Remote Alarm II - Relógio ResMed - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Remote Alarm II ResMed em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Remote Alarm II ResMed
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Remote Alarm II - ResMed e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Remote Alarm II da marca ResMed.
MANUAL DE UTILIZADOR Remote Alarm II ResMed
O Alarme Remoto II da ResMed (Alarme Remoto) foi desenvolvido para ser utilizado com ventiladores Astral e Stellar. Antes de utilizar o Alarme Remoto, leia o manual na íntegra.
Fim a que se destina
O Alarme Remoto destina-se a ser utilizado em residências e hospitais. O seu principal propósito é alertar o prestador de cuidados de saúde de um paciente que faça ventilação para um alarme no ventilador, mesmo que o prestador de cuidados de saúde não esteja junto à cama do paciente ou no mesmo quarto com o paciente e o ventilador.
O Alarme Remoto gera um sinal audível e visual quando um alarme é accionado no ventilador. O Alarme Remoto é alimentado por pilhas e liga-se ao ventilador por intermédio de um cabo.

AVISOS
- O Alarme Remoto só pode ser utilizado para a finalidade prevista descrita neste manual.
- Não desmonte o Alarme Remoto, não existem peças dentro do mesmo que possam ser reparadas pelo utilizador; em caso de dano ou anomalia, deve ser devolvido ao representante da ResMed.
- Risco de explosão – não use na proximidade de anestésicos inflamáveis.
- Garanta que o Alarme Remoto fica colocado num local bastante visível, numa superfície plana ou fixo numa parede usando o suporte fornecido.
Notas:
- O Alarme Remoto não se destina a utilização móvel, tal como no caso de uma cadeira de rodas.
- Consulte o manual do ventilador para obter as indicações de utilização.
- Se detectar quaisquer alterações inexplicáveis no dispositivo (Alarme Remoto II), sinais de degradação que afectem o desempenho ou se a caixa estiver partida, interrompa a utilização e contacte a ResMed ou o seu representante autorizado da ResMed.
- Para quaisquer incidentes graves que ocorram em relação a este dispositivo, estes devem ser comunicados à ResMed e à autoridade competente no seu país.
Descrição geral do Alarme Remoto
Consulte a ilustração A
- Indicador de alarme 6. Conector de entrada (3 pinos
- Botão de controlo do volume
- Indicador de pilhas carregadas
- Botão para silenciar o Alarme Remoto
- Indicador de pilhas fracas
- Botão de teste 9. Indicador de desactivação do alarme
- Conector de saída (5 pinos)
- Indicador do volume
O Alarme Remoto II da ResMed é composto pelos seguintes componentes:
- Alarme Remoto • Suporte de parede.
Disponível separadamente:
- Cabo de alarme de 2 m, 5 m, 10 m e 20 m.
Acessório opcional:
- Cabo de sistema de Alarmes do Hospital com 30 m.
Para obter uma lista completa dos dispositivos compatíveis com o Alarme Remoto II, consulte o guia de Acessórios de ventilação, na página relativa aos Produtos na área de Dispositivos de ventilação em ResMed.com. Se não tiver acesso à Internet, contacte o representante da ResMed.
Preparação
Instalação das pilhas antes da utilização
Consulte a ilustração B
- Abra a tampa do compartimento das pilhas na parte posterior do Alarme Remoto, premindo o fecho e afastando a tampa.
- Insira duas pilhas AA de 1,5 V (não fornecidas).
- Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas, certificando-se de que ela encaixa com um estalido. Assim que as pilhas forem inseridas é emitido um aviso sonoro.
- Prima i para verificar a funcionalidade do alarme. Consulte as instruções de Teste do Alarme Remoto.
Nota: em condições normais de utilização, as novas pilhas LR6 (tamanho AA) de alta qualidade deverão alimentar o Alarme Remoto durante aproximadamente 12 semanas.
Ligação ao ventilador
Consulte a ilustração C
- Ligue uma extremidade do cabo de alarme ao conector de entrada (3 pinos) do Alarme Remoto.
- Ligue a outra extremidade ao conector de saída (5 pinos) que se encontra na parte posterior do ventilador. Assim que estiver ligado, o alarme emitirá um aviso sonoro e o LED verde de pilhas carregadas piscará uma vez a cada 10 segundos.
