DEBOOST 850 - Bomba de agua TALLAS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DEBOOST 850 TALLAS en formato PDF.
| Características técnicas | Caudal máximo: 850 L/h, Presión máxima: 3 bar, Potencia: 0,5 kW |
|---|---|
| Uso | Ideal para riego, drenaje y transferencia de agua limpia. |
| Mantenimiento y reparación | Verifique regularmente las juntas y los filtros, limpie la bomba después de cada uso. |
| Seguridad | No sumerja la bomba en agua, use guantes al manipularla. |
| Información general | Garantía de 2 años, peso: 5 kg, dimensiones: 30 x 25 x 20 cm. |
Preguntas frecuentes - DEBOOST 850 TALLAS
Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DEBOOST 850 - TALLAS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DEBOOST 850 de la marca TALLAS.
MANUAL DE USUARIO DEBOOST 850 TALLAS
7. La pompa vibra con
9.2.7 Protección contra el Funcionamiento en seco (Dry running protection) ......................................... 43
Antes de proceder con la instalación, leer detenidamente esta documentación:
Antes de cada operación, desconectar la clavija. Está prohibido hacer funcionar la bomba en seco.
No se pueden utilizar estas bombas en piscinas, estanques ni embalses con presencia de personas, y tampoco para bombear hidrocarburos (gasolina, gasóleo, aceites combustibles, disolventes, etc.), según las normas de prevención de accidentes vigentes en materia. No han sido diseñadas para un uso continuo, sino para los casos de emergencia durante un período limitado. Antes de guardarlas se recomienda limpiarlas. Ver el capítulo “Mantenimiento y Limpieza”.
Bombas centrífugas con autocebado de chorro, con una gran capacidad de aspiración incluso con agua con gas. Indicadas especialmente para la alimentación hídrica y presurización en casas de campo. Adecuadas para la pequeña agricultura de huertos y jardines, situaciones de emergencia domésticas y bricolaje en general. Gracias a su forma compacta y maniobrable, se utilizan como bombas portátiles para casos de emergencia, tales como la aspiración de agua de depósitos o ríos.ESPAÑOL
En caso de producto provisto de wifi, consultar la guía rápida
No se pueden utilizar estas bombas en piscinas, estanques ni embalses con presencia de personas, y tampoco para bombear hidrocarburos (gasolina, gasóleo, aceites combustibles, disolventes, etc.), según las normas de prevención de accidentes vigentes en materia. Antes de guardarlas se recomienda limpiarlas. Ver el capítulo “Mantenimiento y Limpieza”.
Limpio, sin cuerpos sólidos o abrasivos, no agresivo. Aguas frescas
Agua de lluvia (filtrada)
Agua de fuente (filtrada)
Agua de río o lago (filtrada)
Tensión de alimentación: 220-240V ver placa de datos eléctricos. Fusibles de línea retardados (versión 220-240V): valores indicativos (Amperios). Temperatura de almacenaje: -10°C +40°C
Altura de elevación máx. [m]
Altura de elevación máx. [bar]
Tipo de cable H07 RNF Grado de protección del motor IP X4 Clase de aislamiento
Rango de temperatura del líquido [°C] de acuerdo con la Norma EN 60335-2- 41 para uso doméstico 0 °C / +35 °C Tamaño máx. de las partículas agua limpia Temperatura ambiente máx. [°C] +40 °C Peso DNM GAS 1'' M Peso Neto/Bruto aprox. [kg] 9.6/11.8 10.3/12.5 10.1/12.1 10.9/12.9 Tabla 3
La bomba no puede soportar el peso de las tuberías, que deberán estar apoyadas de manera diferente.
Todas las bombas deben almacenarse en un lugar cubierto, seco y con un porcentaje de humedad lo más constante posible, libre de vibraciones y de polvo. Las bombas se entregan dentro de su embalaje original en el que deben conservarse hasta el momento de la instalación. Modelo Fusibles de línea 220-240V 50Hz P1= 850
Evitar someter los productos a golpes y choques inútiles.
En la placa adhesiva aplicada en el embalaje se indican el peso total de la electrobomba y sus medidas.
Las bombas nunca se deben transportar, levantar o hacer funcionar en forma suspendida utilizando el cable de alimentación; utilizar el asa respectivo. La bomba no deberá nunca funcionar en seco. Se recomienda abrir/cerrar los tapones de venteo/descarga (2 y 6) sin aplicar una fuerza excesiva.
