1340 AA - Пила SKIL - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно 1340 AA SKIL в формате PDF.

📄 268 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice SKIL 1340 AA - page 130
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : SKIL

Модель : 1340 AA

Категория : Пила

Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 1340 AA - SKIL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 1340 AA бренда SKIL.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 1340 AA SKIL

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА

Заявление о соответствии ЕС Настольная циркулярная пила Товарный номер Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм. Техническая документация хранится у:

2006/42/EC: Испытание конструктивного образца в соответствии с предписаниями ЕС № 4820026.20001 было произведено зарегистрированным испытательным центром № 0158. DEKRA Testing and Certication GmbH, Handwerkstraße 15, 70565, Stuttgart, Germany Техническая документация хранится у:*

  • Используйте инструмент только в полностью и правильно собранном виде (компания Skil не несет ответственность за повреждение инструмента и/или травмы, возникающие вследствие неверной сборки инструмента) ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

СТРАНА ИЗГОТОВЛЕНИЯ Сделано в Китае ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА

A Стол B Расклинивающий нож C Защитный щиток D Вставка стола E Угловой упор F Паз для углового упора G Направляющая планка H Дополнительный упор/опора заготовки J Зажимной рычаг K Индикатор расстояния между пильным диском и направляющей планкой L Зажимной рычаг направляющей рейки M Рукоятка регулировки направляющей рейки N Толкатель P Место хранения толкателя Q Индикатор вертикального угла скоса R Фиксирующий рычаг скоса S Колесо регулировки высоты пильного диска T Выключатель вкл/выкл U Рукоятка для складывания ножек V Регулируемая ножка W Место хранения углового упора X Крюк для хранения кабелей Y Отверстие для отвода пыли Z Дефлектор пыли AA Место хранения дефлектора пыли AB Рукоятка для транспортировки AC Гаечные ключи AD Место хранения защитного кожуха AE Адаптеp пылесоса AF Ключ-шестигранник AG Опора AH Ручка фиксации горизонтального угла скоса AI Индикатор горизонтального угла скоса AJ Винт для регулировки вертикального угла скоса (правый) AK Винт для регулировки вертикального угла скоса (левый) AL Фланец AM Гайка пильного дис ка AN Рычаг блокировки расклинивающего ножа AO Фиксатор скоса (вертикальные углы) AP Барашковая гайка AQ Регулировочный болт БЕЗОПАСНОСТЬ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОБ- РАЩЕНИЯ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ - ПРЕДУПРЕЖЕНИЕ Прочитайте все указания по технике безопасности, инструкции, иллюстрации Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользователя - не использовать с поврежденной рукояткой или поврежденным защитным кожухом - не использовать при появлении дыма непосредственно из корпуса изделия - не использовать с перебитым или оголенным электрическим кабелем - не использовать на открытом пространстве во время дождя (в распыляемой воде) - не включать при попадании воды в корпус - не использовать при сильном искрении - не использовать при появлении сильной вибрации Критерии предельных состояний - перетёрт или повреждён электрический кабель - поврежден корпус изделия Тип и периодичность технического обслуживания Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.

- необходимо хранить в сухом месте - необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных

- при хранении необходимо избегать резкого перепада температур - хранение без упаковки не допускается - подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1) Транспортировка - категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке - при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки - подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие

В случае возникновения перебоя в работе электроинструмента вследствие полного или частичного прекращения энергоснабжения или повреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии) и отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор (этим предотвращается неконтролируемый повторный запуск) BBEДЕНИЕ

  • Данный инструмент предназначен для использования в качестве неподвижной машины, выполняющей продольную и поперечную порезку деревянных брусков под прямым углом и под различными косыми углами распила (возможно задавать горизонтальные углы скоса от -60° до +60°, вертикальные углы скоса от -2° до +47°)
  • Прочитайте и сохраните с данной инструкцией
  • Данный инструмент не подходит для промышленного использования
  • Проверьте наличие в упаковке всех частей, показанных на рисунке

b131 e) При работе на улице используйте удлинитель, предназначенный для работы вне помещения. Использование такого удлинителя снижает вероятность электрического удара. f) Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении, то устанавливайте устройство защиты от утечки в землю. Использование устройства защиты от утечки в землю снижает риск электрического поражения.

3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

a) Будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете и выполняйте работу обдуманно. Не пользуйтесь электроинструментом, если Вы устали или находитесь под воздействием транквилизаторов, алкоголя или медицинских препаратов. Секундная потеря концентрации в работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. b) Используйте средства индивидуальной защиты. Защитные очки обязательны. Средства индивидуальной защиты, такие как противопылевой респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем-каска, средства защиты органов слуха применяются в соответствующих условиям работы обстоятельствах и минимизируют возможность получения травм. c) Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Если Вы при транспортировке электроинструмента держите палец на выключателе или включенный электроинструмент подключаете к сети питания, то это может привести к несчастному случаю. d) Во избежание травм перед включением электроинструмента удалите регулировочный или гаечный ключ из вращающейся части электроинструмента. e) Не переоценивайте свои возможности. Твердо стойте на ногах и удерживайте равновесие. В таком положении вы сможете лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях. f) Используйте подходящую рабочую одежду. Не надевайте свободную одежду и украшения. Держите волосы и одежду вдали от движущихся частей. Свободная одежда, украшения или длинные волосы легко могут попасть в движущиеся части электроинструмента. g) При наличии пылеотсасывающих и пылесборных приспособлений убедитесь в том, что они подсоединены и используются надлежащим образом. Применение пылеотсоса может снизить опасности, создаваемые пылью. h) Хорошее знание электроинструментов, полученное в результате частого их использования, не должно приводить к самоуверенности и игнорированию техники безопасности обращения с электроинструментами. Одно небрежное действие за долю секунды может привести к серьезным

