Remote Alarm II - Horloge ResMed - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Remote Alarm II ResMed au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Alarme de surveillance pour appareils médicaux, compatible avec les dispositifs ResMed. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour alerter les utilisateurs en cas de dysfonctionnement des appareils de thérapie respiratoire. |
| Maintenance et réparation | Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement de l'alarme et remplacez les piles si nécessaire. |
| Sécurité | Respectez les instructions du fabricant pour éviter les risques d'utilisation incorrecte. |
| Informations générales | Produit destiné à un usage médical, nécessite une formation adéquate pour une utilisation optimale. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Remote Alarm II ResMed
Questions des utilisateurs sur Remote Alarm II ResMed
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Horloge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Remote Alarm II - ResMed et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Remote Alarm II de la marque ResMed.
MODE D'EMPLOI Remote Alarm II ResMed
- L’alarme déportée doit être utilisée uniquement pour l’usage prévu décrit dans ce manuel.
- Ne pas démonter l’alarme déportée. Elle ne contient aucune pièce pouvant être entretenue par l’utilisateur. Si elle est endommagée ou défectueuse, elle doit être retournée au représentant ResMed pour être réparée.
- Risque d’explosion — ne pas utiliser l’appareil à proximité d’anesthésiques inflammables.
- Placer l’alarme déportée bien en évidence, sur une surface plane ou montée au mur en utilisant le support mural fourni. Remarques:
- L’alarme déportée n’est pas destinée à une utilisation mobile, notamment avec des fauteuils roulants.
- Consultez le manuel du respirateur pour connaître son usage prévu.
- Si vous constatez des changements inexpliqués au niveau de l’appareil (Alarme déportée - Remote Alarm II), des signes de dégradation qui affectent les performances de l’appareil, ou si le boîtier est cassé, cessez de l’utiliser et contactez ResMed ou votre représentant agréé ResMed.
- Signalez tout incident grave survenant en rapport avec cet appareil à ResMed et à l’autorité compétente de votre pays. L’alarme déportée d’un seul coup d’œil Voir l’illustrationA.
1. Témoin d'alarme 6. Prise d'entrée
2. Touche de réglage du
3. Touche Silence de l’alarme
8. Témoin du niveau faible
4. Touche d'essai 9. Témoin de
déconnexion de l'alarme déportée
5. Prise de sortie (5broches) 10. Témoins du niveau
sonoreFrançais 21 L’alarme déportée II ResMed comprend les éléments suivants:
- Alarme déportée • Support mural. Vendu séparément:
- Câble d’alarme de 2m, 5m, 10m ou 20m de longueur. Accessoire en option:
- Câble de 30m pour la connexion au système d’alarme d’un hôpital. Pour une liste complète des appareils compatibles avec l’Alarme déportée - Remote Alarm II, consultez le guide Accessoires de ventilation de la rubrique Respirateurs, sur la page Produits du site ResMed.com. Si vous n’avez pas d’accès Internet, veuillez contacter votre représentant ResMed. Installation Installation des piles avant utilisation Voir l’illustrationB.
1. Ouvrez le boîtier des piles au dos de l’alarme déportée en
enfonçant l’ergot et en tirant le couvercle vers le haut.
2. Insérez deux piles AA 1,5V (non fournies).
3. Refermez le boîtier en prenant soin de bien enfoncer le
couvercle. Le système émet un bip sonore lorsque les piles sont installées.
pour vérifier le fonctionnement de l’alarme. Veuillez vous référer aux instructions du paragraphe Essai de l’alarme déportée. Remarque: dans des conditions normales d’utilisation, des piles neuves de bonne qualité de type LR6 (AA) devraient durer environ 12semaines. Connexion au respirateur Voir l’illustrationC.
1. Branchez une extrémité du câble d’alarme à la prise d’entrée
(3broches) de l’alarme déportée.
2. Branchez l’autre extrémité du câble à la prise de sortie
(5broches) au dos du respirateur. Une fois connectée, l’alarme déportée émet un bip sonore et le témoin vert de piles chargées clignote toutes les 10secondes.