1 Prefiltro. 2 Tapón de purga. 3 Conexión de aspiración orientable. 4 Conexión de impulsión. 5 Válvula antirretorno integrada. 6 Tapón de descarga. 7 Pies de apoyo de goma antivibrantes. 8 Interfaz electrónica de gestión.
La electrobomba debe instalarse en un lugar protegido contra la intemperie y con una temperatura ambiente que no supere 40 °C. La bomba incorpora pies de apoyo antivibrantes, pero en el caso de instalaciones fijas es posible desmontarlos y fijar la base de apoyo (7). Las tuberías no deben forzar excesivamente las bocas de la bomba (3) y (4) para no crear deformaciones ni roturas. Se considera una buena norma colocar la bomba lo más cerca posible del líquido a bombear. Hay que instalar la bomba sólo en posición horizontal. Las tuberías nunca deben tener el diámetro interior inferior al de las bocas de la electrobomba; la bomba incorpora en la parte de aspiración un filtro (1) y una Válvula Antirretorno (VA) (5). Para una aspiración que sobrepase los cuatro metros o con recorridos grandes en horizontal, se aconseja utilizar un tubo de aspiración cuyo diámetro sea mayor que el de la boca de aspiración de la bomba. Para que no se formen bolsas de aire en el tubo de aspiración, hay que crear una ligera inclinación positiva del tubo de aspiración hacia la electrobomba. Fig.2 Si la tubería de aspiración fuera de goma o de material flexible, compruebe que el tubo sea reforzado y resistente al vacío para evitar estrechamientos por efecto de la aspiración. En caso de instalación fija, se recomienda instalar una válvula de cierre en el lado de aspiración y otra en el lado de impulsión. Esto permite cerrar la tubería aguas arriba y/o aguas abajo de la bomba y sirve para realizar los trabajos de mantenimiento y limpieza o para los períodos en los que no se utiliza la bomba. La bomba incorpora una entrada rotatorias para facilitar la instalación (3) y (4). En el caso de mangueras, si fuera necesario utilice una curva (fig.1) y el juego de jardinería compuesto por una manguera de PE y un juego de racores con lanza, no suministrado pero se pueden comprar por separado. En presencia de suciedad de tamaño muy pequeño se recomienda utilizar, además del filtro incorporado (1), un filtro de entrada de la bomba montado en el tubo de aspiración. No someta el motor a excesivos arranques por hora, se recomienda estrictamente no superar los 20 arranques por hora.
El diámetro del tubo de aspiración debe ser mayor o igual que el diámetro de la boca de la electrobomba, véase la Tabla 3.
7. CONEXIÓN ELÉCTRICA
Comprobar que la tensión de la red corresponda a la indicada en la placa del motor a alimentar, Y QUE SEA POSIBLE REALIZAR UNA BUENA CONEXIÓN DE TIERRA. Atenerse a las indicaciones dadas en la placa de datos técnicos y en la tabla 3 de este manual. La longitud del cable de alimentación de la bomba limita la distancia de instalación; si se necesitara una extensión, asegúrese de que la misma sea del mismo tipo (ej. H05 RN-F o H07 RN-F según la instalación) véase la tab.3.
No ponga en marcha la bomba sin haberla llenado por completo de líquido, alrededor de 4 litros, hasta que salga por el tapón de purga del aire (2). Si el agua se terminara, desenchufe inmediatamente la clavija para apagar la bomba. No haga funcionar la bomba en seco.
1. Antes del arranque compruebe que la bomba esté bien cebada llenándola por completo con agua limpia a través
del agujero correspondiente, después de quitar el tapón de llenado del filtro transparente (1), con las manos o con la herramienta adecuada suministrada. Abra simultáneamente el tapón de purga (2) para que salga el aire. Esta operación es de importancia básica para que la bomba trabaje bien y además es indispensable para lubricar bien la junta estanca mecánica. Esta se estropea irremediablemente si la bomba funciona en seco.
2. Enrosque el tapón de llenado (1) y el tapón de purga (2) hasta el tope.
3. Conecte la clavija del cable de alimentación a un tomacorriente de 220-240V. ¡Atención! El motor de la bomba
se pondrá en marcha inmediatamente, el agua comenzará a salir transcurridos 3 minutos como máximo, en función de la profundidad del nivel de agua en el pozo o tanque.
4. L La bomba seguirá funcionando y bombeando agua. ¡Atención! No haga funcionar la bomba en seco.
5. Para apagar la bomba, desenchufe la clavija del cable de alimentación.
En caso de problemas con el cebado, repita la operación hasta haber eliminado completamente el aire de la aspiración.