и спецификации, предоставленные вместе с настоящим электроинструментом. Несоблюдение какихлибо из указанных ниже инструкций может стать причиной поражения электрическим током, пожара и/ или тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования. Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие “электроинструмент” распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с кабелем питания от электросети) и на аккумуляторный электроинструмент (без кабеля питания от электросети).

1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА

a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте надлежащую освещенность на рабочем месте. Беспорядок на рабочем месте или его плохое освещение могут привести к несчастным случаям. b) Не используйте с электроинструментом во взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной близости от легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В процессе работы электроинструмент искрит и искры могут воспламенить газы или пыль. c) При работе с электроинструментом не допускайте детей или посторонних на Ваше рабочее место. Отвлечение Вашего внимания может привести к потере контроля над работой электроинструмента.

2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

a) Штепсельная вилка кабеля питания электроинструмента должна соответствовать розетке электросети. Не вносите никаких изменений в конструкцию вилки. Не используйте адапторы для электроинструмента с защитным заземлением. Заводские штепсельные вилки и соответствующие им сетевые розетки существенно снижают вероятность электрошока. b) Избегайте механических контактов с такими заземленными поверхностями, как трубопроводы, системы отопления, плиты и холодильники. При соприкосновении человека с заземленными предметами во время работы инструментом вероятность электрошока существенно возрастает. c) Оберегайте электроинструмент от воздействия дождя и влаги. Попадание воды в электроинструмент повышает вероятность электрического удара. d) Используйте кабель строго по назначению. Не допускается тянуть и передвигать электроинструмент за кабель или использовать кабель для вытягивания вилки из розетки. Оберегайте кабель инструмента от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или движущихся частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный кабель повышает возможность электрического удара.132 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С НАСТОЛЬНЫМИ ЦИРКУЛЯРНЫМИ ПИЛАМИ СИСТЕМА ЗАЩИТЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ УКАЗАНИЯ

  • Следите за тем, чтобы все защитные устройства были на месте. Кожухи должны быть правильно смонтированы и находиться в рабочем состоянии. Ненадежно закрепленный, поврежденный или неправильно работающий защитный кожух необходимо отремонтировать или
  • Всегда используйте защитный кожух пильного диска и расклинивающий нож для каждой сквозной резки. При выполнении сквозного пропила, когда пильный диск полностью прорезает толщину заготовки, защитный кожух и другие предохранительные устройства помогают снизить риск получения травм.
  • После выполнения операции, требующей снятия защитного кожуха и расклинивающего ножа (например, фальцовки), система защиты должна быть немедленно установлена на место. Защитный кожух и расклинивающий нож помогают снизить риск получения травм.
  • Перед включением инструмента убедитесь, что пильный диск не касается защитного кожуха, расклинивающего ножа или заготовки. Случайный контакт этих предметов с пильным диском может создать опасную ситуацию.
  • Отрегулируйте расклинивающий нож, как описано в данной инструкции. Неправильное расположение и выравнивание ножа могут уменьшить его эффективность при снижении вероятности отдачи.
  • Чтобы расклинивающий нож выполнял свою функцию, он должен входить в зацепление с заготовкой. Расклинивающий нож неэффективен при резке слишком коротких заготовок. В таких условиях расклинивающий нож не может предотвратить отдачу.
  • Используйте соответствующее пильное полотно для расклинивающего ножа. Для правильной работы расклинивающего ножа диаметр пильного полотна должен соответствовать расклинивающему ножу, пильное полотно должно быть тоньше расклинивающего ножа, а ширина реза пильного полотна должна быть больше толщины расклинивающего ножа. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАСПИЛОВКЕ

ОПАСНОСТЬ! Никогда не держите руки рядом с пильным диском или на одной линии с ним. При потере концентрации внимания или соскальзывании ваши руки могут попасть под пильный диск.

  • Направляйте заготовку к пильному диску или резцу только против направления вращения. Подача заготовки в том же направлении, в котором пильный диск вращается над столом, может привести к тому, что заготовка и ваша рука будут затянуты под диск.
  • Никогда не используйте угловой упор для подачи заготовки при продольном распиле и не используйте направляющую планку в качестве ограничителя длины при поперечном распиле с помощью углового упора. Подача заготовки

