BOSCH GGS 8 H Professional - Triturador

GGS 8 H Professional - Triturador BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GGS 8 H Professional BOSCH em formato PDF.

📄 209 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BOSCH GGS 8 H Professional - page 31
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : GGS 8 H Professional

Categoria : Triturador

Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GGS 8 H Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GGS 8 H Professional da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR GGS 8 H Professional BOSCH

Clase de protección /II Amoladora recta GGS 8 SH Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va- lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países. Los procesos de conexión provocan una breve caída de la tensión. Si las condiciones de la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros aparatos. En redes con impedancias inferiores a 0,36 ohmios es improbable que lleguen a perturbarse otros aparatos. OBJ_BUCH-3414-001.book Page 29 Wednesday, December 20, 2017 8:15 AM30 | Español 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools Una tuerca de fijación rápida en buen estado correctamente montada, puede aflojarse a mano girando el anillo moleteado en sentido contrario a las agujas del reloj. Jamás intente aflojar una tuerca de fijación rápida agarrotada con unas tenazas; utilice para ello la llave de dos pivotes 15. Aspiración de polvo y virutas El polvo de ciertos materiales como, pinturas que conten- gan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias. Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son consi- derados como cancerígenos, especialmente en combina- ción con los aditivos para el tratamiento de la madera (cro- matos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas. – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. –Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. Operación Puesta en marcha ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de ca- racterísticas de la herramienta eléctrica. Conexión/desconexión Para la puesta en servicio de la herramienta eléctrica, des- place primero el interruptor de conexión/desconexión 6 ha- cia delante, luego debe oprimirlo y mantenerlo oprimido. Para enclavar el interruptor de conexión/desconexión 6 es- tando éste accionado, empuje más hacia delante el interrup- tor de conexión/desconexión 6. Para desconectar la herramienta eléctrica suelte el interrup- tor de conexión/desconexión 6, o en caso de estar enclavado, presione brevemente y suelte a continuación el interruptor de conexión/desconexión 6. Verifique los útiles de amolar antes de su uso. Los útiles de amolar deberán estar correctamente montados, sin rozar en ningún lado. Deje funcionar el útil en vacío, al menos un minuto. No emplee útiles de amolar dañados, de giro excéntrico, o que vibren. Los útiles de amolar da- ñados pueden romperse y causar accidentes. Para ahorrar energía, solamente conecte la herramienta eléc- trica cuando vaya a utilizarla. Protección contra rearranque La protección contra rearranque evita la puesta en marcha ac- cidental de la herramienta eléctrica tras un corte de la alimen- tación eléctrica. Para la nueva puesta en marcha coloque el interruptor de co- nexión/desconexión 6 en la posición de desconexión, y co- necte de nuevo la herramienta eléctrica. Instrucciones para la operación Guíe las muelas con un movimiento de vaivén uniforme, ejer- ciendo tan sólo una leve presión, para conseguir un resultado óptimo en el trabajo. Si la presión aplicada es excesiva, ade- más de reducirse el rendimiento de la herramienta eléctrica, el útil se desgasta más rápidamente. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corrien- te. Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad. En el caso de aplicaciones extremas, siempre que sea posible, utilice un equipo de aspiración. Sople con fre- cuencia las rejillas de refrigeración y conecte el apara- to a través de un interruptor de protección (PRCD). Al trabajar metales puede llegar a acumularse en el interior de la herramienta eléctrica polvo susceptible de conducir corriente. Ello puede mermar la eficacia del aislamiento de la herramienta eléctrica. Almacene y trate cuidadosamente los accesorios. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc- to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie- ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob- tener también en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa- mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im- prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto. España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas Avd. de la Institución Libre de Enseñanza, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi- da para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 OBJ_BUCH-3414-001.book Page 30 Wednesday, December 20, 2017 8:15 AMPortuguês | 31 Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17) Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Calle Blanco Encalada 250 – San Isidro Código Postal B1642AMQ Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (54) 11 5296 5200 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com www.argentina.bosch.com.ar Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago de Chile Buzón Postal 7750000 Tel.: (56) 02 782 0200 www.bosch.cl Ecuador Robert Bosch Sociedad Anónima Av. Rodrigo Chávez Gonzalez Parque Empresarial Colón Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102, Guayaquil Tel.: (593) 4 220 4000 E-mail: ventas@bosch.com.ec www.bosch.ec México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 www.bosch-herramientas.com.mx Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanización Chacarilla San Borja Lima Tel.: (51) 1 706 1100 www.bosch.com.pe Venezuela Robert Bosch S.A. Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, Caracas 1071 Tel.: (58) 212 207-4511 www.boschherramientas.com.ve Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado las herra- mientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológi- co. Reservado el derecho de modificación. El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado. Português Indicações de segurança Indicações gerais de advertência para ferramen- tas elétricas Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futu- ra referência. O termo “Ferramenta elétrica” utilizado a seguir nas indica- ções de advertência, refere-se a ferramentas elétricas opera- das com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas elétricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). Segurança da área de trabalho Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficiente- mente iluminadas podem levar a acidentes. Não trabalhar com a ferramenta elétrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, ga- ses ou pós inflamáveis. Ferramentas elétricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra- menta elétrica durante a utilização. No caso de distra- ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Segurança elétrica A ficha de conexão da ferramenta elétrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas elétricas protegidas por ligação à terra. Fi- chas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque elétrico. ATENÇÃO OBJ_BUCH-3414-001.book Page 31 Wednesday, December 20, 2017 8:15 AM32 | Português 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su- perfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a cho- que elétrico, se o corpo estiver ligado à terra. Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta elétrica aumenta o ris- co de choque elétrico. Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Ja- mais utilizar o cabo para transportar a ferramenta elé- trica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da toma- da. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um cho- que elétrico. Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- que elétrico. Se não for possível evitar o funcionamento da ferra- menta elétrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque elétrico. Segurança de pessoas Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha pru- dência ao trabalhar com a ferramenta elétrica. Não uti- lizar uma ferramenta elétrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta elétrica, pode levar a lesões graves. Utilizar equipamento de proteção pessoal e sempre óculos de proteção. A utilização de equipamento de pro- teção pessoal, como máscara de proteção contra pó, sapa- tos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta elétrica, reduz o risco de lesões. Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta elétrica esteja desli- gada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta elétrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca an- tes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movi- mento pode levar a lesões. Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição fir- me e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta elétrica em situações inespera- das. Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem joias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par- tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou joias podem ser agarrados por peças em movimento. Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure-se de que estejam conectados e uti- lizados corretamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas elétricas Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta elétrica apropriada na área de potência indicada. Não utilizar uma ferramenta elétrica com um interrup- tor defeituoso. Uma ferramenta elétrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser repa- rada. Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de se- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta elétri- ca. Guardar ferramentas elétricas não utilizadas fora do al- cance de crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não te- nham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferra- mentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pes- soas inesperientes. Tratar a ferramenta elétrica com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamen- te e não emperram, e se há peças quebradas ou danifi- cadas que possam prejudicar o funcionamento da fer- ramenta elétrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm co- mo causa, a manutenção insuficiente de ferramentas elé- tricas. Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferra- mentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e po- dem ser conduzidas com maior facilidade. Utilizar a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Conside- rar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas elétricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações pe- rigosas. Serviço Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso- al especializado e qualificado e só com peças de reposi- ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. Indicações de segurança para retificadoras retas Indicações de segurança para lixar e trabalhar com catrabuchas Esta ferramenta elétrica pode ser utilizada como lixa- deira e como catrabucha. Observar todas as indicações de segurança, instruções, apresentações e dados for- necidos com a ferramenta elétrica. O desrespeito das seguintes instruções pode levar a um choque elétrico, in- cêndio e/ou graves lesões. OBJ_BUCH-3414-001.book Page 32 Wednesday, December 20, 2017 8:15 AMPortuguês | 33 Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17) Esta ferramenta elétrica não é apropriada para lixar com lixa de papel nem para polir ou separar por retifi- cação. Aplicações, para as quais a ferramenta elétrica não é prevista, podem causar riscos e lesões. Não utilizar acessórios, que não foram especialmente previstos e recomendados pelo fabricante para serem utilizados com esta ferramenta elétrica. O facto de po- der fixar o acessório a esta ferramenta elétrica, não garan- te uma aplicação segura. O número de rotação admissível da ferramenta de tra- balho deve ser no mínimo tão alto quanto o máximo nú- mero de rotação indicado na ferramenta elétrica. Aces- sórios que girem mais rápido do que permitido, podem quebrar e serem atirados para longe. O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta de trabalho devem corresponder às indicações de medida da sua ferramenta elétrica. Ferramentas de trabalho in- corretamente medidas podem não ser suficientemente blindadas nem controladas. Ferramentas de trabalho com encaixe roscado devem caber exactamente na rosca do veio de rectificação. Para ferramentas de trabalho montadas com flange é necessário que o diâmetro do furo da ferramenta de trabalho tenha as dimensões apropriadas para o flan- ge. Ferramentas de trabalho, que não são fixas exacta- mente na ferramenta eléctrica, giram de forma irregular, vibram fortemente e podem levar à perda de controlo. Não utilizar ferramentas de trabalho danificadas. An- tes de cada utilização deverá controlar as ferramentas de trabalho, e verificar se por exemplo os discos abra- sivos apresentam fissuras e estilhaços, se pratos abra- sivos apresentam fissuras, se há desgaste ou forte atri- ção, se as escovas de arame apresentam arames soltos ou quebrados. Se a ferramenta elétrica ou a ferramenta de trabalho caírem, deverá verificar se sofreram da- nos, ou trocar por uma ferramenta de trabalho intacta. Após ter controlado e introduzido a ferramenta de tra- balho, deverá manter-se, e as pessoas que se encon- trem nas proximidades, fora do nível de rotação da fer- ramenta de trabalho e permitir que a ferramenta elétrica funcione durante um minuto com o máximo nú- mero de rotação. A maioria das ferramentas de trabalho danificadas quebra durante este período de teste. Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De acor- do com a aplicação, deverá utilizar uma proteção para todo o rosto, proteção para os olhos ou uns óculos pro- tetores. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, proteção auricular, luvas de proteção ou um avental especial, para proteger-se de pequenas partí- culas de amoladura e de material. Os olhos devem ser protegidos contra partículas a voar, produzidas durante as diversas aplicações. A máscara contra pó ou a máscara de respiração deve ser capaz de filtrar o pó produzido durante a respetiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditi- va. Observe que as outras pessoas mantenham uma dis- tância segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pessoa que entrar na área de trabalho, deverá usar um equipamento de proteção pessoal. Estilhaços da peça a ser trabalhada ou ferramentas de trabalho quebradas po- dem voar e causar lesões fora da área imediata de traba- lho. Ao executar trabalhos durante os quais podem ser atin- gidos cabos elétricos ou o próprio cabo de conexão de- verá sempre segurar a ferramenta acoplável pelas su- perfícies de punho isoladas. O contacto com um cabo sob tensão também pode colocar sob tensão as peças me- tálicas do aparelho e levar a um choque elétrico. Manter o cabo de rede afastado de ferramentas de tra- balho em rotação. Se perder o controlo sobre a ferramen- ta elétrica, é possível que o cabo de rede seja cortado ou enganchado e a sua mão ou braço sejam puxados contra a ferramenta de trabalho em rotação. Jamais depositar a ferramenta elétrica, antes que a ferramenta de trabalho esteja completamente parada. A ferramenta de trabalho em rotação pode entrar em con- tacto com a superfície de apoio, provocando uma perda de controlo da ferramenta elétrica. Não permitir que a ferramenta elétrica funcione en- quanto estiver a transportá-la. A sua roupa pode ser agarrada devido a um contacto acidental com a ferramenta de trabalho em rotação, de modo que a ferramenta de tra- balho possa ferir o seu corpo. Limpar regularmente as aberturas de ventilação da sua ferramenta elétrica. A ventoinha do motor puxa pó para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó de me- tal pode causar perigos elétricos. Não utilizar a ferramenta elétrica perto de materiais in- flamáveis. Faíscas podem incendiar estes materiais. Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem agentes de refrigeração líquidos. A utilização de água ou de outros agentes de refrigeração líquidos pode provocar um choque elétrico. Contragolpe e respetivas advertências