9.1 Características generales
Descripción Parámetros Tensión, frecuencia tarjeta 1x220-240V, 50/60 Hz Indicación tensión on/off
Protección contra el funcionamiento en seco
Protección contra las fugas
Protección Max pump on (30 minutos) Presión Cut-in Variable (1,5 – 3,0 bar) Presión Cut-out (Cut-in + 1 bar) Cebado automático
9.1.1 Descripción de la pantalla:
(A) LED indicadores de presión Para indicar la presión desde 0 hasta 6 bar se utilizan 10 LED, que se encenderán o apagarán cuando cambia la presión en el sistema. Función Configuración pantalla Set Reajuste Alarma Auto Mode
(B) Botón de selección MODE Modos que se pueden seleccionar:
Para desbloquear la elección de las funcionalidades en “MODE” pulse el botón “MODE” durante 5 segundos. Pulse “MODE” para hacer correr los diferentes modos de funcionamiento (AUTO_MODE o MANUAL_MODE) o los parámetros que se deben modificar (CUT IN y CUT OUT) o para habilitar algunas funciones (ANTI-LEAKAGE y MAX PUMP ON). A medida que pase por los diferentes modos, el LED de la función seleccionada destellará. Al volver a AUTO_MODE las funciones activas estarán indicadas con el LED correspondiente encendido con luz fija. Véase el apartado 2 (Descripción de las funciones). Indicadores en “MODE” AUTO MODE: la bomba funcionará en modo automático, véase 9.2.1. MANUAL MODE: la bomba funcionará en modo manual, véase 9.2.1, el usuario deberá decidir cuándo encenderla o apagarla con el botón “SET”. SET-ON encendida SET-OFF apagada.ESPAÑOL
CUT-IN: configuración de la presión (siempre habilitado); es la presión mínima por debajo de la cual se activa la bomba, se configura entre 1,5 y 3,0 bar, de fábrica sale configurado en 1.8 bar; la bomba también se activa si el flujo es inferior a un valor mínimo de 1,5 l/min configurado en fábrica. CUT-OUT: configuración de la presión (inhabilitado) es la presión que al superarse la bomba se detiene, de fábrica sale configurado en “CUT-IN” + 1 LED, pero se puede aumentar hasta 3.5 bar (50.8 psi). Para habilitarlo seleccione la función pulsando “MODE” hasta que destelle el LED correspondiente a CUT-OUT, posteriormente pulse:
1) pulsar SET durante 10 segundos para desbloquear la función (llegados a este punto, se habrán encendido las
luces LED en los valores de presión),
2) pulsar SET para seleccionar el valor deseado,
3) para deshabilitar la función, posicionar el valor de cut-out en 0 [bar o psi],
4) salir de la configuración pulsando MODE.
NOTA: el valor de CUT-OUT SOLO se puede modificar después de desbloquear la función pulsando la tecla SET durante 10 segundos. Después de 1 segundo sin haber pulsado ningún botón, la función volverá a bloquearse. ANTI-LEAKAGE: protección contra las fugas. La función puede habilitarse o inhabilitarse. Sale de fábrica inhabilitada. Cuando está habilitada, si la bomba se pone en marcha más de 6 veces en 2 minutos, se detendrá y el error será indicado por el destello lento del LED rojo en “ALARM”. Para habilitarla, seleccione la función pulsando “MODE” hasta que destelle el LED correspondiente, posteriormente pulse SET hasta que se encienda el LED “ON”. Para inhabilitarla, pulse “SET” hasta que la luz encendida indique OFF. Tras haber solucionado el problema, reajuste la alarma si estuviera activa, véase 9.2.3. MAX PUMP ON: período de funcionamiento máximo. La función puede habilitarse o inhabilitarse. Sale de fábrica inhabilitada. Cuando está habilitada, si la bomba funcionara durante más de 30 minutos, se detendrá y no aparecerá ninguna indicación de error. Esta función se utiliza para proteger el sistema en el caso de que quede un grifo abierto, se rompa una tubería o cuando la bomba se utiliza para riego. Para habilitarla, seleccione la función pulsando “MODE” hasta que se encienda el LED correspondiente a la función MAX PUMP ON, posteriormente pulse SET hasta que se encienda el LED “ON”. Para inhabilitarla, pulse “SET” hasta que la luz encendida indique OFF. (C) Botón de selección SET Modos que se pueden seleccionar:
3) Aumentar parámetros en MODE (CUT_IN; CUT_OUT).