3. Une fois que la connexion est effectuée, appuyez sur
pour vérifier le fonctionnement de l’alarme déportée. Veuillez vous référer aux instructions du paragraphe Essai de l’alarme déportée. ATTENTION L’alarme déportée est dotée d’un connecteur à verrouillage push-pull. Pour retirer le câble du respirateur, tirez doucement sur le connecteur. Ne pas tordre la partie extérieure.22 Si une alarme se déclenche
1. Vérifiez l’état du patient.
2. Lisez le message d’alarme affiché sur l’écran d’alarme de
l’appareil de ventilation.
3. Suivez les instructions d’aide affichées à l’écran (le cas
échéant) ou consultez la section Résolution des alarmes du manuel utilisateur fourni avec l’appareil de ventilation. Connexion d’une seconde alarme déportée Voir l’illustrationD. Le cas échéant, une seconde alarme déportée peut être connectée à la première alarme déportée et permettre ainsi l’utilisation du système dans deux pièces ou deux endroits différents.
1. Connectez l’alarme déportée conformément aux instructions
du paragraphe Connexion au respirateur.
2. Branchez une extrémité du câble d’alarme à la prise de sortie
(5broches) de la première alarme déportée.
3. Branchez l’autre extrémité du câble à la prise d’entrée
(3broches) de la seconde alarme déportée.
4. Une fois que l’installation est terminée, appuyez sur la
touche de la première alarme déportée pour vérifier la connexion entre les deux appareils et s’assurer que la seconde alarme reçoit le signal.
pour vérifier le fonctionnement de la seconde alarme déportée. Veuillez vous référer aux instructions du paragraphe Essai de l’alarme déportée. Connexion au système d’alarme d’un hôpital
1. Connectez l’alarme déportée conformément aux instructions
du paragraphe Connexion au respirateur.
2. Branchez une extrémité du câble de 30m, prévu pour le
branchement au système d’alarme d’un hôpital, à la prise de sortie (5broches) de l’alarme déportée.
3. Branchez l’autre extrémité du câble au système de gestion
des alarmes de l’hôpital. (Veuillez vous référer aux instructions fournies avec le câble.)
4. Une fois que l’installation est terminée, appuyez sur
pour vérifier le fonctionnement de l’alarme déportée et confirmer que ses signaux sont bien reçus par le système de l’hôpital. Remarque: les respirateurs peuvent également être directement connectés au système d’alarme d’un hôpital grâce au câble de 30m prévu à cet effet. Types d’alarme de l’alarme déportée Différents types d’alarmes peuvent être utilisés sur l’alarme déportée. Toutes les alarmes émettent un signal sonore et visuel. Alarmes du respirateur L’alarme déportée permet de relayer les conditions d’alarme sur le respirateur. Les alarmes du respirateur sur l’alarme déportée alertent le personnel soignant qu’une alarme a été déclenchée par le respirateur et que le problème doit être réglé directement au niveau du respirateur, et non sur l’alarme déportée.Français 23 Si une alarme du respirateur se déclenche:
1. Vérifiez l’état du patient.
2. Lisez le message d’alarme affiché sur l’écran d’alarme de
l’appareil de ventilation.
3. Suivez les instructions d’aide affichées à l’écran (le cas
échéant) ou consultez la section Résolution des alarmes du manuel utilisateur fourni avec l’appareil de ventilation. Alarmes de l’alarme déportée
- Alarme Batterie faible Cette alarme indique au personnel soignant que le niveau de charge des piles de l’alarme déportée est faible. Les piles doivent être remplacées.
- Alarme Déconnexion Cette alarme indique au personnel soignant que l’alarme déportée a été déconnectée du respirateur. Vérifiez le patient et le respirateur avant d’établir la raison de la déconnexion. Remarque: pour de plus amples informations concernant les types d’alarmes et les témoins, veuillez consulter le paragraphe Indicateurs et alarmes de ce manuel. Indicateurs et alarmes L’alarme déportée comporte les touches et les témoins suivants. Témoins Description Alarme Signal sonore et barre rouge clignotante Une alarme s'est déclenchée sur le respirateur. Volume Témoin bleu fixe Indique le niveau actuel du volume de l'alarme. Déconnexion Signal sonore et témoin jaune clignotant
- L'alarme déportée n'est plus connectée au respirateur.
- Le témoin clignote tant que le problème n'est pas résolu. Niveau de charge des piles Signal sonore et témoin jaune clignotant à intervalles de 10secondes
- Le niveau de charge des piles de l'alarme déportée est faible.