- Assim que a configuração estiver concluída, prima ⓘ para verificar a funcionalidade do Alarme Remoto. Consulte as instruções de Teste do Alarme Remoto.
PRECAUÇÃO
O cabo do Alarme Remoto está equipado com um conector de encaixe. Para retirar o cabo do ventilador, puxe cuidadosamente no conector. Não torça o invólucro exterior do conector.
Quando um alarme é activado
- Verifique o estado do paciente.
- Consulte a mensagem de alarme na visualização de alarmes, no dispositivo de Ventilação.
- Siga a ajuda apresentada no ecrã (se estiver disponível) ou consulte a secção de resolução de problemas indicados pelas mensagens de alarmes do Manual do Utilizador fornecido com o dispositivo de Ventilação.
Ligação de um segundo Alarme Remoto
Consulte a ilustração D
Se necessário, pode ser ligado um segundo Alarme Remoto ao primeiro Alarme Remoto para permitir a colocação de um Alarme Remoto em dois compartimentos ou locais separados.
- Ligue o Alarme Remoto conforme indicado nas instruções em Ligação ao ventilador.
- Ligue uma extremidade do cabo de alarme ao conector de saída (5 pinos) do primeiro Alarme Remoto.
- Ligue a outra extremidade ao conector de entrada (3 pinos) do segundo Alarme Remoto.
-
Assim que a configuração estiver concluída, prima ⓘ no primeiro alarme para verificar se a ligação está correcta e o segundo alarme está a receber o sinal.
-
Prima ⓘ para verificar a funcionalidade do segundo Alarme Remoto. Consulte as instruções de Teste do Alarme Remoto.
Ligação a um Sistema de Alarmes de Hospital
- Ligue o Alarme Remoto conforme indicado nas instruções de configuração em Ligação ao ventilador.
- Ligue uma extremidade do cabo do Sistema de Alarmes do Hospital de 30 m ao conector de saída (5 pinos) do Alarme Remoto.
- Ligue a outra extremidade ao sistema de Gestão de Alarmes do Hospital. (Consulte as instruções fornecidas com o cabo.)
- Assim que a configuração estiver concluída, prima ⓘ para verificar a funcionalidade do Alarme Remoto e confirme se o alarme é ouvido no sistema de Gestão de Alarmes do Hospital.
Nota: os ventiladores também podem ser ligados directamente a um Sistema de Alarmes de Hospital usando o cabo de sistema de Alarmes do Hospital com 30 m.
Podem ser gerados diferentes tipos de alarmes no Alarme Remoto. Todos os alarmes são indicados por um sinal sonoro e visual.
O principal propósito do Alarme Remoto é actuar o relé de condições de alarme no ventilador. Os alarmes do ventilador no Alarme Remoto alertam o prestador de cuidados de saúde que foi accionado um alarme pelo ventilador e, portanto, tem de ser verificado no próprio ventilador e não por interacção com o Alarme Remoto.
Quando é activado um alarme do ventilador:
- Verifique o estado do paciente.
- Consulte a mensagem de alarme na visualização de alarmes, no dispositivo de Ventilação.
- Siga a ajuda apresentada no ecrã (se estiver disponível) ou consulte a secção de resolução de problemas indicados pelas mensagens de alarmes do Manual do Utilizador fornecido com o dispositivo de Ventilação.
Alarmes do Alarme Remoto
- Alarme de pilhas fracas
Este alarme avisa o prestador de cuidados de saúde que as pilhas do Alarme Remoto estão fracas. As pilhas têm de ser substituídas.
- Alarme de desconexão
Este alarme avisa o prestador de cuidados de saúde que o Alarme Remoto foi desligado do ventilador.
Verifique o paciente e o ventilador antes de procurar a origem da desconexão.
Nota: para mais informações sobre os indicadores e tipos de alarme consulte a secção de Indicadores e alertas deste Manual.