4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА

ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ a) Не перегружайте электроинструмент. Используйте тот электроинструмент, который предназначен для данной работы. С подходящим электроинструментом Вы выполните работу лучше и надежней, используя весь диапазон его возможностей. b) Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем. Инструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит

c) До начала наладки электроинструмента, замены принадлежностей или прекращения работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте, если это возможно, аккумулятор. Данная мера предосторожности предотвращает случайное включение электроинструмента. d) Храните неиспользуемый электроинструмент в недоступном для детей месте и не позволяйте использовать его лицам, не умеющим с ним обращаться или не ознакомленным с инструкцией по эксплуатации. Электроинструменты представляют собой опасность в руках неопытных пользователей. e) Тщательно ухаживайте за электроинструментом и принадлежностями. Проверяйте безупречностьфункции подвижных частей, лёгкость их хода, целостность всех частей и отсутствие повреждений, которые могут негативно сказаться на работе инструмента. При обнаружении повреждений сдайте инструмент в ремонт. Большое число несчастных случаев связано с неудовлетворительным уходом за электроинструментом. f) Режущие части инструмента необходимо поддерживать в заточенном и чистом состоянии. При надлежащем уходе за режущими принадлежностями с острыми кромками они реже заклиниваются и инструмент лучше поддаётся

g) Используйте электроинструмент, принадлежности, биты и т.д. в соответствии с данными инструкциями, исходя из особенностей условий и характера выполняемой работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к опасным последствиям. h) Держите ручки и поверхности захвата сухими и чистыми, следите чтобы на них чтобы на них не было жидкой или консистентной смазки. Скользкие ручки и поверхности захвата препятствуют безопасному обращению с инструментом и не дают надежно контролировать его в непредвиденных ситуациях.

5) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

a) Передавайте электроинструмент на сервисное обслуживание только квалифицированному персоналу, использующему только подлинные запасные части. Это обеспечит сохранение безопасности электроинструмента.133 ОТДАЧА - ПРИЧИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ

Отдача — это внезапная реакция заготовки из-за защемления, заклинивания пильного полотна или смещения линии пропила в заготовке относительно пильного диска или при застревании части заготовки между пильным диском и направляющей планкой или любым другим неподвижным объектом. Чаще всего при отдаче задняя часть пильного диска поднимает заготовку со стола и отбрасывает ее в сторону оператора. Отдача является результатом использования пилы не по назначению и/или неправильных действий оператора и условий работы. Отдачи можно избежать, соблюдая следующие меры безопасности.

  • Никогда не стойте на одной линии с пильным диском. Всегда стойте с той стороны пильного диска, на которой расположена направляющая планка. Отдача может с большой силой отбросить заготовку в сторону любого стоящего перед пильным диском или на одной линии с ним.
  • Никогда не пытайтесь тянуться над пильным диском или позади него, чтобы протолкнуть или поддержать заготовку. Вы можете случайно коснуться пильного диска, или отдача может затянуть ваши пальцы под пильный диск.
  • Никогда не удерживайте и не прижимайте разрезаемую заготовку к вращающемуся пильному полотну. Прижатие разрезаемой заготовки к пильному диску вызовет его заклинивание и отдачу.
  • Выравнивайте направляющую планку параллельно плоскости пильного диска. Невыровненная направляющая планка прижмет заготовку к пильному диску и вызовет отдачу.
  • При выполнении несквозных резов, например при фальцовке, используйте гребенчатый прижим для подачи заготовки вплотную к столу и направляющей планке. Гребенчатый прижим поможет контролировать заготовку в случае отдачи.
  • Чтобы минимизировать риск заклинивая пильного полотна и возникновения отдачи, обеспечьте поддержку заготовок большого размера. Крупные панели обычно пpовисают под собственным весом. Опоры должны быть размещены под всеми свешивающимися с поверхности стола частями заготовки.
  • Будьте особенно осторожны при распиле перекрученных, узловатых и деформированных заготовок, а также заготовок, не имеющих прямого края, который должен упираться в угловой упор и располагаться вдоль направляющей планки. Деформированные, узловатые или перекрученные заготовки неустойчивы и могут стать причиной отклонения пильного диска от линии пропила, заклинивания диска или возникновения отдачи.
  • Никогда не распиливайте несколько заготовок сразу, уложенных вертикально или горизонтально. Пильный диск может приподнять одну или несколько частей заготовок, что приведет

с использованием одновременно направляющей планки и углового упора повышает вероятность заклинивания пильного полотна и возникновения

