GGS 8 H Professional - измельчитель BOSCH - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно GGS 8 H Professional BOSCH в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего измельчитель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GGS 8 H Professional - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GGS 8 H Professional бренда BOSCH.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GGS 8 H Professional BOSCH
В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- щее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении. Дата изготовления указана на последней странице облож- ки Руководства. Контактная информация относительно импортера содер- жится на упаковке. Срок службы изделия Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изго- товления без предварительной проверки (дату изготовле- ния см. на этикетке). Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользователя – не использовать с поврежденной рукояткой или повре- жденным защитным кожухом – не использовать при появлении дыма непосредствен- но из корпуса изделия –не использовать с перебитым или оголенным электри- ческим кабелем – не использовать на открытом пространстве во время дождя (в распыляемой воде) –не включать при попадании воды в корпус – не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации Критерии предельных состояний – перетёрт или повреждён электрический кабель –поврежден корпус изделия Тип и периодичность технического обслуживания Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждо- го использования.
–необходимо хранить в сухом месте –необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей –при хранении необходимо избегать резкого перепада
– хранение без упаковки не допускается –подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1) Транспортировка –категорически не допускается падение и любые меха- нические воздействия на упаковку при транспортиров-
– при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима
–подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) OBJ_BUCH-3414-001.book Page 110 Wednesday, December 20, 2017 8:15 AMРусский | 111 Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17) Указания по безопасности Общие указания по технике безопасности для электроинструментов Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования. Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на элек- троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого
Безопасность рабочего места Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве- щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра- бочего места могут привести к несчастным случаям. Не работайте с этим электроинструментом во взры- воопасном помещении, в котором находятся горю- чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электроинструменты искрят, что может привести к вос- пламенению пыли или паров. Во время работы с электроинструментом не допу- скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по- сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструментом. Электробезопасность Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсель- ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком. Предотвращайте телесный контакт с заземленными поверхностями, как то: с трубами, элементами ото- пления, кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком. Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает
жения электротоком. Не разрешается использовать шнур не по назначе- нию, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей- ствия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Повре- жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- ния электротоком. При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- линители. Применение пригодного для работы под от- крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора- жения электротоком. Если невозможно избежать применения электроин- струмента в сыром помещении, подключайте элек- троинструмент через устройство защитного отклю- чения. Применение устройства защитного отключения снижает риск электрического поражения. Безопасность людей Будьте внимательными, следите за тем, что Вы делаете, и продуманно начинайте работу с электро- инструментом. Не пользуйтесь электроинструмен- том в усталом состоянии или если Вы находитесь в состоянии наркотического или алкогольного опья- нения или под воздействием лекарств. Один момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда защитные очки. Использование средств инди- видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск получения
Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед подключением элек- троинструмента к электропитанию и/или к аккуму- лятору убедитесь в выключенном состоянии элек- троинструмента. Удержание пальца на выключателе при транспортировке электроинструмента и подключе- ние к сети питания включенного электроинструмента
ревато несчастными случаями. Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инстру- мент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам. Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со- храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинструмент в неожидан- ных ситуациях. Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты вращающимися частями. При наличии возможности установки пылеотсасы- вающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. При- менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- ваемую пылью. ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в ра- боте электроинструмента вследствие полного или частичного прекращения энергоснабжения или по- вреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., убе- дившись, что он не заблокирован (при его наличии). Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедини- OBJ_BUCH-3414-001.book Page 111 Wednesday, December 20, 2017 8:15 AM112 | Русский 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools те съёмный аккумулятор. Этим предотвращается не- контролируемый повторный запуск. Применение электроинструмента и обращение с ним Не перегружайте электроинструмент. Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинстру- ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности. Не работайте с электроинструментом при неисправ- ном выключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и дол- жен быть отремонтирован. До начала наладки электроинструмента, перед за- меной принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос- торожности предотвращает непреднамеренное вклю- чение электроинструмента. Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться электро- инструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электро- инструменты опасны в руках неопытных лиц. Тщательно ухаживайте за электроинструментом. Проверяйте безупречную функцию и ход движу- щихся частей электроинструмента, отсутствие поло- мок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные ча- сти должны быть отремонтированы до использова- ния электроинструмента. Плохое обслуживание элек- троинструментов является причиной большого числа несчастных случаев. Держите режущий инструмент в заточенном и чи- стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ин- струменты с острыми режущими кромками реже закли- ниваются и их легче вести. Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя- щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента. Указания по технике безопасности для прямых
Общие указания по технике безопасности для шлифо- вания и работ с проволочными щетками Этот электроинструмент предназначен для исполь- зования в качестве шлифмашины и проволочной щетки. Примите во внимание все указания по техни- ке безопасности, инструкции, изображения и дан- ные, которые Вы получили вместе с электроинстру- ментом. Несоблюдение нижеследующих указаний чревато поражением электрическим током, пожаром и/или тяжелыми травмами. Этот электроинструмент не пригоден для шлифова- ния наждачной бумагой, полирования и абразивно- го отрезания. Применение электроинструмента не по назначению чревато опасностями и травмами. Не применяйте принадлежности, которые не пред- усмотрены изготовителем специально для настоя- щего электроинструмента и не рекомендуются им. Одна только возможность крепления принадлежно- стей на Вашем электроинструменте не гарантирует еще их надежное применение. Допустимое число оборотов рабочего инструмента должно быть не менее указанного на электроин- струменте максимального числа оборотов. Оснаст- ка, вращающаяся с большей, чем допустимо скоро- стью, может разорваться и разлететься в пространстве. Наружный диаметр и толщина рабочего инструмен- та должны соответствовать размерам Вашего элек- троинструмента. Неправильно соразмеренные рабо- чие инструменты не могут быть в достаточной степени защищены и могут выйти из-под контроля. Сменные рабочие инструменты с резьбой должны точно подходить к резьбе шлифовального шпинде- ля. В сменных рабочих инструментах, монтируемых с помощью фланца, диаметр отверстий рабочего инструмента должен подходить к диаметру отвер- стий во фланце. Сменные рабочие инструменты, кото-