- Le témoin clignote tant que le problème n'est pas résolu.
- L'alarme sonore peut être désactivée, mais elle continuera toutefois de sonner toutes les quatre heures jusqu'au remplacement des piles. Témoin vert clignotant à intervalles de 10secondes Le niveau de charge des piles de l'alarme déportée est bon.24 Touche d'alarme Touche de réglage du volume Appuyez sur la touche pour régler le volume. Veuillez vous référer aux instructions du paragraphe Réglage du volume. Touche Silence de l'alarme déportée Cette touche sert à désactiver l'alarme sonore émise lorsque le niveau de charge des piles est faible. Si cette touche est enfoncée lorsque l'alarme déportée est déconnectée du respirateur, celle-ci passe en mode économie d'énergie. Touche d'essai automatique de l'alarme déportée Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour vérifier le fonctionnement de l'alarme déportée. Essai de l’alarme déportée ATTENTION Il faut procéder à un essai de l’alarme déportée avant la première utilisation et après tout remplacement des piles. Faites régulièrement un essai de fonctionnement tel que prévu par la politique de l’établissement. Effectuez un essai quotidiennement pour les patients dépendants. Appuyez sur la touche de l’alarme déportée. La séquence suivante se déroule:
- Le témoin d’alarme s’allume et l’alarme sonore retentit.
- Les témoins correspondant au réglage du niveau sonore s’allument.
- Le témoin de déconnexion de l’alarme déportée clignote si celle-ci n’est pas connectée au respirateur ou reste allumée en permanence dans le cas contraire.
- Un des témoins d’état des piles s’allume: jaune si le niveau des piles est faible, vert si le niveau des piles est bon (si le témoin jaune s’allume, veuillez changer les piles).
- Si une seconde alarme déportée est connectée, elle sonne également. Réglage du volume AVERTISSEMENT Lorsque vous réglez le volume de l’alarme, veillez à ce qu’elle puisse être entendue au-dessus des niveaux de bruitambiant. Le volume possède trois niveaux de réglage. Par défaut, il est réglé sur le niveau le plus élevé, destiné aux environnements bruyants. Appuyer légèrement sur la touche permet d’afficher le réglage actuel du volume. Pour régler le niveau du volume: Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant une seconde. Un bip est émis et les témoins bleus clignotent pour signaler que le volume peut être modifié. Appuyez sur pour sélectionner le niveau de volume souhaité (faible, moyen ou élevé).Français 25 Après 10 secondes d’inactivité, les témoins bleus cessent de clignoter et le niveau de volume réglé est enregistré. Montage au mur Voir l’illustrationE. Deux types de vis peuvent être utilisés pour fixer le support au mur. Il faut au minimum trois vis (non fournies). AVERTISSEMENTS
- Vérifier que le support est solidement vissé au mur.
- Vérifier que l’emplacement du support ne risque pas d’être affecté par l’humidité.
- Lorsque l’alarme déportée est montée sur son support mural, vérifier que son câble ne constitue pas un risque de chute ou d’étranglement.
1. Alignez le dos de l’alarme déportée avec le repère sur la face
2. Appuyez l’alarme déportée contre le support et faites-la
pivoter de la position à la position , comme indiqué sur le rebord supérieur du support mural, de façon à ce qu’elle repose parfaitement contre le support et soit bien fixée.