contragolpe é uma repentina reação devido a uma ferra- menta de trabalho travada ou bloqueada, como por exem- plo um disco abrasivo, um prato abrasivo, uma escova de arame etc. Um travamento ou um bloqueio levam a uma pa- rada abrupta da ferramenta de trabalho em rotação. Desta maneira, uma ferramenta elétrica descontrolada pode ser acelerada no local de bloqueio, sendo forçada no sentido contrário da rotação da ferramenta de trabalho. Se por exemplo um disco abrasivo travar ou bloquear nu- ma peça a ser trabalhada, o canto do disco abrasivo pode mergulhar na peça a ser trabalhada e encravar-se, que- brando o disco abrasivo ou causando um contragolpe. O disco abrasivo se movimenta então no sentido do opera- dor ou para longe deste, dependendo do sentido de rota- ção do disco no local do bloqueio. Sob estas condições os discos abrasivos também podem partir-se. Um contragolpe é a consequência de uma utilização incor- reta ou indevida da ferramenta elétrica. Ele pode ser evita- do por apropriadas medidas de precaução como descrito a seguir. OBJ_BUCH-3414-001.book Page 33 Wednesday, December 20, 2017 8:15 AM34 | Português 1 609 92A 46N | (20.12.17) Bosch Power Tools Segurar firmemente a ferramenta elétrica e posicionar o seu corpo e os braços de modo que possa resistir às forças de um contragolpe. Sempre utilizar o punho adi- cional, se existente, para assegurar o máximo controlo possível sobre as forças de um contragolpe ou sobre momentos de reação durante o arranque. O operador pode controlar as forças de contragolpe e as forças de rea- ção através de medidas de precaução apropriadas. Jamais permita que as suas mãos se encontrem perto de ferramentas de trabalho em rotação. No caso de um contragolpe a ferramenta de trabalho poderá passar pela sua mão. Evite que o seu corpo se encontre na área, na qual a fer- ramenta elétrica possa ser movimentada no caso de um contragolpe. O contragolpe força a ferramenta elétrica no sentido contrário ao movimento do disco abrasivo no local do bloqueio. Trabalhar com especial cuidado na área ao redor de es- quinas, cantos afiados etc. Evite que ferramentas de trabalho sejam ricocheteadas e travadas pela peça a ser trabalhada. A ferramenta de trabalho em rotação ten- de a travar em esquinas, em cantos afiados ou se for rico- cheteada. Isto causa uma perda de controlo ou um contra- golpe. Não utilizar lâminas de serra de correias nem dentadas. Estas ferramentas de trabalho causam frequentemente um contragolpe ou a perda de controlo sobre a ferramenta elétrica. Advertências de segurança especiais para lixar Utilizar exclusivamente os corpos abrasivos homologa- dos para a sua ferramenta elétrica e a capa de proteção prevista para estes corpos abrasivos. Corpos abrasivos não previstos para a ferramenta elétrica, não podem ser suficientemente protegidos e portanto não são seguros. Rebolos acotovelados devem ser montados de modo que a sua superfície retificadora não sobressaia do ní- vel da borda da cobertura de proteção. Um rebolo mon- tado de forma incorreta, que sobressai do nível da borda da cobertura de proteção, não pode ser suficientemente protegido. A capa de proteção deve ser firmemente aplicada na ferramenta elétrica e fixa, de modo que seja alcançado um máximo de segurança, ou seja, que apenas uma mí- nima parte do rebolo aponte abertamente na direção do operador. A capa de proteção ajuda a proteger a pes- soa, que está a operar a máquina, contra estilhaços, con- tacto acidental com o rebolo, e contra faíscas que possam incendiar as roupas. Os corpos abrasivos só devem ser utilizados para as aplicações recomendadas. P. ex.: Jamais lixar com a superfície lateral de um disco de corte. Disco de corte são destinados para o desbaste de material com o canto do disco. Uma força lateral sobre estes corpos abrasivos po- de quebrá-los. Sempre utilizar flanges de aperto intactos de tamanho e forma corretos para o disco abrasivo selecionado. Flanges apropriados apoiam o disco abrasivo e reduzem assim o perigo de uma rutura do disco abrasivo. Flanges para discos de corte podem diferenciar-se de flanges para outros discos abrasivos. Não utilizar discos abrasivos gastos de outras ferra- mentas elétricas maiores. Discos abrasivos para ferra- mentas elétricas maiores não são apropriados para os nú- meros de rotação mais altos de ferramentas elétricas menores e podem quebrar. Advertências especiais de segurança específicas para tra- balhar com escovas de arame Esteja ciente de que a escova de arame também perde pedaços de arame durante a utilização normal. Não so- brecarregue os arames exercendo uma força de pres- são demasiada. Pedaços de arame a voar, podem pene- trar facilmente em roupas finas e/ou na pele. Se for recomendável uma capa de proteção, deverá evi- tar que a escova de arame entre em contacto com a ca- pa de proteção. O diâmetro das escovas em forma de pra- to ou de tacho pode aumentar devido à força de pressão e às forças centrífugas. Advertências de segurança adicionais Usar óculos de proteção. Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia elétrica local. O contacto com cabos elétricos pode provocar fogo e cho- ques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar à ex- plosão. A penetração num cano de água causa danos mate- riais ou pode provocar um choque elétrico. Destravar o interruptor de ligar-desligar e colocá-lo na posição desligada, se a alimentação de rede for inter- rompida, p. ex. devido a uma falha de corrente ou se a ficha de rede tiver sido puxada da tomada.