чно крепятся на электроинструменте, враща- ются неравномерно, очень сильно вибрируют и могут выйти из-под контроля. Не применяйте поврежденные рабочие инструмен- ты. Проверяйте каждый раз перед использованием рабочие инструменты, как то, шлифовальные кру- ги, на сколы и трещины, шлифовальные тарелки на трещины, риски или сильный износ, проволочные щетки на незакрепленные или поломанные прово- локи. После проверки и закрепления рабочего ин- струмента Вы и все находящиеся вблизи лица долж- ны занять положение за пределами плоскости вращения рабочего инструмента, после чего вклю- чите электроинструмент на одну минуту на макси- мальное число оборотов. Поврежденные рабочие ин- струменты разрываются в большинстве случаев за это время контроля. Применяйте средства индивидуальной защиты. В зависимости от выполняемой работы применяйте защитный щиток для лица, защитное средство для глаз или защитные очки. Насколько уместно, при- меняйте противопылевой респиратор, средства за- щиты органов слуха, защитные перчатки или специ- альный фартук, которые защищают Вас от абразивных частиц и частиц материала. Глаза долж- ны быть защищены от летающих в воздухе посторонних частиц, которые могут образовываться при выполне- нии различных работ. Противопылевой респиратор OBJ_BUCH-3414-001.book Page 112 Wednesday, December 20, 2017 8:15 AMРусский | 113 Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17) или защитная маска органов дыхания должны задержи- вать образующуюся при работе пыль. Продол- жительное воздействие сильного шума может приве- сти к потере слуха. Следите за тем, чтобы все лица находились на без- опасном расстоянии от рабочего участка. Каждое лицо в пределах рабочего участка должно иметь средства индивидуальной защиты. Осколки детали или разорванных рабочих инструментов могут отлететь в сторону и стать причиной травм также и за пределами непосредственного рабочего участка. При выполнении работ, при которых рабочий ин- струмент может задеть скрытую электропроводку или собственный сетевой кабель, держите электро- инструмент только за изолированные поверхности рукоятки. Контакт с проводкой под напряжением мо- жет привести к попаданию под напряжение металличе- ских частей электроинструмента и к поражению элек-
Держите шнур питания в стороне от вращающегося рабочего инструмента. Если Вы потеряете контроль над инструментом, то шнур питания может быть пере- резан или захвачен вращающимся рабочим инстру- ментом и Ваша кисть или рука может попасть под вра- щающийся рабочий инструмент. Никогда не выпускайте электроинструмент из рук, пока рабочий инструмент полностью не остановит-
ющийся рабочий инструмент может заце- питься за опорную поверхность и в результате Вы мо- жете потерять контроль над электроинструментом. Выключайте электроинструмент при транспорти- ровке. Ваша одежда может быть случайно захвачена вращающимся рабочим инструментом, и рабочий ин- струмент может нанести Вам травму. Регулярно очищайте вентиляционные прорези Ва- шего электроинструмента. Вентилятор двигателя за- тягивает пыль в корпус, и большое скопление металлической пыли может привести к электрической
Не пользуйтесь электроинструментом вблизи горю- чих материалов. Искры могут воспламенить эти мате-
Не применяйте рабочие инструменты, требующие применение охлаждающих жидкостей. Применение воды или других охлаждающих жидкостей может при- вести к поражению электротоком. Обратный удар и соответствующие предупреждаю- щие указания Обратный удар – это внезапная реакция в результате заедания или блокирования вращающегося рабочего инструмента, как то, шлифовального круга, шлифо- вальной тарелки, проволочной щетки и т.д., ведущая к резкому останову вращающегося рабочего инструмен- та. При этом неконтролируемый электроинструмент ускоряется на месте блокировки против направления вращения рабочего инструмента. Если шлифовальный круг заедает или блокируется в за- готовке, то погруженная в заготовку кромка шлифо- вального круга может быть зажата и в результате при- вести к выскакиванию круга из заготовки или к обратному удару. При этом шлифовальный круг дви- жется на оператора или от него, в зависимости от на- правления вращения круга на месте блокирования. При этом шлифовальный круг может поломаться. Обратный удар является следствием неправильного использования электроинструмента или ошибки опе- ратора. Он может быть предотвращен описанными ни- же мерами предосторожности. Крепко держите электроинструмент, Ваше тело и руки должны занять положение, в котором Вы мо- жете противодействовать обратным силам. При на- личии, всегда применяйте дополнительную руко- ятку, чтобы как можно лучше противодействовать обратным силам или реакционным моментам при наборе оборотов. Оператор может подходящими ме- рами предосторожности противодействовать силам обратного удара и реакционным силам. Ваша рука никогда не должна быть вблизи вращаю- щегося рабочего инструмента. При обратном ударе
