (viď odsek 9.2.3).
9.4 Bežný stav pri zrušenom CUT-OUT (prednastavenie z výrobného závodu)
Zrušenie Cut-out odpovedá nižšie uvedeným krokom: Čerpadlo bude aktivované, ak je prítomný prietok alebo ak chýba tlak (tlak menší ako hodnota CUT IN (v priebehu 10 s). Čerpadlo bude zastavené, ak pretrváva stav prítomnosti tlaku ale absencie prietoku nepretržite po dobu 10 s. LED CUT OUT bude počas bežnej činnosti zhasnutá. Ohľadom zmeny nastavenia si prečítajte odsek 9.1.1. (B).
9.5 Bežný stav pri aktivovanom CUT-OUT
Aktivácia Cut-out odpovedá nižšie uvedeným krokom: Čerpadlo bude aktivované pri tlaku menšom ako je tlak CUT IN. Čerpadlo bude zastavené pri tlaku väčšom ako je tlak CUT OUT. LED CUT OUT bude počas bežnej činnosti rozsvietená. Ohľadom zmeny nastavenia si prečítajte odsek 9.1.1. (B).
NEBEZPEČENSTVO ZAMRZNUTIA: Keď čerpadlo zostane vypnuté pri teplote nižšej ako 0 °C, je potrebné sa uistiť, že sa v ňom nenachádzajú zvyšky vody, ktoré by mohli pri zamrznutí zničiť plastové časti. Ak použijete čerpadlo na čerpanie látok, ktoré majú tendenciu vytvárať nánosy, alebo na čerpanie chlórovanej vody, po použití ho opláchnite silným prúdom vody tak, aby sa zabránilo vytváraniu nánosov alebo usadenín, ktoré by mohli znížiť výkon čerpadla.
Elektrické čerpadlo si pri normálnej činnosti nevyžaduje žiaden typ údržby. V každom prípade akékoľvek zásahy opravy a údržby musia byť uskutočnené len po odpojení čerpadla z napájacej siete. Pri opätovnom uvedení čerpadla do chodu sa uistite, že bolo spätne zmontované určeným spôsobom, aby nedochádzalo k ohrozeniu osôb. Figura 7SLOVENSKY
Vykonajte odvodnenie čerpadla otvorením vypúšťacieho uzáveru (6), a potom čo najskôr zatvorte ručné ventily na vstupe (ak sú súčasťou). Rukami alebo príslušným náradím z výbavy odskrutkujte veko komory filtra. Zhora vyberte jednotku filtra. Opláchnite nádobku pod tečúcou vodou a vyčistite filter jemnou kefou. Namontujte filter späť, pričom postupujte rovnako, ale v opačnom poradí.
Odpojte elektrické napájanie čerpadla. Odmontujte uzáver NRV (5) pomocou príslušenstva dodaného v rámci výbavy. Zložte spätný ventil NRV a vyčistite ho od prípadných nečistôt - obr. 9. Vykonajte montáž jednotlivých súčastí, pričom postupujte rovnako ako pri demontáži, ale v opačnom poradí.
Pred vyhľadávaním porúch vždy odpojte prívodný kábel od elektrickej siete (vytiahnite vidlicu prívodného kábla zo zásuvky). Ak zistíte nejaké poškodenie čerpadla alebo prívodného kábla, obráťte sa s opravou na výrobcu alebo na jeho autorizovaný servis alebo osobu s rovnakou kvalifikáciou, aby bolo zamedzené akémukoľvek nebezpečenstvu.
KONTROLY (možné príčiny) RIEŠENIA
uvedeniu motora do chodu a motor nevydáva žiadny zvuk. A. Motor čerpadla nie je pod napätím. B. Motor čerpadla nie je pod napätím. C. Skontrolujte ochranné poistky. D. Možný zásah tepelnej ochrany. A. Skontrolujte elektrický prívod. B. Skontrolujte prívodný kábel k čerpadlu. C. Ak sú vadné poistky, nahraďte ich novými. D. Vyčkajte pribl. 20 min na ochladenie motora. Skontrolujte príčinu, ktorá ho spôsobila a odstráňte ju. POZN.: Prípadné bezprostredné opakovanie tejto poruchy poukazuje na skrat motora.
uvedeniu motora do chodu, ale motor vydáva zvuky. A. Nízke napájacie napätie. B. Skontrolujte, či čerpadlo alebo motor nie sú upchaté. C. Skontrolujte, či hriadeľ nie je zablokovaný. D. Skontrolujte stav kondenzátora. A. Skontrolujte napájacie napätie. B. Odstráňte upchatia. C. S použitím nástroja z výbavy odskrutkujte veko a skrutkovačom odblokujte hriadeľ. D. Vymeňte kondenzátor.