Não toque nos discos abrasivos antes que estes arrefe- çam. Os discos tornam-se extremamente quentes durante o trabalho. Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão. Descrição do produto e da potência Devem ser lidas todas as indicações de ad- vertência e todas as instruções. O desres- peito das advertências e instruções apresen- tadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Abrir a página basculante contendo a apresentação do apare- lho, e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo a ins- trução de serviço. OBJ_BUCH-3414-001.book Page 34 Wednesday, December 20, 2017 8:15 AMPortuguês | 35 Bosch Power Tools 1 609 92A 46N | (20.12.17) Utilização conforme as disposições A ferramenta elétrica é destinada para lixar e rebarbar metais com rebolos de corindo. A ferramenta elétrica também é apropriada para trabalhar com escovas metálicas. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre- sentação da ferramenta elétrica na página de esquemas. 1 Porca de aperto (GGS 8 SH) 2 Cobertura de proteção aberta com parafuso de fixação (GGS 8 SH) 3 Veio de retificação 4 Flange de admissão (GGS 8 SH) 5 Superfície do punho (gola do veio) 6 Interruptor de ligar-desligar 7 Porca de aperto rápido * 8 Porca de aperto (GGS 8 H) 9 Flange de aperto 10 Cobertura de proteção fechada com porcas de fixação (GGS 8 H) 11 Flange de fixação (GGS 8 H) 12 Punho (superfície isolada) 13 Parafuso de fixação para a capa de proteção 14 Cavilha de retenção 15 Chave de dois pinos para a porca de aperto 16 Marca de índice 17 Anel de retenção 18 Porca de fixação para cobertura de proteção 19 Chave de forqueta; tamanho 24 mm* *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Informação sobre ruídos/vibrações Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com EN 60745-2-3. O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente: Nível de pressão acústica 87 dB(A); Nível de potência acústi- ca 98 dB(A). Incerteza K=3 dB. Usar proteção auricular! Totais valores de vibrações a