очий инструмент может отскочить Вам на руку. Держитесь в стороне от участка, куда при обратном ударе будет перемещаться электроинструмент. Обратный удар перемещает электроинструмент в про- тивоположном направлении к движению шлифоваль- ного круга в месте блокирования. Особенно осторожно работайте на углах, острых кромках и т. д. Предотвращайте отскок рабочего ин- струмента от заготовки и его заклинивание. Враща- ющийся рабочий инструмент склонен к заклиниванию на углах, острых кромках и при отскоке. Это вызывает потерю контроля или обратный удар. Не применяйте пильные цепи или пильные полотна. Такие рабочие инструменты часто становятся причи- ной обратного удара или потери контроля над электро- инструментом. Специальные указания по технике безопасности для
Применяйте допущенные исключительно для Ваше- го электроинструмента абразивные инструменты и предусмотренные для них защитные кожухи. Абра- зивные инструменты, не предусмотренные для этого электроинструмента, не могут быть достаточно закры- ты и представляют собой опасность. Изогнутые шлифовальные круги необходимо мон- тировать таким образом, чтобы их шлифовальная поверхность не выступала за край защитного кожу- ха. Неправильно монтированный шлифовальный круг, выступающий за край защитного кожуха, не прикрыва- ется достаточным образом. Защитный кожух необходимо надежно установить на электроинструменте и настроить с максималь- ным уровнем безопасности таким образом, чтобы в сторону пользователя смотрела как можно мень- OBJ_BUCH-3414-001.book Page 113 Wednesday, December 20, 2017 8:15 AM114 | Русский 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools шая часть неприкрытого абразивного инструмента. Защитный кожух помогает защитить пользователя от обломков, случайного контакта с абразивным инстру- ментом и искрами, от которых может воспламениться
Абразивные инструменты допускается применять только для рекомендуемых работ. Например: Ни- когда не шлифуйте боковой поверхностью отрезно- го круга. Отрезные круги предназначены для съема материала кромкой. Воздействием боковых сил на этот абразивный инструмент можно сломать его. Всегда применяйте неповрежденные зажимные фланцы с правильными размерами и формой для выбранного Вами шлифовального круга. Правиль- ные фланцы являются опорой для шлифовального кру- га и уменьшают опасность его поломки. Фланцы для от- резных кругов могут отличаться от фланцев для шлифовальных кругов. Не применяйте изношенные шлифовальные круги больших электроинструментов. Шлифовальные кру- ги для больших электроинструментов изготовлены не для высоких скоростей вращения маленьких электро- инструментов, и их может разорвать. Особые предупреждающие указания для работ с проволочными щетками Учитывайте, что проволочные щетки теряют прово- локи также и при нормальной работе. Не перегру- жайте проволоки чрезмерным усилием прижатия. Отлетающие куски проволоки могут легко проникнуть через тонкую одежу и/или кожу. Если для работы рекомендуется использовать за- щитный кожух, то исключайте соприкосновение проволочной щетки с кожухом. Тарельчатые и ча-
чные щетки могут увеличивать свой диаметр под действием усилия прижатия и центрифугальных сил. Дополнительные предупредительные указания Используйте защитные очки. Используйте соответствующие металлоискатели для нахождения спрятанных в стене труб или про- водки или обращайтесь за справкой в местное ком- мунальное предприятие. Контакт с электропроводкой может привести к пожару и поражению электротоком. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесению матери- ального ущерба или может вызвать поражение элек-
Снимите фиксацию выключателя и установите его в положение Выкл., если был перебой в электроснаб- жении, например, при исчезновении электричества в сети или вытаскивании вилки из розетки. Не прикасайтесь к шлифовальным кругам, пока они не остынут. Круги сильно нагреваются во время рабо-
Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке. Описание продукта и услуг Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения в отно- шении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной пора- жения электрическим током, пожара и тя- желых травм. Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра- циями электроинструмента и оставляйте ее открытой, по- ка Вы изучаете руководство по эксплуатации. Применение по назначению Электроинструмент предназначен для шлифования и сня- тия с металла заусенцев с помощью корундовых абразив- ных инструментов. Электроинструмент пригоден также и для работ с прово- лочными щетками. Изображенные составные части Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями. 1 Зажимная гайка (GGS 8 SH) 2 Открытый защитный кожух с фиксирующим винтом (GGS 8 SH) 3 Шлифовальный шпиндель 4 Опорный фланец (GGS 8 SH) 5 Поверхность для держания (шейка шпинделя) 6 Выключатель 7 Быстрозажимная гайка * 8 Зажимная гайка (GGS 8 H) 9 Прижимной фланец 10 Закрытый защитный кожух с фиксирующими гайками (GGS 8 H) 11 Опорный фланец (GGS 8 H) 12 Рукоятка (с изолированной поверхностью) 13 Крепежный винт защитного кожуха 14 Фиксирующий штифт 15 Двусторонний гаечный ключ для за жимных гаек 16 Индексная метка 17 Стопорное кольцо 18 Фиксирующая гайка защитного кожуха 19 Гаечный ключ 24мм* *Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад- лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. OBJ_BUCH-3414-001.book Page 114 Wednesday, December 20, 2017 8:15 AMРусский | 115 Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17) Данные по шуму и вибрации Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с EN 60745-2-3. А-взвешенный уровень шума от электроинструмента со- ставляет обычно: уровень звукового давления 87 дБ(А); уровень звуковой мощности 98 дБ(А). Недостоверность K=3дБ. Применяйте средства защиты органов слуха! Суммарная вибрация a
(векторная сумма трех направ- лений) и погрешность K определены в соответствии с EN 60745-2-3: Шлифование поверхностей (обдирка): a
Указанный в этих инструкциях уровень вибрации опреде- лен в соответствии со стандартизованной методикой из- мерений, прописанной в EN 60745, и может использо- ваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагруз-
Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ, с раз- личными принадлежностями, с применением сменных ра- бочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, или техническое обслуживание не будет отвечать предпи- саниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это мо жет значитель- но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра- бочее время. Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабо- чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор- ганизация технологических процессов. Технические данные
Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. Установка защитных устройств Защитные кожухи устанавливайте так, чтобы они предотвращали полет искр в направлении операто-
Защитный кожух для шлифования (GGS 8 SH) (см. рис. А) Наденьте защитный кожух 2 на шейку шпинделя. Настрой- те положение защитного кожуха 2 в зависимости от по- требностей рабочей операции. Зафиксируйте защитный кожух 2 с помощью крепежного винта 13. Затем затяните крепежный винт с минимальным моментом затяжки 10 Нм. Защитный кожух для шлифования (GGS 8 H) (см. рис. Е) Наденьте защитный кожух 10 на шейку шпинделя. На- стройте положение защитного кожуха 10 в зависимости от потребностей рабочей операции. Зафиксируйте защит- ный кожух 10 с помощью обеих фиксирующих гаек 18 и затяните фиксирующие гайки минимум с моментом затяж
ки 10 Нм. После монтажа шлифовального инструмента закройте за- щитный кожух 10 и затяните обе барашковые гайки. Установка шлифовальных инструментов Абразивный инструмент должен вращаться точно концен- трично. Не применяйте неконцентричные абразивные ин- струменты, замените их либо подправьте с помощью то- чильного камня (принадлежности). При помощи точильного камня абразивному инструменту базовой формы можно придавать специальные конфигу-
Прямая шлифмашина GGS 8 SH
3 601 B14 ... Ном. потребляемая мощность Вт 1200 Полезная мощность Вт 700 Макс. число оборотов
Резьба шлифовального
M 14 Макс. длина шпинделя мм 31
мм 20 Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для стра- ны исполнении инструмента возможны иные параметры. Процессы включения вызывают кратковременные падения напря- жения. При неблагоприятных условиях в сети возможно отрица- тельное воздействие на другие приборы. При полном сопротивле- нии сети не более 0,36 Ом никаких помех не ожидается. Макс. толщина шлифовального круга мм 32 Макс. диаметр абразивного инструмента мм 125 Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг 4,4 Защита от непредна- меренного запуска