  • При продольном распиле всегда подавайте заготовку между направляющей планкой и пильным диском. Используйте толкатель, если расстояние между направляющей планкой и пильным диском составляет менее 150 мм, и толкающий блок при расстоянии менее 50 мм. Эти вспомогательные принадлежности позволят держать ваши руки на безопасном расстоянии от пильного диска.
  • Используйте только толкатель, предоставленный производителем или сконструированный в соответствии с инструкциями. Толкатель обеспечивает безопасное расстояние от рук до пильного диска.
  • Никогда не используйте поврежденный или обрезанный толкатель. Поврежденный толкатель может сломаться, в результате чего ваши руки могут попасть под пильный диск.
  • Не выполняйте никаких операций «от руки». Всегда используйте направляющую планку или угловой упор для расположения и подачи заготовки. Термин «от руки» обозначает использование рук вместо направляющей планки или углового упора при поддержке или подаче заготовки. Распил «от руки» приводит к смещению заготовки, заклиниванию диска и возникновению
  • Никогда не пытайтесь дотянуться до чего-либо вблизи или над вращающимся пильным диском. Попытка дотянуться до заготовки может привести к случайному контакту с движущимся пильным
  • При работе с длинными и/или широкими заготовками обеспечьте для них дополнительную опору в задней части и/или по бокам пильного стола, чтобы обеспечить горизонтальное положение заготовки. Длинные и/или широкие заготовки имеют тенденцию к смещению на краю пильного стола, что может послужить причиной потери контроля над заготовкой, заклинивания пильного диска или возникновения отдачи.
  • Подавайте заготовку равномерно. Не сгибайте и не поворачивайте заготовку. В случае заклинивания диска немедленно выключите инструмент, отключите его от источника питания и устраните заклинивание. Заклинивание пильного диска в заготовке может стать причиной возникновения отдачи или останова двигателя.
  • Не удаляйте отрезанный материал при работающей пиле. Материал может оказаться зажатым между направляющей планкой и пильным диском или внутри защитного кожуха диска, и при попытке его освобождения ваши пальцы могут быть затянуты под пильный диск. Выключите пилу и дождитесь полной остановки пильного диска, прежде чем удалить материал.
  • При продольном распиле заготовок толщиной менее 2 мм используйте дополнительный упор, установленный вплотную к столу. Тонкие заготовки могут застрять под направляющей планкой и привести к возникновению отдачи.134
  • Никогда не стойте на пильном столе и не используйте его в качестве стремянки. Опрокидывание инструмента или случайное касание режущего элемента могут привести к серьезным
  • Убедитесь, что пильный диск установлен в правильном направлении вращения. Не устанавливайте на настольную циркулярную пилу шлифовальные круги, проволочные щетки или абразивные диски. Неправильная установка пильного диска или использование нерекомендованных принадлежностей может привести к серьезным травмам. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
  • Процессы включения вызывают кратковременное снижение напряжения; при неблагоприятных условиях в сети может возникнуть отрицательное влияние на другие приборы (при импедансе сети меньше, чем 0,313 Ом, какие-либо нарушения не ожидаются); за разъяснениями просим обратиться к организациям - поставщикам электроэнергии в Вашем регионе
  • Обязательно убедитесь, что напpяжение питания соответствует напpяжению, указанному на фиpменном штемпеле инстpумента
  • Перед регулировкой или сменой принадлежностей обязательно выньте вилку из сетевой розетки
  • Перед перемещением инструмента обязательно вынимайте вилку из розетки электропитания
  • Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте до 16 лет
  • Этот инструмент непригоден для резки со смачиванием
  • Этот инструмент не предназначен для резки

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВНЕ ПОМЕЩЕНИЯ

  • Пpи pаботе вне помещения, подключайте инстpумент чеpез пpедоxpанитель коpоткого замыкания (FI) с максимальным пусковым током 30 мА и используйте только удлинительный шнуp, пpедназначенный для внешниx pабот и обоpудованный защищенной от бpызг pозеткой ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
  • Используйте полностью размотанные и безопасные удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А
  • Одевайте защитные очки, сpедства защиты волос, и защитные пеpчатки
  • Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая краска, некоторые породы дерева, минералы и металл, может быть вредна (контакт с такой пылью или ее вдыхание может стать причиной возникновения у оператора или находящихся рядом лиц аллергических реакций и/или респираторных заболеваний); надевайте респиратор и работайте с пылеудаляющим устройством при включении инструмента
  • Некоторые виды пыли классифицируются как канцерогенные (например, дубовая или буковая пыль), особенно в сочетании с добавками для кондиционирования древесины; надевайте
  • При перезапуске пилы с диском в заготовке отцентрируйте пильный диск в пропиле и убедитесь в том, что зубья пилы не касаются материала. Если пильный диск заклинило, то при повторном запуске пилы он может приподнять заготовку вверх, что вызовет отдачу.
  • Содержите пильные диски в чистоте, остро заточенными и с правильно разведенными зубьями. Никогда не используйте деформированные пильные диски с треснувшими или отломанными зубьями. Остро заточенные и правильно разведенные зубья пильных дисков снижают риск заклинивания, внезапного останова и возникновения отдачи. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ НАСТОЛЬНОЙ ЦИРКУЛЯРНОЙ ПИЛЫ
  • Выключайте настольную циркулярную пилу и отключайте ее от электросети при снятии вставки стола, смене пильного диска, регулировке расклинивающего ножа или защитного кожуха диска, а также при оставлении инструмента без присмотра. Меры предосторожности позволят избежать несчастных
  • Никогда не оставляйте без присмотра работающую пилу. Выключайте пилу и не оставляйте ее, пока двигатель полностью не остановится. Оставленная без присмотра работающая пила представляет собой неконтролируемый источник опасности.
  • Располагайте настольную циркулярную пилу в хорошо освещенном месте на ровной поверхности, где вы будете устойчиво стоять на ногах и сохранять равновесие. Пила должна быть установлена в помещении, в котором есть достаточно места для работы с заготовками любого размера. Теснота, плохое освещение и неровные скользкие полы приводят к несчастным
  • Регулярно чистите и удаляйте опилки из-под пильного стола и/или из устройства для сбора пыли. Большое скопление древесных опилок является легковоспламеняющимся материалом и может самовозгореться.
  • Настольная циркулярная пила должна быть надежно зафиксирована. Незакрепленная должным образом настольная циркулярная пила может сместиться или опрокинуться.
  • Перед включением настольной циркулярной пилы убирайте с ее стола инструменты, деревянные обрезки и т. п. Они могут отвлечь ваше внимание или вызвать заклинивание инструмента, что может создать опасную ситуацию.
  • Всегда используйте пильные диски с посадочными отверстиями правильного размера и формы (ромбовидной или круглой). Пильные диски, не соответствующие крепежным деталям пилы, при движении сместятся и приведут к потере контроля над инструментом.
  • Никогда не используйте поврежденные или неправильно подобранные детали крепления пильного диска, такие как фланцы, шайбы, болты или гайки. Эти детали специально разработаны для данной модели пилы, чтобы обеспечить ее надлежащую эксплуатацию и безопасность.135 из розетки; только после этого извлекайте заклинившую диск заготовку - проверьте, параллелен ли пильный диск пазам или канавкам стола и правильно ли выровнен расклинивающий нож с пильным диском - проверьте параллельность направляющей планки и пильного диска
  • В случае заедания или какой-либо электрической или механической неисправности немедленно отключите инструмент и выньте вилку из розетки
  • Пpи повpеждении или pазpезании сетевого шнура во вpемя pаботы не пpикасайтесь к нему, и немедленно выньте вилку из розетки
  • Никогда не пользуйтесь инструментом с поврежденным кабелем питания; его необходимо заменить специальным кабелем питания, обратившись в сервисную организацию. ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
  • После выключения инстpумента никогда не пытайтесь остановить вpащение насадок пpиложением попеpечной силы
  • Убирайте стружки, опилки или части заготовок из зоны резки только после того, как все движущиеся детали полностью остановились
  • Режущий диск очень сильно нагревается во время работы; не дотрагивайтесь до него, пока диск не
  • Хpаните инстpумент в помещении в суxом, запиpаемом, не доступном для детей месте ПОЯСНЕНИЕ К УСЛОВНЫМ ОБОЗНАЧЕНИЯМ НА ИНСТРУМЕНТЕ