3. Pour séparer l’alarme déportée du support mural, faites-la
pivoter de la position à la position et retirez-la. Nettoyage et entretien Pour nettoyer l’alarme déportée, utilisez une solution détergente antibactérienne comme Mikrozid
sur un chiffon jetable propre de couleur naturelle. Pour la liste complète des solutions détergentes agréées, veuillez consulter la section Caractéristiques techniques. Dépannage Problème/cause possible Solution Le témoin ne s'allume pas au moment de la connexion au respirateur ou lorsque la touche d'essai automatique est enfoncée. Les piles sont peut-être absentes ou sont à plat Vérifiez que deux piles AA sont bien insérées dans le boîtier au dos de l'alarme déportée. Le cas échéant, changez les piles. Si le problème persiste, contactez votre technicien agréé ResMed. L'alarme déportée signale une déconnexion alors que le câble est branché. Mauvaise connexion Changez le câble. Si le problème persiste, changez l'alarme déportée. L'alarme déportée signale une déconnexion alors qu'une alarme s'est déclenchée sur le respirateur. Mauvaise connexion Changez le câble. Si le problème persiste, changez l'alarme déportée. La seconde alarme déportée est activée alors que le respirateur n'a pas émis d'alarme. Mauvaise connexion Vérifiez que le câble est fermement enfoncé dans la prise de la première alarme déportée et dans celle au dos du respirateur. Si le problème persiste, contactez votre technicien agréé ResMed. L'alarme de faible niveau des piles est déclenchée par l'alarme déportée. Les piles sont à plat. Changez-les.26 Caractéristiques techniques Température de fonctionnement De 0°C à +40°C Humidité de fonctionnement De 10 à 95% sans condensation Altitude de fonctionnement Du niveau de la mer à 3050m Température de stockage et de transport De -30°C à +70°C Humidité de stockage et de transport De 10 à 95% sans condensation Compatibilité électromagnétique Ce produit est conforme à toutes les exigences de compatibilité électromagnétique (CEM) applicables, conformément à CEI60601-1-2:2020, pour les environnements résidentiels et commerciaux, ainsi que pour l'industrie légère. Vous trouverez les tableaux de compatibilité électromagnétique pour ces appareils ResMed sur le site www.resmed.com, à la page Produits, sous SAV et assistance. Une fois sur cette page, cliquez sur le fichier PDF qui correspond à votre appareil. Volume de sortie De55 à 90dBa (selon ISO3744:2010) Plage de volume de l’alarme Le niveau sonore le plus bas génère un volume : 65 dBa +/- 5 dBa Le niveau sonore intermédiaire génère un volume : 75 dBa +/- 5 dBa Le niveau sonore le plus haut génère un volume : 85 dBa +/- 5 dBa Classification
Équipement capable de fonctionner en déplacement Dimensions nominales (L x l x H) 145mm x 80mm x 31mm Alimentation électrique Deux piles AA 1,5V (LR6 – alcaline ou FR6 – lithium) Poids 115g alarme déportée uniquement (sans les piles) Boîtier Thermoplastique ignifugé Solutions de nettoyage Les détergents et désinfectants ci- dessous peuvent être utilisés pour le nettoyage des surfaces extérieures de l'alarme déportée. Convient pour une utilisation hebdomadaire.
- Convient uniquement à un usage mensuel. Suivez systématiquement les consignes de nettoyage du fabricant.Français 27 Appareils compatibles L’alarme déportéeII est compatible avec les appareils ResMed suivants:
- gamme de respirateurs Stellar,
- gamme de respirateurs Astral. Durée de vie maximale • Lorsque l’Alarme déportée est connectée au respirateur, et en supposant que le respirateur ne déclenche pas d’alarme plus de 1% du temps, la durée de vie de la batterie de l’alarme déportée devrait être supérieure à 6 semaines (température ambiante de 21°C et humidité ambiante sans condensation)
- Lorsque l’alarme déportée est connectée au respirateur en veille (sans émettre d’alarme), l’autonomie de la batterie du respirateur devrait être supérieure à 12 semaines (température ambiante de 21°C et humidité ambiante sans condensation) Symboles Les symboles suivants peuvent figurer sur votre produit ou sur son emballage. Indique un avertissement ou une mise en garde. Un avertissement vous signale un risque de blessure ou vous explique des mesures particulières permettant d’assurer une utilisation efficace et sûre de l’appareil; une mise en garde attire votre attention sur un risque d’endommagement éventuel du produit; Lire les instructions avant utilisation; Tenir à l’abri de la pluie; IP22 Protection anti-gouttes; Limites de température; Limites d’humidité; Équipement de classe II; Fabricant; Représentant autorisé dans l’UE; Conformité RoHS Europe; Association canadienne de normalisation (CSA); Niveau de charge des piles; Silence alarme; LOT Code du lot; Dispositif médical; Importateur; UDI