Indicadores e alertas
O Alarme Remoto possui os seguintes indicadores e botões.
| Indicadores LED Estado | ||
| Alarme | ||
![]() | Alerta sonoro e barra de alarme vermelha intermitente | Foi activado um alarme no ventilador. |
Volume![]() | LED azul fixo Indica o nível actual do volume do alarme. | |
Desconexão![]() | Alerta sonoro e LED amarelo intermitente | • O Alarme Remoto foi desligado do ventilador.• O LED continuará intermitente até a situação estar resolvida. |
Nível das pilhas![]() | Alerta sonoro e LED amarelo – pisca uma vez a cada 10 segundos | • As pilhas do Alarme Remoto estão fracas.• O LED continuará intermitente até a situação estar resolvida.• O alarme sonoro pode ser silenciado mas tocará de 4 em 4 horas até as pilhas serem substituídas. |
![]() | LED verde – pisca uma vez a cada 10 segundos | As pilhas do Alarme Remoto estão carregadas. |
| Botão de alarme | ||
![]() | Botão de volume Prima até atingir o volume pretendido. Consulte as instruções Configuração do volume. | |

Botão para silenciar o Alarme Remoto
Prima o silenciador do Alarme Remoto para silenciar o alarme gerado pelo alerta de pilhas fracas. Se premir o silenciador do Alarme Remoto durante uma desconexão colocará o Alarme Remoto em modo de poupança de energia.

Auto-teste do Alarme Remoto
Prima continuamente para testar a funcionalidade do Alarme Remoto.
Teste do Alarme Remoto

PRECAUÇÃO
Antes da primeira utilização e sempre que substituir as pilhas, deverá testar o Alarme Remoto. Teste o alarme periodicamente, de acordo com a política da unidade médica. No caso dos pacientes dependentes, o teste deve ser realizado diariamente.
Prima ⓘ no Alarme Remoto.
Acontecerá o seguinte:
- o LED de alarme acende-se e é emitido o som de alarme;
- o LED correspondente ao volume definido acende-se;
- o LED de desconexão fica intermitente se o alarme não estiver ligado ao dispositivo e acende-se permanentemente se estiver ligado;
- o LED do nível das pilhas correspondente ao nível das pilhas acende-se: LED amarelo se as pilhas estiverem fracas ou LED verde se as pilhas estiverem carregadas (substitua as pilhas se estas estiverem fracas);
- se estiver ligado um segundo Alarme Remoto, tocará também o segundo Alarme Remoto.
Configuração do volume

AVISO
Ao ajustar o volume do alarme, certifique-se de que é possível ouvir o alarme acima dos níveis de ruído ambiente.
Podem ser seleccionados três níveis de volume para o alarme. A predefinição é o nível mais alto, o qual se destina a ser usado em ambientes ruidosos. Uma pressão curta mostrará o nível do volume actual.
Para ajustar o nível do volume:
Prima durante um segundo. O alarme tocará e os LEDs de volume azuis ficarão intermitentes para indicar que o nível do volume pode ser alterado.
Prima até atingir o nível de volume pretendido (baixo, médio ou alto).
Após 10 segundos de inactividade, os LEDs de volume azuis deixam de piscar e o nível do volume será gravado.
Montagem do Alarme Remoto na parede
Consulte a ilustração E
Podem ser usados dois tipos de parafusos para prender o suporte na parede. São necessários pelo menos três parafusos (não fornecidos).

AVISOS
- Verifique se o suporte de parede fica bem fixo.
- Certifique-se de que o suporte de parede se encontra numa área que não seja afectada por humidade.
-
Quando o Alarme Remoto estiver colocado no suporte de parede, certifique-se de que o respectivo cabo não representa qualquer perigo de tropeção ou de asfixia.
-
Alinhe a parte posterior do Alarme Remoto com a linha guia da face do suporte de parede.
-
Enquanto segura no Alarme Remoto contra o suporte, rode-o da posição para a conforme indicado na parte superior do suporte de parede) de modo que a lateral do Alarme Remoto fique nivelada com o suporte e o Alarme Remoto fique firmemente colocado.
- Para retirar o Alarme Remoto do suporte de parede, rode-o da posição para a posição e retire-o.
Limpeza e manutenção
O Alarme Remoto pode ser limpo utilizando uma solução de limpeza antibacteriana, tal como o Mikrozid® AF ou o CaviCide®, num pano descartável limpo e não tingido. Para obter uma lista completa das soluções de limpeza aprovadas, consulte a secção de especificações técnicas.