Перед использованием ознакомьтесь с руководством по эксплуатации

Одевайте защитные очки и сpедства защиты волос

Двойная изоляция (заземляющий провод не

Не выкидывайте электроинструмент и батареи вместе с бытовым мусором ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

  • Подготовка к эксплуатации - снимите кабельные стяжки - освободите фиксирующий рычаг скоса и удалите

! не поднимайте пильный диск, пока не снимите пенопласт; это может повредить инструмент - разложите ножки стола, нажав на рукоятку U (4x)

- поместите настольную циркулярную пилу на ровную горизонтальную поверхность и убедитесь в устойчивости инструмента

- для повышения устойчивости ножки V можно отрегулировать, как показано на рисунке

- соберите рукоятку регулировки M с помощью ключа-шестигранника AF

- демонтируйте вставку стола D, как показано на

- поднимите пильный диск в крайнее верхнее положение, поворачивая колесо регулировки высоты пильного диска S по часовой стрелке - установите расклинивающий нож B в самое верхнее положение 1

респиратор и работайте с пылеудаляющим устройством при включении инструмента

  • Следуйте принятым в вашей стране требованиям/ нормативам относительно пыли для тех материалов, с которыми вы собираетесь работать
  • Не обрабатывайте материалы с содержанием асбеста (асбест считается канцерогеном)
  • Всегда проверяйте настольную циркулярную пилу перед каждым использованием. Если какая-либо деталь пилы отсутствует, неисправна, повреждена или сломана, немедленно прекратите работу, пока эта деталь не будет отремонтирована или заменена.
  • Никогда не работайте с инструментом без вставки стола; заменяйте поврежденные или изношенные
  • Прежде чем приступить к резке, удалите все препятствия над траекторией резания и под ней
  • Избегайте повреждений, которые могут быть вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами, находящимися в обрабатываемом предмете; пеpед началом pаботы иx нужно удалить ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
  • B данном инструменте не допускается применение шлифовальных/отрезных кругов
  • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента только пpи использовании соответствующей оснастки , котоpую можно приобрести у Вашего дилеpа фиpмы SKIL
  • Пpи установке/использовании насадок не от фиpмы SKIL, соблюдайте инстpукции соответствующего завода-изготовителя
  • Применяйте только пильные диски с параметрами, указанными в этом руководстве по эксплуатации, которые испытаны по EN 847-1 и имеют соответствующее обозначение
  • Использовать только принадлежности, пределвно допустимая скорость вращения которых не меньще, чем максимальная скорость вращения прибора на холостом ходу
  • Не допускается использовать режущие диски, изготовленные из быстрорежущей стали
  • Не используйте дефоpмиpованные, тупые пилки/ диски и т.п. и пилки/диски с тpещинами
  • Используйте только режущие диски с диаметром крепежного отверстия, обеспечивающим плотное надевание шпинделя инструмента без люфта; никогда не используйте муфты или переходники для крепления режущих дисков с большим диаметром крепежного отверстия
  • Пpедоxpаняйте насадки от воздействия удаpныx нагpузок и попадания на ниx смазки ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
  • Hе прикладывайте к инструменту чрезмерных усилий (нажим должен быть легким и равномерным, чтобы острия лезвия не перегрелись и, в случае разрезания пластиковых деталей, не начал плавиться пластик)
  • Никогда не пытайтесь тянуться над пильным диском или позади него, чтобы протолкнуть или поддержать заготовку либо удалить отрезанный материал
  • Избегайте неудобных положений тела и рук. При внезапном соскальзывании ваши руки могут попасть под пильный диск или другой режущий инструмент.
  • Если режущий диск заблокирован, немедленно выключите инструмент и выдерните шнур питания136 ! при выполнении скоса влево используйте направляющую планку только с противоположной стороны (положение 1 или