(soma dos vetores de três dire- ções) e incerteza K averiguada conforme EN 60745-2-3: Lixar superfícies (desbastar): a

O nível de vibrações indicado nestas instruções foi medido de acordo com um processo de medição normalizado pela nor- ma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de fer- ramentas elétricas. Ele também é apropriado para uma avalia- ção provisória da carga de vibrações. O nível de vibrações indicado representa as aplicações princi- pais da ferramenta elétrica. Se, contudo, a ferramenta elétri- ca for utilizada para outras aplicações, com acessórios diferentes, com outras ferramentas de trabalho ou com ma- nutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de vibra- ções para o período completo de trabalho. Para uma estimação exata da carga de vibrações, também de- veriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho es- tá desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a carga de vibrações durante o completo perío- do de trabalho. Além disso também deverão ser estipuladas medidas de se- gurança para proteger o operador contra o efeito de vibra- ções, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétri- cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. Dados técnicos Montagem Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. Montar os dispositivos de proteção Ajustar a cobertura de proteção de modo a evitar que voem faíscas na direção do operador. Capa de proteção para lixar (GGS 8 SH) (veja figura A) Colocar a capa de proteção 2 na gola do veio. Adaptar a posi- ção da capa de proteção 2 às exigências do processo de tra- balho. Travar a cobertura de proteção 2 com o parafuso de fi- xação 13 e apertar o parafuso de fixação com no mínimo 10 Nm. Retificadora reta GGS 8 SH N.° do produto 3 601 B14 ... Potência nominal consumida W1200 Potência útil W700 máx. n.º de rotações rpm 7640 Rosca do veio de retificação M 14 máx. comprimento do veio mm 31 Fixação da ferramenta mm 20 máx. espessura do rebolo mm 32 máx. diâmetro do rebolo mm 125 Peso conforme EPTA- Procedure 01:2014 kg 4,4 Proteção contra rearranque involuntário