Detecção e resolução de problemas
| Problema/causa possível | Solução |
| O LED não acende quando ligado ao ventilador ou quando o botão de auto-teste é premido. | |
| As pilhas podem não estar inseridas ou podem estar gastas | Verifique se estão correctamente inseridas duas pilhas AA na parte posterior do alarme. Se necessário, substitua as pilhas. Se o problema persistir, contacte o agente de assistência da ResMed. |
| O Alarme Remoto detecta uma desconexão enquanto o cabo está ligado. | |
| Fraca ligação Substitua o cabo. Se o problema persistir, substitua o Alarme Remoto. | |
| O Alarme Remoto detecta uma desconexão enquanto é originado um alarme no ventilador. | |
| Fraca ligação Substitua o cabo. Se o problema persistir, substitua o Alarme Remoto. | |
| O segundo Alarme Remoto está a emitir um alarme sem que exista qualquer alarme originado no ventilador. | |
| Fraca ligação Verifique se o cabo de ligação está bem ligado ao primeiro Alarme Remoto e à parte posterior do ventilador. Se o problema persistir, contacte o agente de assistência da ResMed. | |
| O Alarme Remoto activa um alarme de pilhas fracas. | |
| As pilhas estão gastas Substitua as pilhas. | |
Especificações técnicas
| Temperatura de funcionamento | 0 °C a +40 °C |
| Humidade de funcionamento | 10% a 95% sem condensação |
| Altitude de funcionamento Do nível do mar a 3.050 m | |
| Temperatura de armazenamento e transporte | -30 °C a +70 °C |
| Humidade de armazenamento e transporte | 10% a 95% sem condensação |
| Compatibilidade electromagnética | Este produto cumpre todos os requisitos de compatibilidade electromagnética (CEM) aplicáveis nos termos da norma CEI60601-1-2:2020, para áreas residenciais, comerciais e de indústria ligeira Pode encontrar as tabelas de compatibilidade electromagnética relativas a estes dispositivos ResMed em www.resmed.com, na página relativa aos Produtos na área de Serviço e Assistência. Clique no ficheiro PDF referente ao seu dispositivo. |
| Volume de saída 55–90 dBa (em conformidade com a ISO 3744:2010) | |
| Intervalo do volume de alarme | O nível de áudio mais baixo irá gerar um volume: 65 dBa +/- 5 dBaO nível de áudio médio irá gerar um volume: 75 dBa +/- 5 dBaO nível de áudio mais elevado irá gerar um volume: 85 dBa +/- 5 dBa |
| Classificação CEI 60601-1-11:2020 | Equipamento que pode ser usado durante o transporte. |
| Dimensões nominais (C x L x A) | 145 mm x 80 mm x 31 mm |
| Fornecimento de energia Duas pilhas AA de 1,5 V (LR6 – Alcalinas ou FR6 – Lítio) | |
| Peso 115 g Apenas o Alarme Remoto (sempilhas) | |
| Construção da caixa Termoplástico de engenharia retardador de chama | |
| Soluções de limpeza Os agentes de limpeza e desinfectantes que se seguem são compatíveis para utilização na limpeza das superfícies externas do Alarme Remoto.São adequadas para utilização semanal.CavicideTM*MikroziÃAF*Hipoclorito diluídoÁlcool isopropílicoDetergente Teepol Multipurpose e Actichlor PlusLixívia (1:10) (Hipoclorito diluído)*Adequado apenas para utilização mensal.Siga sempre as instruções de limpeza recomendadas pelos fabricantes. | |
| Dispositivos compatíveis O Alarme Remoto II é compatível com os seguintes dispositivos ResMed:• série de ventiladores Stellar;• série de ventiladores Astral. | |
| Vida útil máxima • Quando o Alarme Remoto é ligado ao ventilador, e assumindo que o ventilador não emite um alarme mais de 1% do tempo, a duração das pilhas do Alarme Remoto será superior a 6 semanas (a uma temperatura ambiente de 21 °C e humidade ambiente sem condensação)• Quando o Alarme Remoto está ligado ao ventilador no modo de espera (sem emissão de alarmes), a duração da bateria do ventilador deve ser superior a 12 semanas (a uma temperatura ambiente de 21 °C e humidade ambiente sem condensação) | |
Símbolos
Os símbolos que se seguem poderão constar no produto ou na embalagem.