- установите планку в положение 3 при использовании направляющей планки слева от пильного диска - разблокируйте зажимной рычаг направляющей рейки L - переместите направляющую планку G на нужное расстояние с помощью рукоятки регулировки направляющей рейки M - заблокируйте зажимной рычаг направляющей рейки L ! перед распиловкой убедитесь, что направляющая планка надежно заблокирована

Используйте дополнительный упор H при резке тонких заготовок (толщиной 18 мм и менее) - разблокируйте зажимной рычаг направляющей рейки L - сдвиньте направляющую планку G ближе к пильному диску (положение 1) - переверните дополнительный упор H и установите его в самое верхнее положение - переместите направляющую планку G на нужное расстояние с помощью рукоятки регулировки направляющей рейки M - заблокируйте зажимной рычаг направляющей рейки L

  • Удлинение пильного стола

- разблокируйте зажимной рычаг направляющей рейки L - сдвиньте направляющую планку G за край пильного стола (используйте положение 2) - переверните дополнительный упор H и установите его в самое нижнее положение в качестве опоры для заготовки - переместите направляющую планку G на нужное расстояние с помощью рукоятки регулировки направляющей рейки M - заблокируйте зажимной рычаг направляющей рейки L

  • Продольный распил (распил вдоль волокон) ! убедитесь, что направляющая планка заблокирована ! при использовании направляющей планки не используйте угловой упор - возьмите заготовку двумя руками и прижмите ее к

- используйте толкатель N, когда расстояние между направляющей планкой и пильным диском составляет менее 150 мм

- используйте толкающий блок (не входит в стандартный комплект поставки), если это расстояние меньше 50 мм

- распиливайте заготовку, прилагая равномерные усилия при ее подаче - при распиле длинных досок или крупных панелей кладите их свободные концы на вспомогательные

- если заготовка деформирована, положите ее вогнутой стороной вниз, чтобы предотвратить

- установите на место вставку стола D и зафиксируйте ее

- соберите защитный кожух C, как показано на

a; убедитесь, что его средняя часть параллельна поверхности стола

- проверьте правильность работы защитного кожуха C; он должен оставаться в контакте с поверхностью стола при изменении высоты пильного диска и настроек угла скоса - проверяйте правильность закрывания защитного кожуха C перед каждым использованием инструмента ! Не включайте пилу, если защитный кожух не двигается свободно и не закрывает режущий

- соберите направляющую планку G, как показано

- убедитесь, что фиксирующие рычаги находятся в отпущенном положении

  • Уборка обрезков/опилок - установите адаптер для подсоединения пылесоса AE как показано

- подключите пылесос - в качестве альтернативы можно установить дефлектор пыли Z, чтобы направлять пыль в ведро

  • Вспомогательные принадлежности

- некоторые операции распиловки потребуют использования вспомогательных принадлежностей - для подталкивания узких заготовок к пильному диску используйте толкающий блок

- для всех несквозных резов, когда нельзя использовать защитный кожух, используйте гребенчатые прижимы

- толкающий блок и гребенчатый прижим можно приобрести в магазинах оборудования и инструментов для деревообработки

  • Установка вертикальных углов скоса

- поднимите фиксирующий рычаг скоса R - поверните пилу до нужного угла скоса - пила имеет концевые упоры на отметках 0° и 45° - чтобы достичь отметок -2 и 47°, нажмите на фиксатор скоса AO и поверните пилу на 2° дальше

- опустите фиксирующий рычаг скоса R, чтобы зафиксировать настройки

  • Установка высоты пильного диска Установите пильный диск прибл. на 3–6 мм выше

- чтобы поднять пильный диск, поверните колесо регулировки высоты пильного диска S по часовой

- чтобы опустить пильный диск, поверните колесо регулировки высоты пильного диска S против часовой стрелки

- направляющая планка G имеет 3 положения ! всегда проверяйте, чтобы ее направляющая поверхность была обращена к пильному диску - используйте положение 1 в сочетании с белой

- используйте положение 2 для максимально возможного продольного распила в сочетании с черной шкалой137 ! при прерывании питания или при случайном выдергивании вилки инструмент не перезапускается сам по себе

  • Смена режущего диска

! pазъединить штепсельный pазъём ! беритесь за пильные диски только в перчатках ! для правильной работы расклинивающего ножа важно использовать соответствующий пильный диск

- поднимите пильный диск в крайнее верхнее положение, поворачивая колесо регулировки высоты пильного диска S по часовой стрелке - снимите защитный кожух C - демонтируйте вставку стола D - извлеките оба гаечных ключа AC из места их

- гаечным ключом удерживайте вал, а накидным ключом ослабьте гайку диска AM поворотом ПРОТИВ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ (= в направлении, указанном стрелкой на пильном диске)