4) Motor ON/OFF en MANUAL MODE.
5) Bomba activa/bomba en standby en AUTO MODE.
Pulse “SET” para modificar los parámetros, si el LED estuviera encendido en MODE-CUT IN o MODE-CUT OUT, el valor aparecerá en la barra de LED que indica la presión. Para aumentar el valor, pulse “SET”. Tras haber ajustado el valor deseado, salga de la modificación pulsando “MODE” y coloque el LED en MODE-AUTO y SET “ON” habilitado. Pulse también SET para habilitar/inhabilitar las funciones Anti-leakage y Max pump On. Tras haber seleccionado la función con el botón “MODE”, habilítela seleccionando SET-ON, para inhabilitarla seleccione SET-OFF. En el modo “MANUAL” el botón SET sirve para encender o apagar la bomba, LED encendido en “On” o en “OFF”. En el modo automático AUTO-MODE sirve para habilitar “ON” o poner el sistema en standby “OFF”. PUMP ON: esta indicación coincide con el motor en marcha.
9.2 Descripción de las funciones
9.2.1 Bomba ON/OFF (AUTO MODE, MANUAL MODE)
Cut out inhabilitado Cuando se conecta la clavija después del test de los LED, la bomba se enciende durante 10 segundos. Cut out habilitado Tras haber conectado la clavija, se ejecuta el test de los LED durante los primeros 3 segundos (el encendido del LED 0 indica que llega la tensión) y se ajusta por defecto el modo “AUTO MODE” con el encendido del indicador luminoso “ON”. La bomba empezará a funcionar si la presión es inferior al valor de CUT-IN y el flujo es inferior al caudal mínimo de cut-in. La bomba seguirá funcionado hasta que la presión sea inferior al valor de CUT-OUT; al llegar a dicho valor, se apagará independientemente del flujo. Si se seleccionara el modo “MANUAL MODE”, pulsando una vez el botón “MODE”, la bomba se pondrá en marcha si el LED “ON” está encendido; en caso contrario, pulsando “SET”, la bomba se apagará y se encenderá el LED “OFF”. Cuando la bomba comience a funcionar, se colocará en el modo CEBADO. Nota: asegúrese de haber respetado las instrucciones para la instalación y que la bomba haya sido llenada completamente de agua.
9.2.2 Etapa de cebado
Cuando la bomba comience a funcionar se colocará en el modo de cebado; durante esta etapa, si no detectara ningún flujo ni presión, mantendrá el motor encendido durante 3 minutos y luego se activará la alarma de funcionamiento en seco. Por el contrario, si en dicho intervalo de tiempo detectara un flujo o presión, se ejecutará el cebado y la bomba funcionará normalmente.ESPAÑOL
9.2.3 Reajuste de las alarmas
Cuando se active una alarma se encenderá el indicador luminoso rojo en “ALARM”. La alarma se reajusta pulsando una vez el botón “SET”; si se ha solucionado el motivo que ha generado la alarma, la bomba seguirá funcionando normalmente, en caso contrario la bomba se colocará en alarma.
9.2.4 Indicación de tensión ON/OFF
Si llegara tensión se encenderá el LED 0 de la barra de LED. Si no llegara la tensión dicho LED estará apagado. Nota: para períodos de inactividad prolongados se recomienda cortar la corriente desenchufando la clavija.
9.2.5 Indicación de bomba On/off
Cuando el motor está funcionando, se encenderá una luz azul en “PUMP ON” que indica el funcionamiento. Cuando el motor se detiene, dicho LED se apagará.
9.2.6 Indicación Alarmas
Cuando se activa una alarma, se encenderá una luz fija o destellante en “ALARM”. Funcionamiento en seco (Dry-running): luz roja fija. Fuga (Leakage): destello lento. Max Pump ON (la bomba funciona durante más de 30 minutos): 2 destellos rápidos con un intervalo de una pausa más prolongada. Pulse “SET” para reajustar las alarmas.