Класс защиты /II Прямая шлифмашина GGS 8 SH Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для стра- ны исполнении инструмента возможны иные параметры. Процессы включения вызывают кратковременные падения напря- жения. При неблагоприятных условиях в сети возможно отрица- тельное воздействие на другие приборы. При полном сопротивле- нии сети не более 0,36 Ом никаких помех не ожидается. OBJ_BUCH-3414-001.book Page 115 Wednesday, December 20, 2017 8:15 AM116 | Русский 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools Если Вы используете абразивные инструменты с резьбо- вой вставкой, следите за тем, чтобы конец шлифовально- го шпинделя 3 не соприкасался с дырчатым днищем абра- зивного инструмента. GGS 8 SH (см. рис. В) – Поверните шлифовальный шпиндель 3 так, чтобы от- верстие в шлифовальном шпинделе 3 находилось на одной оси с выемками на корпусе. Вставьте фиксирую- щий штифт 14 в выемки на корпусе и отверстие шлифо- вального шпинделя 3. – Отпустите зажимную гайку 1 поставленным ключом для круглых гаек с двумя торцовыми отверстиями 15 и сни-
– Очищайте шлифовальный шпиндель 3 и все монтируе-
– Наденьте абразивный инструмент и затяните зажим- ную гайку 1 с помощью двустороннего гаечного ключа
15. Следите за тем, чтоб
ы абразивный инструмент мог свободно вращаться в защитном кожухе 2. Используйте конические шлифовальные абразив- ные инструменты только в комбинации с открытым защитным кожухом 2 и подходящей зажимной си- стемой (зажимная гайка 1 или быстрозажимная гай- ка 7 и опорный фланец 4). GGS 8 H (см. рис. F) – Поверните шлифовальный шпиндель 3 так, чтобы от- верстие в шлифовальном шпинделе 3 находилось на одной оси с выемками на корпусе. Вставьте фиксирую- щий штифт 14 в выемки на корпусе и отверстие шлифо- вального шпинделя 3. – Ослабьте зажимную гайку 8 с помощью гаечного ключа 19 (размер зева 24 мм), повернув ее против часовой
–Снимите зажимной фланец 9. – Очищайте шлифовальный шпиндель 3 и все монтируе-
–Установите абразивный инструмент и прижимной фла- нец 9 и затяните зажимную гайку 8 гаеч ным ключом 19 (размер зева 24 мм). Следите за тем, чтобы абразив- ный инструмент мог свободно вращаться в защитном кожухе 10. Используйте прямые абразивные инструменты только в сочетании с закрытым защитным кожухом 10 и подходящей системой зажима (зажимная гайка 8, прижимной фланец 9 и опорный фланец 11). Замена опорного фланца (см. рис. D) GGS 8 SH Для крепления конических абразивных инструментов ис- пользуйте опорный фланец 4, зажимную гайку 1 и откры- тый защитный кожух 2. Приподнимите с помощью отвертки стопорное кольцо 17 в пазе шлифовального шпинделя 3 и снимите опорный фланец 4. Монтируйте соответствующим образом подхо- дящий опорный фланец 4. GGS 8 H Для крепления прямых абразивных инструментов исполь- зуйте опорный фланец 11, зажимную гайку 8, прижимной фланец 9 и закрытый защитный кожух 10. Приподнимите с помощью отвертки стопорное кольцо 17 в пазе шлифовального шпинделя 3 и снимите опорный фланец 11. Монтируйте соответствующим образом подхо- дящий опорный фланец 11. Быстрозажимная гайка (GGS 8 SH) (см. рис. С) Для простой смены шлифовального инструмента без при- менения инструментов Вы можете использовать вместо зажимной гайки 1 быстрозажимную гайку 7. Не используйте быстрозажимную гайку 7 для кре- пления щеток. Применяйте только безупречную, не имеющую повре- ждений быстрозажимную гайку 7. При навинчивании следите за тем, чтобы сторона гай- ки с надписью 7 не была обращена к шлифовальному кругу; стрелка должна показывать на индексную мет- ку 16. Правильно закрепленную, исправную быстрозажимную гайку Вы можете отвинтить рукой, вращая кольцо с накат- кой против часовой стрелки. Никогда не отвинчивайте «припекшую» быстрозажимную гайку цангой, а при- меняйте ключ для круглых гаек с двумя отверстиями
Отсос пыли и стружки Пыль некоторых материалов, как напр., красок с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металлов, может быть вредной для здоро- вья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыха- тельные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают- ся канцерогенными, особенно совместно с присадка- ми для обработки древесины (хромат, средство для за- щиты древесины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам. – Хорошо проветривайте рабочее место. – Рекомендуется пользоваться респираторной ма- ской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписа- ния для обрабатываемых материалов. Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль может легко воспламеняться. Работа с инструментом Включение электроинструмента Примите во внимание напряжение в сети! Напряже- ние источника питания должно соответствовать дан- ным на заводской табличке электроинструмента. OBJ_BUCH-3414-001.book Page 116 Wednesday, December 20, 2017 8:15 AMРусский | 117 Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17) Включение/выключение Чтобы включить электроинструмент, сначала сдвиньте выключатель 6 вперед, затем нажмите на него и держите его нажатым. Для фиксирования нажатого выключателя 6 передвиньте выключатель 6 дальше вперед. Для выключения электроинструмента отпустите выклю- чатель 6 или, если он зафиксирован, нажмите коротко на выключатель 6 и затем отпустите его. Проверяйте шлифовальный инструмент перед при- менением. Шлифовальный инструмент должен быть безупречно установлен и свободно вращать- ся. Выполните пробное включение в течение не ме- нее 1 минуты без нагрузки. Не применяйте повре- жденные шлифовальные инструменты и инструменты, имеющие отклонения от округлости или вибрирующие. Поврежденные шлифовальные инструменты могут разорваться и нанести травмы. В целях экономии электроэнергии включайте электроин- струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с
Защита от непреднамеренного запуска Защита от непреднамеренного включения предотвращает неконтролируемый запуск электроинструмента после пе- рерыва в подаче питания. Для повторного включения переведите выключатель 6 в выключенное положение и снова включите электроин-
Указания по применению Слегка надавливая, водите абразивным инструментом ту- да-сюда для достижения оптимальных результатов рабо- ты. Слишком сильное надавливание снижает производи- тельность электроинструмента и приводит к быстрому износу абразивного инструмента. Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. Для обеспечения качественной и безопасной рабо- ты следует постоянно содержать электроинстру- мент и вентиляционные щели в чистоте. При экстремальных условиях работы всегда ис- пользуйте по возможности отсасывающее устрой- ство. Часто продувайте вентиляционные щели и подключайте инструмент через устройство защит- ного отключения (PRCD). При обработке металлов внутри электроинструмента может откладываться токо- проводящая пыль. Это может иметь нанести ущерб за- щитной изоляции электроинструмента. Заботливо храните и обращайтесь с принадлежностями. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch. Сервис и консультирование на предмет ис- пользования продукции Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча- стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- сультации на предмет использования продукции, с удо- вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей. Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод- ской табличке изделия. Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен- та, с соблюдением требований и норм изготовителя про- изводятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «РобертБош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про- дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в ад- министративном и уголовном порядке.
енная изготовителем организация: ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 141400, г. Химки, Московская обл. Тел.: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru
ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch)
Республика Казахстан
ул. Муратбаева, д. 180 БЦ «Гермес», 7й этаж Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com Полную и актуальную информацию о расположении сер- висных центров и приемных пунктов Вы можете получить на официальном сайте: www.bosch-professional.kz OBJ_BUCH-3414-001.book Page 117 Wednesday, December 20, 2017 8:15 AM118 | Українська 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools
RIALTO-STUDIO S.R.L. Пл. Кантемира 1, этаж 3, Торговый центр ТОПАЗ 2069 Кишинев Тел.: + 373 22 840050/840054 Факс: + 373 22 840049 Email: info@rialto.md Армения, Азербайджан, Грузия, Киргизстан, Монго- лия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Power Tools послепродажное обслуживание проспект Райымбека 169/1 050050 Алматы, Казахстан Служебная эл. почта: service.pt.ka@bosch.com Официальный веб-сайт: www.bosch.com, www.bosch-pt.com
Отслужившие свой срок электроинструменты, принад- лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи- стую рекуперацию отходов. Не выбрасывайте электроинструменты в быто-
Только для стран-членов ЕС: Согласно Европейской Директиве 2012/19/EU о старых электрических и электронных инструментах и приборах и адекватному предписанию национального права, отслу- жившие свой срок электроинструменты должны отдельно собираться и сдаваться на экологически чистую утилиза-
Notice-Facile