- снимите фланец AL и режущий диск - разблокируйте рычаг блокировки расклинивающего ножа AN ! замените пильный диск, установив его так, чтобы зубья были направлены вниз, в сторону передней части стола - установите фланец AL - удерживайте вал гаечным ключом, а накидным ключом затяните гайку пильного диска AM ПО ЧАСОВОЙ СТРЕЛКЕ - разблокируйте рычаг блокировки расклинивающего ножа AN - установите на место вставку стола D - установите на место защитный кожух C

  • Проверка/регулировка положения диска под углом 90° ! pазъединить штепсельный pазъём - поднимите пильный диск в крайнее верхнее положение, поворачивая колесо регулировки высоты пильного диска S по часовой стрелке - поднимите фиксирующий рычаг скоса R - поверните пилу до концевого упора на отметке 90° (0° на индикаторе) - опустите фиксирующий рычаг скоса R - проверьте угол 90° между диском и столом с помощью угольника

- при необходимости отрегулируйте угол диска 90° следующим образом

1. ослабьте винт концевого упора AK с помощью

специального ключа 10 (не входит в стандартный комплект поставки)

2. поднимите фиксирующий рычаг скоса R

3. установите между пильным диском и столом

4. опустите фиксирующий рычаг скоса R

5. отрегулируйте концевой упор, пока он не

коснется фиксатора скоса AO

6. затяните винт концевого упора AK

7. установите индикатор вертикальных углов Q на

  • Проверка/регулировка положения диска под углом 45° ! pазъединить штепсельный pазъём - заготовка должна быть обращена к направляющей планке прямым краем - при резке очень тонких заготовок (5 мм и менее) они должны быть обращены к дополнительному

- с помощью струбцин прижмите фанерную доску толщиной 18 мм к направляющей планке G, как показано на рисунке; убедитесь, что доска плотно прилегает к поверхности стола

  • Поперечный распил - вставьте угловой упор E в один из пазов F в столе ! при выполнении скоса влево используйте угловой упор только с противоположной

! при использовании углового упора не используйте направляющую планку - ослабьте фиксирующую ручку AH

- установите угловой упор на нужную отметку (от -60° до 60°) - затяните фиксирующую ручку AH ! убедитесь, что угловой упор надежно зафиксирован - сделайте несколько пробных распилов и выполните замеры, если требуется максимальная

- удерживайте заготовку одной рукой, прижимая ее к угловому упору, а другой рукой возьмитесь за фиксирующую ручку, чтобы медленно направлять заготовку вперед

- при необходимости можно установить дополнительный упор

- если требуется распилить несколько заготовок одинаковой длины, можно использовать ограничитель длины

! не используйте в качестве ограничителя длины направляющую планку ! убедитесь в правильности расположения ограничителя перед пильным диском

! для всех несквозных резов, когда нельзя использовать защитный кожух, используйте гребенчатые прижимы - снимите защитный кожух C - установите расклинивающий нож B в среднее положение 2

- прикрепите к направляющей планке плоскую доску высотой примерно 20 см - установите гребенчатый прижим (не входит в стандартный комплект поставки), как показано на рисунке, чтобы прижимать заготовку, пока пропил не будет завершен - если несквозные пропилы выполняются с помощью углового упора, использовать гребенчатый прижим

- выполнив пропил, установите расклинивающий нож B в самое верхнее положение 1

- установите на место защитный кожух C

! никогда не стойте на одной линии с пильным

! при пилении надевайте средства защиты органов слуха - для включения пилы нажмите зеленую кнопку - для выключения нажмите клавишу138 - в противном случае ослабьте стойку планки (переднюю и/или заднюю) и сдвиньте ее влево или

- надежно затяните стойки планки - заблокируйте направляющую планку G в положении 3

- сдвиньте планку так, чтобы она касалась пильного диска, и заблокируйте ее - пильный диск должен касаться направляющей планки по всей своей длине - в противном случае ослабьте стойку планки (переднюю и/или заднюю) и сдвиньте ее влево или

- надежно затяните стойки планки - установите на место защитный кожух C ! для проверки регулировки сделайте несколько пробных распилов, используя бракованные

  • Проверка/регулировка расклинивающего ножа

! pазъединить штепсельный pазъём ! перед выполнением этой операции убедитесь, что выполнены проверки/регулировки, указанные выше ! регулярно проверяйте центровку расклинивающего ножа - поднимите пильный диск в крайнее верхнее положение, поворачивая колесо регулировки высоты пильного диска S по часовой стрелке - снимите защитный кожух C - проверяйте расстояние между направляющей планкой и пильным полотном с обеих сторон, когда зубья диска касаются планки - между диском и направляющей планкой G должно проходить 3 толщины листа бумаги - в противном случает необходима регулировка

1. демонтируйте вставку стола D

2. ослабьте зажимные винты (ключом-

шестигранником 5 мм, не входит в стандартный комплект поставки)

3. при необходимости измените положение

расклинивающего ножа B

4. надежно затяните зажимные винты

5. проверьте центровку и расстояние еще раз

  • Регулировка вставки стола

- передняя часть вставки стола должна быть на одном уровне с поверхностью пильного стола или немного ниже; задняя часть должна быть на одном уровне с поверхностью стола или немного выше - при необходимости вставку стола можно отрегулировать с помощью 4 установочных винтов (ключом-шестигранником 2,5 мм, не входит в стандартный комплект поставки)