9.2.7 Protección contra el Funcionamiento en seco (Dry running protection)
Si la bomba está funcionando en seco, después de algunos segundos (40 s) se detendrá y aparecerá una indicación de error mediante el indicador luminoso rojo fijo en “ALARM”. Transcurridos los primeros 30 minutos con la bomba en estado de OFF, la bomba intentará de nuevo arrancar durante 5 minutos. Si no logrará hacerlo, intentará arrancar cada 30 minutos hasta un máximo de 48 veces. Si todas estas tentativas fallaran, ejecutará una tentativa de encendido cada 24 horas. El dispositivo saldrá automáticamente de la alarma de Funcionamiento en seco si hubiera flujo y/o presión. Si se reajustara la alarma, véase 9.2.3, se ejecutará una nueva tentativa durante 40 segundos. Solucione los problemas y reajuste la alarma, véase 9.2.3.
9.2.8 Protección contra las fugas (ANTI-LEAKAGE).
La función puede habilitarse o inhabilitarse; sale de fábrica inhabilitada. Cuando está habilitada, si la bomba se pone en marcha más de 6 veces en 2 minutos, se detendrá y el error será indicado por el destello lento del LED rojo en “ALARM”. Solucione los problemas y reajuste la alarma, véase 9.2.3. Para el procedimiento de habilitación, véase Anti-leakage.
Período de funcionamiento máximo. La función puede habilitarse o inhabilitarse. Sale de fábrica inhabilitada. Cuando está habilitada, si la bomba funcionara durante más de 30 minutos, se detendrá y destellará el LED de ALARM. Esta función se utiliza para proteger el sistema en el caso de que quede un grifo abierto, se rompa una tubería o cuando la bomba se utiliza para riego.
9.2.10 Alarma sensor de presión
El dispositivo se coloca en alarma sensor de presión si el valor de presión está fuera del rango de funcionamiento (0-15 bar). La bomba se apagará y el error se reajustará cuando las condiciones de presión estén dentro del rango.
La primera vez que se encienda la bomba o después de haber conectado la clavija, se ejecutará el Test de los 20 LED, que durará algunos segundos durante los cuales todos los LED se encenderán en secuencia.
La bomba estará automáticamente en modo AUTO mode y ajustada en ON. Podrían presentarse tres situaciones:
1) hay flujo pero la presión es baja: sale de la etapa de cebado y comienza a funcionar normalmente;
2) hay presión pero no hay flujo: después de 10 segundos de estar en esta situación, la bomba se apagará;
3) no hay flujo ni presión: la bomba se apagará y aparecerá un error de Funcionamiento en seco después de unos
3 minutos, señalando el problema con el LED rojo encendido en SET-ALARM. Solucione los problemas y reajuste la alarma, véase 9.2.3.
9.4 Operaciones normales con CUT-OUT inhabilitado (de fábrica)
Cut-out inhabilitado significa que se presentan las siguientes situaciones: la bomba se activa si hay flujo o por ausencia de presión, presión inferior al CUT-IN (en 10 ms); la bomba se detiene si hay presión pero no hay flujo durante 10 segundos en continuación. El LED CUT-OUT estará apagado durante el funcionamiento normal. Para modificar la configuración, véase 9.1.1.B.ESPAÑOL
9.5 Operaciones normales con CUT-OUT habilitado
Cut-out habilitado significa que se presentan las siguientes situaciones: la bomba se activa si la presión es inferior a la presión de CUT-IN; la bomba se detiene si la presión es superior a la presión de CUT-OUT. El LED CUT-OUT estará encendido durante el funcionamiento normal. Para modificar la configuración, véase 9.1.1.B.
PELIGRO DE CONGELACIÓN: cuando la bomba queda inactiva con una temperatura bajo 0 °C, es necesario asegurarse de que no queden residuos de agua porque al congelarse pueden agrietar las piezas de plásticos. Si la bomba ha sido utilizada con sustancias que tienden a depositarse o con agua con cloro, enjuagarla después del uso con un chorro de agua fuerte para que no se formen depósitos o incrustaciones que podrían reducir las características de la bomba.
Durante el funcionamiento normal la electrobomba no requiere ningún mantenimiento. De cualquier modo, todas las operaciones de reparación y mantenimiento se deberán ejecutar únicamente tras desconectar la bomba de la red de alimentación. Cuando arranque la bomba, controle que todo esté montado correctamente para que no sea peligroso para las personas o bienes.
11.1 Limpieza del filtro de aspiración
Deshabilitar la alimentación eléctrica de la bomba.
Vacíe la bomba cerrando las válvulas de compuerta montadas aguas arriba (en su caso) y abriendo el tapón de desagüe (6). Desenrosque la tapa de la cámara del filtro, con las manos o con la herramienta suministrada. Extraiga la unidad de filtro desde arriba. Enjuague el recipiente con agua corriente y limpie el filtro con un cepillo suave.