Identifiant unique de dispositif ; REF Référence de catalogue; Numéro de série; Déverrouiller; Verrouiller. Consultez le glossaire des symboles sur ResMed.com/symbols.28 Informations relatives à l’environnement DEEE 2002/96/CE est une directive européenne relative à l’élimination des déchets d’équipements électriques et électroniques. Ces appareils doivent être éliminés séparément et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères non triées. Pour éliminer votre alarme déportée, vous devez avoir recours aux systèmes de collecte et de recyclage disponibles près de chez vous. Le recours à ces systèmes de collecte et de recyclage permet de préserver les ressources naturelles et d’empêcher la libération de substances dangereuses dans l’environnement. Pour de plus amples informations sur ces systèmes d’élimination, veuillez vous adresser à l’administration chargée de la gestion des déchets dans votre région. Le symbole de poubelle barrée indique que vous devez utiliser ces systèmes d’élimination des déchets. Pour de plus amples informations sur la collecte et l’élimination de votre appareil ResMed, veuillez contacter ResMed ou votre fournisseur ou consulter la page suivante: www.resmed.com/environment Stockage Veillez à ce que l’alarme déportée soit propre et sèche avant de la ranger. Enlevez les piles de l’alarme déportée avant de la ranger. Rangez l’alarme déportée dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil. Élimination L’alarme déportée doit être éliminée conformément à la réglementation en vigueur pour la protection de l’environnement. Réparations Cet appareil devrait assurer un fonctionnement fiable et sûr s’il est utilisé conformément aux instructions fournies par ResMed. ResMed recommande de faire inspecter l’alarme déportée par un service technique agréé ResMed en présence de tout signe d’usure ou lorsque son fonctionnement est insatisfaisant. Garantie limitée ResMed Pty Ltd (désignée ci-après «ResMed») garantit votre produit ResMed contre tout défaut de matériaux et de main- d’œuvre pour une période de 12 mois à compter de la date d’achat par le client initial. Cette garantie n’est pas cessible. En cas de défaillance du produit dans des conditions normales d’utilisation, ResMed, à son entière discrétion, répare ou remplace le produit défectueux ou toute pièce. Cette garantie limitée ne couvre pas: a) les dégâts résultant d’une utilisation incorrecte ou abusive ou d’une modification ou transformation opérée sur le produit; b) les réparations effectuées par un service de réparation sans l’autorisation expresse de ResMed; c) les dégâts ou contaminations causés par de la fumée de cigarette, de pipe, de cigare ou autre; d) les dégâts causés par de l’eau renversée sur ou dans le produit. La garantie est annulée pour les produits vendus ou revendus dans un pays autre que celui où ils ont été achetés à l’origine.Français 29 Les réclamations au titre de la garantie pour les produits défectueux doivent être présentées au lieu d’achat par le client initial. Cette garantie remplace toute autre garantie expresse ou implicite, y compris toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier. Certains pays ou États n’autorisent pas les limitations de durée pour les garanties implicites; il est donc possible que la limitation susmentionnée ne s’applique pas à votre cas. ResMed ne peut être tenue pour responsable de tout dommage accessoire ou indirect résultant de la vente, de l’installation ou de l’utilisation de tout produit ResMed. Certains pays ou États n’autorisent ni l’exclusion ni la limitation des dommages accessoires ou indirects; il est donc possible que la limitation susmentionnée ne s’applique pas à votre cas. Cette garantie vous octroie des droits reconnus par la loi. Vous pouvez également détenir d’autres droits qui varient en fonction du pays où vous habitez. Pour de plus amples informations sur vos droits de garantie, veuillez contacter votre fournisseur ou ResMed.30 Italiano L’Allarme Remoto II di ResMed è utlizzabile con i ventilatori Astral e Stellar. Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare l’allarme remoto. Indicazioni per l’uso L’allarme remoto è indicato per l’uso in ospedale e a domicilio. Il suo scopo principale è allertare il caregiver di un paziente sottoposto a ventilazione della presenza di una allarme del ventilatore anche quando il caregiver non si trova accanto o nella stessa stanza nella quale si trovano il paziente e il ventilatore. L’allarme remoto emette un segnale acustico e visivo quando il ventilatore va in allarme. L’allarme remoto è alimentato a batterie e viene collegato al ventilatore via cavo. AVVERTENZE
)» « ( »ResMed II « . Stellar Astral
2 . ) 5( LED . . 10 » «
Notice Facile