  • Хранение и транспортировка - перед хранением инструмента убедитесь, что конец направляющей рейки не выступает из верхней части стола

- установите расклинивающий нож B в среднее положение 2 - опустите пильный диск - намотайте кабель на крюк для хранения кабелей X - сложите ножки и установите инструмент в вертикальное положение

- поднимите пильный диск в крайнее верхнее положение, поворачивая колесо регулировки высоты пильного диска S по часовой стрелке - поднимите фиксирующий рычаг скоса R - поверните пилу до концевого упора на отметке 45° (индикатор Q покажет 45°) - опустите фиксирующий рычаг скоса R - проверьте угол 45° между диском и столом с помощью малки

- при необходимости отрегулируйте винт концевого упора на отметке 45° AJ так же, как для угла 90°

  • Проверка/регулировка параллельности пильного диска и пазов для углового упора

! pазъединить штепсельный pазъём - поднимите пильный диск в крайнее верхнее положение, поворачивая колесо регулировки высоты пильного диска S по часовой стрелке - отметьте точку на поверхности пильного диска - установите комбинированный с линейкой угольник на край паза для углового упора так, чтобы линейка касалась отмеченной точки - поверните пильный диск в сторону задней части стола и проверьте отмеченную точку - если расстояния не совпадают, выполните регулировку

1. ослабьте барашковую гайку AP

2. поверните болт AQ по часовой стрелке или

против нее, чтобы установить диск параллельно пазу для углового упора

3. затяните барашковую гайку AP

  • Проверка/регулировка направляющей планки ! pазъединить штепсельный pазъём ! перед выполнением этой операции убедитесь, что выполнены проверки/регулировки, указанные выше ! направляющая планка должна быть параллельна пильному диску, чтобы предотвратить отдачу - поднимите пильный диск в крайнее верхнее положение, поворачивая колесо регулировки высоты пильного диска S по часовой стрелке - снимите защитный кожух C - заблокируйте направляющую планку G в положении 1

- сдвиньте планку так, чтобы она касалась пильного диска, и заблокируйте ее - пильный диск должен касаться направляющей планки по всей своей длине - в противном случае ослабьте стойку планки (переднюю и/или заднюю) и сдвиньте ее влево или вправо (ключом-шестигранником 5 мм, не входит в стандартный комплект поставки) - надежно затяните стойки планки - ослабьте винт индикатора K и сдвиньте индикатор влево или вправо до совмещения с 0 на белой

- затяните винт индикатора K - заблокируйте направляющую планку G в положении 2

- измерьте расстояние от пильного диска (в передней и задней части стола) до направляющей

- оба расстояния должны составлять 101,6 мм139

  • Уровень звукового давления этого инструмента, измеренный в соответствии со стандартом EN 62841, составляет 93,0 дБ(А), а уровень звуковой мощности — 108,0 дБ(А) (погрешность K = 3 дБ)
  • Уровень шума был измерен в соответствии со стандартизированным испытанием, приведенном в стандарте EN 62841; данная характеристика может использоваться для сравнения одного инструмента с другим, а также для предварительной оценки воздействия шума при использовании данного инструмента для указанных целей - при использовании инструмента в других целях или с другими/неисправными вспомогательными приспособлениями уровень воздействия вибрации может значительно повышаться - в периоды, когда инструмент отключен или функционирует без фактического выполнения работы, уровень воздействия вибрации может значительно снижаться

a-e СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

  • Пользуйтесь только острыми режущими дисками надлежащего типа - качество пропила улучшается с увеличением числа

- режущие диски с твердосплавными пластинками служат в 30 раз дольше, чем обычные режущие

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС

  • Содержите инструмент и шнур питания в чистоте (особенно вентиляционные отверстия в задней части кожуха двигателя) ! перед чисткой инстpумента выньте вилку из
  • Периодически очищайте зону под пильным диском (пылесборник), чтобы предотвратить скопление пыли
  • Производите чистку режущего диска сразу же после использования (особенно от смолы и клея) ! режущий диск очень сильно нагревается во время работы; не дотрагивайтесь до него, пока диск не остынет
  • Время от времени смазывайте точки, показанные на

маслом SAE 20/SAE 30 или WD40

  • Если инструмент, несмотря на тщательные методы изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы SKIL - отпpавьте неpазобpанный инстpумент со свидетельством покупки Вашему дилеpу или в ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL (адpеса и сxема обслуживания инстpумента пpиведены в вебсайте www.skil.com)
  • Примите к сведению, что повреждения вследствие перегрузки или ненадлежащего обращения с инструментом не будут включены в гарантию (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или узнайте у дилера в Вашем регионе) ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
  • Не выкидывайте электроинструмент, батареи, принадлежности и упаковку вместе с бытовым мусором (только для стран ЕС) во исполнение европейской директивы 2012/19/ЕС об утилизации отслужившего свой срок электрического и электронного оборудования и в соответствии с действующим законодательством, утилизация электроинструментов производится отдельно от других отходов на предприятиях, соответствующих условиям экологической безопасности

1. послабте баранчикову гайку AP

a-e ПОРАДИ ПО ВИКОРИСТАНЮ

4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ

5. регулирайте крайния стопер, докато не докосне

7. нулирайте индикатора за рязане Q на 0°

1) БЕЗБЕДНОСТ НА РАБОТНОТО МЕСТО