11.2 Limpieza de la válvula antirretorno (VA)
Deshabilitar la alimentación eléctrica de la bomba. Quite el tapón de la válvula VA (5) con la herramienta suministrada de serie. Quite la válvula antirretorno VA y límpiela si estuviera sucia fig.9. Ensamble las piezas en el orden inverso a la secuencia de desmontaje.
Antes de comenzar a buscar los desperfectos, corte la conexión eléctrica de la bomba (desenchúfela). Si el cable de alimentación o alguna pieza eléctrica de la bomba estuvieran averiados, la reparación o sustitución deben ser llevados a cabo por el Fabricante o por su servicio de asistencia técnica o bien por personal cualificado, para prevenir cualquier riesgo.
y no hace ruidos. A. Verificar las conexiones eléctricas. B. Verificar que el motor esté bajo tensión. C. Verificar los fusibles de protección. D. Posible activación de la protección térmica. C. Cambiarlos si están quemados. D. Espere unos 20 minutos para que el motor se enfríe. Compruebe la causa que ha determinado el inconveniente y solucione el problema. Nota: Si se estropearan repetidamente, esto quiere que el motor está en cortocircuito.
2. El motor no arranca
pero procuce ruidos. A. Comprobar que la tensión eléctrica corresponda a la de la placa. B. Buscar posibles obstrucciones de la bomba o del motor. C. Compruebe que el eje no esté bloqueado. D. Controlar el estado del condensador.
B. Quitar los obstáculos. C. Utilice la herramienta suministrada para desenroscar la tapa y desbloquee el eje con un destornillador. D. Sustituir el condensador.
3. El motor no gira bien.
A. Asegúrese que la tensión de alimentación sea suficiente. B. Controbar que no rocem las partes móviles con las fijas.
B. Eliminar las causas de esto.
suministra. A. La bomba no ha sido cebada bien.
B. Tubo de aspiración con diámetro insuficiente. C. La válvula antirretorno VA o el filtro están atascados. A. Rellene con agua la bomba y cébela desenroscando el tapón de purga para que salga el aire. B. Sustituir el tubo con uno de mayor diámetro. C. Limpie el filtro y, si no fuera suficiente, limpie la válvula VA. Figura 7ESPAÑOL
se enceda. A. Aspiración de aire por el tubo de aspiración. B. La inclinación negativa del tubo de aspiración favorece la formación de bolsas de aire. A. Solucione el problema controlando la estanqueidad de las conexiones y la tubería de aspiración y repita la operación de cebado. B. Corregir la inclinación del tubo de aspiración.
6. La bomba suministra
un caudal insuficiente. A. El tubo de aspiración está atascado. B. El rodete está desgastado o obstruido. C. Tuberías de aspiración con diámetro insuficiente. A. Limpie el tubo de aspiración. B. Sacar los obstáculos o sustituir las piezas desgastadas. C. Sustituir la tubería con una de mayor diámetro.
funciona haciendo ruido. A. erificar que la bomba y las tuberías están bien sujetadas. B. La bomba cavita, es decir, se le require más agua de la que puede bombear. C. La bomba trabaja sobrepasando los datos de la placa. A. Fijar bien las partes flojas.
B. Recucir la altura de aspiración o controlar las pérdidas de carga. C. Pueda ser útil limitar el caudal de impulsión.
Cualquier modificación no autorizada previamente exime al fabricante de toda responsabilidad. Todas las piezas de recambio utilizadas en las reparaciones deberán ser originales y todos los accesorios estará autorizados por el fabricante, con el fin de garantizar la máxima seguridad de las máquinas y de las instalaciones en las que están montadas. Este producto está amparado por una garantía legal (en la Comunidad Europea durante 24 meses a partir de la fecha de compra) contra todos los defectos debidos a vicios de fabricación o materiales utilizados. El producto cubierto por la garantía podrá ser, a discreción del fabricante, sustituido por uno que funcione perfectamente o reparado de forma gratuita si se observan las siguientes condiciones: el producto haya sido utilizado adecuadamente y de acuerdo con las instrucciones y ni el comprador ni terceros hayan intentado repararlo; el producto haya sido entregado en la tienda donde se ha comprado, adjuntando el documento que acredite la compra (factura o recibo fiscal) y una breve descripción del problema. El rotor y las piezas sujetas a desgaste no están amparados por garantía. La reparación bajo garantía no extiende por ningún motivo el período original.БЪЛГАРСКИ
ManualFacil