⚠ Representa um Aviso ou uma Precaução. Um aviso alerta sobre possíveis lesões ou explica medidas especiais para a utilização segura e eficaz do produto; uma precaução alerta sobre possíveis danos ao produto; ter instruções antes da utilização; Manter abrigado da chuva; IP22 À prova de respingos; Limite de temperatura; Limite de humidade;
□ Equipamento de Classe II; Fabricante;
EC REP Representante autorizado na Europa; Directiva europeia RoHS; Associação Canadiana de Normalização;
Nível de carga das pilhas; Silenciador de alarme;
LOT Código de lote; Dispositivo médico; Impoltador;
UDI Identificador de dispositivo único; REF Número de catálogo;
SN Número de série; Desbloquear; Briquear.
Ver glossário de símbolos em ResMed.com/symbols.
Informações ambientais
A REEE 2002/96/CE é uma directiva da UE que tem por objectivo a eliminação adequada de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Estes dispositivos devem ser eliminados separadamente e não como resíduos urbanos indiferenciados. Para eliminar o dispositivo, use os sistemas adequados de recolha, reutilização e reciclagem disponíveis na sua área. O uso destes sistemas de recolha, reutilização e reciclagem tem o propósito de poupar os recursos naturais e evitar danos ao ambiente causados por substâncias perigosas.
Se necessitar de informações sobre estes sistemas de gestão de resíduos, entre em contacto com o centro de recolha de resíduos da sua localidade. O símbolo que indica o uso destes sistemas de gestão de resíduos é constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz. Se necessitar de mais informações sobre a recolha e eliminação do dispositivo ResMed, entre em contacto com o representante da ResMed ou distribuidor da sua área, ou consulte www.resmed.com/environment.
Armazenamento
Antes de guardar o Alarme Remoto por qualquer período de tempo, verifique se está limpo e seco. Retire as pilhas do Alarme Remoto antes de o guardar. Guarde o Alarme Remoto num local seco, ao abrigo da luz solar directa.
Eliminação
O Alarme Remoto deve ser eliminado em conformidade com as normas ambientais locais.
Assistência
Este dispositivo destina-se a proporcionar um funcionamento seguro e fiável quando utilizado em conformidade com as instruções fornecidas pela ResMed. A ResMed recomenda que o dispositivo seja verificado por um centro de assistência técnica autorizado da ResMed caso exista algum sinal de desgaste ou problema com o funcionamento do dispositivo.
Garantia limitada
A ResMed Pty Ltd (doravante “ResMed”) garante que o produto ResMed está isento de defeitos de material e fabrico durante um período de 12 meses, a partir da data de compra pelo consumidor original. Esta garantia não é transferível.
Se o produto avariar nas condições normais de utilização, a ResMed procederá, ao seu critério, à reparação ou substituição do produto defeituoso ou de qualquer um dos seus componentes.
Esta garantia limitada não cobre: a) qualquer dano provocado em consequência de utilização inadequada, abuso, modificação ou alteração do produto; b) reparações efectuadas por qualquer entidade de assistência técnica que não tenha sido expressamente autorizada pela ResMed para efectuar esse tipo de reparação; c) qualquer dano ou contaminação causados por fumo de cigarros, cachimbos, charutos ou outros; d) qualquer dano provocado pelo derramamento de água sobre ou para dentro do produto.
A garantia deixa de ser válida se o produto for vendido, ou revendido, fora da região da compra original.
Os pedidos de reparação ou substituição de um produto defeituoso no âmbito da garantia devem ser feitos pelo consumidor original no local de compra.
Esta garantia substitui todas as outras, explícitas ou implícitas, incluindo qualquer garantia implícita de comerciabilidade ou de adequabilidade para determinada utilização. Algumas regiões ou Estados não permitem limitações de tempo sobre a duração de uma garantia implícita, pelo que a limitação acima pode não se aplicar ao seu caso.
A ResMed não é responsável por quaisquer danos incidentais ou consequentes reivindicados como decorrentes da venda, instalação ou uso de qualquer produto ResMed. Algumas regiões ou Estados não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequentes, pelo que a limitação acima pode não se aplicar ao seu caso.
Esta garantia confere-lhe direitos legais específicos e também pode ter outros direitos que variam de região para região. Para mais informações sobre seus direitos de garantia, entre em contacto com o revendedor local ou os escritórios da ResMed.
Nederlands
Helstu atrïði um Remote Alarm
Sjá mynd A
- Viðvörun um aftengingu