ťažkosťami. A. Uistite sa, že napájacie napätie nie je nedostatočné. B. Skontrolujte možné odieranie medzi pohyblivými a pevnými časťami. A. Skontrolujte napájacie napätie.
B. Odstráňte príčiny odierania.
vodu. A. Čerpadlo nie je správne zaliate. B. Nasávacia hadica má nedostatočný priemer. C. Je upchatý spätný ventil NRV alebo sú upchaté filtre. A. Naplňte čerpadlo vodou, zalejte ho a skontrolujte, či uniká vzduch odskrutkovaním odvzdušňovacieho uzáveru. B. Vymeňte hadicu za inú, s väčším priemerom. C. Vyčistite filter a ak by to nestačilo, tak aj NRV.
zaliatiu čerpadla. A. Nasávanie vzduchu prostredníctvom nasávacej hadice.
B. Negatívny sklon nasávacej hadice podporuje vytváranie vzduchových vakov. A. Odstráňte uvedený negatívny jav kontrolou tesnosti spojov a opakovaným zaliatím. B. Upravte sklon nasávacej hadice..
nedostatočným prietokom. A. Nasávacia hadica je upchatá. B. Obežné koleso je opotrebované alebo upchaté. C. Nasávacie potrubie má nedostatočný priemer. A. Vyčistite nasávaciu hadicu. B. Odstráňte upchatia alebo vymeňte poškodené súčiastky. C. Vymeňte potrubie za iné, s väčším priemerom.
7. Čerpadlo vibruje a je
hlučné. A. Skontrolujte, či čerpadlo aj potrubia sú riadne pripevnené. B. Dochádza ku kavitácii v čerpadle, t.j. požaduje sa viac vody, ako dokáže načerpať. C. Čerpadlo pracuje nad svoje menovité hodnoty. A. Dôslednejšie pripevnite povolené časti.
B. Znížte nasávaciu výšku alebo skontrolujte pokles tlaku. C. Môže byť užitočné obmedziť prietok na prítoku.SLOVENSKY
Každá úprava, ktorá nebola autorizovaná predom, zbavuje výrobcu zodpovednosti akéhokoľvek druhu. Všetky náhradné diely používané pri opravách musia byť originálne a všetko príslušenstvo musí byť autorizované výrobcom, aby sa mohla garantovať maximálna bezpečnosť strojov a zariadení, na ktorých môžu byť namontované. Na tento výrobok sa vzťahuje právna záruka (v Európskom spoločenstve na dobu 24 mesiacov od dátumu zakúpenia) na všetky výrobné chyby alebo na použitý materiál. Výrobok v záruke bude možné, na základe nenapadnuteľného rozhodnutia, buď vymeniť za iný v dokonale funkčnom stave alebo bezplatne opraviť, ak boli dodržané nižšie uvedené podmienky: výrobok bol používaný správnym spôsobom, v súlade s návodom, a nebol vykonaný žiadny pokus o opravu kupujúcim alebo treťou stranou; výrobok bol doručený do predajného miesta, v ktorom bol zakúpený, s priložením dokumentu, ktorý potvrdzuje zakúpenie (faktúra alebo účtenka) a krátkym popisom zaznamenaného problému. Záruka sa nevzťahuje na časti vystavené opotrebovaniu, čo je najmä obežné koleso, upchávky a tesnenia.SLOVENŠČINA
Pred vyhľadávaním porúch vždy odpojte prívodný kábel od elektrickej siete (vytiahnite vidlicu prívodného kábla zo zásuvky). Ak zistíte nejaké poškodenie čerpadla alebo prívodného kábla, obráťte sa s opravou na výrobcu alebo na jeho autorizovaný servis alebo osobu s rovnakou kvalifikáciou, aby bolo zamedzené akémukoľvek nebezpečenstvu.
Notice-Facile